Skip to content
Apertium translation pair for Northern Sámi and Norwegian Bokmål
XML HTML Mathematica Lex TeX Shell Other
Branch: master
Clone or download
Fetching latest commit…
Cannot retrieve the latest commit at this time.
Permalink
Type Name Latest commit message Commit time
Failed to load latest commit information.
WER
dev
gisting-eval
paper
pseudo_tmx_data
t
texts
tmx_data
.gitattributes
.gitignore
.travis.yml
2translations-test.html
ACKNOWLEDGEMENTS
AUTHORS
COPYING
ChangeLog
Makefile.am
NEWS
NRKnews_sme2nob.html
PROBLEMS
README
TODO
apertium-sme-nob.sme-nob.dix
apertium-sme-nob.sme-nob.lex
apertium-sme-nob.sme-nob.t1x
apertium-sme-nob.sme-nob.t2x
apertium-sme-nob.sme-nob.t3x
apertium-sme-nob.sme-nob.t4x
apertium-sme-nob.sme-nob.val
autogen.sh
check_mt-otpt.py
configure.ac
modes.xml
previous-offenders
rm-deriv-cmp.twol
sme-nob.prob
translations-test.html
wercheck_mt-otpt.py

README

Northern Sámi and Norwegian Bokmål

                            apertium-sme-nob
===============================================================================

This is an Apertium language pair for translating between Northern
Sámi and Norwegian Bokmål. What you can use this language package for:

* Translating from Northern Sámi to Norwegian Bokmål
* Morphological analysis of Northern Sámi
* Part-of-speech tagging of Northern Sámi

For information on the latter two points, see subheading "For more
information" below. For analysis and POS-tagging of Bokmål, see
http://wiki.apertium.org/wiki/apertium-nno-nob

Requirements
===============================================================================

You will need the following software installed:

* lttoolbox (>= 3.1.2)
* apertium (>= 3.1.1)
* vislcg3 (>= 0.9.7.8188)
* foma (last tested with SVN revision 49)
* hfst3 (last tested with SVN revision 2174, configured with
  ./configure --enable-lexc --enable-proc --with-foma)

If this does not make any sense, we recommend you look at: wiki.apertium.org

Compiling
===============================================================================

Given the requirements being installed, you should be able to just run:

$ ./configure 
$ make
# make install

You can use ./autogen.sh instead of ./configure if you're compiling
from SVN. If you're using a --prefix to ./configure or ./autogen.sh,
make sure it's the same one you used to install apertium itself.

Testing
===============================================================================

If you are in the source directory after running make, the following
commands should work:

$ echo "Mus lea oahpahus gaskkal guovtti ja njealji" | apertium -d . sme-nob
Jeg har undervisning mellom to og fire 

The following commands run tests which are on the Apertium wiki page:

$ sh regression-tests.sh 

$ sh pending-tests.sh 

Files and data
===============================================================================

Bilingual files:

* sme-nob.prob                         - Tagger model for Sámi
* apertium-sme-nob.sme-nob.lex         - Constraint Grammar WSD rules for Sámi
* apertium-sme-nob.sme-nob.dix         - Bilingual dictionary 
* apertium-sme-nob.sme-nob.t1x         - Chunking rules for translating into Bokmål
* apertium-sme-nob.sme-nob.t2x         - Interchunk1 rules for translating into Bokmål
* apertium-sme-nob.sme-nob.t3x         - Interchunk2 rules for translating into Bokmål
* apertium-sme-nob.sme-nob.t4x         - Postchunk rules for translating into Bokmål
* apertium-sme-nob.sme-nob.val         - Valency rules for Sámi
* apertium-sme-nob.nob.dix             - Monolingual dictionary for Bokmål
* modes.xml                            - Translation modes

Monolingual files:

* The nob generator is found in apertium-nob in this github
* The sme analyser is found in a repository at UiT The Arctic University of Norway, see:
  http://wiki.apertium.org/wiki/Northern_Sámi_and_Norwegian/Installation
  http://giellatekno.uit.no/doc/infra/GettingStarted.html
  

For more information
===============================================================================

* http://wiki.apertium.org/wiki/Installation
* http://wiki.apertium.org/wiki/apertium-sme-nob
* http://wiki.apertium.org/wiki/Using_an_lttoolbox_dictionary
* http://wiki.apertium.org/wiki/HFST
* http://wiki.apertium.org/wiki/Constraint_Grammar

Citing
===============================================================================

Academic users of this package are requested to cite the following article:

@inproceedings{trosterud2012evaluating,
  address = {Gothenburg, Sweden},
  author = {Trosterud, Trond and Unhammer, Kevin Brubeck},
  booktitle = {Proceedings of the Third International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation (FreeRBMT 2012)},
  editor = {España-Bonet, Cristina and Ranta, Aarne},
  month = {June},
  number = {2013:03},
  pages = {13--26},
  publisher = {Chalmers University of Technology},
  title = {{Evaluating North Sámi to Norwegian assimilation RBMT}},
  url = {http://www.molto-project.eu/sites/default/files/FreeRBMT-2012.pdf#19},
  year = 2012
}

The nob resources used were adapted from the apertium-nno-nob package;
to cite that, please use:

@inproceedings{unhammer2009rfr,
  address = {Alicante},
  author = {Unhammer, Kevin Brubeck and Trosterud, Trond},
  booktitle = {{Proceedings of the First International Workshop on Free/Open-Source Rule-Based Machine Translation}},
  editor = {Pérez-Ortiz, Juan Antonio and Sánchez-Martínez, Felipe and Tyers, Francis M.},
  pages = {35--42},
  publisher = {Universidad de Alicante. Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos},
  title = {{Reuse of Free Resources in Machine Translation between Nynorsk and Bokm{\aa}l}},
  url = {http://hdl.handle.net/10045/12025},
  year = 2009
}

To cite Apertium, please use the following:

@article{apertium,year={2011},
issn={0922-6567},
journal={Machine Translation},
volume={25},
number={2},
doi={10.1007/s10590-011-9090-0},
title={Apertium: a free/open-source platform for rule-based machine translation},
url={http://dx.doi.org/10.1007/s10590-011-9090-0},publisher={Springer Netherlands},
keywords={Free/open-source machine translation; Rule-based machine translation; 
Apertium; Shallow transfer; Finite-state transducers},
author={Forcada, Mikel~L. and Ginestí-Rosell, Mireia and Nordfalk, Jacob and O’Regan, Jim and Ortiz-Rojas, Sergio and Pérez-Ortiz, Juan~Antonio and Sánchez-Martínez, Felipe and Ramírez-Sánchez, Gema and Tyers, Francis~M.},
pages={127-144},
language={English}
}

Help and support
===============================================================================

If you need help using this language pair or data, you can contact:

* Mailing list: apertium-stuff@lists.sourceforge.net
* IRC: #apertium on irc.freenode.net

See also the file AUTHORS included in this distribution.
You can’t perform that action at this time.