Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Update runtime files.

  • Loading branch information...
commit 393f45e8d62817ea64a783ec901bd88f7423a10a 1 parent e21e514
authored October 03, 2012
4  runtime/doc/if_pyth.txt
... ...
@@ -1,4 +1,4 @@
1  
-*if_pyth.txt*   For Vim version 7.3.  Last change: 2012 Aug 02
  1
+*if_pyth.txt*   For Vim version 7.3.  Last change: 2012 Sep 23
2 2
 
3 3
 
4 4
 		  VIM REFERENCE MANUAL    by Paul Moore
@@ -165,7 +165,7 @@ vim.bindeval(str)					*python-bindeval*
165 165
 	     Value           Meaning ~
166 166
 	     zero            Variable is not locked
167 167
 	     vim.VAR_LOCKED  Variable is locked, but can be unlocked
168  
-	     vim.VAR_FIXED   Variable is locked and cant be unlocked
  168
+	     vim.VAR_FIXED   Variable is locked and can't be unlocked
169 169
 	   integer constants. If variable is not fixed, you can do 
170 170
 	   `var.locked=True` to lock it and `var.locked=False` to unlock. 
171 171
 	   There is no recursive locking like |:lockvar|! does. There is also 
33  runtime/doc/todo.txt
... ...
@@ -1,4 +1,4 @@
1  
-*todo.txt*      For Vim version 7.3.  Last change: 2012 Sep 21
  1
+*todo.txt*      For Vim version 7.3.  Last change: 2012 Oct 03
2 2
 
3 3
 
4 4
 		  VIM REFERENCE MANUAL	  by Bram Moolenaar
@@ -36,18 +36,20 @@ not be repeated below, unless there is extra information.
36 36
 
37 37
 Go through more coverity reports.
38 38
 
39  
-Ruby problem, patch in issue 49. (Sep 19)
40  
-Also in email from Ondruch?
41  
-
42 39
 Discussion about canonicalization of Hebrew. (Ron Aaron, 2011 April 10)
43 40
 
44  
-GTK: problem with 'L' in 'guioptions' changing the window width.
45  
-(Aaron Cornelius, 2012 Feb 6)
46  
-
47 41
 Checking runtime scripts: Thilo Six, 2012 Jun 6.
48 42
 
49 43
 Crash with 1023 byte directory name. (Danek Duvall, 2012 Sep 19)
50 44
 
  45
+Patch for wrong text in balloon, Issue 58. (Dominique Pelle)
  46
+
  47
+Patch for menu.vim to correct message about adding spell file.
  48
+(Jiri Sedlak, 2012 Sep 24)
  49
+
  50
+GTK: problem with 'L' in 'guioptions' changing the window width.
  51
+(Aaron Cornelius, 2012 Feb 6)
  52
+
51 53
 Patch for SGR mouse with older xterm. (Hayaki Saito, 2012 Sep 19)
52 54
 
53 55
 Patch for crash with an autocommand. (ZyX, 2012 Sep 6, second one)
@@ -79,16 +81,32 @@ Aug 16)
79 81
 the order they were made.  Also ":gredo".  Both with a count.  Useful when
80 82
 tests fail after making changes and you forgot in which files.
81 83
 
  84
+Crash with vimdiff. (Don Cruickshank, 2012 Sep 23)
  85
+
  86
+Win32: use 'guifontwide' for IME composition. (Taro Muraoka, 2012 Sep 30)
  87
+Update Oct 2.
  88
+
  89
+Patch to make multibyte input work on Win32 console when codepage differs from
  90
+'encoding'. (Ken Takata, 2012 Sep 29)
  91
+
  92
+It's possible to defined an input() function that overrides the built-in one.
  93
+(ZyX, 2012 Sep 28)
  94
+
82 95
 Win32: When a directory name contains an exclamation mark, completion doesn't
83 96
 complete the contents of the directory.  No escaping for the "!"? (Jan
84 97
 Stocker, 2012 Jan 5)
85 98
 
  99
+Patch to support 'u' in interactive substitute. (Christian Brabandt, 2012 Sep
  100
+28)  Asked for tests.
  101
+
86 102
 Patch for IME handling, adds 'imactivatefunc' and 'imstatusfunc' option.
87 103
 (Yukihiro Nakadaira, 2012 Aug 16)
88 104
 Patch to improve IME handling. (Yasuhiro Matsumoto, 2012 Jul 18)
89 105
 
90 106
 Issue 54: document behavior of -complete, also expands arg.
91 107
 
  108
+New syntax files for apt. (quidame, 2012 Sep 21)
  109
+
92 110
 Patch for if_lua. (Luis Carvalho, 2012 Aug 26, update Aug 29, another Aug 30,
93 111
 then Sep 1)
94 112
 
@@ -156,6 +174,7 @@ Do give the prompt? Quit with an error?
156 174
 Patch for 'backupcopy' default behavior for symlinks on Windows. (David Pope,
157 175
 2012 Mar 21, update Mar 31)
158 176
 With fix for memory leak: Ken Takata, 2012 Aug 24
  177
+Another update Sep 24.
159 178
 
160 179
 Patch to list user digraphs. (Christian Brabandt, 2012 Apr 14)
161 180
 
5  runtime/filetype.vim
... ...
@@ -1,7 +1,7 @@
1 1
 " Vim support file to detect file types
2 2
 "
3 3
 " Maintainer:	Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
4  
-" Last Change:	2012 Sep 06
  4
+" Last Change:	2012 Oct 03
5 5
 
6 6
 " Listen very carefully, I will say this only once
7 7
 if exists("did_load_filetypes")
@@ -633,6 +633,9 @@ au BufNewFile,BufRead *.dsl			setf dsl
633 633
 " DTD (Document Type Definition for XML)
634 634
 au BufNewFile,BufRead *.dtd			setf dtd
635 635
 
  636
+" DTS/DSTI (device tree files)
  637
+au BufNewFile,BufRead *.dts,*.dtsi		setf dts
  638
+
636 639
 " EDIF (*.edf,*.edif,*.edn,*.edo)
637 640
 au BufNewFile,BufRead *.ed\(f\|if\|n\|o\)	setf edif
638 641
 
4  runtime/syntax/synload.vim
... ...
@@ -1,6 +1,6 @@
1 1
 " Vim syntax support file
2 2
 " Maintainer:	Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
3  
-" Last Change:	2012 Feb 11
  3
+" Last Change:	2012 Sep 25
4 4
 
5 5
 " This file sets up for syntax highlighting.
6 6
 " It is loaded from "syntax.vim" and "manual.vim".
@@ -46,6 +46,8 @@ fun! s:SynSet()
46 46
       echohl None
47 47
     endif
48 48
     let s = &filetype
  49
+  elseif s == "OFF"
  50
+    let s = ""
49 51
   endif
50 52
 
51 53
   if s != ""
2  runtime/tutor/tutor
@@ -658,7 +658,7 @@ NOTE: If you were to exit Vim and start it again with  vim TEST , the file
658 658
   4. Type  w TEST  , where TEST is a filename that does not exist yet.  Verify
659 659
      that you see  :'<,'>w TEST  before you press <ENTER>.
660 660
 
661  
-  5. Vim will write the selected lines to the file TEST.  Use  :!dir  or  !ls
  661
+  5. Vim will write the selected lines to the file TEST.  Use  :!dir  or  :!ls
662 662
      to see it.  Do not remove it yet!  We will use it in the next lesson.
663 663
 
