From 85558dd62fdaf453f19ac7db92c1327ec17cc6ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DerivFE <80095553+DerivFE@users.noreply.github.com> Date: Wed, 21 Sep 2022 02:11:40 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?translations:=20=F0=9F=93=9A=20sync=20translati?= =?UTF-8?q?ons=20with=20crowdin?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- src/translations/ach_UG.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++- src/translations/es_ES.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++---- src/translations/fr_FR.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++- src/translations/id_ID.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++- src/translations/it_IT.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++++---- src/translations/messages.pot | 30 +++++++++++++++++++++++++++ src/translations/pl_PL.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++- src/translations/pt_PT.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++- src/translations/ru_RU.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++--- src/translations/th_TH.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++- src/translations/vi_VN.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++- src/translations/zh_CN.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++- src/translations/zh_TW.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++- 13 files changed, 410 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/src/translations/ach_UG.po b/src/translations/ach_UG.po index e64aae8dcbfbd..a3d5b8d202134 100644 --- a/src/translations/ach_UG.po +++ b/src/translations/ach_UG.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binary-static\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-20 06:11\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 02:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Acholi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -820,6 +820,9 @@ msgstr "crwdns51666:0crwdne51666:0" msgid "A lifelong interest in accounting, and an aptitude for numbers" msgstr "crwdns51668:0crwdne51668:0" +msgid "A link can contain the word \"Binary\" and still be fake." +msgstr "crwdns1047638:0crwdne1047638:0" + msgid "A list of accepted payment methods" msgstr "crwdns54040:0crwdne54040:0" @@ -2149,6 +2152,9 @@ msgstr "crwdns37885:0crwdne37885:0" msgid "Betting system and method" msgstr "crwdns37886:0crwdne37886:0" +msgid "Beware of the fake links." +msgstr "crwdns1047640:0crwdne1047640:0" + msgid "Bid" msgstr "crwdns37887:0crwdne37887:0" @@ -4051,9 +4057,15 @@ msgstr "crwdns56602:0crwdne56602:0" msgid "Divorce Settlement" msgstr "crwdns38262:0crwdne38262:0" +msgid "Do not get lured to fake \"Binary\" pages!" +msgstr "crwdns1047642:0crwdne1047642:0" + msgid "Do not trade when you are tired or are under the influence of alcohol." msgstr "crwdns38265:0crwdne38265:0" +msgid "Do not trust and give away your credentials on fake websites, ads or emails." +msgstr "crwdns1047644:0crwdne1047644:0" + msgid "Do you manage a social media page that's dedicated to online trading? Partner with us and convert your audience into potential profit." msgstr "crwdns53358:0crwdne53358:0" @@ -4621,6 +4633,9 @@ msgstr "crwdns42143:0crwdne42143:0" msgid "Example: XAU/USD (Gold vs US dollar) symbol pair" msgstr "crwdns89936:0crwdne89936:0" +msgid "Examples" +msgstr "crwdns1047646:0crwdne1047646:0" + msgid "Excellent English language skills, both oral and written" msgstr "crwdns38383:0crwdne38383:0" @@ -4939,6 +4954,9 @@ msgstr "crwdns56220:0crwdne56220:0" msgid "Fairly and accurately describe the Agent's services to the clients." msgstr "crwdns167803:0crwdne167803:0" +msgid "Fake links often contain the word that looks like \"Binary\" but look out for these differences." +msgstr "crwdns1047648:0crwdne1047648:0" + msgid "Familiarity with Git" msgstr "crwdns52040:0crwdne52040:0" @@ -5845,6 +5863,9 @@ msgstr "crwdns51112:0crwdne51112:0" msgid "I'm no longer interested in trading." msgstr "crwdns162536:0crwdne162536:0" +msgid "I've read the above carefully." +msgstr "crwdns1047650:0crwdne1047650:0" + msgid "I. Trading" msgstr "crwdns54528:0crwdne54528:0" @@ -8170,6 +8191,9 @@ msgstr "crwdns39298:0crwdne39298:0" msgid "OK" msgstr "crwdns39299:0crwdne39299:0" +msgid "OK, got it" +msgstr "crwdns1047652:0crwdne1047652:0" + msgid "OMG/USD" msgstr "crwdns161616:0crwdne161616:0" @@ -8296,6 +8320,9 @@ msgstr "crwdns46271:0%1crwdne46271:0" msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "crwdns39328:0crwdne39328:0" +msgid "Only log in to your account at this secure link, never elsewhere." +msgstr "crwdns1047654:0crwdne1047654:0" + msgid "Only one account is allowed per person. No withdrawals and/or refunds may be collected on accounts opened in false names or on multiple accounts opened by the same person." msgstr "crwdns44729:0crwdne44729:0" @@ -14947,6 +14974,9 @@ msgstr "crwdns53128:0crwdne53128:0" msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." msgstr "crwdns53270:0crwdne53270:0" +msgid "You may see links to websites with a fake Binary login page where you’ll get scammed for your money. " +msgstr "crwdns1047656:0crwdne1047656:0" + msgid "You must also submit a proof of address." msgstr "crwdns159698:0crwdne159698:0" diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po index 31d5f128edaf4..2fc9b2ae5ab5b 100644 --- a/src/translations/es_ES.po +++ b/src/translations/es_ES.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binary-static\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-20 06:10\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 02:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -820,6 +820,9 @@ msgstr "Gran visión para identificar nuevas tendencias en marketing, evaluar nu msgid "A lifelong interest in accounting, and an aptitude for numbers" msgstr "Pasión por la contabilidad y habilidades matemáticas" +msgid "A link can contain the word \"Binary\" and still be fake." +msgstr "" + msgid "A list of accepted payment methods" msgstr "Una lista de métodos de pago aceptados" @@ -2150,6 +2153,9 @@ msgstr "BetOnMarkets.com alcanza una facturación de mil millones de dólares de msgid "Betting system and method" msgstr "Sistema y método de apuestas" +msgid "Beware of the fake links." +msgstr "" + msgid "Bid" msgstr "Oferta" @@ -2808,7 +2814,7 @@ msgid "Clients are also advised that their rights may be prejudiced if they prov msgstr "Se les aconseja además a los clientes que sus derechos pueden verse perjudicados si proporcionan información incorrecta, ya que la Empresa no estará en condiciones de actuar en el mejor interés de los clientes." msgid "Clients from the rest of the world (excluding certain countries such as the USA, Canada, Hong Kong) will have their FX and CFD Metatrader 5 account