Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

293 lines (266 sloc) 12.488 kb
" Menu Translations: Polish
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
" Last Change: 17 May 2010
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
finish
endif
let did_menu_trans = 1
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim
scriptencoding utf-8
" Help menu
menutrans &Help Po&moc
menutrans &Overview<Tab><F1> &Ogólnie<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika
menutrans &How-to\ links &Odnośniki\ JTZ
menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
menutrans &Credits Po&dziękowania
menutrans Co&pying &Kopiowanie
menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
menutrans O&rphans Sie&roty
menutrans &Version &Wersja
menutrans &About o\ &Programie
" File menu
menutrans &File &Plik
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otwórz\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otwórz\ z\ &podziałem\.\.\.<Tab>:sp
menutrans &New<Tab>:enew &Nowy<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close &Zamknij<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w Za&pisz<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Zapisz\ &jako\.\.\.<Tab>:sav
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podziel\ na\ diff-a\ między\.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ łatane\ przez\.\.\.
menutrans &Print &Drukuj
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yjście\ z\ zapisem<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyjście<Tab>:qa
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartę\.\.\.<Tab>:tabnew
" Edit menu
menutrans &Edit &Edycja
menutrans &Undo<Tab>u &Cofnij<Tab>u
menutrans &Redo<Tab>^R &Ponów<Tab>^R
menutrans Rep&eat<Tab>\. P&owtórz<Tab>\.
menutrans Cu&t<Tab>"+x W&ytnij<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiuj<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Wklej<Tab>"+gP
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Wstaw\ p&rzed<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p Wstaw\ p&o<Tab>]p
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Z&aznacz\ całość<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
menutrans &Find<Tab>/ &Szukaj<Tab>/
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Zamień\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s &Zamień<Tab>:%s
menutrans Find\ and\ Rep&lace &Zamień
menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s &Zamień<Tab>:s
menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\.
menutrans Settings\ &Window Ustawienia
menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne
menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe
menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Za&wijanie\ wierszy<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Łamanie\ wie&rsza<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Rozwijani&e\ tabulatorów<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatyczne\ wcięcia<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Wcięcia\ &C<Tab>:set\ cin!
menutrans &Shiftwidth &Szerokość\ wcięcia
menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Długość\ linii\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\. &Format\ pliku\.\.\.
menutrans Soft\ &Tabstop Rozmiar\ &tabulacji
menutrans C&olor\ Scheme Zestawy\ kolorów
menutrans &Keymap Układy\ klawiatury
menutrans None żaden
menutrans accents akcenty
menutrans hebrew hebrajski
menutrans hebrewp hebrajski\ p
menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken
menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podświetlanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielkości<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasujących<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe
menutrans &Virtual\ Edit Edycja\ &wirtualna
menutrans Never Nigdy
menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ blokowe
menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odności\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
menutrans Block\ and\ Insert Blokowe\ i\ wprowadzanie
menutrans Always Zawsze
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Scieżka\ poszukiwania\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Pliki\ tagów\.\.\.
"
" GUI options
menutrans Toggle\ &Toolbar Pasek\ narzędzi
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Dolny\ przewijacz
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Lewy\ przewijacz
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar P&rawy\ przewijacz
" Programming menu
menutrans &Tools &Narzędzia
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &tył<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów
" Spelling
menutrans &Spelling Pi&sownia
menutrans &Spell\ Check\ On Włącz
menutrans Spell\ Check\ &Off Wyłącz
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &następnego\ błędu<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ błędu<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtór&z\ poprawkę<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ język\ na\ "en"
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ język\ na\ "en_au"
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ język\ na\ "en_ca"
menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ język\ na\ "en_gb"
menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ język\ na\ "en_nz"
menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ język\ na\ "en_us"
menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ język\ na\ "pl"
menutrans &Find\ More\ Languages &Znajdź\ więcej\ języków
" Folding
menutrans &Folding &Zwijanie
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiń/rozwiń<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Linia\ kursora<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Tylko\ linia\ kursora<Tab>zMzx
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zwiń\ więcej<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Z&wiń\ wszystkie<Tab>zM
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Rozwiń\ wszystkie<Tab>zR
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr R&ozwiń\ więcej<Tab>zr
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf T&wórz\ zawinięcie<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd U&suń\ zawinięcie<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD &Usuń\ wszystkie\ zawinięcia<Tab>zD
menutrans Fold\ column\ &width Szerokość\ kolumny\ za&winięć
menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania
menutrans M&anual &Ręcznie
menutrans I&ndent W&cięcie
menutrans E&xpression W&yrażenie
menutrans S&yntax S&kładnia
menutrans Ma&rker Zn&acznik
" Diff
menutrans &Update &Odśwież
menutrans &Get\ Block &Pobierz\ blok
menutrans &Put\ Block &Wstaw\ blok
" Make and stuff...
menutrans &Make<Tab>:make M&ake<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Pokaż\ błędy<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! W&ylicz\ powiadomienia<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Następny\ błąd<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ błąd<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window Okno\ błędó&w
menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwykły\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
" Names for buffer menu.