664 664
 NOTE:  Pressing  v  starts Visual selection.  You can move the cursor around
2  runtime/tutor/tutor.eo.utf-8
@@ -645,7 +645,7 @@ RIMARKO: Ĉiuj  :  komandoj devas finiĝi per tajpo de <Enenklavo>
645 645
   3. Nun tajpu:   :w TESTO   (kie TESTO estas la elektita dosiernomo)
646 646
 
647 647
   4. Tio konservas la tutan dosieron (instruilon de Vim) kun la nomo TESTO.
648  
-     Por kontroli tion, tajpu   :!dir   aŭ   !ls   denove por vidigi vian
  648
+     Por kontroli tion, tajpu   :!dir   aŭ   :!ls   denove por vidigi vian
649 649
      dosierujon.
650 650
 
651 651
 RIMARKO: Se vi volus eliri el Vim kaj restartigi ĝin denove per  vim TESTO,
2  runtime/tutor/tutor.fr
@@ -707,7 +707,7 @@ NOTE : Si vous quittez Vim et le red
707 707
      Vérifiez que vous voyez  :'<,'>w TEST  avant de d'appuyer sur <Entrée>.
708 708
 
709 709
   5. Vim va enregistrer les lignes sélectionnées dans le fichier TEST.
710  
-     Utilisez  :!dir  ou  !ls pour le voir. Ne l'effacez pas encore !
  710
+     Utilisez  :!dir  ou  :!ls pour le voir. Ne l'effacez pas encore !
711 711
      Nous allons l'utiliser dans la leçon suivante.
712 712
 
713 713
 NOTE : L'appui de  v  démarre la sélection Visuelle. Vous pouvez déplacer le
2  runtime/tutor/tutor.fr.utf-8
@@ -707,7 +707,7 @@ NOTE : Si vous quittez Vim et le redémarrez de nouveau avec le fichier TEST,
707 707
      Vérifiez que vous voyez  :'<,'>w TEST  avant de d'appuyer sur <Entrée>.
708 708
 
709 709
   5. Vim va enregistrer les lignes sélectionnées dans le fichier TEST.
710  
-     Utilisez  :!dir  ou  !ls pour le voir. Ne l'effacez pas encore !
  710
+     Utilisez  :!dir  ou  :!ls pour le voir. Ne l'effacez pas encore !
711 711
      Nous allons l'utiliser dans la leçon suivante.
712 712
 
713 713
 NOTE : L'appui de  v  démarre la sélection Visuelle. Vous pouvez déplacer le
2  runtime/tutor/tutor.hr
@@ -659,7 +659,7 @@ NAPOMENA:  Ako bi napustili Vim i ponovno ga pokrenuli sa vim TEST ,
659 659
      Provjerite da zaista piše  :'<,'>w TEST
660 660
      prije nego što pritisnite <ENTER>.
661 661
 
662  
-  5. Vim će spremiti označeni tekst u TEST.  Provjerite sa :!dir  ili  !ls .
  662
+  5. Vim će spremiti označeni tekst u TEST.  Provjerite sa :!dir  ili  :!ls .
663 663
      Nemojte je još brisati!  Koristiti će te je u sljedećoj lekciji.
664 664
 
665 665
 NAPOMENA:  Tipka  v  započinje Vizualno označavanje.  Možete pomicati kursor
2  runtime/tutor/tutor.hr.cp1250
@@ -659,7 +659,7 @@ NAPOMENA:  Ako bi napustili Vim i ponovno ga pokrenuli sa vim TEST ,
659 659
      Provjerite da zaista piše  :'<,'>w TEST
660 660
      prije nego što pritisnite <ENTER>.
661 661
 
662  
-  5. Vim će spremiti označeni tekst u TEST.  Provjerite sa :!dir  ili  !ls .
  662
+  5. Vim će spremiti označeni tekst u TEST.  Provjerite sa :!dir  ili  :!ls .
663 663
      Nemojte je još brisati!  Koristiti će te je u sljedećoj lekciji.
664 664
 
665 665
 NAPOMENA:  Tipka  v  započinje Vizualno označavanje.  Možete pomicati kursor
2  runtime/tutor/tutor.hr.utf-8
@@ -659,7 +659,7 @@ NAPOMENA:  Ako bi napustili Vim i ponovno ga pokrenuli sa vim TEST ,
659 659
      Provjerite da zaista piše  :'<,'>w TEST
660 660
      prije nego što pritisnite <ENTER>.
661 661
 
662  
-  5. Vim će spremiti označeni tekst u TEST.  Provjerite sa :!dir  ili  !ls .
  662
+  5. Vim će spremiti označeni tekst u TEST.  Provjerite sa :!dir  ili  :!ls .
663 663
      Nemojte je još brisati!  Koristiti će te je u sljedećoj lekciji.
664 664
 
665 665
 NAPOMENA:  Tipka  v  započinje Vizualno označavanje.  Možete pomicati kursor
10  runtime/tutor/tutor.ja.euc
@@ -117,7 +117,7 @@ NOTE: 
117 117
 		     レッスン 1.5: テキスト編集 - 追加
118 118
 
119 119
 
120  
-		 ** テキスト追加するには A を押しましょう **
  120
+		 ** テキスト追加するには A を押しましょう **
121 121
 
122 122
   1. 以下の ---> と示された最初の行にカーソルを移動しましょう。
123 123
      カーソルがその文字上にあってもかまいません。
@@ -232,7 +232,7 @@ NOTE: <ESC> 
232 232
 		     レッスン 2.3: オペレータとモーション
233 233
 
234 234
 
235  
-  多くのコマンドはオペレータとモーションからテキストに変更を加ます。
  235
+  多くのコマンドはオペレータとモーションからテキストに変更を加ます。
236 236
   削除コマンド d のオペレータは次の様になっています:
237 237
 
238 238
   	d   モーション
@@ -259,7 +259,7 @@ NOTE: 
259 259
 
260 260
   1. 以下の ---> と示された行の先頭にカーソルを移動します。
261 261
 
262  
-  2. 2dw をタイプして単語2つ分移動します。
  262
+  2. 2dw をタイプして単語2つ分削除します。
263 263
 
264 264
   3. 3e をタイプして3つ目の単語の終端に移動します。
265 265
 
@@ -326,8 +326,8 @@ NOTE:  
326 326
 
327 327
   ** 最後のコマンドを取り消すには u を押します。U は行全体の取消です。 **
328 328
 
329  
-  1. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動し、最初の間違いにカーソ
330  
-     ルを移動しましょう。
  329
+  1. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動し、最初の間違いにカーソル
  330
+     を移動しましょう。
331 331
   2. x をタイプしていらない先頭の文字を削除しましょう。
332 332
   3. さぁ、u をタイプして最後に実行したコマンドを取り消しましょう。
333 333
   4. 今度は、x を使用して誤りを全て修正しましょう。
10  runtime/tutor/tutor.ja.sjis
@@ -117,7 +117,7 @@ NOTE: 
117 117
 		     レッスン 1.5: テキスト編集 - 追加
118 118
 
119 119
 
120  
-		 ** テキスト追加するには A を押しましょう **
  120
+		 ** テキスト追加するには A を押しましょう **
121 121
 
122 122
   1. 以下の ---> と示された最初の行にカーソルを移動しましょう。
123 123
      カーソルがその文字上にあってもかまいません。
@@ -232,7 +232,7 @@ NOTE: <ESC> 
232 232
 		     レッスン 2.3: オペレータとモーション
233 233
 
234 234
 
235  
-  多くのコマンドはオペレータとモーションからテキストに変更を加ます。
  235
+  多くのコマンドはオペレータとモーションからテキストに変更を加ます。
236 236
   削除コマンド d のオペレータは次の様になっています:
237 237
 
