Skip to content
This repository has been archived by the owner on Nov 15, 2022. It is now read-only.

Commit

Permalink
Import translations. DO NOT MERGE
Browse files Browse the repository at this point in the history
Change-Id: Icae8fc009f054f3dadba7c789487d70623140183
Auto-generated-cl: translation import
  • Loading branch information
Baligh Uddin committed Aug 1, 2013
1 parent ac64a14 commit 4d0e425
Show file tree
Hide file tree
Showing 48 changed files with 96 additions and 96 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions res/values-af/strings.xml
Expand Up @@ -109,7 +109,7 @@
<string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"In die ruimte"</string>
<string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Sonsondergang"</string>
<string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"Jou video"</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Sit jou toestel neer."\n"Stap vir \'n oomblik buite sig."</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Sit jou toestel neer.\nStap vir \'n oomblik buite sig."</string>
<string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"Raak om foto tydens opname te neem."</string>
<string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"Video-opname het begin."</string>
<string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"Video-opname het gestop."</string>
Expand Down Expand Up @@ -187,7 +187,7 @@
<string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"Stel tydsduur in sekondes"</string>
<string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"Tel af om \'n foto te neem"</string>
<string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"Moet foto-liggings onthou word?"</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Merk jou foto\'s en video\'s met die liggings waar hulle geneem is."\n\n"Ander programme kan toegang kry tot hierdie inligting saam met jou gestoorde prente."</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Merk jou foto\'s en video\'s met die liggings waar hulle geneem is.\n\nAnder programme kan toegang kry tot hierdie inligting saam met jou gestoorde prente."</string>
<string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"Nee dankie"</string>
<string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"Ja"</string>
</resources>
4 changes: 2 additions & 2 deletions res/values-am/strings.xml
Expand Up @@ -109,7 +109,7 @@
<string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"ቦታ ውስጥ"</string>
<string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"ፀሀይ ስትጠልቅ"</string>
<string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"ቪዲዮህ"</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"መሳሪያህን ወደታች አኑር።"\n" ለትንሽ ቆይታ ከዕይታ ውጪ ሁን።"</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"መሳሪያህን ወደታች አኑር።\n ለትንሽ ቆይታ ከዕይታ ውጪ ሁን።"</string>
<string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"እየቀዳህ ፎቶ ለማንሳት ንካ።"</string>
<string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"የቪዲዮ ቀረጻ ተጀምሯል።"</string>
<string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"የቪዲዮ ቀረጻ ቆሟል።"</string>
Expand Down Expand Up @@ -187,7 +187,7 @@
<string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"ቆይታን በሰከንዶች ያዘጋጁ"</string>
<string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"ፎቶ ለመውሰድ ጊዜ በመቁጠር ላይ"</string>
<string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"የፎቶ አካባቢዎች ይታወሱ?"</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"ፎቶዎችዎን እና ቪዲዮዎችዎን በተነሱበት አካባቢዎች መለያ ይስጧቸው።"\n\n"ሌሎች መተግበሪያዎች ይህንን መረጃ ከተቀመጡ ምስሎችዎ ጋር ሊደርሱበት ይችላሉ።"</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"ፎቶዎችዎን እና ቪዲዮዎችዎን በተነሱበት አካባቢዎች መለያ ይስጧቸው።\n\nሌሎች መተግበሪያዎች ይህንን መረጃ ከተቀመጡ ምስሎችዎ ጋር ሊደርሱበት ይችላሉ።"</string>
<string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"አይ፣ አመሰግናለሁ"</string>
<string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"አዎ"</string>
</resources>
4 changes: 2 additions & 2 deletions res/values-ar/strings.xml
Expand Up @@ -109,7 +109,7 @@
<string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"في الفضاء"</string>
<string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"الغروب"</string>
<string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"مقطع فيديو"</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"ضع جهازك أسفل"\n"اخرج من العرض للحظة."</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"ضع جهازك أسفل\nاخرج من العرض للحظة."</string>
<string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"المس لالتقاط صورة أثناء التسجيل."</string>
<string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"بدأ تسجيل الفيديو."</string>
<string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"تم إيقاف تسجيل الفيديو."</string>
Expand Down Expand Up @@ -187,7 +187,7 @@
<string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"تعيين المدة بالثواني"</string>
<string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"العد التنازلي لالتقاط صورة"</string>
<string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"هل تتذكر مواقع الصور؟"</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"ضع علامة على الصور ومقاطع الفيديو التابعة لك تشير إلى المواقع التي تم التقاطها منها."\n\n"يمكن لتطبيقات أخرى الدخول إلى هذه المعلومات إلى جانب صورك المحفوظة."</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"ضع علامة على الصور ومقاطع الفيديو التابعة لك تشير إلى المواقع التي تم التقاطها منها.\n\nيمكن لتطبيقات أخرى الدخول إلى هذه المعلومات إلى جانب صورك المحفوظة."</string>
<string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"لا، شكرًا"</string>
<string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"نعم"</string>
</resources>
4 changes: 2 additions & 2 deletions res/values-be/strings.xml
