diff --git a/src/index.js b/src/index.js
index b96ff18ee5..9b158e0eb7 100644
--- a/src/index.js
+++ b/src/index.js
@@ -203,15 +203,15 @@ function processFooter(selected_language_name) {
TAGS: ['', ''],
},
P2: {
- TEXT: 'In the Isle of Man and the UK, Synthetic Indices are offered by Binary (IOM) Ltd., First Floor, Millennium House, Victoria Road, Douglas, IM2 4RW, Isle of Man, British Isles; licensed and regulated respectively by (1) the Gambling Supervision Commission in the Isle of Man (current licence issued on 31 August 2017) and by (2) the Gambling Commission in the UK (licence [_1]reference no: 39172[_2]).'.i18n(),
+ TEXT: 'In the Isle of Man and the UK, Volatility Indices are offered by Binary (IOM) Ltd., First Floor, Millennium House, Victoria Road, Douglas, IM2 4RW, Isle of Man, British Isles; licensed and regulated respectively by (1) the Gambling Supervision Commission in the Isle of Man (current licence issued on 31 August 2017) and by (2) the Gambling Commission in the UK (licence [_1]reference no: 39172[_2]).'.i18n(),
TAGS: ['', ''],
},
P3: {
- TEXT: 'In the rest of the EU, Synthetic Indices are offered by Binary (Europe) Ltd., W Business Centre, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara, BKR 9033, Malta; licensed and regulated by (1) the Malta Gaming Authority in Malta (licence no. MGA/B2C/102/2000 issued on 01 August 2018), for UK clients by (2) the UK Gambling Commission (licence [_1]reference no: 39495[_2]), and for Irish clients by (3) the Revenue Commissioners in Ireland (Remote Bookmaker\'s Licence no. 1010285 issued on 1 July 2017). View complete [_3]Regulatory Information[_4].'.i18n(),
+ TEXT: 'In the rest of the EU, Volatility Indices are offered by Binary (Europe) Ltd., W Business Centre, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara, BKR 9033, Malta; licensed and regulated by (1) the Malta Gaming Authority in Malta (licence no. MGA/B2C/102/2000 issued on 01 August 2018), for UK clients by (2) the UK Gambling Commission (licence [_1]reference no: 39495[_2]), and for Irish clients by (3) the Revenue Commissioners in Ireland (Remote Bookmaker\'s Licence no. 1010285 issued on 1 July 2017). View complete [_3]Regulatory Information[_4].'.i18n(),
TAGS: ['', '', '', ''],
},
P4: {
- TEXT: 'Binary.com is an award-winning online trading provider that helps its clients to trade on financial markets through binary options and CFDs. Trading binary options and CFDs on Synthetic Indices is classified as a gambling activity. Remember that gambling can be addictive - please play responsibly. Learn more about [_1]Responsible Trading[_2]. Some products are not available in all countries. This website\'s services are not made available in certain countries such as the USA, Canada, Hong Kong, or to persons under age 18.'.i18n(),
+ TEXT: 'Binary.com is an award-winning online trading provider that helps its clients to trade on financial markets through binary options and CFDs. Trading binary options and CFDs on Volatility Indices is classified as a gambling activity. Remember that gambling can be addictive - please play responsibly. Learn more about [_1]Responsible Trading[_2]. Some products are not available in all countries. This website\'s services are not made available in certain countries such as the USA, Canada, Hong Kong, or to persons under age 18.'.i18n(),
TAGS: ['', ''],
},
P5: {
diff --git a/src/tradingtimes/tradingTimes.es6 b/src/tradingtimes/tradingTimes.es6
index bdc3654d33..5bd5e90392 100644
--- a/src/tradingtimes/tradingTimes.es6
+++ b/src/tradingtimes/tradingTimes.es6
@@ -39,9 +39,9 @@ const processData = (markets) => {
markets
.filter(eMarket => {
const loginId = (local_storage.get('authorize') || {}).loginid || '';
- return (/MF/gi.test(loginId) && eMarket.name !== 'Synthetic Indices')
- || (/MLT/gi.test(loginId) && eMarket.name === 'Synthetic Indices')
- || (/MX/gi.test(loginId) && eMarket.name === 'Synthetic Indices')
+ return (/MF/gi.test(loginId) && eMarket.name !== 'Volatility Indices')
+ || (/MLT/gi.test(loginId) && eMarket.name === 'Volatility Indices')
+ || (/MX/gi.test(loginId) && eMarket.name === 'Volatility Indices')
|| (!/MF/gi.test(loginId) && !/MLT/gi.test(loginId) && !/MX/gi.test(loginId));
})
.forEach((market) => {
diff --git a/translations/i18n/it.po b/translations/i18n/it.po
index d6dc54895f..6ffeb3581c 100644
--- a/translations/i18n/it.po
+++ b/translations/i18n/it.po
@@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Last-Translator: binarycom\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-18 12:51\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-27 14:57\n"
msgid "\"http://www.gamblingcommission.gov.uk/Consumers/Protection-of-customer-funds.aspx\""
