Permalink
Browse files

adding ko translation contributed by Jeong YunWon

  • Loading branch information...
1 parent 5960336 commit ced28727186ebaef8f896ae0f2cc636962a36a0f @arneb committed Feb 15, 2012
View
@@ -14,3 +14,4 @@ dpaccoud
speedy
Sergio Morstabilini
paluh
+Jeong YunWon
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,293 @@
+# django-messages translation for Korean.
+# Copyright (C) 2012 Jeong YunWon
+# This file is distributed under the same license as the django-messages package.
+# Jeong YunWon <jeong@youknowone.org>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: messages\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-11 12:31-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-04 10:58+0900\n"
+"Last-Translator: Jeong YunWon <jeong@youknowone.org>\n"
+"Language-Team: Jeong YunWon <jeong@youknowone.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Korean\n"
+
+#: admin.py:13 forms.py:20 models.py:52 templates/messages/outbox.html:7
+#: templates/messages/view.html:12
+msgid "Recipient"
+msgstr "받는이"
+
+#: admin.py:38 models.py:88
+msgid "Message"
+msgstr "쪽지"
+
+#: forms.py:21 models.py:49 templates/messages/inbox.html:7
+#: templates/messages/outbox.html:7 templates/messages/trash.html:7
+#: templates/messages/view.html:6
+msgid "Subject"
+msgstr "제목"
+
+#: forms.py:22 models.py:50
+msgid "Body"
+msgstr "내용"
+
+#: management.py:9
+msgid "Message Received"
+msgstr "받은 시각"
+
+#: management.py:9
+msgid "you have received a message"
+msgstr "쪽지를 받았습니다"
+
+#: management.py:10
+msgid "Message Sent"
+msgstr "쪽지 보냄"
+
+#: management.py:10
+msgid "you have sent a message"
+msgstr "쪽지를 보냈습니다"
+
+#: management.py:11
+msgid "Message Replied"
+msgstr "쪽지 답장"
+
+#: management.py:11
+msgid "you have replied to a message"
+msgstr "쪽지에 답장하였습니다"
+
+#: management.py:12
+msgid "Reply Received"
+msgstr "답장 받음"
+
+#: management.py:12
+msgid "you have received a reply to a message"
+msgstr "쪽지에 답장을 받았습니다"
+
+#: management.py:13
+msgid "Message Deleted"
+msgstr "쪽지 삭제"
+
+#: management.py:13
+msgid "you have deleted a message"
+msgstr "쪽지를 삭제하였습니다"
+
+#: management.py:14
+msgid "Message Recovered"
+msgstr "쪽지 되살림"
+
+#: management.py:14
+msgid "you have undeleted a message"
+msgstr "쪽지를 되살렸습니다"
+
+#: models.py:51 templates/messages/inbox.html:7
+#: templates/messages/trash.html:7 templates/messages/view.html:8
+msgid "Sender"
+msgstr "보낸이"
+
+#: models.py:53
+msgid "Parent message"
+msgstr "이전 쪽지"
+
+#: models.py:54
+msgid "sent at"
+msgstr "보낸 시각:"
+
+#: models.py:55
+msgid "read at"
+msgstr "읽은 시각:"
+
+#: models.py:56
+msgid "replied at"
+msgstr "답장 시각:"
+
+#: models.py:57
+msgid "Sender deleted at"
+msgstr "보낸이 삭제 시각:"
+
+#: models.py:58
+msgid "Recipient deleted at"
+msgstr "받는이 삭제 시각:"
+
+#: models.py:89
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#: views.py:78 views.py:112
+msgid "Message successfully sent."
+msgstr "쪽지를 보냈습니다."
+
+#: views.py:118
+#, python-format
+msgid ""
+"%(sender)s wrote:\n"
+"%(body)s"
+msgstr ""
+"%(sender)s 님의 글:\n"
+"%(body)s"
+
+#: views.py:122
+#, python-format
+msgid "Re: %(subject)s"
+msgstr "Re: %(subject)s"
+
+#: views.py:158
+msgid "Message successfully deleted."
+msgstr "쪽지를 삭제하였습니다."
+
+#: views.py:185
+msgid "Message successfully recovered."
+msgstr "쪽지를 복구하였습니다."
+
+#: templates/messages/base.html:8 templates/messages/inbox.html:4
+#: templates/messages/new_message.html:10
+msgid "Inbox"
+msgstr "받은 편지함"
+
+#: templates/messages/base.html:9 templates/messages/outbox.html:4
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "보낸 편지함"
+
+#: templates/messages/base.html:10
+msgid "New Message"
+msgstr "새 쪽지"
+
+#: templates/messages/base.html:11
+msgid "Trash"
+msgstr "휴지통"
+
+#: templates/messages/compose.html:4
+msgid "Compose Message"
+msgstr "새 쪽지 쓰기"
+
+#: templates/messages/compose.html:9
+msgid "Send"
+msgstr "보내기"
+
+#: templates/messages/inbox.html:7
+msgid "Received"
+msgstr "받은 시각"
+