opened with Deriv (V) Ltd. %1 is not available in the Republic of Vanuatu." -msgstr "" +msgstr "Los clientes del resto del mundo (excluyendo ciertos países como EE.UU., Canadá, Hong Kong) abrirán sus cuentas Metatrader 5 de FX y CFD con Deriv (V) Ltd. %1 no está disponible en la República de Vanuatu." msgid "Clients from the rest of the world (excluding certain countries such as the USA, Canada, and Hong Kong) will have their account opened with Deriv (SVG) LLC." msgstr "Los clientes del resto del mundo (excluyendo ciertos países como EEUU, Canadá y Hong Kong) abrirán sus cuentas con Deriv (SVG) LLC." @@ -4052,9 +4058,15 @@ msgstr "Diversidad" msgid "Divorce Settlement" msgstr "Acuerdo de divorcio" +msgid "Do not get lured to fake \"Binary\" pages!" +msgstr "" + msgid "Do not trade when you are tired or are under the influence of alcohol." msgstr "No opere si está cansado o se encuentra bajo los efectos del alcohol." +msgid "Do not trust and give away your credentials on fake websites, ads or emails." +msgstr "" + msgid "Do you manage a social media page that's dedicated to online trading? Partner with us and convert your audience into potential profit." msgstr "¿Administra una página de redes sociales dedicada a las operaciones en línea? Asóciese con nosotros y convierta su público en una ganancia potencial." @@ -4622,6 +4634,9 @@ msgstr "Ejemplo:" msgid "Example: XAU/USD (Gold vs US dollar) symbol pair" msgstr "Ejemplo: par de símbolos XAU/USD (oro vs dólar estadounidense)" +msgid "Examples" +msgstr "" + msgid "Excellent English language skills, both oral and written" msgstr "Comprobable dominio del inglés, escrito y oral" @@ -4940,6 +4955,9 @@ msgstr "Describir de manera justa y precisa los negocios y servicios de Binary e msgid "Fairly and accurately describe the Agent's services to the clients." msgstr "Describir de manera justa y precisa sus servicios a los clientes." +msgid "Fake links often contain the word that looks like \"Binary\" but look out for these differences." +msgstr "" + msgid "Familiarity with Git" msgstr "Familiaridad con Git" @@ -5142,7 +5160,7 @@ msgid "Follow, comply, and implement with all business-related directions, polic msgstr "Seguir, cumplir, e implementar todas las directivas, políticas, y procedimientos de la Empresa relacionados con el negocio, y todas sus modificaciones, reconstrucciones u ocasionales reemplazos." msgid "Fondex Limited " -msgstr "" +msgstr "Fondex Limited " msgid "Food Services" msgstr "Servicios de comida" @@ -5460,7 +5478,7 @@ msgid "Global Brands Magazine" msgstr "Global Brands Magazine" msgid "Global Pop Liquidity Solutions Ltd" -msgstr "" +msgstr "Global Pop Liquidity Solutions Ltd" msgid "Glossary" msgstr "Glosario" @@ -5846,6 +5864,9 @@ msgstr "Me interesa" msgid "I'm no longer interested in trading." msgstr "Ya no estoy interesado/a en operar." +msgid "I've read the above carefully." +msgstr "" + msgid "I. Trading" msgstr "I. Trading" @@ -8171,6 +8192,9 @@ msgstr "ID de App OAuth" msgid "OK" msgstr "Aceptar" +msgid "OK, got it" +msgstr "" + msgid "OMG/USD" msgstr "OMG/USD" @@ -8297,6 +8321,9 @@ msgstr "La cédula de identidad (%1) solo puede contener letras, números, espac msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Se permite sólo el uso de letras, espacios, guiones, puntos y apóstrofes." +msgid "Only log in to your account at this secure link, never elsewhere." +msgstr "" + msgid "Only one account is allowed per person. No withdrawals and/or refunds may be collected on accounts opened in false names or on multiple accounts opened by the same person." msgstr "Solo se permite una cuenta por persona. No será posible abonar retiros o reembolsos en cuentas con nombres falsos o en varias cuentas abiertas por una misma persona." @@ -14948,6 +14975,9 @@ msgstr "Solo puede transferir fondos entre una cuenta fiat y una de criptomoneda msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." msgstr "Puede abrir una cuenta para cada criptomonedas disponible." +msgid "You may see links to websites with a fake Binary login page where you’ll get scammed for your money. " +msgstr "" + msgid "You must also submit a proof of address." msgstr "También debe presentar una prueba de dirección." diff --git a/src/translations/fr_FR.po b/src/translations/fr_FR.po index dd056aa8d8656..0a39d05e47878 100644 --- a/src/translations/fr_FR.po +++ b/src/translations/fr_FR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binary-static\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-20 06:10\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 02:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -820,6 +820,9 @@ msgstr "Un sens aigu pour identifier les nouvelles tendances en marketing, éval msgid "A lifelong interest in accounting, and an aptitude for numbers" msgstr "Un intérêt indéfectible en comptabilité et une aptitude pour les chiffres" +msgid "A link can contain the word \"Binary\" and still be fake." +msgstr "" + msgid "A list of accepted payment methods" msgstr "Une liste des moyens de paiement acceptés" @@ -2149,6 +2152,9 @@ msgstr "BetOnMarkets.com affiche un chiffre d'affaires de 1 million de dollars msgid "Betting system and method" msgstr "Système et méthode de trading" +msgid "Beware of the fake links." +msgstr "" + msgid "Bid" msgstr "Faire une mise" @@ -4051,9 +4057,15 @@ msgstr "Diversité" msgid "Divorce Settlement" msgstr "Règlement de divorce" +msgid "Do not get lured to fake \"Binary\" pages!" +msgstr "" + msgid "Do not trade when you are tired or are under the influence of alcohol." msgstr "Ne lancez pas d'opérations lorsque vous êtes fatigué(e) ou sous l'emprise de l'alcool." +msgid "Do not trust and give away your credentials on fake websites, ads or emails." +msgstr "" + msgid "Do you manage a social media page that's dedicated to online trading? Partner with us and convert your audience into potential profit." msgstr "Gérez vous une page de médias sociaux qui se consacre au trading en ligne ? Collaborez avec nous et convertissez votre auditoire en profit potentiel." @@ -4621,6 +4633,9 @@ msgstr "Exemple :" msgid "Example: XAU/USD (Gold vs US dollar) symbol pair" msgstr "Exemple : Paire de symboles XAU/USD (Or vs US Dollar)" +msgid "Examples" +msgstr "" + msgid "Excellent English language skills, both oral and written" msgstr "Excellente maîtrise de l'anglais (oral et écrit)" @@ -4939,6 +4954,9 @@ msgstr "Décrire de manière juste et précise les activités et les services de msgid "Fairly and accurately describe the Agent's services to the clients." msgstr "Manière juste et fidèle de décrire les services de l'Agent aux clients." +msgid "Fake links often contain the word that looks like \"Binary\" but look out for these differences." +msgstr "" + msgid "Familiarity with Git" msgstr "Familiarité avec Git" @@ -5845,6 +5863,9 @@ msgstr "Je suis intéressé" msgid "I'm no longer interested in trading." msgstr "Je ne suis plus intéressé par le trading." +msgid "I've read the above carefully." +msgstr "" + msgid "I. Trading" msgstr "I. Trading" @@ -8171,6 +8192,9 @@ msgstr "Identifiant d'application OAuth" msgid "OK" msgstr "OK" +msgid "OK, got it" +msgstr "" + msgid "OMG/USD" msgstr "OMG/USD" @@ -8297,6 +8321,9 @@ msgstr "Seulement les lettres, chiffres, espace, tiret bas et trait d’union so msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Les lettres, les espaces, les traits d'union, la virgule et le point sont les seuls caractères autorisés." +msgid "Only log in to your account at this secure link, never elsewhere." +msgstr "" + msgid "Only one account is allowed per person. No withdrawals and/or refunds may be collected on accounts opened in false names or on multiple accounts opened by the same person." msgstr "Un seul compte par personne est autorisé. Aucun retrait et/ou remboursement ne peut être collecté à partir de comptes ouverts sous de faux noms ou sur des comptes multiples ouverts par la même personne." @@ -14950,6 +14977,9 @@ msgstr "Vous ne pouvez virer des fonds qu'entre des comptes fiat et crypto devis msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." msgstr "Vous pouvez ouvrir un compte pour chaque cryptodevise supportée." +msgid "You may see links to websites with a fake Binary login page where you’ll get scammed for your money. " +msgstr "" + msgid "You must also submit a proof of address." msgstr "Vous devez également soumettre un justificatif de domicile." diff --git a/src/translations/id_ID.po b/src/translations/id_ID.po index a1118fe4bf122..39d2cb1bf267e 100644 --- a/src/translations/id_ID.po +++ b/src/translations/id_ID.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binary-static\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-20 06:11\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 02:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -820,6 +820,9 @@ msgstr "Sebuah mata yang tajam untuk mengidentifikasi tren baru dalam marketing, msgid "A lifelong interest in accounting, and an aptitude for numbers" msgstr "Minat seumur hidup dalam bidang akuntansi, dan kecakapan untuk angka" +msgid "A link can contain the word \"Binary\" and still be fake." +msgstr "" + msgid "A list of accepted payment methods" msgstr "Daftar metode pembayaran yang diterima" @@ -2149,6 +2152,9 @@ msgstr "BetOnMarkets.com mencapai $1 milyar omset sejak tahun 1999" msgid "Betting system and method" msgstr "Sistem dan metode trading" +msgid "Beware of the fake links." +msgstr "" + msgid "Bid" msgstr "Bid" @@ -4051,9 +4057,15 @@ msgstr "Keanekaragaman" msgid "Divorce Settlement" msgstr "Penyelesaian Perceraian" +msgid "Do not get lured to fake \"Binary\" pages!" +msgstr "" + msgid "Do not trade when you are tired or are under the influence of alcohol." msgstr "Jangan melakukan trading jika Anda dalam keadaan lelah atau di bawah pengaruh alkohol." +msgid "Do not trust and give away your credentials on fake websites, ads or emails." +msgstr "" + msgid "Do you manage a social media page that's dedicated to online trading? Partner with us and convert your audience into potential profit." msgstr "Apakah Anda mengelola halaman media sosial yang didedikasikan untuk trading online? Bermitralah dengan kami dan rubah pemirsa Anda menjadi potensi dalam meraih keuntungan." @@ -4621,6 +4633,9 @@ msgstr "Contoh:" msgid "Example: XAU/USD (Gold vs US dollar) symbol pair" msgstr "Contoh: pasangan simbol XAU/USD (Gold vs Dolar AS)" +msgid "Examples" +msgstr "" + msgid "Excellent English language skills, both oral and written" msgstr "Mahir berbahasa Inggris (tertulis dan lisan)" @@ -4939,6 +4954,9 @@ msgstr "Uraikan secara adil dan akurat bisnis dan layanan Binary secara transpar msgid "Fairly and accurately describe the Agent's services to the clients." msgstr "Secara wajar dan akurat menggambarkan fasilitas layanan Agen kepada klien." +msgid "Fake links often contain the word that looks like \"Binary\" but look out for these differences." +msgstr "" + msgid "Familiarity with Git" msgstr "Familiar dengan Git" @@ -5845,6 +5863,9 @@ msgstr "Saya tertarik" msgid "I'm no longer interested in trading." msgstr "Saya tidak tertarik lagi pada trading." +msgid "I've read the above carefully." +msgstr "" + msgid "I. Trading" msgstr "I. Trading" @@ -8171,6 +8192,9 @@ msgstr "OAuth App ID" msgid "OK" msgstr "OK" +msgid "OK, got it" +msgstr "" + msgid "OMG/USD" msgstr "OMG/USD" @@ -8297,6 +8321,9 @@ msgstr "Hanya huruf, angka, spasi, garis bawah, dan tanda hubung yang diizinkan msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Hanya huruf, spasi, tanda hubung, periode, dan apostrof diperbolehkan." +msgid "Only log in to your account at this secure link, never elsewhere." +msgstr "" + msgid "Only one account is allowed per person. No withdrawals and/or refunds may be collected on accounts opened in false names or on multiple accounts opened by the same person." msgstr "Hanya satu akun riil per orang. Anda tidak dibenarkan untuk melakukan penarikan dana atau pengembalian jika akun didaftar menggunakan nama palsu atau jika Anda memiliki beberapa akun dimiliki oleh orang yang sama." @@ -14949,6 +14976,9 @@ msgstr "Anda hanya dapat mentransfer dana antara akun fiat dan mata uang kripto. msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." msgstr "Anda dapat mendaftar satu akun pada masing masing mata uang kripto." +msgid "You may see links to websites with a fake Binary login page where you’ll get scammed for your money. " +msgstr "" + msgid "You must also submit a proof of address." msgstr "Anda juga harus mengirimkan bukti alamat." diff --git a/src/translations/it_IT.po b/src/translations/it_IT.po index 9880d588562b9..594002b853982 100644 --- a/src/translations/it_IT.po +++ b/src/translations/it_IT.