msgstr "\"http://www.gamblingcommission.gov.uk/Consumers/Protection-of-customer-funds.aspx\""
msgid "(if less than one day in duration), or at the end of the trading day (if one day or more in duration)"
-msgstr "(se la durata è inferiore a un giorno), oppure alla fine della giornata di trading (se la durata è equivalente o superiore a un giorno)"
+msgstr "(se dura meno di un giorno), oppure alla fine della giornata di trading (se dura un giorno o più)"
msgid "* Contract has not started yet"
msgstr "* Il contratto non è ancora iniziato"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "* Please enter your new password"
msgstr "* Inserisci la nuova password"
msgid "- Binary.com is not affiliated with any of the Payment Agents listed above. Each Payment Agent operates as an independent service provider and is not endorsed, guaranteed or otherwise approved by Binary.com. CUSTOMERS DEAL WITH PAYMENT AGENTS AT THEIR SOLE RISK AND PERIL. Customers are advised to check the credentials of Payment Agents before sending them any money. Binary.com shall not in any circumstance be held responsible for transactions made between customers and Payment Agents"
-msgstr "- Binary.com non è affiliato con alcun Agente di pagamento elencato qui sopra. Ogni Agente di pagamento opera come fornitore di servizi indipendente e non è in alcun modo appoggiato o approvato da Binary.com, il quale tantomeno fa da garante. I CLIENTI TRATTANO CON GLI AGENTI DI PAGAMENTO A PROPRIO RISCHIO E PERICOLO. Ai clienti si consiglia di controllare le credenziali degli Agenti di pagamento prima di inviare loro qualsiasi somma di denaro. Binary.com non è in alcun modo responsabile per le transazioni eseguite tra i clienti e gli Agenti di pagamento"
+msgstr "- Binary.com non è affiliato con alcun Agente di pagamento elencato qui sopra. Ogni Agente di pagamento opera come provider di servizi indipendente e non è in alcun modo sostenuto, garantito o approvato da Binary.com. I CLIENTI TRATTANO CON GLI AGENTI DI PAGAMENTO A PROPRIO RISCHIO E PERICOLO. Ai clienti si consiglia di controllare le credenziali degli Agenti di pagamento prima di inviare loro qualsiasi somma di denaro. Binary.com non è in alcun modo responsabile per le transazioni eseguite tra i clienti e gli Agenti di pagamento"
msgid "0-1 year"
msgstr "0-1 anno"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "Accessible from any web browser in 13 languages"
msgstr "Accessibile da qualsiasi browser web in 13 lingue"
msgid "Account balance"
-msgstr "Saldo del conto"
+msgstr "Saldo dell'account"
msgid "Account balance:"
msgstr "Saldo del conto:"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Account token not found."
msgstr "Token del conto non trovato."
msgid "Action"
-msgstr "Avviare"
+msgstr "Azione"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
@@ -202,13 +202,13 @@ msgid "Add indicator"
msgstr "Aggiungi indicatore"
msgid "Add/Remove comparisons"
-msgstr "Aggiungi/rimuovi confronti"
+msgstr "Aggiungi/Rimuovi i confronti"
msgid "Add/Remove indicators"
-msgstr "Aggiungi/rimuovi indicatori"
+msgstr "Aggiungi/Rimuovi gli indicatori"
msgid "Add/remove indicators"
-msgstr "Aggiungi/rimuovi indicatori"
+msgstr "Aggiungi/Rimuovi indicatori"
msgid "Added new workspace %"
msgstr "Aggiunta nuova area di lavoro %"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Barrier"
msgstr "Barriera"
msgid "Barrier offset"
-msgstr "Compensazione della barriera"
+msgstr "Offset di barriera"
msgid "Bill Williams"
msgstr "Bill Williams"
@@ -304,13 +304,13 @@ msgid "Binary.com : Webtrader"
msgstr "Binary.com : Webtrader"
msgid "Binary.com is an award-winning online trading provider that helps its clients to trade on financial markets through binary options and CFDs. Trading binary options and CFDs on Volatility Indices is classified as a gambling activity. Remember that gambling can be addictive - please play responsibly. Learn more about [_1]Responsible Trading[_2]. Some products are not available in all countries. This website's services are not made available in certain countries such as the USA, Canada, Hong Kong, or to persons under age 18."
-msgstr "Binary.com è un pluripremiato fornitore di servizi online che aiuta i clienti ad effettuare trading nei mercati finanziari attraverso opzioni binarie e CFD. Il trading di opzioni binarie e CFD sugli indici di volatilità è classificato come attività di gioco d'azzardo. È importante essere consapevoli che il gioco d'azzardo può creare dipendenza; ti invitiamo a giocare in modo responsabile. Scopri di più sul [_1]trading responsabile[_2]. Alcuni prodotti non sono disponibili in tutti i Paesi. I servizi offerti su questo sito web non sono disponibili in alcuni paesi, quali USA, Canada, Hong Kong, o per le persone di età inferiore ai 18 anni."