Expand Up @@ -109,7 +109,7 @@
<string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"У космасе"</string>
<string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Заход"</string>
<string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"Вашы відэа"</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Наладзьце прыладу."\n"На хвіліну выйдзіце з поля зроку."</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Наладзьце прыладу.\nНа хвіліну выйдзіце з поля зроку."</string>
<string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"Націсніце, каб зрабiць здымак падчас запісу."</string>
<string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"Відэазапіс пачаўся."</string>
<string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"Вiдэазапiс спыніўся."</string>
Expand Down Expand Up @@ -187,7 +187,7 @@
<string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"Усталяваць час у секундах"</string>
<string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"Зваротны адлiк, каб зрабіць здымак"</string>
<string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"Запамiнаць месца, дзе зроблена фота?"</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Адзначце на вашых фатаграфіях і відэа месцы, у якіх яны былі створаныя."\n\n"Іншыя праграмы могуць атрымаць доступ да гэтай інфармацыі разам з захаванымі выявамі."</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Адзначце на вашых фатаграфіях і відэа месцы, у якіх яны былі створаныя.\n\nІншыя праграмы могуць атрымаць доступ да гэтай інфармацыі разам з захаванымі выявамі."</string>
<string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"Не, дзякуй"</string>
<string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"Так"</string>
</resources>
4 changes: 2 additions & 2 deletions res/values-bg/strings.xml
Expand Up @@ -109,7 +109,7 @@
<string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"В космоса"</string>
<string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Залез"</string>
<string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"Видеоклипът ви"</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Оставете устройството си."\n"Отдръпнете се от зрителното му поле за момент."</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Оставете устройството си.\nОтдръпнете се от зрителното му поле за момент."</string>
<string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"Докоснете, за да направите снимка, докато записвате."</string>
<string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"Видеозаписът започна."</string>
<string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"Видеозаписът спря."</string>
Expand Down Expand Up @@ -187,7 +187,7 @@
<string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"Задаване на продължителността в секунди"</string>
<string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"Обратно отброяване до правенето на снимка"</string>
<string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"Да се запомнят ли местоположенията на снимките?"</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Поставете в снимките и видеоклиповете си маркери с местоположенията, на които са направени."\n\n"Другите приложения могат да осъществяват достъп до тази информация, както и до запазените ви изображения."</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Поставете в снимките и видеоклиповете си маркери с местоположенията, на които са направени.\n\nДругите приложения могат да осъществяват достъп до тази информация, както и до запазените ви изображения."</string>
<string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"Не, благодаря"</string>
<string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"Да"</string>
</resources>
4 changes: 2 additions & 2 deletions res/values-ca/strings.xml
Expand Up @@ -109,7 +109,7 @@
<string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"A l\'espai"</string>
<string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Posta del sol"</string>
<string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"El teu vídeo"</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Deixa el dispositiu."\n"Surt un moment de la visualització."</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Deixa el dispositiu.\nSurt un moment de la visualització."</string>
<string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"Toca per fer una foto mentre enregistres."</string>
<string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"L\'enregistrament de vídeo ha començat."</string>
<string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"L\'enregistrament de vídeo s\'ha aturat."</string>
Expand Down Expand Up @@ -187,7 +187,7 @@
<string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"Configuració de la durada en segons"</string>
<string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"Compte enrere per fer una foto"</string>
<string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"Vols que es recordin les ubicacions de les fotos?"</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Etiqueta les teves fotos i els teus vídeos amb les ubicacions des de les quals es fan."\n\n"Altres aplicacions podran accedir a aquesta informació juntament amb les imatges desades."</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Etiqueta les teves fotos i els teus vídeos amb les ubicacions des de les quals es fan.\n\nAltres aplicacions podran accedir a aquesta informació juntament amb les imatges desades."</string>
<string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"No, gràcies"</string>
<string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"Sí"</string>
</resources>