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binary-static\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-20 06:10\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 02:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -820,6 +820,9 @@ msgstr "Un occhio attento per individuare nuove tendenze nel marketing, valutare msgid "A lifelong interest in accounting, and an aptitude for numbers" msgstr "Un interesse costante per la contabilità e un'attitudine per i numeri" +msgid "A link can contain the word \"Binary\" and still be fake." +msgstr "" + msgid "A list of accepted payment methods" msgstr "Elenco dei metodi di pagamento accettati" @@ -2149,6 +2152,9 @@ msgstr "BetOnMarkets.com raggiunge un turnover da 1 miliardo di dollari dal suo msgid "Betting system and method" msgstr "Sistema e metodo di scommessa" +msgid "Beware of the fake links." +msgstr "" + msgid "Bid" msgstr "Offerta" @@ -2807,7 +2813,7 @@ msgid "Clients are also advised that their rights may be prejudiced if they prov msgstr "Inoltre, fornendo informazioni inesatte, i diritti dei clienti potrebbero essere compromessi poiché la Società non sarebbe nella posizione di agire nel suo reale interesse." msgid "Clients from the rest of the world (excluding certain countries such as the USA, Canada, Hong Kong) will have their FX and CFD Metatrader 5 account opened with Deriv (V) Ltd. %1 is not available in the Republic of Vanuatu." -msgstr "" +msgstr "I clienti nel resto del mondo (esclusi alcuni paesi come USA, Canada e Hong Kong) avranno il loro conto Metatrader 5 FX e CFD aperto con Deriv (V) Ltd. %1 non è disponibile nella Repubblica di Vanuatu." msgid "Clients from the rest of the world (excluding certain countries such as the USA, Canada, and Hong Kong) will have their account opened with Deriv (SVG) LLC." msgstr "I clienti provenienti dagli altri Paesi (esclusi alcuni come USA, Canada e Hong Kong) potranno aprire il proprio conto con Deriv (SVG) LLC." @@ -4051,9 +4057,15 @@ msgstr "Diversità" msgid "Divorce Settlement" msgstr "Accordo di divorzio" +msgid "Do not get lured to fake \"Binary\" pages!" +msgstr "" + msgid "Do not trade when you are tired or are under the influence of alcohol." msgstr "Non fare trading se sei stanco o se sei sotto l'effetto dell'alcool." +msgid "Do not trust and give away your credentials on fake websites, ads or emails." +msgstr "" + msgid "Do you manage a social media page that's dedicated to online trading? Partner with us and convert your audience into potential profit." msgstr "Gestisci una pagina sui social media dedicata al trading online? Collabora con noi e trasforma i tuoi contatti in profitto potenziale." @@ -4621,6 +4633,9 @@ msgstr "Esempio:" msgid "Example: XAU/USD (Gold vs US dollar) symbol pair" msgstr "Esempio: coppia di simboli XAU/USD (oro vs dollaro statunitense)" +msgid "Examples" +msgstr "" + msgid "Excellent English language skills, both oral and written" msgstr "Ottime capacità, scritte e orali, in lingua inglese" @@ -4939,6 +4954,9 @@ msgstr "descrivere correttamente e accuratamente le attività e i servizi di Bin msgid "Fairly and accurately describe the Agent's services to the clients." msgstr "Descrivere in modo corretto e preciso i servizi dell'Agente ai clienti." +msgid "Fake links often contain the word that looks like \"Binary\" but look out for these differences." +msgstr "" + msgid "Familiarity with Git" msgstr "Familiarità con Git" @@ -5141,7 +5159,7 @@ msgid "Follow, comply, and implement with all business-related directions, polic msgstr "Seguire, rispettare e implementare le direttive, politiche e procedure della Società legate al business in base alle modifiche, sostituzioni o nuove attuazioni realizzate di volta in volta." msgid "Fondex Limited " -msgstr "" +msgstr "Fondex Limited " msgid "Food Services" msgstr "Servizi di ristorazione" @@ -5459,7 +5477,7 @@ msgid "Global Brands Magazine" msgstr "Global Brands Magazine" msgid "Global Pop Liquidity Solutions Ltd" -msgstr "" +msgstr "Global Pop Liquidity Solutions Ltd" msgid "Glossary" msgstr "Glossario" @@ -5845,6 +5863,9 @@ msgstr "Sono interessato" msgid "I'm no longer interested in trading." msgstr "Non sono più interessato al trading." +msgid "I've read the above carefully." +msgstr "" + msgid "I. Trading" msgstr "I. Trading" @@ -8170,6 +8191,9 @@ msgstr "O ID Aut App" msgid "OK" msgstr "OK" +msgid "OK, got it" +msgstr "" + msgid "OMG/USD" msgstr "OMG/USD" @@ -8296,6 +8320,9 @@ msgstr "Per il numero ID (%1) sono consentiti solo lettere, numeri, spazio, trat msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Sono consentite solo lettere, spazi, trattini, punti e apostrofi." +msgid "Only log in to your account at this secure link, never elsewhere." +msgstr "" + msgid "Only one account is allowed per person. No withdrawals and/or refunds may be collected on accounts opened in false names or on multiple accounts opened by the same person." msgstr "è possibile avere un solo conto per persona. Non è consentito effettuare prelievi e/o rimborsi da e verso conti aperti sotto falso nome o conti multipli aperti dalla stessa persona;" @@ -14947,6 +14974,9 @@ msgstr "Puoi trasferire fondi solo tra conti in valuta fiat e criptovaluta." msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." msgstr "È possibile aprire un conto per ogni criptovaluta supportata." +msgid "You may see links to websites with a fake Binary login page where you’ll get scammed for your money. " +msgstr "" + msgid "You must also submit a proof of address." msgstr "Dovrai inoltre consegnare un documento di verifica dell'identità." diff --git a/src/translations/messages.pot b/src/translations/messages.pot index 9bc5f404db4ba..0a302ee93be66 100644 --- a/src/translations/messages.pot +++ b/src/translations/messages.pot @@ -805,6 +805,9 @@ msgstr "" msgid "A lifelong interest in accounting, and an aptitude for numbers" msgstr "" +msgid "A link can contain the word \"Binary\" and still be fake." +msgstr "" + msgid "A list of accepted payment methods" msgstr "" @@ -2134,6 +2137,9 @@ msgstr "" msgid "Betting system and method" msgstr "" +msgid "Beware of the fake links." +msgstr "" + msgid "Bid" msgstr "" @@ -4036,9 +4042,15 @@ msgstr "" msgid "Divorce Settlement" msgstr "" +msgid "Do not get lured to fake \"Binary\" pages!" +msgstr "" + msgid "Do not trade when you are tired or are under the influence of alcohol." msgstr "" +msgid "Do not trust and give away your credentials on fake websites, ads or emails." +msgstr "" + msgid "Do you manage a social media page that's dedicated to online trading? Partner with us and convert your audience into potential profit." msgstr "" @@ -4606,6 +4618,9 @@ msgstr "" msgid "Example: XAU/USD (Gold vs US dollar) symbol pair" msgstr "" +msgid "Examples" +msgstr "" + msgid "Excellent English language skills, both oral and written" msgstr "" @@ -4924,6 +4939,9 @@ msgstr "" msgid "Fairly and accurately describe the Agent's services to the clients." msgstr "" +msgid "Fake links often contain the word that looks like \"Binary\" but look out for these differences." +msgstr "" + msgid "Familiarity with Git" msgstr "" @@ -5830,6 +5848,9 @@ msgstr "" msgid "I'm no longer interested in trading." msgstr "" +msgid "I've read the above carefully." +msgstr "" + msgid "I. Trading" msgstr "" @@ -8155,6 +8176,9 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" +msgid "OK, got it" +msgstr "" + msgid "OMG/USD" msgstr "" @@ -8281,6 +8305,9 @@ msgstr "" msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "" +msgid "Only log in to your account at this secure link, never elsewhere." +msgstr "" + msgid "Only one account is allowed per person. No withdrawals and/or refunds may be collected on accounts opened in false names or on multiple accounts opened by the same person." msgstr "" @@ -14932,6 +14959,9 @@ msgstr "" msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." msgstr "" +msgid "You may see links to websites with a fake Binary login page where you’ll get scammed for your money. " +msgstr "" + msgid "You must also submit a proof of address." msgstr "" diff --git a/src/translations/pl_PL.po b/src/translations/pl_PL.po index da49be1c8afd7..d7ccd334775a4 100644 --- a/src/translations/pl_PL.po +++ b/src/translations/pl_PL.