+msgstr "Binary.com è un fornitore di servizi online, premiato con vari riconoscimenti, che aiuta i clienti ad effettuare trading nei mercati finanziari attraverso opzioni binarie e CFD. Il trading di opzioni binarie e CFD sugli indici di volatilità è classificato come attività di gioco d'azzardo. È importante essere consapevoli che il gioco d'azzardo può creare dipendenza; ti invitiamo a giocare in modo responsabile. Scopri di più sul [_1]trading responsabile[_2]. Alcuni prodotti non sono disponibili in tutti i paesi. I servizi offerti su questo sito web non sono disponibili in alcuni paesi, come USA, Canada, Hong Kong, o per le persone di età inferiore ai 18 anni."
msgid "Blank window"
msgstr "Finestra vuota"
msgid "Bought"
-msgstr "Acquistato"
+msgstr "Comprato"
msgid "Brand of first car"
msgstr "Marca della prima auto"
@@ -325,22 +325,22 @@ msgid "Buy price"
msgstr "Prezzo d'acquisto"
msgid "By clicking OK, you confirm that you have read and accepted the updated"
-msgstr "Facendo clic su OK, confermi di aver letto e accettato l'aggiornamento"
+msgstr "Cliccando OK, confermi di aver letto e accettato l'aggiornamento"
msgid "CFDs are complex instruments and come with a high risk of losing money rapidly due to leverage. Between 74-89% of retail investor accounts lose money when trading CFDs. You should consider whether you understand how CFDs work and whether you can afford to take the high risk of losing your money."
-msgstr "I CFD sono strumenti complessi che implicano un elevato rischio di perdita immediata di denaro a causa della leva finanziaria. Il 74%-89% degli investitori al dettaglio subisce perdite effettuando trading su CFD. Ti invitiamo a valutare se sei effettivamente in grado di comprendere il funzionamento dei CFD e se ti trovi nelle condizioni di correre l'elevato rischio di perdere del denaro."
+msgstr "I CFD sono strumenti complessi che implicano un rischio elevato di perdite rapide di denaro a causa della leva finanziaria. Il 74%-89% degli investitori al dettaglio subisce perdite effettuando trading su CFD. Ti invitiamo a valutare se sei effettivamente in grado di comprendere il funzionamento dei CFD e nelle condizioni di correre l'elevato rischio di perdere del denaro."
msgid "Can be used to buy and sell contracts, renew expired purchases, and top-up virtual-money accounts."
-msgstr "Può essere utilizzato per acquistare e vendere contratti, rinnovare acquisti scaduti ed effettuare versamenti su conti in moneta virtuale."
+msgstr "Può essere utilizzato per acquistare e vendere contratti, rinnovare acquisti scaduti e integrare account di moneta virtuale."
msgid "Can be used to open accounts, set settings, manage token usage, and more."
-msgstr "Può essere utilizzato per aprire conti, configurare le impostazioni, gestire l'uso dei token e molto altro."
+msgstr "Può essere utilizzato per aprire account, configurare le impostazioni, gestire l'uso dei token e altro."
msgid "Can be used to view account activity, including settings, limits, balance sheets, trade purchase history, and more."
-msgstr "Può essere utilizzato per visualizzare l'attività del conto, comprese le impostazioni, i limiti, i bilanci, lo storico dei trade e molto altro."
+msgstr "Può essere utilizzato per visualizzare l'attività dell'account, incluse le impostazioni, limiti, bilanci, storico dei trade e altro."
msgid "Can be used to withdraw to payment agents, transfer funds between accounts, and set / clear cashier passwords."
-msgstr "Può essere utilizzato per prelevare dagli agenti di pagamento, trasferire fondi tra conti e impostare/eliminare le password della cassa."
+msgstr "Può essere utilizzato per prelevare dagli agenti di pagamento, trasferire fondi tra account e impostare / eliminare le password della cassa."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Chrome"
msgstr "Chrome"
msgid "Click to log in with your Binary.com account"
-msgstr "Fai clic per accedere con il tuo conto Binary.com"
+msgstr "Clicca per accedere con il tuo account Binary.com"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Confirm transfer"
msgstr "Conferma il trasferimento"
msgid "Connection closed."
-msgstr "Connessione interrotta."
+msgstr "Connessione chiusa."
msgid "Connection error."
msgstr "Errore di connessione."