238 238
   	d   モーション
@@ -259,7 +259,7 @@ NOTE: 
259 259
 
260 260
   1. 以下の ---> と示された行の先頭にカーソルを移動します。
261 261
 
262  
-  2. 2dw をタイプして単語2つ分移動します。
  262
+  2. 2dw をタイプして単語2つ分削除します。
263 263
 
264 264
   3. 3e をタイプして3つ目の単語の終端に移動します。
265 265
 
@@ -326,8 +326,8 @@ NOTE:  
326 326
 
327 327
   ** 最後のコマンドを取り消すには u を押します。U は行全体の取消です。 **
328 328
 
329  
-  1. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動し、最初の間違いにカーソ
330  
-     ルを移動しましょう。
  329
+  1. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動し、最初の間違いにカーソル
  330
+     を移動しましょう。
331 331
   2. x をタイプしていらない先頭の文字を削除しましょう。
332 332
   3. さぁ、u をタイプして最後に実行したコマンドを取り消しましょう。
333 333
   4. 今度は、x を使用して誤りを全て修正しましょう。
10  runtime/tutor/tutor.ja.utf-8
@@ -117,7 +117,7 @@ NOTE: 全てのレッスンを通じて、覚えようとするのではなく
117 117
 		     レッスン 1.5: テキスト編集 - 追加
118 118
 
119 119
 
120  
-		 ** テキスト追加するには A を押しましょう **
  120
+		 ** テキスト追加するには A を押しましょう **
121 121
 
122 122
   1. 以下の ---> と示された最初の行にカーソルを移動しましょう。
123 123
      カーソルがその文字上にあってもかまいません。
@@ -232,7 +232,7 @@ NOTE: <ESC> キーを押すとノーマルモードに移行します。その
232 232
 		     レッスン 2.3: オペレータとモーション
233 233
 
234 234
 
235  
-  多くのコマンドはオペレータとモーションからテキストに変更を加ます。
  235
+  多くのコマンドはオペレータとモーションからテキストに変更を加ます。
236 236
   削除コマンド d のオペレータは次の様になっています:
237 237
 
238 238
   	d   モーション
@@ -259,7 +259,7 @@ NOTE: 冒険したい人は、ノーマルモードにてコマンドなしに
259 259
 
260 260
   1. 以下の ---> と示された行の先頭にカーソルを移動します。
261 261
 
262  
-  2. 2dw をタイプして単語2つ分移動します。
  262
+  2. 2dw をタイプして単語2つ分削除します。
263 263
 
264 264
   3. 3e をタイプして3つ目の単語の終端に移動します。
265 265
 
@@ -326,8 +326,8 @@ NOTE:  オペレータ d とモーションの間にカウントを使った場
326 326
 
327 327
   ** 最後のコマンドを取り消すには u を押します。U は行全体の取消です。 **
328 328
 
329  
-  1. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動し、最初の間違いにカーソ
330  
-     ルを移動しましょう。
  329
+  1. 以下の ---> と示された行にカーソルを移動し、最初の間違いにカーソル
  330
+     を移動しましょう。
331 331
   2. x をタイプしていらない先頭の文字を削除しましょう。
332 332
   3. さぁ、u をタイプして最後に実行したコマンドを取り消しましょう。
333 333
   4. 今度は、x を使用して誤りを全て修正しましょう。
2  runtime/tutor/tutor.ko.euc
@@ -551,7 +551,7 @@ cw 
551 551
 
552 552
         ** 파일의 일부를 저장하려면,  :#,# w FILENAME  하십시오. **
553 553
 
554  
-  1. 다시 한번,  :!dir  이나  !ls 를 입력하여 디렉토리의 목록을 받아온 후
  554
+  1. 다시 한번,  :!dir  이나  :!ls 를 입력하여 디렉토리의 목록을 받아온 후
555 555
      TEST 같은 적합한 이름을 선택합니다.
556 556
 
557 557
   2. 커서를 이 페이지의 처음으로 옮긴 후, Ctrl-g 를 입력하여 그 줄의 줄번호를
2  runtime/tutor/tutor.ko.utf-8
@@ -551,7 +551,7 @@ cw 는 단어를 치환하는 것 뿐만 아니라, 내용을 삽입할 수 있
551 551
 
552 552
         ** 파일의 일부를 저장하려면,  :#,# w FILENAME  하십시오. **
553 553
 
554  
-  1. 다시 한번,  :!dir  이나  !ls 를 입력하여 디렉토리의 목록을 받아온 후
  554
+  1. 다시 한번,  :!dir  이나  :!ls 를 입력하여 디렉토리의 목록을 받아온 후
555 555
      TEST 같은 적합한 이름을 선택합니다.
556 556
 
557 557
   2. 커서를 이 페이지의 처음으로 옮긴 후, Ctrl-g 를 입력하여 그 줄의 줄번호를
2  runtime/tutor/tutor.nb
@@ -658,7 +658,7 @@ Merk: Hvis du n
658 658
   4. Trykk  w TEST  , der TEST er et filnavn som ikke finnes enda. Kontroller
659 659
      at du ser	:'<,'>w TEST  før du trykker Enter.
660 660
 
661  
-  5. Vim vil skrive de valgte linjene til filen TEST. Bruk  :!dir  eller  !ls
  661
+  5. Vim vil skrive de valgte linjene til filen TEST. Bruk  :!dir  eller  :!ls
662 662
      for å se den. Ikke slett den enda! Vi vil bruke den i neste leksjon.
663 663
 
664 664
 MERK: Ved å trykke  v  startes visuelt valg. Du kan flytte markøren rundt for
2  runtime/tutor/tutor.nb.utf-8
@@ -658,7 +658,7 @@ Merk: Hvis du nå hadde avsluttet Vim og startet på nytt igjen med «vim TEST»
658 658
   4. Trykk  w TEST  , der TEST er et filnavn som ikke finnes enda. Kontroller
659 659
      at du ser	:'<,'>w TEST  før du trykker Enter.
660 660
 
661  
-  5. Vim vil skrive de valgte linjene til filen TEST. Bruk  :!dir  eller  !ls
  661
+  5. Vim vil skrive de valgte linjene til filen TEST. Bruk  :!dir  eller  :!ls
662 662
      for å se den. Ikke slett den enda! Vi vil bruke den i neste leksjon.
663 663
 
664 664
 MERK: Ved å trykke  v  startes visuelt valg. Du kan flytte markøren rundt for
2  runtime/tutor/tutor.no
@@ -658,7 +658,7 @@ Merk: Hvis du n
658 658
   4. Trykk  w TEST  , der TEST er et filnavn som ikke finnes enda. Kontroller
659 659
      at du ser	:'<,'>w TEST  før du trykker Enter.
660 660
 
661  
-  5. Vim vil skrive de valgte linjene til filen TEST. Bruk  :!dir  eller  !ls
  661
+  5. Vim vil skrive de valgte linjene til filen TEST. Bruk  :!dir  eller  :!ls
662 662
      for å se den. Ikke slett den enda! Vi vil bruke den i neste leksjon.
663 663
 
664 664
 MERK: Ved å trykke  v  startes visuelt valg. Du kan flytte markøren rundt for
2  runtime/tutor/tutor.no.utf-8
@@ -658,7 +658,7 @@ Merk: Hvis du nå hadde avsluttet Vim og startet på nytt igjen med «vim TEST»
658 658
   4. Trykk  w TEST  , der TEST er et filnavn som ikke finnes enda. Kontroller
659 659
      at du ser	:'<,'>w TEST  før du trykker Enter.
660 660
 