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binary-static\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-20 06:10\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 02:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -820,6 +820,9 @@ msgstr "Identyfikowanie nowych trendów w marketingu, ocenianie nowych technolog msgid "A lifelong interest in accounting, and an aptitude for numbers" msgstr "Zainteresowanie księgowością i umiejętność pracy z liczbami" +msgid "A link can contain the word \"Binary\" and still be fake." +msgstr "" + msgid "A list of accepted payment methods" msgstr "Lista akceptowanych metod płatności" @@ -2149,6 +2152,9 @@ msgstr "BetOnMarkets.com osiąga obrót w wysokości miliarda dolarów od rozpoc msgid "Betting system and method" msgstr "System i metody zawierania zakładów" +msgid "Beware of the fake links." +msgstr "" + msgid "Bid" msgstr "Oferta kupna" @@ -4051,9 +4057,15 @@ msgstr "Wielokulturowość" msgid "Divorce Settlement" msgstr "Orzeczenie rozwodowe" +msgid "Do not get lured to fake \"Binary\" pages!" +msgstr "" + msgid "Do not trade when you are tired or are under the influence of alcohol." msgstr "Nie graj, gdy jesteś zmęczony(a) lub pod wpływem alkoholu." +msgid "Do not trust and give away your credentials on fake websites, ads or emails." +msgstr "" + msgid "Do you manage a social media page that's dedicated to online trading? Partner with us and convert your audience into potential profit." msgstr "Zarządzasz stroną mediów społecznościowych dedykowaną handlowi on-line? Zostań naszym partnerem i uzyskaj potencjalny zysk dzięki Twoim odbiorcom." @@ -4621,6 +4633,9 @@ msgstr "Przykład:" msgid "Example: XAU/USD (Gold vs US dollar) symbol pair" msgstr "Przykład: symbol pary XAU/USD (złoto vs dolar amerykański)" +msgid "Examples" +msgstr "" + msgid "Excellent English language skills, both oral and written" msgstr "Doskonała znajomość języka angielskiego w mowie i w piśmie" @@ -4939,6 +4954,9 @@ msgstr "Sprawiedliwie, dokładnie i w przejrzysty sposób opisuje klientom dzia msgid "Fairly and accurately describe the Agent's services to the clients." msgstr "Uczciwie i dokładnie przedstawia usługi Pośrednika swoim klientom." +msgid "Fake links often contain the word that looks like \"Binary\" but look out for these differences." +msgstr "" + msgid "Familiarity with Git" msgstr "Znajomość Git" @@ -5845,6 +5863,9 @@ msgstr "Jestem zainteresowany" msgid "I'm no longer interested in trading." msgstr "Nie interesuje mnie już inwestowanie." +msgid "I've read the above carefully." +msgstr "" + msgid "I. Trading" msgstr "I. Handel" @@ -8170,6 +8191,9 @@ msgstr "Identyfikator aplikacji OAuth" msgid "OK" msgstr "OK" +msgid "OK, got it" +msgstr "" + msgid "OMG/USD" msgstr "OMG/USD" @@ -8296,6 +8320,9 @@ msgstr "W przypadku numeru ID (%1) akceptowane są wyłącznie litery, cyfry, zn msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Dozwolone są tylko litery, spacja, myślniki, kropki i apostrof." +msgid "Only log in to your account at this secure link, never elsewhere." +msgstr "" + msgid "Only one account is allowed per person. No withdrawals and/or refunds may be collected on accounts opened in false names or on multiple accounts opened by the same person." msgstr "Dozwolone jest tylko jedno konto na osobę. Wypłaty i/lub zwroty nie mogą być gromadzone na kontach otwartych pod fałszywym nazwiskiem ani na wielu kontach otwartych przez tę samą osobę." @@ -14948,6 +14975,9 @@ msgstr "Możesz przesyłać środki wyłącznie między kontem prowadzonym w wal msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." msgstr "Dla każdej obsługiwanej waluty można utworzyć jedno konto." +msgid "You may see links to websites with a fake Binary login page where you’ll get scammed for your money. " +msgstr "" + msgid "You must also submit a proof of address." msgstr "Musisz dostarczyć również dokument potwierdzający adres." diff --git a/src/translations/pt_PT.po b/src/translations/pt_PT.po index 25a00dde915bc..fd510430a4e4c 100644 --- a/src/translations/pt_PT.po +++ b/src/translations/pt_PT.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binary-static\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-20 06:10\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 02:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -822,6 +822,9 @@ msgstr "Um olhar atento para identificar novas tendências em marketing, avaliar msgid "A lifelong interest in accounting, and an aptitude for numbers" msgstr "Um forte interesse em contabilidade e uma aptidão para os números" +msgid "A link can contain the word \"Binary\" and still be fake." +msgstr "" + msgid "A list of accepted payment methods" msgstr "Uma lista de métodos de pagamento aceitos" @@ -2154,6 +2157,9 @@ msgstr "BetOnMarkets.com atingiu $1 bilhão em volume de negócios desde 1999" msgid "Betting system and method" msgstr "Sistema e método de apostas" +msgid "Beware of the fake links." +msgstr "" + msgid "Bid" msgstr "Lance" @@ -4063,9 +4069,15 @@ msgstr "Diversidade" msgid "Divorce Settlement" msgstr "Acordo de divórcio" +msgid "Do not get lured to fake \"Binary\" pages!" +msgstr "" + msgid "Do not trade when you are tired or are under the influence of alcohol." msgstr "Não aposte quando estiver cansado ou sob a influência de álcool." +msgid "Do not trust and give away your credentials on fake websites, ads or emails." +msgstr "" + msgid "Do you manage a social media page that's dedicated to online trading? Partner with us and convert your audience into potential profit." msgstr "Você gerencia uma página de mídia social dedicada ao comércio online? Faça parceria conosco e converta seu público em lucro potencial." @@ -4635,6 +4647,9 @@ msgstr "Exemplo" msgid "Example: XAU/USD (Gold vs US dollar) symbol pair" msgstr "Exemplo: par de símbolos XAU/USD (Ouro x Dólar Americano)" +msgid "Examples" +msgstr "" + msgid "Excellent English language skills, both oral and written" msgstr "Excelente domínio da língua inglesa, tanto oralmente como na escrita" @@ -4953,6 +4968,9 @@ msgstr "Descreva com precisão os negócios e serviços da Binary de maneira tra msgid "Fairly and accurately