@@ -439,7 +439,7 @@ msgid "Contracts"
msgstr "Contratti"
msgid "Copier"
-msgstr "Imitatore"
+msgstr "Copia"
msgid "Copy Trading"
msgstr "Copy Trading"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Create Account"
-msgstr "Apri un conto"
+msgstr "Crea un account"
msgid "Create token"
msgstr "Crea token"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgid "Current time"
msgstr "Orario attuale"
msgid "Custom Theme"
-msgstr "Personalizza il tema"
+msgstr "Personalizza argomento"
msgid "Customize chart appearance"
msgstr "Personalizza l'aspetto del grafico"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
msgid "Demo for affiliates to access Webtrader charts"
-msgstr "Demo dedicato agli affiliati per accedere ai grafici di Webtrader"
+msgstr "Demo per gli affiliati per accedere ai grafici di Webtrader"
msgid "Deposit funds"
msgstr "Deposita fondi"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid "Do you want to install Webtrader chrome extension?"
msgstr "Desideri installare l'estensione chrome di Webtrader?"
msgid "Don't have an account yet? Sign up and get a $10,000 virtual account"
-msgstr "Non hai ancora un conto? Registrati e ricevi un conto virtuale di 10.000 $"
+msgstr "Non hai ancora un account? Registrati e otterrai un account virtuale di 10.000"
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Dot"
msgstr "Punto"
msgid "Double click the object to remove"
-msgstr "Fai doppio clic sull'oggetto per rimuoverlo"
+msgstr "Doppio clic sull'oggetto per rimuovere"
msgid "Download"
msgstr "Download"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid "Download JPEG image"
msgstr "Download dell'immagine JPEG"
msgid "Download PDF document"
-msgstr "Download del documento PDF"
+msgstr "Download del documento in PDF"
msgid "Download PNG"
msgstr "Download di PNG"
@@ -610,28 +610,28 @@ msgid "EURUSD"
msgstr "EURUSD"
msgid "Edge"
-msgstr "Edge"
+msgstr "Vantaggio"
msgid "Education"
msgstr "Istruzione"
msgid "Embed code"
-msgstr "Codice incorporato"
+msgstr "Codice inserito"
msgid "End Time"
msgstr "Orario di fine"
msgid "Ends in"
-msgstr "Termina dentro"
+msgstr "Ends in"
msgid "Ends out"
-msgstr "Termina fuori"
+msgstr "Ends out"
msgid "English"
msgstr "Inglese"
msgid "Enjoy an intuitive trading interface with advanced functionality that lets you monitor all of your favourite assets and markets at the same time, as well as essential charts, the asset index, trading times, and historical data. Most importantly, you get to choose what you want to see on your screen"
-msgstr "Vivi l'esperienza del trading su un'interfaccia intuitiva con funzionalità avanzate che ti consente di monitorare tutti i tuoi asset e mercati preferiti contemporaneamente, così come i grafici fondamentali, gli indici degli asset, gli orari di trading e i dati storici. Oltretutto, hai la possibilità di scegliere cosa desideri vedere sul tuo schermo"
+msgstr "Goditi un'interfaccia di trading intuitiva con funzionalità avanzate che ti consente di monitorare tutti i tuoi asset e mercati preferiti contemporaneamente, così come i grafici fondamentali, gli indici degli asset, gli orari di trading e i dati storici. La cosa più importante è che puoi scegliere che cosa desideri guardare sul tuo schermo"
msgid "Enter a valid trader token"
msgstr "Inserisci un token per il trading valido"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgid "Exclude time must be after today."
msgstr "Il periodo di esclusione deve essere successivo a oggi."
msgid "Exclude until time cannot be less than 6 months."
-msgstr "Il periodo di esclusione non può essere inferiore a 6 mesi."
+msgstr "L'esclusione non può durare meno di 6 mesi."
msgid "Exclude until time cannot be more than 5 years."
msgstr "L'esclusione non può durare più di 5 anni."
@@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Exit Spot"
msgstr "Spot d'uscita"
msgid "Exit Spot Time"
-msgstr "Orario dello spot di uscita"
+msgstr "Orario del prezzo di uscita"
msgid "Exit spot"
msgstr "Spot d'uscita"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
msgid "Goes out"
-msgstr "Esce"
+msgstr "Goes out"
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"
@@ -748,13 +748,13 @@ msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
msgid "Grid Light"
-msgstr "Luce griglia"
+msgstr "Griglia light"
msgid "Health"
msgstr "Salute"
msgid "High"
-msgstr "Massimo"
+msgstr "High"
msgid "High Barrier"
msgstr "Barriera superiore"
@@ -787,19 +787,19 @@ msgid "IMPORTANT DISCLAIMER"
msgstr "DISCLAIMER IMPORTANTE"
msgid "IMPORTANT DISCLAIMER - Binary.com is not affiliated with any of the payment agents listed above. Each payment agent operates as an independent service provider and is not endorsed, guaranteed or otherwise approved by Binary.com. CUSTOMERS DEAL WITH PAYMENT AGENTS AT THEIR SOLE RISK AND PERIL. Customers are advised to check the credentials of payment agents before sending them any money. Binary.com shall not in any circumstance be held responsible for transactions made between customers and payment agents"