661  
-  5. Vim vil skrive de valgte linjene til filen TEST. Bruk  :!dir  eller  !ls
  661
+  5. Vim vil skrive de valgte linjene til filen TEST. Bruk  :!dir  eller  :!ls
662 662
      for å se den. Ikke slett den enda! Vi vil bruke den i neste leksjon.
663 663
 
664 664
 MERK: Ved å trykke  v  startes visuelt valg. Du kan flytte markøren rundt for
2  runtime/tutor/tutor.sk
@@ -671,7 +671,7 @@ Pozn
671 671
   4. Napíš w TEST  , kde TEST je meno súboru, ktorý zatial neexistuje.
672 672
      Skontroluj, e vidíš  :'<,'>w TEST  predtým než stlačíš Enter.
673 673
 
674  
-  5. Vim zapíše označené riadky do súboru TEST. Použi :!dir  alebo  !ls
  674
+  5. Vim zapíše označené riadky do súboru TEST. Použi :!dir  alebo  :!ls
675 675
      pre overenie. Zatial ho ešte nemaž! Použijeme ho v ďalšej lekcii.
676 676
 
677 677
 POZNÁMKA: Stlačením klávesy  v  sa spustí vizuálne označovanie.
2  runtime/tutor/tutor.sk.cp1250
@@ -671,7 +671,7 @@ Pozn
671 671
   4. Napíš w TEST  , kde TEST je meno súboru, ktorý zatial neexistuje.
672 672
      Skontroluj, e vidíš  :'<,'>w TEST  predtým než stlačíš Enter.
673 673
 
674  
-  5. Vim zapíše označené riadky do súboru TEST. Použi :!dir  alebo  !ls
  674
+  5. Vim zapíše označené riadky do súboru TEST. Použi :!dir  alebo  :!ls
675 675
      pre overenie. Zatial ho ešte nemaž! Použijeme ho v ďalšej lekcii.
676 676
 
677 677
 POZNÁMKA: Stlačením klávesy  v  sa spustí vizuálne označovanie.
2  runtime/tutor/tutor.sk.utf-8
@@ -671,7 +671,7 @@ Poznámka: že ak ukončíš prácu s editorom Vim a znovu ho spustíš príkazo
671 671
   4. Napíš w TEST  , kde TEST je meno súboru, ktorý zatial neexistuje.
672 672
      Skontroluj, e vidíš  :'<,'>w TEST  predtým než stlačíš Enter.
673 673
 
674  
-  5. Vim zapíše označené riadky do súboru TEST. Použi :!dir  alebo  !ls
  674
+  5. Vim zapíše označené riadky do súboru TEST. Použi :!dir  alebo  :!ls
675 675
      pre overenie. Zatial ho ešte nemaž! Použijeme ho v ďalšej lekcii.
676 676
 
677 677
 POZNÁMKA: Stlačením klávesy  v  sa spustí vizuálne označovanie.
2  runtime/tutor/tutor.utf-8
@@ -658,7 +658,7 @@ NOTE: If you were to exit Vim and start it again with  vim TEST , the file
658 658
   4. Type  w TEST  , where TEST is a filename that does not exist yet.  Verify
659 659
      that you see  :'<,'>w TEST  before you press <ENTER>.
660 660
 
661  
-  5. Vim will write the selected lines to the file TEST.  Use  :!dir  or  !ls
  661
+  5. Vim will write the selected lines to the file TEST.  Use  :!dir  or  :!ls
662 662
      to see it.  Do not remove it yet!  We will use it in the next lesson.
663 663
 
664 664
 NOTE:  Pressing  v  starts Visual selection.  You can move the cursor around
765  runtime/tutor/tutor.zh.euc
... ...
@@ -1,30 +1,32 @@
1 1
 ===============================================================================
2  
-=      欢     迎     阅     读   《 V I M  教  程 》   ——     版本 1.5      =
  2
+=      欢     迎     阅     读   《 V I M  教  程 》   ——      版本 1.7       =
3 3
 ===============================================================================
4  
-     vim 是一个具有很多命令的功能非常强大的编辑器。限于篇幅,在本教程当中
  4
+
  5
+     Vim 是一个具有很多命令的功能非常强大的编辑器。限于篇幅,在本教程当中
5 6
      就不详细介绍了。本教程的设计目标是讲述一些必要的基本命令,而掌握好这
6  
-     些命令,您就能够很容易将vim当作一个通用的万能编辑器来使用了。
  7
+     些命令,您就能够很容易地将 Vim 当作一个通用编辑器来使用了。
7 8
 
8 9
      完成本教程的内容大约需要25-30分钟,取决于您训练的时间。
9 10
 
  11
+     注意:
10 12
      每一节的命令操作将会更改本文。推荐您复制本文的一个副本,然后在副本上
11 13
      进行训练(如果您是通过"vimtutor"来启动教程的,那么本文就已经是副本了)。
12 14
 
13  
-     切记一点本教程的设计思路是在使用中进行学习的。也就是说,您需要通过
  15
+     切记一点本教程的设计思路是在使用中进行学习的。也就是说,您需要通过
14 16
      执行命令来学习它们本身的正确用法。如果您只是阅读而不操作,那么您可能
15 17
      会很快遗忘这些命令的!
16 18
 
17 19
      好了,现在请确定您的Shift-Lock(大小写锁定键)还没有按下,然后按键盘上
18  
-     的字母键 j 足够多的次数来移动光标,直到第一节的内容能够完全充满屏幕。
  20
+     的字母键 j 足够多来移动光标,直到第一节的内容能够完全充满屏幕。
19 21
 
20 22
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
21  
-			第一讲第一节移动光标
  23
+			第一讲第一节移动光标
22 24
 
23 25
 
24  
-   ※※ 要移动光标,请依照说明分别按下 h、j、k、l 键。 ※※
  26
+	     ** 要移动光标,请依照说明分别按下 h、j、k、l 键。 **
25 27
 
26 28
 	     ^
27  
-	     k		    提示 h 的键位于左边,每次按下就会向左移动。
  29
+	     k		    提示 h 的键位于左边,每次按下就会向左移动。
28 30
        < h	 l >		   l 的键位于右边,每次按下就会向右移动。
29 31
 	     j			   j 键看起来很象一支尖端方向朝下的箭头。
30 32
 	     v
@@ -35,43 +37,38 @@
35 37
 
36 38
 ---> 现在您应该已经学会如何移动到下一讲吧。
37 39
 
38  
-  3. 现在请使用下行键,将光标移动到第二讲
  40
+  3. 现在请使用下行键,将光标移动到第一讲第二节
39 41
 
40  
-提示如果您不敢确定您所按下的字母,请按下<ESC>键回到正常(Normal)模式。
  42
+提示如果您不敢确定您所按下的字母,请按下<ESC>键回到正常(Normal)模式。
41 43
       然后再次从键盘输入您想要的命令。
42 44
 
43  
-提示∶光标键应当也能正常工作的。但是使用hjkl键,在习惯之后您就能够快速
44  
-      地在屏幕内四处移动光标了。
  45
+提示:光标键应当也能正常工作的。但是使用hjkl键,在习惯之后您就能够更快
  46
+      地在屏幕内四处移动光标。真的是这样!
45 47
 
46 48
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
47  
-			第一讲第二节∶VIM的进入和退出
48  
-
  49
+			第一讲第二节:VIM的进入和退出
49 50
 
50  
-  !! 特别提示∶敬请阅读完整本一节的内容,然后才能执行以下所讲解的命令。
51 51
 
52  
-  1. 请按<ESC>键(这是为了确保您处在正常模式)
  52
+  !! 特别提示:敬请阅读本一节的完整内容,然后再执行以下所讲解的命令
53 53
 