menutrans &Buffers &Bufory
menutrans &Refresh\ menu &Odśwież
menutrans &Delete &Skasuj
menutrans &Alternate &Zmień
menutrans &Next &Następny
menutrans &Previous &Poprzedni
menutrans [No\ File] [Brak\ Pliku]
" Window menu
menutrans &Window &Widoki
menutrans &New<Tab>^Wn &Nowy<Tab>^Wn
menutrans S&plit<Tab>^Ws Po&dziel<Tab>^Ws
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ P&odziel\ na\ #<Tab>^W^^
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podziel\ pionowo<Tab>^Wv
menutrans Split\ File\ E&xplorer Otwórz\ menedżer\ plików
menutrans &Close<Tab>^Wc &Zamknij<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zamknij\ &inne<Tab>^Wo
menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Następny<Tab>^Ww
menutrans P&revious<Tab>^WW &Poprzedni<Tab>^WW
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Wyrównaj\ wysokości<Tab>^W=
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Z&maksymalizuj\ wysokość<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Zminim&alizuj\ wysokość<Tab>^W1_
menutrans Max\ Width<Tab>^W\| Maksymalna\ szerokość<Tab>^W\|
menutrans Min\ Width<Tab>^W1\| Minimalna\ szerokość<Tab>^W1\|
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Zmaksymalizuj\ szerokość<Tab>^W\|
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Zminimalizuj\ szerokość<Tab>^W1\|
menutrans Move\ &To &Idź\ do
menutrans &Top<Tab>^WK &Góra<Tab>^WK
menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dół<Tab>^WJ
menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Lewa\ strona<Tab>^WH
menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Prawa\ strona<Tab>^WL
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Obróć\ w\ &górę<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Obróć\ w\ &dół<Tab>^Wr
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Podziel\ w\ poziomie<Tab>^Wv
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Wybierz\ &czcionkę\.\.\.
" The popup menu
menutrans &Undo &Cofnij
menutrans Cu&t W&ytnij
menutrans &Copy &Kopiuj
menutrans &Paste &Wklej
menutrans &Delete &Skasuj
menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok
menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie
menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit
menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &słowo
menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz
menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok
menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&ałość
menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie
" The GUI toolbar
if has("toolbar")
if exists("*Do_toolbar_tmenu")
delfun Do_toolbar_tmenu
endif
fun Do_toolbar_tmenu()
tmenu ToolBar.Open Otwórz plik
tmenu ToolBar.Save Zapisz bieżący plik
tmenu ToolBar.SaveAll Zapisz wszystkie pliki
tmenu ToolBar.Print Drukuj
tmenu ToolBar.Undo Cofnij
tmenu ToolBar.Redo Ponów
tmenu ToolBar.Cut Wytnij
tmenu ToolBar.Copy Skopiuj
tmenu ToolBar.Paste Wklej
tmenu ToolBar.Find Szukaj...
tmenu ToolBar.FindNext Szukaj następnego
tmenu ToolBar.FindPrev Szukaj poprzedniego
tmenu ToolBar.Replace Szukaj i zamieniaj...
if 0 " disabled; These are in the Windows menu
tmenu ToolBar.New Nowy widok
tmenu ToolBar.WinSplit Podziel widok
tmenu ToolBar.WinMax Zmaksymalizuj widok
tmenu ToolBar.WinMin Zminimalizuj widok
tmenu ToolBar.WinClose Zamknij widok
endif
tmenu ToolBar.LoadSesn Załaduj sesję
tmenu ToolBar.SaveSesn Zachowaj bieżącą sesję
tmenu ToolBar.RunScript Uruchom skrypt Vima
tmenu ToolBar.Make Wykonaj bieżący projekt
tmenu ToolBar.Shell Otwórz powłokę
tmenu ToolBar.RunCtags Twórz tagi w bieżącym katalogu
tmenu ToolBar.TagJump Skok do taga pod kursorem
tmenu ToolBar.Help Pomoc Vima
tmenu ToolBar.FindHelp Przeszukuj pomoc Vim-a
endfun
endif
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Składnia
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Pokaż\ typy\ &plików\ w\ menu
menutrans Set\ '&syntax'\ only Ustaw\ tylko\ '&syntax'
menutrans Set\ '&filetype'\ too Ustaw\ również\ '&filetype'
menutrans &Off &Wyłącz
menutrans &Manual &Ręcznie
menutrans A&utomatic A&utomatyczne
menutrans on/off\ for\ &This\ file włącz/w&yłącz\ dla\ pliku
menutrans Co&lor\ test Test\ &kolorów
menutrans &Highlight\ test &Test\ podświetlania
menutrans &Convert\ to\ HTML Przetwórz\ na\ &HTML
" dialog texts
let menutrans_no_file = "[Brak pliku]"
let menutrans_help_dialog = "Wprowadź komendę lub słowo, aby otrzymać pomoc o:\n\nPrzedrostek i_ oznacza komendę trybu Wprowadzania (np. i_CTRL-X)\nPrzedrostek c_ oznacza komendę edycji wiersza komend (np. c_<Del>)\nPrzedrostek ' oznacza nazwę opcji (np. 'shiftwidth')"
let g:menutrans_path_dialog = "Wprowadź ścieżkę poszukiwania plików.\nProszę rozdzielać nazwy katalogów przecinkiem."
let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszę rozdzielać nazwy przecinkiem."
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowadź nową szerokość tekstu (0 wyłącza przewijanie): "
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma być zapisany"
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"
let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.