-msgstr "DISCLAIMER IMPORTANTE - Binary.com non è affiliato con alcun Agente di pagamento elencato qui sopra. Ogni Agente di pagamento opera come fornitore di servizi indipendente e non è in alcun modo sostenuto, o approvato da Binary.com, il quale non è nemmeno suo garante. I CLIENTI TRATTANO CON GLI AGENTI DI PAGAMENTO A PROPRIO RISCHIO E PERICOLO. Ai clienti si consiglia di controllare le credenziali degli Agenti di pagamento prima di inviare loro qualsiasi somma di denaro. Binary.com non è in alcun modo responsabile per le transazioni eseguite tra i clienti e gli Agenti di pagamento"
+msgstr "DISCLAIMER IMPORTANTE - Binary.com non è affiliato con alcun Agente di pagamento elencato qui sopra. Ogni Agente di pagamento opera come provider di servizi indipendente e non è in alcun modo sostenuto, garantito o approvato da Binary.com. I CLIENTI TRATTANO CON GLI AGENTI DI PAGAMENTO A PROPRIO RISCHIO E PERICOLO. Ai clienti si consiglia di controllare le credenziali degli Agenti di pagamento prima di inviare loro qualsiasi somma di denaro. Binary.com non è in alcun modo responsabile per le transazioni eseguite tra i clienti e gli Agenti di pagamento"
msgid "If you are considering self-exclusion, you may wish to register with GAMSTOP"
-msgstr "Se stai valutando l'auto-esclusione, considera di iscriverti a GAMSTOP"
+msgstr "Se stai valutando l'autoesclusione, potresti volere registrarti con GAMSTOP"
msgid "If you select a"
-msgstr "Se selezioni una delle opzioni seguenti:"
+msgstr "Se selezioni un"
msgid "If you select a specific"
msgstr "Se selezioni uno specifico"
msgid "In order to properly apply theme, a full refresh of page is required. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Per applicare il tema in modo adeguato, è richiesto l'aggiornamento della pagina. Sei sicuro di voler procedere?"
+msgstr "Per poter applicare lo sfondo in modo adeguato, è richiesto l'aggiornamento della pagina. Sei sicuro di voler procedere?"
msgid "In the EU, financial products are offered by Binary Investments (Europe) Ltd., W Business Centre, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara, BKR 9033, Malta, licensed and regulated as a Category 3 Investment Services provider by the Malta Financial Services Authority ([_1]licence no. IS/70156[_2])."
msgstr "Nell'UE, i prodotti finanziari sono offerti da Binary Investments (Europe) Ltd., W Business Centre, terzo piano, Triq Dun Karm, Birkirkara, BKR 9033, Malta, autorizzata e regolamentata come appartenente alla Categoria 3 dei fornitori di servizi di investimento dalla Malta Financial Services Authority ([_1]licenza n. IS/70156[_2])."
@@ -808,13 +808,13 @@ msgid "In the EU, financial products are offered by Binary Investments (Europe)
msgstr "Nell'UE, i prodotti finanziari sono offerti da Binary Investments (Europe) Ltd., W Business Centre, terzo piano, Triq Dun Karm, Birkirkara, BKR 9033, Malta, regolamentata come appartenente alla Categoria 3 dei fornitori di servizi di investimento dalla Malta Financial Services Authority ([_1]licenza n. IS/70156[_2])."
msgid "In the Isle of Man and the UK, Volatility Indices are offered by Binary (IOM) Ltd., First Floor, Millennium House, Victoria Road, Douglas, IM2 4RW, Isle of Man, British Isles; licensed and regulated respectively by (1) the Gambling Supervision Commission in the Isle of Man (current licence issued on 31 August 2017) and by (2) the Gambling Commission in the UK (licence [_1]reference no: 39172[_2])."
-msgstr "Nell'Isola di Man e nel Regno Unito, gli indici di volatilità sono offerti da Binary (IOM) Ltd., primo piano, Millennium House, Victoria Road, Douglas, IM2 4RW, Isola di Man, Isole britanniche; autorizzata e regolamentata rispettivamente dalla (1) Gambling Supervision Commission dell'Isola di Man (licenza attuale emessa il 31 agosto 2017) e dalla (2) Gambling Commission del Regno Unito ([_1]licenza n. 39172[_2])."
+msgstr "Nell'Isola di Man e nel Regno Unito, gli indici di volatilità sono offerti da Binary (IOM) Ltd., primo piano, Millennium House, Victoria Road, Douglas, IM2 4RW, Isola di Man, Isole Britanniche; autorizzata e regolamentata rispettivamente dalla (1) Gambling Supervision Commission dell'Isola di Man (licenza attuale emessa il 31 agosto 2017) e dalla (2) Gambling Commission del Regno Unito ([_1]licenza n. 39172[_2])."
msgid "In the rest of the EU, Volatility Indices are offered by Binary (Europe) Ltd., W Business Centre, Level 3, Triq Dun Karm, Birkirkara, BKR 9033, Malta; licensed and regulated by (1) the Malta Gaming Authority in Malta (licence no. MGA/B2C/102/2000 issued on 01 August 2018), for UK clients by (2) the UK Gambling Commission (licence [_1]reference no: 39495[_2]), and for Irish clients by (3) the Revenue Commissioners in Ireland (Remote Bookmaker's Licence no. 1010285 issued on 1 July 2017). View complete [_3]Regulatory Information[_4]."