54  
-  2. 然后输入∶			:q! <回车>
  54
+  1. 按<ESC>键(这是为了确保您处在正常模式)。
55 55
 
56  
----> 这种方式的退出编辑器绝不会保存您进入编辑器以来所做的改动。
57  
-     如果您想保存更改再退出,请输入∶
58  
-				:wq  <回车>
  56
+  2. 然后输入:			:q! <回车>
  57
+     这种方式的退出编辑器会丢弃您进入编辑器以来所做的改动。
59 58
 
60  
-  3. 如果您看到了命令行提示符,请输入能够带您回到本教程的命令,那就是∶
  59
+  3. 如果您看到了命令行提示符,请输入能够带您回到本教程的命令,那就是:
  60
+     vimtutor <回车>
61 61
 
62  
-		vimtutor <回车>
  62
+  4. 如果您自信已经牢牢记住了这些步骤的话,请从步骤1执行到步骤3退出,然
  63
+     后再次进入编辑器。
63 64
 
64  
-     通常情况下您也可以用这种方式∶
  65
+提示: :q! <回车> 会丢弃您所做的任何改动。几讲之后您将学会如何保存改动到文件。
65 66
 
66  
-		vim tutor <回车>
  67
+  5. 将光标下移到第一讲第三节。
67 68
 
68  
----> 这里的 'vim' 表示进入vim编辑器,而 'tutor'则是您准备要编辑的文件。
69  
-
70  
-  4. 如果您自信已经牢牢记住了这些步骤的话,请从步骤1执行到步骤3退出,然
71  
-     后再次进入编辑器。接着将光标移动到第一讲第三节来继续我们的教程讲解。
72 69
 
73 70
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
74  
-			第一讲第三节文本编辑之删除
  71
+			第一讲第三节文本编辑之删除
75 72
 
76 73
 
77 74
    ** 在正常(Normal)模式下,可以按下 x 键来删除光标所在位置的字符。**
@@ -86,89 +83,130 @@
86 83
 
87 84
 ---> The ccow jumpedd ovverr thhe mooon.
88 85
 
89  
-  5. 好了,该行已经修正了,下一节内容是第一讲第四节。
  86
+  5. 好了,该行已经修正了,下是第一讲第四节。
90 87
 
91  
-特别提示∶在您浏览本教程时,不要强行记忆。记住一点∶在使用中学习。
  88
+特别提示:在浏览本教程时,不要强行记忆。记住一点:在使用中学习。
92 89
 
93 90
 
94 91
 
95 92
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
96  
-		     第一讲第四节文本编辑之插入
  93
+		     第一讲第四节文本编辑之插入
97 94
 
98 95
 
99 96
 	 ** 在正常模式下,可以按下 i 键来插入文本。**
100 97
 
101 98
   1. 请将光标移动到本节中下面标记有 ---> 的第一行。
102 99
 
103  
-  2. 为了使得第一行内容雷同于第二行,请将光标移至文本第一个字符准备插入
  100
+  2. 为了使得第一行内容雷同于第二行,请将光标移至文本第一个准备插入字符
104 101
      的位置。
105 102
 
106 103
   3. 然后按下 i 键,接着输入必要的文本字符。
107 104
 
108  
-  4. 所有文本都修正完毕,请按下 <ESC> 键返回正常模式。
  105
+  4. 每个错误修正完毕后,请按下 <ESC> 键返回正常模式。
109 106
      重复步骤2至步骤4以便修正句子。
110 107
 
111 108
 ---> There is text misng this .
112 109
 ---> There is some text missing from this line.
113 110
 
114  
-  5. 如果您对文本插入操作已经很满意,请接着阅读下面的小结
  111
+  5. 如果您对文本插入操作已经很满意,请接着阅读下面的第一讲第五节
115 112
 
116 113
 
117 114
 
118 115
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
119  
-			       第一讲小结
  116
+		     第一讲第五节:文本编辑之添加
120 117
 
121 118
 
122  
-  1. 光标在屏幕文本中的移动既可以用箭头键,也可以使用 hjkl 字母键。
123  
-	 h (左移)	j (下行)       k (上行)	    l (右移)
  119
+			** 按 A 键以添加文本。 **
  120
+
  121
+  1. 移动光标到下面第一个标记有 ---> 的一行。
  122
+     光标放在那一行的哪个字符上并不重要。
  123
+
  124
+  2. 按 A 键输入必要的添加内容。
  125
+
  126
+  3. 文本添加完毕后,按 <ESC> 键回到正常模式。
  127
+
  128
+  4. 移动光标到下面第二个标记有 ---> 的一行。重复步骤2和步骤3以改正这个句子。
  129
+
  130
+---> There is some text missing from th
  131
+     There is some text missing from this line.
  132
+---> There is also some text miss
  133
+     There is also some text missing here.
  134
+
  135
+  5. 当您对添加文本操作感到满意时,请继续学习第一讲第六节。
124 136
 
125  
-  2. 欲进入vim编辑器(从命令行提示符),请输入∶vim 文件名 <回车>
  137
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  138
+		     第一讲第六节:编辑文件
  139
+
  140
+		    ** 使用 :wq 以保存文件并退出。 **
  141
+
  142
+  特别提示:在执行以下步骤之前,请先读完整个小节!
  143
+
  144
+  1. 如您在第一讲第二节中所做的那样退出本教程: :q!
  145
+     或者,如果您可以访问另一个终端,请在那里执行以下操作。
  146
+
  147
+  2. 在 shell 的提示符下输入命令: vim tutor <回车>
  148
+     'vim'是启动 Vim 编辑器的命令,'tutor'是您希望编辑的文件的名字。
  149
+     请使用一个可以改动的文件。
  150
+
  151
+  3. 使用您在前面的教程中学到的命令插入删除文本。
  152
+
  153
+  4. 保存改动过的文件并退出 Vim,按这些键: :wq  <回车>
126 154
 
127  
-  3. 欲退出vim编辑器,请输入以下命令放弃所有修改∶
  155
+  5. 如果您在步骤1中已经退出 vimtutor,请重启 vimtutor 移动到下面的小结一节。
128 156
 
129  
-	<ESC>   :q!	 <回车>
  157
+  6. 阅读完以上步骤,弄懂它们的意义,然后在实践中进行练习。
  158
+
  159
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  160
+			       第一讲小结
  161
+
  162
+
  163
+  1. 光标在屏幕文本中的移动既可以用箭头键,也可以使用 hjkl 字母键。
  164
+	 h (左移)	j (下行)       k (上行)	    l (右移)
130 165
 
131  
-     或者输入以下命令保存所有修改∶
  166
+  2. 欲进入 Vim 编辑器(从命令行提示符),请输入:vim 文件名 <回车>
132 167
 
133  
-	<ESC>   :wq	 <回车>
  168
+  3. 欲退出 Vim 编辑器,请输入 <ESC>   :q!   <回车> 放弃所有改动。
  169
+                      或者输入 <ESC>   :wq   <回车> 保存改动。
134 170
 
135  
-  4. 在正常模式下删除光标所在位置的字符,请按 x
  171
+  4. 在正常模式下删除光标所在位置的字符,请按 x
136 172
 
137  
-  5. 在正常模式下要在光标所在位置开始插入文本,请按∶
  173
+  5. 欲插入或添加文本,请输入:
138 174
 
139  
-	 i     输入必要文本	<ESC>
  175
+	 i   输入欲插入文本   <ESC>		在光标前插入文本
  176
+	 A   输入欲添加文本   <ESC>             在一行后添加文本
140 177
 