describe the Agent's services to the clients." msgstr "Descreva de forma justa e precisa os serviços do Agente para os clientes." +msgid "Fake links often contain the word that looks like \"Binary\" but look out for these differences." +msgstr "" + msgid "Familiarity with Git" msgstr "Experiência com Git" @@ -5860,6 +5878,9 @@ msgstr "Estou interessado" msgid "I'm no longer interested in trading." msgstr "Não estou mais interessado em negociar." +msgid "I've read the above carefully." +msgstr "" + msgid "I. Trading" msgstr "I. Negociação" @@ -8192,6 +8213,9 @@ msgstr "ID de aplicativo OAuth" msgid "OK" msgstr "OK" +msgid "OK, got it" +msgstr "" + msgid "OMG/USD" msgstr "OMG/USD" @@ -8318,6 +8342,9 @@ msgstr "Apenas letras, números, espaços, sublinhados e hífenes são permitido msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Apenas letras, espaços, pontos e apóstrofes são permitidos." +msgid "Only log in to your account at this secure link, never elsewhere." +msgstr "" + msgid "Only one account is allowed per person. No withdrawals and/or refunds may be collected on accounts opened in false names or on multiple accounts opened by the same person." msgstr "Apenas uma conta por pessoa é permitida. Não é possível recolher quaisquer retiradas ou reembolsos em contas abertas com nomes falsos, ou em contas múltiplas abertas pela mesma pessoa." @@ -14982,6 +15009,9 @@ msgstr "Apenas é possível transferir fundos entre contas de moeda fiduciária msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." msgstr "Você pode abrir uma conta para cada criptomoeda suportada." +msgid "You may see links to websites with a fake Binary login page where you’ll get scammed for your money. " +msgstr "" + msgid "You must also submit a proof of address." msgstr "Você também deve enviar um comprovante de endereço." diff --git a/src/translations/ru_RU.po b/src/translations/ru_RU.po index ff347fc41d706..b4a8391deff7b 100644 --- a/src/translations/ru_RU.po +++ b/src/translations/ru_RU.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binary-static\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-20 06:11\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 02:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -820,6 +820,9 @@ msgstr "Способность различать и определять нов msgid "A lifelong interest in accounting, and an aptitude for numbers" msgstr "Большой интерес к бухгалтерии и хорошие математические способности" +msgid "A link can contain the word \"Binary\" and still be fake." +msgstr "" + msgid "A list of accepted payment methods" msgstr "список применимых платёжных методов," @@ -2149,6 +2152,9 @@ msgstr "BetOnMarkets.com достигает оборота в 1 миллиард msgid "Betting system and method" msgstr "Система и методы ставок" +msgid "Beware of the fake links." +msgstr "" + msgid "Bid" msgstr "Бид" @@ -4051,9 +4057,15 @@ msgstr "Разнообразие" msgid "Divorce Settlement" msgstr "Раздел имущества" +msgid "Do not get lured to fake \"Binary\" pages!" +msgstr "" + msgid "Do not trade when you are tired or are under the influence of alcohol." msgstr "Не торгуйте, когда вы устали или находитесь в состоянии алкогольного опьянения." +msgid "Do not trust and give away your credentials on fake websites, ads or emails." +msgstr "" + msgid "Do you manage a social media page that's dedicated to online trading? Partner with us and convert your audience into potential profit." msgstr "У вас есть страница в соц сетях, посвященная онлайн-трейдингу? Станьте нашим партнером и превратите посетителей вашей страницы в источник дохода." @@ -4621,6 +4633,9 @@ msgstr "Пример:" msgid "Example: XAU/USD (Gold vs US dollar) symbol pair" msgstr "Рассмотрим пример: пара XAU/USD (золото против доллара США)" +msgid "Examples" +msgstr "" + msgid "Excellent English language skills, both oral and written" msgstr "Отличное знание английского языка: устного и письменного" @@ -4939,6 +4954,9 @@ msgstr "честно, добросовестно и прозрачно опис msgid "Fairly and accurately describe the Agent's services to the clients." msgstr "Честно и точно рассказывать клиентам об услугах Агента." +msgid "Fake links often contain the word that looks like \"Binary\" but look out for these differences." +msgstr "" + msgid "Familiarity with Git" msgstr "Знакомство с Git" @@ -5142,7 +5160,7 @@ msgid "Follow, comply, and implement with all business-related directions, polic msgstr "Соблюдать, соответствовать и внедрять все предписания в отношении бизнеса, политики и процедур Компании, которые подлежат периодическому изменению и дополнению." msgid "Fondex Limited " -msgstr "" +msgstr "Fondex Limited " msgid "Food Services" msgstr "Услуги питания" @@ -5460,7 +5478,7 @@ msgid "Global Brands Magazine" msgstr "Журнал Global Brands Magazine" msgid "Global Pop Liquidity Solutions Ltd" -msgstr "" +msgstr "Global Pop Liquidity Solutions Ltd" msgid "Glossary" msgstr "Глоссарий" @@ -5846,6 +5864,9 @@ msgstr "Мне интересно" msgid "I'm no longer interested in trading." msgstr "Я больше не интересуюсь трейдингом." +msgid "I've read the above carefully." +msgstr "" + msgid "I. Trading" msgstr "I. Контракты" @@ -8171,6 +8192,9 @@ msgstr "Номер приложения OAuth" msgid "OK" msgstr "ОК" +msgid "OK, got it" +msgstr "" + msgid "OMG/USD" msgstr "OMG/USD" @@ -8297,6 +8321,9 @@ msgstr "Для номера ID разрешены только буквы, ци msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Допускаются только буквы латинского алфавита, пробелы, дефисы, точки и апострофы." +msgid "Only log in to your account at this secure link, never elsewhere." +msgstr "" + msgid "Only one account is allowed per person. No withdrawals and/or refunds may be collected on accounts opened in false names or on multiple accounts opened by the same person." msgstr "Разрешается иметь только один счет на человека. Вывод средств или компенсация не может перечисляться на счета, открытые на вымышленное имя, или на множественные счета, открытые одним и тем же лицом." @@ -14948,6 +14975,9 @@ msgstr "Вы можете переводить средства только м msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." msgstr "Вы можете открыть по одному счёту на каждую доступную криптовалюту." +msgid "You may see links to websites with a fake Binary login page where you’ll get scammed for your money. " +msgstr "" + msgid "You must also submit a proof of address." msgstr "Вам также необходимо предоставить подтверждение адреса." diff --git a/src/translations/th_TH.po b/src/translations/th_TH.po index 986302f339e74..575494013ac53 100644 --- a/src/translations/th_TH.po +++ b/src/translations/th_TH.