-msgstr "Nel resto dell'UE, gli indici di volatilità sono offerti da Binary (Europe) Ltd., W Business Centre, terzo piano, Triq Dun Karm, Birkirkara, BKR 9033, Malta, autorizzata e regolamentata dalla (1) Malta Gaming Authority di Malta (licenza n. MGA/B2C/102/2000 rilasciata l'1 agosto 2018); per i clienti nel Regno Unito dalla (2) UK Gambling Commission ( [_1]licenza n. 39495[_2]) e per i clienti irlandesi dalla (3) Revenue Commissioners di Irlanda (licenza del Remote Bookmaker n. 1010285 emessa l'1 luglio 2017). Consulta le [_3]informazioni regolamentari[_4] complete."
+msgstr "Nel resto dell'UE, gli indici di volatilità sono offerti da Binary (Europe) Ltd., W Business Centre, terzo piano, Triq Dun Karm, Birkirkara, BKR 9033, Malta, autorizzata e regolamentata dalla (1) Malta Gaming Authority di Malta (licenza n. MGA/B2C/102/2000 rilasciata l'1 agosto 2018); per i clienti nel Regno Unito dalla (2) UK Gambling Commission ( [_1]licenza n. 39495[_2]) e per i clienti irlandesi dalla (3) Revenue Commissioners di Irlanda (licenza del Remote Bookmaker n. 1010285 emessa l'1 luglio 2017). Consulta le [_3]informazioni complete sulla regolamentazione[_4]."
msgid "In/Out"
-msgstr "Dentro/Fuori"
+msgstr "In/Out"
msgid "Indicative"
msgstr "Indicativo"
@@ -835,10 +835,10 @@ msgid "Invalid parameter(s)"
msgstr "Parametro(i) non valido(i)"
msgid "Invalid template type"
-msgstr "Template non valido"
+msgstr "Tipo di modello non valido"
msgid "Invalid template type."
-msgstr "Template non valido."
+msgstr "Tipo di modello non valido."
msgid "Investments & Dividends"
msgstr "Investimenti e dividendi"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Last Digit is Under"
msgstr "L'ultima cifra è inferiore"
msgid "Last used"
-msgstr "Ultima utilizzo"
+msgstr "Ultima volta"
msgid "Less than"
msgstr "Meno di"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Loading Profit Table ..."
msgstr "Caricamento della tabella dei profitti..."
msgid "Loading Self-Exclusion ..."
-msgstr "Caricamento dell'auto-esclusione..."
+msgstr "Caricamento dell'autoesecuzione..."
msgid "Loading Statement Table ..."
msgstr "Caricamento dell'estratto conto..."
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Loading portfolio ..."
msgstr "Caricamento del portafoglio..."
msgid "Loading self-exclusion settings."
-msgstr "Caricamento delle impostazioni di auto-esclusione."
+msgstr "Caricamento delle impostazioni di autoesclusione."
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
@@ -964,19 +964,19 @@ msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "Low"
-msgstr "Minimo"
+msgstr "Low"
msgid "Low barrier"
msgstr "Barriera inferiore"
msgid "Low barrier offset"
-msgstr "Offset barriera inferiore"
+msgstr "Offset della barriera inferiore"
msgid "Lower"
msgstr "Inferiore"
msgid "Make sure that you have first agreed with the Agent on the terms of payment before submitting your request. Once you click the 'Confirm transfer' button the funds will be withdrawn from your account and will be sent to the Payment Agent you have chosen. The Agent will send you the withdrawal amount (minus the commission) via your preferred payment method"
-msgstr "Prima di inviare la richiesta, assicurati di aver prima preso accordi con l'Agente sui termini di pagamento. Dopo aver cliccato sul pulsante \"Conferma trasferimento\", i fondi verranno prelevati dal tuo conto e inviati all'Agente di pagamento da te scelto, il quale ti invierà l'importo prelevato (al netto delle commissioni) tramite la modalità di pagamento da te preferita"
+msgstr "Prima di inviare la richiesta, assicurati di aver prima preso accordi con l'Agente sui termini di pagamento. Dopo aver cliccato sul pulsante \"Conferma trasferimento\", i fondi verranno prelevati dal tuo account e inviati all'Agente di pagamento da te scelto. L'Agente ti invierà l'importo prelevato (al netto delle commissioni) tramite la modalità di pagamento da te preferita"
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
@@ -991,25 +991,25 @@ msgid "Matches"
msgstr "Corrisponde"
msgid "Max. Trade Stake"
-msgstr "Puntata max. trade"
+msgstr "Puntata massima per il trade"
msgid "Maximum account cash balance"
-msgstr "Saldo massimo della cassa del conto"
+msgstr "Saldo massimo della cassa dell'account"
msgid "Maximum aggregate contract purchases over a 30-day period"
-msgstr "Totale massimo di acquisti di contratti per un periodo di 30 giorni"
+msgstr "Contratto aggregato massimo acquistato negli ultimi 30 giorni"
msgid "Maximum aggregate contract purchases over a 7-day period"
-msgstr "Totale massimo di acquisti di contratti per un periodo di 7 giorni"
+msgstr "Contratto aggregato massimo acquistato in un periodo di 7 giorni"
msgid "Maximum aggregate contract purchases per day"
-msgstr "Totale massimo di acquisti di contratti giornaliero"
+msgstr "Contratto aggregato massimo acquistato al giorno"
msgid "Maximum aggregate loss over a 30-day period"
-msgstr "Totale massimo di perdite per un periodo di 30 giorni"
+msgstr "Perdita aggregata massima in un periodo di 30 giorni"
msgid "Maximum aggregate loss per day"
-msgstr "Totale massimo perdita giornaliera"
+msgstr "Perdita aggregata massima al giorno"
msgid "Maximum balance"
msgstr "Saldo massimo"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "Min trade stake should be lower than max trade stake."