141  
-特别提示∶按下 <ESC> 键会带您回到正常模式或者取消一个不期望或者部分完成
  178
+特别提示:按下 <ESC> 键会带您回到正常模式或者撤消一个不想输入或部分完整
142 179
 的命令。
143 180
 
144 181
 好了,第一讲到此结束。下面接下来继续第二讲的内容。
145 182
 
146 183
 
  184
+
147 185
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
148  
-			第二讲第一节删除类命令
  186
+			第二讲第一节删除类命令
149 187
 
150 188
 
151  
-	    ** 输入 dw 可以从光标处删除至一个单字/单词的末尾。**
  189
+	    ** 输入 dw 可以从光标处删除至一个单词的末尾。**
152 190
 
153 191
   1. 请按下 <ESC> 键确保您处于正常模式。
154 192
 
155 193
   2. 请将光标移动到本节中下面标记有 ---> 的那一行。
156 194
 
157  
-  3. 请将光标移至准备要删除的单词的开始
  195
+  3. 请将光标移至准备要删除的单词的起始处
158 196
 
159 197
   4. 接着输入 dw 删除掉该单词。
160 198
 
161  
-  特别提示∶您所输入的 dw 会在您输入的同时出现在屏幕的最后一行。如果您输
162  
-  入有误,请按下 <ESC> 键取消,然后重新再来。
  199
+  特别提示:当您输入时,字母 d 会同时出现在屏幕的最后一行。Vim 在等待您输入
  200
+  字母 w。如果您看到的是除 d 外的其他字符,那表明您按错了;请按下 <ESC> 键,
  201
+  然后重新再来。
163 202
 
164 203
 ---> There are a some words fun that don't belong paper in this sentence.
165 204
 
166  
-  5. 重复步骤3至步骤4,直至句子修正完毕。接着继续第二讲第二节内容。
167  
-
  205
+  5. 重复步骤3和步骤4,直至句子修正完毕。接着继续第二讲第二节内容。
168 206
 
169 207
 
170 208
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
171  
-		      第二讲第二节∶其他删除类命令
  209
+		      第二讲第二节:更多删除类命令
172 210
 
173 211
 
174 212
 		   ** 输入 d$ 从当前光标删除到行末。**
@@ -191,58 +229,102 @@
191 229
 
192 230
 
193 231
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
194  
-		     第二讲第三节关于命令和对象
  232
+		     第二讲第三节关于命令和对象
195 233
 
196 234
 
197  
-  删除命令 d 的格式如下∶
  235
+  许多改变文本的命令都由一个操作符和一个动作构成。
  236
+  使用删除操作符 d 的删除命令的格式如下:
198 237
 
199  
-	 [number]   d	object	    或者     d	 [number]   object
  238
+	d   motion
200 239
 
201  
-  其意如下∶
202  
-    number - 代表执行命令的次数(可选项,缺省设置为 1 )。
203  
-    d - 代表删除。
204  
-    object - 代表命令所要操作的对象(下面有相关介绍)。
  240
+  其中:
  241
+    d      - 删除操作符。
  242
+    motion - 操作符的操作对象(在下面列出)。
205 243
 
206  
-  一个简短的对象列表∶
207  
-    w - 从当前光标当前位置直到单字/单词末尾,包括空格。
208  
-    e - 从当前光标当前位置直到单字/单词末尾,但是 *不* 包括空格。
  244
+  一个简短的动作列表:
  245
+    w - 从当前光标当前位置直到下一个单词起始处,不包括它的第一个字符。
  246
+    e - 从当前光标当前位置直到单词末尾,包括最后一个字符。
209 247
     $ - 从当前光标当前位置直到当前行末。
210 248
 
211  
-特别提示∶
212  
-    对于勇于探索者,请在正常模式下面仅按代表相应对象的键而不使用命令,则
  249
+  因此输入 de 会从当前光标位置删除到单词末尾。
  250
+
  251
+特别提示:
  252
+    对于勇于探索者,请在正常模式下面仅按代表相应动作的键而不使用操作符,您
213 253
     将看到光标的移动正如上面的对象列表所代表的一样。
214 254
 
  255
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  256
+		     第二讲第四节:使用计数指定动作
  257
+
  258
+
  259
+             ** 在动作前输入数字会使它重复那么多次。 **
  260
+
  261
+  1. 移动光标到下面标记有 ---> 的一行的开始。
  262
+
  263
+  2. 输入 2w 使光标向前移动两个单词。
  264
+
  265
+  3. 输入 3e 使光标向前移动到第三个单词的末尾。
  266
+
  267
+  4. 输入 0 (数字零) 移动光标到行首。
  268
+
  269
+  5. 重复步骤2和步骤3,尝试不同的数字。
  270
+
  271
+---> This is just a line with words you can move around in.
  272
+
  273
+  6. 请继续学习第二讲第五节。
  274
+
  275
+
  276
+
  277
+~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  278
+		       第二讲第五节:使用计数以删除更多
  279
+
  280
+
  281
+	       ** 使用操作符时输入数字可以使它重复那么多次。 **
  282
+
  283
+  上面已经提到过删除操作符和动作的组合,您可以在组合中动作之前插入一个数字以
  284
+  删除更多:
  285
+	 d   number(数字)   motion
  286
+
  287
+  1. 移动光标到下面标记有 ---> 的一行中第一个大写字母单词上。
  288
+
  289
+  2. 输入 d2w 以删除两个大写字母单词。
  290
+
  291
+  3. 重复步骤1和步骤2,使用不同的数字使得用一个命令就能删除全部相邻的大写字母
  292
+     单词
  293
+
  294
+--->  this ABC DE line FGHI JK LMN OP of words is Q RS TUV cleaned up.
  295
+
  296
+
215 297
 
216 298
 
217 299
 
218 300
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
219  
-		第二讲第四节∶对象命令的特殊情况
  301
+			    第二讲第六节:操作整行
220 302
 
221 303
 
222  
-	       ** 输入 dd 可以删除整一个当前行。 **
  304
+		     ** 输入 dd 可以删除整一个当前行。 **
223 305
 
224  
-  鉴于整行删除的高频度,VIM 的设计者决定要简化整行删除,仅需要在同一行上
  306
+  鉴于整行删除的高频度,Vi 的设计者决定要简化整行删除操作,您仅需要在同一行上
225 307
   击打两次 d 就可以删除掉光标所在的整行了。
226 308
 
227 309
   1. 请将光标移动到本节中下面的短句段落中的第二行。
228 310
   2. 输入 dd 删除该行。
229 311
   3. 然后移动到第四行。
230  
-  4. 接着输入 2dd (还记得前面讲过的 number-command-object 吗?) 删除两行。
  312
+  4. 接着输入 2dd 删除两行。
231 313
 
232  
-      1)  Roses are red,
233  
-      2)  Mud is fun,
234  
-      3)  Violets are blue,
235  
-      4)  I have a car,
236  
-      5)  Clocks tell time,
237  
-      6)  Sugar is sweet
238  
-      7)  And so are you.
  314
+--->  1)  Roses are red,
  315
+--->  2)  Mud is fun,
  316
+--->  3)  Violets are blue,
  317
+--->  4)  I have a car,
  318
+--->  5)  Clocks tell time,
  319
+--->  6)  Sugar is sweet
  320
+--->  7)  And so are you.
239 321
 
240 322
 
241 323
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
242  
-			 第二讲第五节∶撤消类命令
  324
+			   第二讲第七节:撤消类命令
243 325
 
244 326
 
245  
-	 ** 输入 u 来撤消最后执行的命令,输入 U 来修正整行。**
  327
+	** 输入 u 来撤消最后执行的命令,输入 U 来撤消对整行的修改。 **
246 328
 