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binary-static\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-20 06:11\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 02:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -820,6 +820,9 @@ msgstr "มีตาแหลมคมในการระบุแนวโน msgid "A lifelong interest in accounting, and an aptitude for numbers" msgstr "มีความสนใจมานานในด้านบัญชีและมีความถนัดในการทำงานกับตัวเลข" +msgid "A link can contain the word \"Binary\" and still be fake." +msgstr "" + msgid "A list of accepted payment methods" msgstr "วิธีการชำระเงิน" @@ -2149,6 +2152,9 @@ msgstr "BetOnMarkets.com มีมูลค่าซื้อขายรวม msgid "Betting system and method" msgstr "ระบบการพนันและวิธีการ" +msgid "Beware of the fake links." +msgstr "" + msgid "Bid" msgstr "ประมูล" @@ -4052,9 +4058,15 @@ msgstr "ความหลากหลาย" msgid "Divorce Settlement" msgstr "ข้อตกลงการหย่า" +msgid "Do not get lured to fake \"Binary\" pages!" +msgstr "" + msgid "Do not trade when you are tired or are under the influence of alcohol." msgstr "โปรดอย่าเทรดเมื่อท่านเหนื่อยล้า หรือ เมื่อท่านอยู่ในภาวะที่มีแอลกอฮอล์" +msgid "Do not trust and give away your credentials on fake websites, ads or emails." +msgstr "" + msgid "Do you manage a social media page that's dedicated to online trading? Partner with us and convert your audience into potential profit." msgstr "ท่านกำลังจัดการเพจสื่อสังคมออนไลน์เฉพาะสำหรับการซื้อขายออนไลน์ใช่ไหม? ร่วมเป็นพันธมิตรกับเราเพื่อเปลี่ยนให้ผู้เยี่ยมชมเพจของท่านเป็นโอกาสสร้างรายได้" @@ -4622,6 +4634,9 @@ msgstr "ตัวอย่าง:" msgid "Example: XAU/USD (Gold vs US dollar) symbol pair" msgstr "ตัวอย่าง: คู่สัญลักษณ์ XAU/USD (ทองคำ เทียบกับ ดอลลาร์สหรัฐ)" +msgid "Examples" +msgstr "" + msgid "Excellent English language skills, both oral and written" msgstr "มีทักษะภาษาอังกฤษดีเยี่ยมในการสื่อสารทางคำพูดและการเขียน" @@ -4940,6 +4955,9 @@ msgstr "มีความยุติธรรม และแม่นยำ msgid "Fairly and accurately describe the Agent's services to the clients." msgstr "อธิบายบริการของตัวแทนให้กับลูกค้าอย่างเป็นธรรมและถูกต้อง" +msgid "Fake links often contain the word that looks like \"Binary\" but look out for these differences." +msgstr "" + msgid "Familiarity with Git" msgstr "ความคุ้นเคยกับ Git" @@ -5846,6 +5864,9 @@ msgstr "ฉันสนใจ" msgid "I'm no longer interested in trading." msgstr "ฉันไม่สนใจการซื้อขายอีกต่อไป" +msgid "I've read the above carefully." +msgstr "" + msgid "I. Trading" msgstr "ฌ. การซื้อขาย" @@ -8172,6 +8193,9 @@ msgstr "OAuth App ID" msgid "OK" msgstr "OK" +msgid "OK, got it" +msgstr "" + msgid "OMG/USD" msgstr "OMG/USD" @@ -8298,6 +8322,9 @@ msgstr "เฉพาะตัวอักษร ตัวเลข เว้น msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "ตัวอักษร ช่องว่าง ขีดกลาง จุด และ เครื่องหมายอัญประกาศ ( ' ) เท่านั้น ที่สามารถใช้ได้" +msgid "Only log in to your account at this secure link, never elsewhere." +msgstr "" + msgid "Only one account is allowed per person. No withdrawals and/or refunds may be collected on accounts opened in false names or on multiple accounts opened by the same person." msgstr "อนุญาตให้มีบัญชีเพียง 1 บัญชีต่อบุคคล จะไม่มีการถอน และ/หรือ คืนเงินจากบัญชีที่เปิดด้วยชื่อที่ไม่ถูกต้อง หรือ หลายๆบัญชีที่เปิดโดยคนเดียวกัน" @@ -14951,6 +14978,9 @@ msgstr "ท่านสามารถโอนเงินได้ระหว msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." msgstr "ท่านอาจจะเปิดหนึ่งบัญชีเพื่อรอองรับเงินดิจิทัลแต่ละประเภท" +msgid "You may see links to websites with a fake Binary login page where you’ll get scammed for your money. " +msgstr "" + msgid "You must also submit a proof of address." msgstr "นอกจากนี้ต้องส่งหลักฐานยืนยันที่อยู่ของคุณด้วย" diff --git a/src/translations/vi_VN.po b/src/translations/vi_VN.po index 265b5bbc1c647..dd609faa347ee 100644 --- a/src/translations/vi_VN.po +++ b/src/translations/vi_VN.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binary-static\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-20 06:11\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 02:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -820,6 +820,9 @@ msgstr "Một con mắt tinh tường trong xác định các xu hướng mới msgid "A lifelong interest in accounting, and an aptitude for numbers" msgstr "Một sở thích lâu dài trong ngành kế toán, và có năng khiếu với các con số" +msgid "A link can contain the word \"Binary\" and still be fake." +msgstr "" + msgid "A list of accepted payment methods" msgstr "Danh sách các hình thức thanh toán được chấp nhận" @@ -2150,6 +2153,9 @@ msgstr "BetOnMarkets.com đạt doanh thu 1 tỷ đô la Mỹ tính từ thời msgid "Betting system and method" msgstr "Hệ thống và phương thức Cá Cược" +msgid "Beware of the fake links." +msgstr "" + msgid "Bid" msgstr "Giá thầu" @@ -4052,9 +4058,15 @@ msgstr "Sự đa dạng" msgid "Divorce Settlement" msgstr "Thỏa Thuận Tách Ra" +msgid "Do not get lured to fake \"Binary\" pages!" +msgstr "" + msgid "Do not trade when you are tired or are under the influence of alcohol." msgstr "Không nên giao dịch khi bạn mệt mỏi hoặc đang có cồn trong người." +msgid "Do not trust and give away your credentials on fake websites, ads or emails." +msgstr "" + msgid "Do you manage a social media page that's dedicated to online trading? Partner with us and convert your audience into potential profit." msgstr "Bạn có đang quản lý một trang truyền thông xã hội là dành riêng cho giao dịch trực tuyến? Hợp tác với chúng tôi và biến các đối tượng tham gia trang truyền thông của bạn thành lợi nhuận tiềm năng." @@ -4622,6 +4634,9 @@ msgstr "Ví dụ:" msgid "Example: XAU/USD (Gold vs US dollar) symbol pair" msgstr "Ví dụ: Cặp ký hiệu XAU/USD (Vàng so với đô la Mỹ)" +msgid "Examples" +msgstr "" + msgid "Excellent English language skills, both oral and written" msgstr "Thông thạo tiếng Anh cả nói và viết" @@ -4940,6 +4955,9 @@ msgstr "Công bằng và chính xác khi mô tả hoạt động kinh doanh msgid "Fairly and accurately describe the Agent's services to the clients." msgstr "Mô tả công bằng và chính xác các dịch vụ của Đại Lý cho Khách hàng." +msgid "Fake links often contain the word that looks like \"Binary\" but look out for these differences." +msgstr "" + msgid "Familiarity with Git" msgstr "Thông thạo Git" @@ -5847,6 +5865,9 @@ msgstr "Tôi có hứng thú quan tâm" msgid "I'm no longer interested in trading." msgstr "Tôi không còn hứng thú với giao dịch." +msgid "I've read the above carefully." +msgstr "" + msgid "I. Trading" msgstr "I. Giao dịch" @@ -8172,6 +8193,9 @@ msgstr "ID Ứng Dụng OAuth" msgid "OK" msgstr "Ok" +msgid "OK, got it" +msgstr "" + msgid "OMG/USD" msgstr "OMG/USD" @@ -8298,6 +8322,9 @@ msgstr "Chỉ chữ cái, số, space, gạch dưới và dấu nối được p msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "Chỉ chữ cái, khoảng trắng, dấu nối, dấu chấm hết và dấu nháy đơn được cho phép." +msgid "Only log in to your account at this secure link, never elsewhere." +msgstr "" + msgid "Only one account is allowed per person. No withdrawals and/or refunds may be collected on accounts opened in false names or on multiple accounts opened by the same person." msgstr "Chỉ cho phép một