4 changes: 2 additions & 2 deletions res/values-cs/strings.xml
Expand Up @@ -109,7 +109,7 @@
<string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"Ve vesmíru"</string>
<string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Západ slunce"</string>
<string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"Vaše video"</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Položte zařízení."\n"Vystupte na chvíli ze zorného pole."</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Položte zařízení.\nVystupte na chvíli ze zorného pole."</string>
<string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"Dotykem v průběhu nahrávání pořídíte snímek."</string>
<string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"Záznam videa byl zahájen."</string>
<string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"Záznam videa byl zastaven."</string>
Expand Down Expand Up @@ -187,7 +187,7 @@
<string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"Nastavit dobu v sekundách"</string>
<string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"Odpočítávání spouště fotoaparátu"</string>
<string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"Pamatovat, kde byly fotky pořízeny?"</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Přidejte do fotek a videí označení míst, kde jste je pořídili."\n\n"Ostatní aplikace budou mít k těmto informacím přístup společně s přístupem k uloženým obrázkům."</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Přidejte do fotek a videí označení míst, kde jste je pořídili.\n\nOstatní aplikace budou mít k těmto informacím přístup společně s přístupem k uloženým obrázkům."</string>
<string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"Ne, děkuji"</string>
<string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"Ano"</string>
</resources>
4 changes: 2 additions & 2 deletions res/values-da/strings.xml
Expand Up @@ -107,7 +107,7 @@
<string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"I rummet"</string>
<string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Solnedgang"</string>
<string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"Din video"</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Læg din enhed ned."\n"Træd ud af syne et øjeblik."</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Læg din enhed ned.\nTræd ud af syne et øjeblik."</string>
<string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"Tryk for at tage et foto, mens du optager."</string>
<string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"Videooptagelsen er startet."</string>
<string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"Videooptagelsen er stoppet."</string>
Expand Down Expand Up @@ -185,7 +185,7 @@
<string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"Indstil varigheden i sekunder"</string>
<string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"Tælle ned for at tage et foto"</string>
<string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"Skal fotosteder huskes?"</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Tag dine fotos og videoer med de placeringer, hvor de blev taget."\n\n"Andre apps kan få adgang til disse oplysninger sammen med dine gemte billeder."</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Tag dine fotos og videoer med de placeringer, hvor de blev taget.\n\nAndre apps kan få adgang til disse oplysninger sammen med dine gemte billeder."</string>
<string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"Nej tak"</string>
<string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"Ja"</string>
</resources>
4 changes: 2 additions & 2 deletions res/values-de/strings.xml
Expand Up @@ -109,7 +109,7 @@
<string name="effect_backdropper_space" msgid="7935661090723068402">"Im All"</string>
<string name="effect_backdropper_sunset" msgid="45198943771777870">"Sonnenuntergang"</string>
<string name="effect_backdropper_gallery" msgid="959158844620991906">"Mein Video"</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Legen Sie Ihr Gerät ab."\n"Treten Sie für einen kurzen Moment aus dem Aufnahmebereich."</string>
<string name="bg_replacement_message" msgid="9184270738916564608">"Legen Sie Ihr Gerät ab.\nTreten Sie für einen kurzen Moment aus dem Aufnahmebereich."</string>
<string name="video_snapshot_hint" msgid="18833576851372483">"Zum Erstellen eines Fotos während der Aufnahme tippen"</string>
<string name="video_recording_started" msgid="4132915454417193503">"Videoaufzeichnung wurde gestartet."</string>
<string name="video_recording_stopped" msgid="5086919511555808580">"Videoaufzeichnung wurde beendet."</string>
Expand Down Expand Up @@ -187,7 +187,7 @@
<string name="set_duration" msgid="5578035312407161304">"Dauer in Sekunden festlegen"</string>
<string name="count_down_title_text" msgid="4976386810910453266">"Countdown für Fotoaufnahme"</string>
<string name="remember_location_title" msgid="9060472929006917810">"Aufnahmeorte für Fotos speichern?"</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Taggen Sie Ihre Fotos und Videos mit den Standorten, an denen sie aufgenommen wurden."\n\n"Andere Apps können auf diese Informationen und Ihre gespeicherten Bilder zugreifen."</string>
<string name="remember_location_prompt" msgid="724592331305808098">"Taggen Sie Ihre Fotos und Videos mit den Standorten, an denen sie aufgenommen wurden.\n\nAndere Apps können auf diese Informationen und Ihre gespeicherten Bilder zugreifen."</string>
<string name="remember_location_no" msgid="7541394381714894896">"Nein"</string>
<string name="remember_location_yes" msgid="862884269285964180">"Ja"</string>
</resources>

0 comments on commit 4d0e425

Please sign in to comment.