msgstr "La puntata minima per il trade deve essere inferiore a quella massima."
msgid "Min. Trade Stake"
-msgstr "Puntata min. per il trade"
+msgstr "Puntata minima per il trade"
msgid "Minimum of six lower and uppercase letters with numbers"
msgstr "Minimo di sei caratteri tra numeri e lettere maiuscole e minuscole"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
msgid "Miss"
-msgstr "Sig. ina"
+msgstr "Sig.ra"
msgid "Momentum Indicators"
msgstr "Indicatori Momentum"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid "Navigator mask-fill"
msgstr "Schermata da riempire del navigatore"
msgid "Navigator outline"
-msgstr "Contorno navigatore"
+msgstr "Profilo del navigatore"
msgid "Navigator series color"
msgstr "Colore di serie del navigatore"
@@ -1111,13 +1111,13 @@ msgid "No"
msgstr "No"
msgid "No touch"
-msgstr "Non tocca"
+msgstr "No touch"
msgid "Note: Contract will be sold at the prevailing market price when the request is received by our servers. This price may differ from the indicated price."
-msgstr "Attenzione: il contratto verrà venduto al prezzo di mercato prevalente nel momento in cui i nostri server ricevono la richiesta. Tale prezzo può differire dal prezzo indicato."
+msgstr "Attenzione: il contratto verrá venduto al prezzo di mercato prevalente nel momento in cui i nostri server ricevono la richiesta. Tale prezzo può differire rispetto al prezzo indicato."
msgid "Note: withdrawal via payment agent is available only if you deposit exclusively via payment agent"
-msgstr "Attenzione: il prelievo tramite agente di pagamento è disponibile solo se depositi esclusivamente tramite un agente di pagamento"
+msgstr "Nota: il prelievo tramite agente di pagamento è disponibile solo se depositi esclusivamente tramite un agente di pagamento"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgid "November"
msgstr "Novembre"
msgid "Now"
-msgstr "Adesso"
+msgstr "Ora"
msgid "OHLC"
msgstr "OHLC"
@@ -1147,16 +1147,16 @@ msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Once this limit is reached, you may no longer deposit"
-msgstr "Una volta raggiunto questo limite, non potrai più depositare"
+msgstr "Una volta raggiunto questo limite, non puoi più depositare"
msgid "Online trading can become addictive. Fill in the form below to limit your participation on the website or send a signed letter or fax to our customer support team. Once set, you can only tighten your limits. Limits will only be removed or loosened after 7 days with the exception of the self-exclusion date, which cannot be removed or altered once you have confirmed it. To remove or increase your limits, please contact"
-msgstr "Il trading online può creare dipendenza. Compila il modulo sottostante per limitare la tua partecipazione sul sito web, oppure invia una lettera o un fax firmato al nostro team di assistenza clienti. Una volta impostati, i limiti potranno solamente essere incrementati e saranno rimossi o ridotti dopo 7 giorni; a eccezione della data di auto-esclusione, che non può essere rimossa o modificata una volta confermata. Per rimuovere o innalzare i limiti, ti preghiamo di contattare"
+msgstr "Il trading online può creare dipendenza. Compila il modulo sottostante per limitare la tua partecipazione sul sito web, oppure invia una lettera o un fax firmato al nostro team di assistenza clienti. Una volta impostati i limiti, potrai solamente incrementarli; inoltre saranno rimossi o ridotti dopo 7 giorni a eccezione della data di auto-esclusione, che non può essere rimossa o modificata una volta confermata. Per rimuovere o aumentare i limiti, ti preghiamo di contattare l'assistenza clienti"
msgid "Open"
msgstr "Apri"
msgid "Open a Financial Account"
-msgstr "Apri un conto finanziario"
+msgstr "Apri un account finanziario"
msgid "Opens"
msgstr "Apre"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "Opera"
msgstr "Opera"
msgid "Option trading can become a real addiction, as can any other activity pushed to its limits. To avoid the danger of such addiction, we provide a reality-check that gives you a summary of your trades and accounts on a regular basis"
-msgstr "Il trading in opzioni può creare una vera e propria dipendenza, così come qualsiasi altra attività portata ai suoi estremi. Per evitare il pericolo di tale dipendenza, offriamo un monitoraggio delle attività che fornisce regolarmente un quadro generale dei tuoi trade e conti"
+msgstr "Il trading in opzioni può creare dipendenza così come una qualsiasi altra attività spinta al limite. Per evitare il pericolo di tale dipendenza, forniamo un controllo della situazione che ti fornisce un quadro generale dei tuoi trade e account su base regolare"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "Outside the EU, financial products are offered by Binary (SVG) Ltd, Hinds
msgstr "Al di fuori dell'UE, i prodotti finanziari sono offerti da Binary (SVG) Ltd, Hinds Building, Kingstown, San Vincenzo e Grenadine; Binary (V) Ltd, Govant Building, Port Vila, PO Box 1276, Vanuatu, regolamentata dalla Vanuatu Financial Services Commission ([_1]vedi licenza[_2]); Binary (BVI) Ltd, Kingston Chambers, P.O. Box 173, Road Town, Tortola, Isole Vergini britanniche, regolamentata dalla British Virgin Islands Financial Services Commission ([_3]licenza n. SIBA/L/18/1114[_4]); e Binary (FX) Ltd., lotto n. F16, primo piano, Paragon Labuan, Jalan Tun Mustapha, 87000 Labuan, Malesia, regolamentata dalla Labuan Financial Services Authority per svolgere attività di intermediazione nel mercato finanziario ([_5]licenza n. MB/18/0024[_6])."