người sử dụng một tài khoản. Không có rút tiền hoặc tiền bồi hoàn vào trong tài khoản với tên sai hoặc nhiều tài khoản được mở bởi cùng một người." @@ -14950,6 +14977,9 @@ msgstr "Bạn chỉ có thể chuyển tiền giữa các tài khoản tiền th msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." msgstr "Bạn được phép mở một tài khoản cho mỗi đồng tiền ảo được hỗ trợ." +msgid "You may see links to websites with a fake Binary login page where you’ll get scammed for your money. " +msgstr "" + msgid "You must also submit a proof of address." msgstr "Bạn cũng cần gửi một bản xác minh địa chỉ." diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index e8f1be57c1623..45b9da5afcf43 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binary-static\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-20 06:11\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 02:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -820,6 +820,9 @@ msgstr "具敏锐眼光, 可确定营销的新趋势, 评估新技术, 并确保 msgid "A lifelong interest in accounting, and an aptitude for numbers" msgstr "对会计极感兴趣,愿意终身投入其中,以及对数字具备高敏感性" +msgid "A link can contain the word \"Binary\" and still be fake." +msgstr "" + msgid "A list of accepted payment methods" msgstr "可接受的付款方式列表" @@ -2149,6 +2152,9 @@ msgstr "BetOnMarkets.com 于1999年推出,目前营业额达10亿美元" msgid "Betting system and method" msgstr "博彩系统和方法" +msgid "Beware of the fake links." +msgstr "" + msgid "Bid" msgstr "出价" @@ -4052,9 +4058,15 @@ msgstr "多样化" msgid "Divorce Settlement" msgstr "离婚协议" +msgid "Do not get lured to fake \"Binary\" pages!" +msgstr "" + msgid "Do not trade when you are tired or are under the influence of alcohol." msgstr "疲惫或受酒精影响时不要交易。" +msgid "Do not trust and give away your credentials on fake websites, ads or emails." +msgstr "" + msgid "Do you manage a social media page that's dedicated to online trading? Partner with us and convert your audience into potential profit." msgstr "是否在管理专门用于网上交易的社交媒体页面?请与我们合作,将您的受众转成潜在利润。" @@ -4622,6 +4634,9 @@ msgstr "例如:" msgid "Example: XAU/USD (Gold vs US dollar) symbol pair" msgstr "例如:黄金/美元(黄金兑美元)符号对" +msgid "Examples" +msgstr "" + msgid "Excellent English language skills, both oral and written" msgstr "优秀的英语口语和书写技能" @@ -4940,6 +4955,9 @@ msgstr "以透明的方式向客户公平准确地描述Binary的业务和服务 msgid "Fairly and accurately describe the Agent's services to the clients." msgstr "公正准确地向客户描述代理的服务." +msgid "Fake links often contain the word that looks like \"Binary\" but look out for these differences." +msgstr "" + msgid "Familiarity with Git" msgstr "熟悉 Git" @@ -5846,6 +5864,9 @@ msgstr "我很感兴趣" msgid "I'm no longer interested in trading." msgstr "我对交易不再感兴趣。" +msgid "I've read the above carefully." +msgstr "" + msgid "I. Trading" msgstr "九、交易" @@ -8172,6 +8193,9 @@ msgstr "OAuth 应用程序 ID" msgid "OK" msgstr "确定" +msgid "OK, got it" +msgstr "" + msgid "OMG/USD" msgstr "嫩模币/美元" @@ -8298,6 +8322,9 @@ msgstr "ID 号(%1) 只允许字母、数字、空格、下划线和连字符。" msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "只允许字母、空格、连字符、句号和省略号。" +msgid "Only log in to your account at this secure link, never elsewhere." +msgstr "" + msgid "Only one account is allowed per person. No withdrawals and/or refunds may be collected on accounts opened in false names or on multiple accounts opened by the same person." msgstr "每人只能开立一个账户。使用假名开立账户或属于同一客户的多个账户不能提取款项和/或退款。" @@ -14950,6 +14977,9 @@ msgstr "资金只可在法定账户和加密货币账户之间转移." msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." msgstr "可以为每种受支持的加密货币开立专用账户。" +msgid "You may see links to websites with a fake Binary login page where you’ll get scammed for your money. " +msgstr "" + msgid "You must also submit a proof of address." msgstr "还必须提交地址证明。" diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po index 08650f18ea4f1..5578ce5f09cf9 100644 --- a/src/translations/zh_TW.po +++ b/src/translations/zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binary-static\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-20 06:11\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-21 02:11\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -820,6 +820,9 @@ msgstr "具敏銳眼光,可確定行銷的新趨勢,評估新技術,並確 msgid "A lifelong interest in accounting, and an aptitude for numbers" msgstr "對會計極感興趣,願意終身投入其中,以及對數字具備高敏感性" +msgid "A link can contain the word \"Binary\" and still be fake." +msgstr "" + msgid "A list of accepted payment methods" msgstr "可接受的付款方式清單" @@ -2149,6 +2152,9 @@ msgstr "BetOnMarkets.com 於1999年推出,目前營業額達10億美元" msgid "Betting system and method" msgstr "博彩系統和方法" +msgid "Beware of the fake links." +msgstr "" + msgid "Bid" msgstr "出價" @@ -4051,9 +4057,15 @@ msgstr "多樣化" msgid "Divorce Settlement" msgstr "離婚協定" +msgid "Do not get lured to fake \"Binary\" pages!" +msgstr "" + msgid "Do not trade when you are tired or are under the influence of alcohol." msgstr "疲憊或受酒精影響時不要交易。" +msgid "Do not trust and give away your credentials on fake websites, ads or emails." +msgstr "" + msgid "Do you manage a social media page that's dedicated to online trading? Partner with us and convert your audience into potential profit." msgstr "是否在管理專門用於網上交易的社交媒體頁面?請與我們合作,將受眾轉成潛在利潤。" @@ -4621,6 +4633,9 @@ msgstr "例如:" msgid "Example: XAU/USD (Gold vs US dollar) symbol pair" msgstr "例如: 黃金/美元(黃金兌美元) 符號對" +msgid "Examples" +msgstr "" + msgid "Excellent English language skills, both oral and written" msgstr "優秀的英語口語和書寫技能" @@ -4939,6 +4954,9 @@ msgstr "以透明的方式向客戶公平準確地描述Binary的業務和服務 msgid "Fairly and accurately describe the Agent's services to the clients." msgstr "公正準確地向客戶描述代理的服務." +msgid "Fake links often contain the word that looks like \"Binary\" but look out for these differences." +msgstr "" + msgid "Familiarity with Git" msgstr "熟悉 Git" @@ -5845,6 +5863,9 @@ msgstr "我很感興趣" msgid "I'm no longer interested in trading." msgstr "我對交易不再感興趣。" +msgid "I've read the above carefully." +msgstr "" + msgid "I. Trading" msgstr "九、交易" @@ -8170,6 +8191,9 @@ msgstr "OAuth 應用程式 ID" msgid "OK" msgstr "確定" +msgid "OK, got it" +msgstr "" + msgid "OMG/USD" msgstr "嫩模幣/美元" @@ -8296,6 +8320,9 @@ msgstr "ID 號(%1) 只允許字母、數位、空格、底線和連字號。" msgid "Only letters, space, hyphen, period, and apostrophe are allowed." msgstr "只允許字母、空格、連字號、句號和所有格號。" +msgid "Only log in to your account at this secure link, never elsewhere." +msgstr "" + msgid "Only one account is allowed per person. No withdrawals and/or refunds may be collected on accounts opened in false names or on multiple accounts opened by the same person." msgstr "每人只能開立一個帳戶。使用假名開立的帳戶或同一人開立的多個帳戶將不允許提取款項和/或退款。" @@ -14947,6 +14974,9 @@ msgstr "資金只可在法定帳戶和加密貨幣帳戶之間轉移." msgid "You may open one account for each supported cryptocurrency." msgstr "可以為每種受支援的加密貨幣開立專用帳戶。" +msgid "You may see links to websites with a fake Binary login page where you’ll get scammed for your money. " +msgstr "" + msgid "You must also submit a proof of address." msgstr "還需提交地址證明。"