+#: templates/messages/inbox.html:7 templates/messages/outbox.html:7
+#: templates/messages/trash.html:7
+msgid "Action"
+msgstr "할일"
+
+#: templates/messages/inbox.html:19 templates/messages/outbox.html:16
+#: templates/messages/trash.html:16 templates/messages/view.html:11
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr "j F Y, G:i"
+
+#: templates/messages/inbox.html:20 templates/messages/outbox.html:17
+msgid "delete"
+msgstr "지우기"
+
+#: templates/messages/new_message.html:9
+#, python-format
+msgid "Sent from %(site_url)s"
+msgstr "%(site_url)s 에서 보냄"
+
+#: templates/messages/new_message.html:11 templates/messages/view.html:18
+msgid "Reply"
+msgstr "답장"
+
+#: templates/messages/outbox.html:7
+msgid "Sent"
+msgstr "보낸 시각"
+
+#: templates/messages/trash.html:4
+msgid "Deleted Messages"
+msgstr "지운 쪽지"
+
+#: templates/messages/trash.html:7 templates/messages/view.html:10
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
+
+#: templates/messages/trash.html:17
+msgid "undelete"
+msgstr "되살리기"
+
+#: templates/messages/trash.html:23
+msgid "Deleted Messages are removed from the trash at unregular intervals, don't rely on this feature for long-time storage."
+msgstr "지운 쪽지는 비정기적으로 휴지통에서 완전히 삭제됩니다. 오래 보관해야 하는 쪽지에 이 기능을 사용하지 마세요."
+
+#: templates/messages/view.html:4
+msgid "View Message"
+msgstr "쪽지 보기"
+
+#: templates/messages/view.html:20
+msgid "Delete"
+msgstr "지우기"
+
+#: templates/notification/messages_deleted/notice.html:1
+#, python-format
+msgid "You have deleted the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>."
+msgstr "<a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> 지윘습니다."
+
+#: templates/notification/messages_recovered/notice.html:1
+#, python-format
+msgid "You have recovered the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a>."
+msgstr "<a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> 되살렸습니다."
+
+#: templates/notification/messages_received/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "You have received the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> from %(message_sender)s."
+msgstr "%(message_sender)s 님에게 <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> 받았습니다."
+
+#: templates/notification/messages_reply_received/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "%(message_sender)s has sent you a reply to %(message_parent_msg)s."
+msgstr "%(message_sender)s 님이 %(message_parent_msg)s 에 답장을 보냈습니다."
+
+#: templates/notification/messages_sent/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "You have sent the message <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> to %(message_recipient)s."
+msgstr "%(message_recipient)s 님에게 <a href=\"%(message_url)s\">%(message)s</a> 보냈습니다."
+
+#: templates/notification/messages_replied/notice.html:2
+#, python-format
+msgid "You have replied to <a href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s</a> from %(message_recipient)s."
+msgstr "%(message_recipient)s 님의 <a href=\"%(message_url)s\">%(message_parent_msg)s</a> 에 답장하였습니다."
+
+#: templates/messages/new_message.html:1
+#, python-format
+msgid ""
+"Hello %(recipient)s,\n"
+"\n"
+"you received a private message from %(sender)s with\n"
+"the following contents:"
+msgstr ""
+"Bonjour %(recipient)s,\n"
+"\n"
+"vous avez reçu un message privé de %(sender)s avec\n"
+"le contenu suivant :"
+
+#: admin.py:16
+msgid "Creates the message optionally for all users or a group of users."
+msgstr "Creates the message optionally for all users or a group of users."
+
+#: admin.py:15
+msgid "group"
+msgstr "그룹"
+
+#: admin.py:23
+msgid "All users"
+msgstr "모든 사용자"
+
+#: fields.py:53
+#, python-format
+msgid "The following usernames are incorrect: %(users)s"
+msgstr "올바르지 않은 사용자 이름이 입력되었습니다: %(users)s"
+
+#: admin.py:45
+msgid "Date/time"
+msgstr "날짜/시각"
+
+#: utils.py:27
+#, python-format
+msgid "New Message: %(subject)s"
+msgstr "새 쪽지: %(subject)s"
+

0 comments on commit ced2872

Please sign in to comment.