From 57f58ab8af567ab1a190f65711f467bd83bfd66d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: DerivFE <80095553+DerivFE@users.noreply.github.com>
Date: Tue, 5 Oct 2021 04:22:57 +0000
Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?translations:=20=F0=9F=93=9A=20sync=20translati?=
=?UTF-8?q?ons=20with=20crowdin?=
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
---
src/translations/th_TH.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/src/translations/th_TH.po b/src/translations/th_TH.po
index 751cb67ce32c0..42f0c01771c85 100644
--- a/src/translations/th_TH.po
+++ b/src/translations/th_TH.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binary-static\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-05 04:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 04:22\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6447,7 +6447,7 @@ msgid "In this case, you predict that the price will rise. This is also known as
msgstr "ในกรณีนี้ ท่านคาดการณ์ว่า ราคาจะสูงขึ้น ให้ \"ส่งคำสั่ง Long\""
msgid "In which country was your document issued?"
-msgstr ""
+msgstr "เอกสารของคุณออกในประเทศใด"
msgid "In-depth knowledge of accounting principles, best practices, standards, and regulations"
msgstr "มีความรู้เชิงลึกในหลักการบัญชี วิธีปฏิบัติที่ดีที่สุด มาตรฐาน และกฎระเบียบ"
@@ -6708,7 +6708,7 @@ msgid "It is the responsibility of each client to read and understand this legal
msgstr "ถือเป็นความรับผิดชอบของลูกค้าแต่ละรายที่จะอ่านและทำความเข้าใจประกาศกฎเกณฑ์ต่างๆ และข้อตกลงและเงื่อนไข ('ข้อกําหนด') ที่วางระเบียบ และควบคุมถึงการได้มาของสัญญาทางการเงินผ่านเว็บไซต์นี้"
msgid "It looks like your identity document has expired. Please try again with a valid document."
-msgstr ""
+msgstr "ดูเหมือนว่าเอกสารระบุตัวตนของคุณหมดอายุแล้ว โปรดลองอีกครั้งด้วยเอกสารที่ถูกต้อง"
msgid "It may be disconnected. Try using your phone instead."
msgstr "อาจถูกยกเลิกการเชื่อมต่อ ลองใช้โทรศัพท์ของคุณแทน"
@@ -7993,7 +7993,7 @@ msgid "Next Available Price"
msgstr "ราคาที่มีอยู่ในลำดับถัดไป"
msgid "Next, we'll need your proof of address"
-msgstr ""
+msgstr "ต่อไป เราต้องการหลักฐานที่อยู่ของคุณ"
msgid "No"
msgstr "ไม่ใช่"
@@ -8923,7 +8923,7 @@ msgid "Please do not share your bank account, credit card, or e-wallet with anot
msgstr "กรุณาอย่าใช้บัญชีธนาคาร บัตรเครดิต หรือกระเป๋าเงินอิเล็กทรอนิกส์กับลูกค้าอื่น เพราะอาจทำให้เกิดความล่าช้าในการถอนเงินของคุณ"
msgid "Please ensure all your personal details are the same as in your chosen document. If you wish to update your personal details, go to %1account settings%2."
-msgstr ""
+msgstr "โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่ารายละเอียดส่วนบุคคลทั้งหมดของคุณเหมือนกับในเอกสารที่คุณเลือก หากคุณต้องการอัปเดตรายละเอียดส่วนบุคคลของคุณ ไปที่ %1การตั้งค่าบัญชี%2"
msgid "Please ensure that you have the Telegram app installed on your device."
msgstr "โปรดตรวจให้แน่ใจว่า ท่านมีแอพพลิเคชัน Telegram ติดตั้งในอุปกรณ์ที่ท่านใช้งาน"
@@ -8947,7 +8947,7 @@ msgid "Please enter no more than %1 characters for both fields."
msgstr "โปรดป้อนอักขระไม่เกิน %1 ตัวสําหรับทั้งสองฟิลด์"
msgid "Please enter the correct format. Example:"
-msgstr ""
+msgstr "โปรดป้อนรูปแบบที่ถูกต้อง ตัวอย่าง:"
msgid "Please enter your %1tax information%2 below to continue."
msgstr "โปรดกรอก %1ข้อมูลภาษี%2 ของท่านด้านล่าง เพื่อดำเนินการต่อ"
@@ -9019,7 +9019,7 @@ msgid "Please select the checkbox."
msgstr "โปรดระบุค่าจากตัวเลือก"
msgid "Please select the country of document issuance"
-msgstr ""
+msgstr "กรุณาเลือกประเทศที่ออกเอกสาร"
msgid "Please select the country where you are a tax resident. If you have any doubts, kindly consult your tax advisor."
msgstr "กรุณาเลือกประเทศที่คุณเป็นผู้อยู่อาศัยที่ต้องเสียภาษี หากคุณมีข้อสงสัย โปรดปรึกษาที่ปรึกษาด้านภาษี"