247 329
   1. 请将光标移动到本节中下面标记有 ---> 的那一行,并将其置于第一个错误
248 330
      处。
@@ -251,8 +333,8 @@
251 333
   4. 这次要使用 x 修正本行的所有错误。
252 334
   5. 现在输入一个大写的 U ,恢复到该行的原始状态。
253 335
   6. 接着多次输入 u 以撤消 U 以及更前的命令。
254  
-  7. 然后多次输入 CTRL-R (先按下 CTRL 键不放开,接着输入 R 键) ,这样就
255  
-     可以执行恢复命令,也就是撤消掉撤消命令。
  336
+  7. 然后多次输入 CTRL-R (先按下 CTRL 键不放开,接着按 R 键),这样就
  337
+     可以重做被撤消的命令,也就是撤消掉撤消命令。
256 338
 
257 339
 ---> Fiix the errors oon thhis line and reeplace them witth undo.
258 340
 
@@ -265,105 +347,105 @@
265 347
 			       第二讲小结
266 348
 
267 349
 
268  
-  1. 欲从当前光标删除至单字/单词末尾,请输入∶dw
269  
-
270  
-  2. 欲从当前光标删除至当前行末尾,请输入∶d$
271  
-
272  
-  3. 欲删除整行,请输入∶dd
  350
+  1. 欲从当前光标删除至下一个单词,请输入:dw
  351
+  2. 欲从当前光标删除至当前行末尾,请输入:d$
  352
+  3. 欲删除整行,请输入:dd
273 353
 
274  
-  4. 在正常模式下一个命令的格式是∶
  354
+  4. 欲重复一个动作,请在它前面加上一个数字:2w
  355
+  5. 在正常模式下修改命令的格式是:
  356
+               operator   [number]   motion
  357
+     其中:
  358
+       operator - 操作符,代表要做的事情,比如 d 代表删除
  359
+       [number] - 可以附加的数字,代表动作重复的次数
  360
+       motion   - 动作,代表在所操作的文本上的移动,例如 w 代表单词(word),
  361
+		  $ 代表行末等等。
275 362
 
276  
-       [number]   command   object     或者     command	[number]   object
277  
-     其意是∶
278  
-       number - 代表的是命令执行的次数
279  
-       command - 代表要做的事情,比如 d 代表删除
280  
-       object - 代表要操作的对象,比如 w 代表单字/单词,$ 代表到行末等等。
281  
-		$ (to the end of line), etc.
  363
+  6. 欲移动光标到行首,请按数字0键:0
282 364
 
283  
-  5. 欲撤消以前的操作,请输入∶u (小写的u)
284  
-     欲撤消在一行中所做的改动,请输入∶U (大写的U)
285  
-     欲撤消以前的撤消命令,恢复以前的操作结果,请输入∶CTRL-R
  365
+  7. 欲撤消以前的操作,请输入:u (小写的u)
  366
+     欲撤消在一行中所做的改动,请输入:U (大写的U)
  367
+     欲撤消以前的撤消命令,恢复以前的操作结果,请输入:CTRL-R
286 368
 
287 369
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
288  
-			 第三讲第一节∶置入类命令
  370
+			   第三讲第一节:置入类命令
289 371
 
290 372
 
291  
-	       ** 输入 p 将最后一次删除的内容置入光标之后 **
  373
+		** 输入 p 将最后一次删除的内容置入光标之后。 **
292 374
 
293  
-  1. 请将光标移动到本节中下面示范段落的首行。
  375
+  1. 请将光标移动到本节中下面第一个标记有 ---> 的一行。
294 376
 
295  
-  2. 输入 dd 将该行删除,这样会将该行保存到vim的缓冲区中。
  377
+  2. 输入 dd 将该行删除,这样会将该行保存到 Vim 的一个寄存器中。
296 378
 
297  
-  3. 接着将光标移动到准备置入的位置的上方。记住∶是上方哦。
  379
+  3. 接着将光标移动到 c) 一行,即准备置入的位置的上方。记住:是上方哦。
298 380
 
299  
-  4. 然后在正常模式下(<ESC>键进入)输入 p 将该行粘贴置入。
  381
+  4. 然后在正常模式下(<ESC>键进入)输入 p 将该行粘贴置入。
300 382
 
301 383
   5. 重复步骤2至步骤4,将所有的行依序放置到正确的位置上。
302 384
 
303  
-     d) Can you learn too?
304  
-     b) Violets are blue,
305  
-     c) Intelligence is learned,
306  
-     a) Roses are red,
  385
+---> d) Can you learn too?
  386
+---> b) Violets are blue,
  387
+---> c) Intelligence is learned,
  388
+---> a) Roses are red,
307 389
 
308 390
 
309 391
 
310 392
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
311  
-		       第三讲第二节∶替换类命令
  393
+			   第三讲第二节:替换类命令
312 394
 
313 395
 
314 396
 	  ** 输入 r 和一个字符替换光标所在位置的字符。**
315 397
 
316 398
   1. 请将光标移动到本节中下面标记有 ---> 的第一行。
317 399
 
318  
-  2. 请移动光标到第一个错误的适当位置。
  400
+  2. 请移动光标到第一个出错的位置。
319 401
 
320  
-  3. 接着输入 r ,这样就能将错误替换掉了。
  402
+  3. 接着输入 r 和要替换成的字符,这样就能将错误替换掉了。
321 403
 
322 404
   4. 重复步骤2和步骤3,直到第一行已经修改完毕。
323 405
 
324 406
 --->  Whan this lime was tuoed in, someone presswd some wrojg keys!
325 407
 --->  When this line was typed in, someone pressed some wrong keys!
326 408
 
327  
-  5. 然后我们继续学第三讲第三节。
  409
+  5. 然后我们继续学第三讲第三节。
328 410
 
329  
-特别提示切记您要在使用中学习,而不是在记忆中学习。
  411
+特别提示切记您要在使用中学习,而不是在记忆中学习。
330 412
 
331 413
 
332 414
 
333 415
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
334  
-			第三讲第三节更改类命令
  416
+			第三讲第三节更改类命令
335 417
 
336 418
 
337  
-	   ** 要改变一个单字/单词的部分或者全部,请输入 cw **
  419
+		 ** 要改变文本直到一个单词的末尾,请输入 ce **
338 420
 
339 421
   1. 请将光标移动到本节中下面标记有 ---> 的第一行。
340 422
 
341 423
   2. 接着把光标放在单词 lubw 的字母 u 的位置那里。
342 424
 
343  
-  3. 然后输入 cw 就可以修正该单词了(在本例这里是输入 ine 。)
  425
+  3. 然后输入 cw 以及正确的单词(在本例中是输入 ine )。
344 426
 
345 427
   4. 最后按 <ESC> 键,然后光标定位到下一个错误第一个准备更改的字母处。
346 428
 
347 429
   5. 重复步骤3和步骤4,直到第一个句子完全雷同第二个句子。
348 430
 
349  
----> This lubw has a few wptfd that mrrf changing usf the change command.
350  
----> This line has a few words that need changing using the change command.
  431
+---> This lubw has a few wptfd that mrrf changing usf the change operator.
  432
+---> This line has a few words that need changing using the change operator.
351 433
 
352  
-提示∶请注意 cw 命令不仅仅是替换了一个单词,也让您进入文本插入状态了。
  434
+提示:请注意 ce 命令不仅仅是删除了一个单词,它也让您进入插入模式了。
353 435
 
354 436
 
355 437
 
356 438
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
357  
-		       第三讲第四节∶使用c指令的其他更改类命令
  439
+		       第三讲第四节:使用c更改更多
358 440
 
359 441
 
360  
-	     ** 更改类指令可以使用同删除类命令所使用的对象参数。**
  442
+	   ** 更改类操作符可以与删除中使用的同样的动作配合使用。 **
361 443
 
362  
-  1. 更改类指令的工作方式跟删除类命令是一致的。操作格式是∶
  444
+  1. 更改类操作符的工作方式跟删除类是一致的。操作格式是:
363 445
 
364  
-       [number]   c   object	   或者	    c	[number]   object
  446
+         c    [number]   motion
365 447
 
366  
-  2. 对象参数也是一样的,比如 w 代表单字/单词,$代表行末等等。
  448
+  2. 动作参数(motion)也是一样的,比如 w 代表单词,$代表行末等等。
367 449
 
368 450
   3. 请将光标移动到本节中下面标记有 ---> 的第一行。
369 451
 
@@ -377,55 +459,56 @@
377 459
 
378 460
 
379 461
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
380  
-			       第三讲小结
  462
+				  第三讲小结
381 463
 
382 464
 
383  
-  1. 要重新置入已经删除的文本内容,请输入小写字母 p。该操作可以将已删除
  465
+  1. 要重新置入已经删除的文本内容,请按小写字母 p 键。该操作可以将已删除
384 466
      的文本内容置于光标之后。如果最后一次删除的是一个整行,那么该行将置
385 467
      于当前光标所在行的下一行。
386 468
 
387 469
   2. 要替换光标所在位置的字符,请输入小写的 r 和要替换掉原位置字符的新字
388 470
      符即可。
389 471
 
390  
-  3. 更改类命令允许您改变指定的对象,从当前光标所在位置直到对象的末尾。
391  
-     比如输入 cw 可以替换当前光标到单词的末尾的内容;输入 c$ 可以替换当
  472
+  3. 更改类命令允许您改变从当前光标所在位置直到动作指示的位置中间的文本。
  473
+     比如输入 ce 可以替换当前光标到单词的末尾的内容;输入 c$ 可以替换当
392 474
      前光标到行末的内容。
393 475
 
394  
-  4. 更改类命令的格式是
  476
+  4. 更改类命令的格式是
395 477
 
396  
-	 [number]   c	object	      或者	c   [number]   object
  478
+	 c   [number]   motion
397 479
 
398  
-下面我们继续学习下一讲。
  480
+现在我们继续学习下一讲。
399 481
 
400 482
 
401 483
 
402 484
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
403  
-		     第四讲第一节定位及文件状态
  485
+		     第四讲第一节定位及文件状态
404 486
 
  487
+  ** 输入 CTRL-G 显示当前编辑文件中当前光标所在行位置以及文件状态信息。
  488
+     输入大写 G 则直接跳转到文件中的某一指定行。**
405 489
 
406  
-  ** 输入 CTRL-g 显示当前编辑文件中当前光标所在行位置以及文件状态信息。
407  
-     输入 SHIFT-G 则直接跳转到文件中的某一指定行。**
  490
+  提示:切记要先通读本节内容,之后才可以执行以下步骤!!!
408 491
 
409  
-  提示∶切记要先通读本节内容,之后才可以执行以下步骤!!!
  492
+  1. 按下 CTRL 键不放开然后按 g 键。我们称这个键组合为 CTRL-G。
  493
+     您会看到页面最底部出现一个状态信息行,显示的内容是当前编辑的文件名
  494
+     和文件中光标位置。请记住行号,它会在步骤3中用到。
410 495
 
411  
-  1. 按下 CTRL 键不放开然后按 g 键。然后就会看到页面最底部出现一个状态信
412  
-     息行,显示的内容是当前编辑的文件名和文件的总行数。请记住步骤3的行号。
  496
+提示:您也许会在屏幕的右下角看到光标位置,这会在 'ruler' 选项设置时发生
  497
+      (参见 :help 'ruler')
413 498
 
414  
-  2. 按下 SHIFT-G 键可以使得当前光标直接跳转到文件最后一行。
415  
-
416  
-  3. 输入您曾停留的行号,然后按下 SHIFT-G。这样就可以返回到您第一次按下
417  
-     CTRL-g 时所在的行好了。注意∶输入行号时,行号是不会在屏幕上显示出来
418  
-     的。
419  
-
420  
-  4. 如果愿意,您可以继续执行步骤1至步骤三。
  499
+  2. 输入大写 G 可以使得当前光标直接跳转到文件最后一行。
  500
+     输入 gg 可以使得当前光标直接跳转到文件第一行。
421 501
 
  502
+  3. 输入您曾停留的行号,然后输入大写 G。这样就可以返回到您第一次按下
  503
+     CTRL-G 时所在的行了。
422 504
 
  505
+  4. 如果您觉得没问题的话,请执行步骤1至步骤3的操作进行练习。
423 506
 
424 507
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
425  
-			第四讲第二节搜索类命令
  508
+			第四讲第二节搜索类命令
426 509
 
427 510
 
428  
-     ** 输入 / 以及尾随的字符串可以用以在当前文件中查找该字符串。**
  511
+     ** 输入 / 加上一个字符串可以用以在当前文件中查找该字符串。**
429 512
 
430 513
   1. 在正常模式下输入 / 字符。您此时会注意到该字符和光标都会出现在屏幕底
431 514
      部,这跟 : 命令是一样的。
@@ -433,23 +516,22 @@
433 516
   2. 接着输入 errroor <回车>。那个errroor就是您要查找的字符串。
434 517
 
435 518
   3. 要查找同上一次的字符串,只需要按 n 键。要向相反方向查找同上一次的字
436  
-     符串,请输入 Shift-N 即可。
  519
+     符串,请输入大写 N 即可。
437 520
 
438 521
   4. 如果您想逆向查找字符串,请使用 ? 代替 / 进行。
439 522
 
440  
----> When the search reaches the end of the file it will continue at the start.
441  
-
442  
-  "errroor" is not the way to spell error;  errroor is an error.
443  
-
444  
-  提示∶如果查找已经到达文件末尾,查找会自动从文件头部继续查找。
445  
-
  523
+  5. 要回到您之前的位置按 CTRL-O (按住 Ctrl 键不放同时按下字母 o)。重复按可以
  524
+     回退更多步。CTRL-I 会跳转到较新的位置。
446 525
 
  526
+--->  "errroor" is not the way to spell error;  errroor is an error.
  527
+提示:如果查找已经到达文件末尾,查找会自动从文件头部继续查找,除非
  528
+      'wrapscan' 选项被复位。
447 529
 
448 530
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
449  
-		   第四讲第三节配对括号的查找
  531
+		   第四讲第三节配对括号的查找
450 532
 
451 533
 
452  
-	      **  % 可以查找配对的括号 )、]、}。**
  534
+	      ** 输入 % 可以查找配对的括号 )、]、}。**
453 535
 
454 536
   1. 把光标放在本节下面标记有 --> 那一行中的任何一个 (、[ 或 { 处。
455 537
 
@@ -459,17 +541,17 @@
459 541
 
460 542
   4. 再次按 % 就可以跳回配对的第一个括号处。
461 543
 
462  
----> This ( is a test line with ('s, ['s ] and {'s } in it. ))
463  
-
464  
-提示∶在程序调试时,这个功能用来查找不配对的括号是很有用的。
  544
+  5. 移动光标到另一个 (、)、[、]、{ 或 } 处,按 % 查看其所作所为。
465 545
 
  546
+---> This ( is a test line with ('s, ['s ] and {'s } in it. ))
466 547
 
467 548
 
  549
+提示:在程序调试时,这个功能用来查找不配对的括号是很有用的。
468 550
 
469 551
 
470 552
 
471 553
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~