msgid "Over"
-msgstr "Oltre"
+msgstr "Su"
msgid "Over 3 years"
msgstr "In 3 anni"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid "Password successfully updated."
msgstr "La password è stata aggiornata."
msgid "Passwords didn't match. Please type them again"
-msgstr "Le password non corrispondono. Digitarle nuovamente"
+msgstr "Le password non corrispondono. Digitale di nuovo"
msgid "Pattern Recognition"
msgstr "Riconoscimento dei pattern"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "Please install the latest version of one of these browsers"
msgstr "Installa l'ultima versione di uno di questi browser"
msgid "Please keep your message to a single line, don't press enter"
-msgstr "Limita il messaggio a una sola riga, non premere invio"
+msgstr "Limitail messaggio a una sola riga, non premere invio"
msgid "Please log in"
msgstr "Effettua il login"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid "Pre-Defined"
msgstr "Predefinito"
msgid "Preferred reality-check interval"
-msgstr "Intervallo preferito per il monitoraggio delle attività"
+msgstr "Intervallo preferito per il controllo della situazione"
msgid "Press Create token button on the right to create your first token"
msgstr "Premi il pulsante Crea token sulla destra per creare il tuo primo token"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Profit"
msgstr "Profitto"
msgid "Profit Table"
-msgstr "Tabella dei profitti"
+msgstr "Tabella dei rendimenti"
msgid "Profit table"
msgstr "Tabella dei profitti"
@@ -1351,13 +1351,13 @@ msgid "Purchase Price"
msgstr "Prezzo d'acquisto"
msgid "Purchase Time"
-msgstr "Orario di acquisto"
+msgstr "Orario dell'acquisto"
msgid "Read"
msgstr "Leggi"
msgid "Reality check"
-msgstr "Monitoraggio della situazione"
+msgstr "Verifica della realtà"
msgid "Redirecting to oauth login page,"
msgstr "Ti stiamo reindirizzando a una pagina di login OAuth"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "Refresh failed"
msgstr "Aggiornamento non riuscito"
msgid "Register free account"
-msgstr "Registra un conto gratuito"
+msgstr "Registra un account gratis"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "Rise"
msgstr "Aumenta"
msgid "Robust and secure platform"
-msgstr "Piattaforma solida e sicura"
+msgstr "Piattaforma robusta e sicura"
msgid "Safari"
msgstr "Safari"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgid "Save as"
msgstr "Salva come"
msgid "Save changes"
-msgstr "Salva le modifiche"
+msgstr "Salva le variazioni"
msgid "Saved"
msgstr "Salvato"
@@ -1450,19 +1450,19 @@ msgid "Self-Employed"
msgstr "Libero professionista"
msgid "Self-Exclusion"
-msgstr "Auto-esclusione"
+msgstr "Auto esclusione"
msgid "Self-Exclusion Facilities"
-msgstr "Funzioni di auto-esclusione"
+msgstr "Funzioni di auto esclusione"
msgid "Self-exclusion on this website only applies to your Binary.com account and does not include other companies or websites"
-msgstr "L'auto-esclusione dal presente sito web si applica solamente al conto Binary.com del cliente e non include altri siti web o società"
+msgstr "L'autoesclusione su questo sito web si applica solamente al conto Binary.com del Cliente e non include altri siti web o società"
msgid "Sell At Market"
msgstr "Vendere sul mercato"
msgid "Sent to account"
-msgstr "Inviato al conto"
+msgstr "Inviato sull'account"
msgid "Sep"
msgstr "Set"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid "Share chart"
msgstr "Condividi il grafico"
msgid "Since you feel the need to self-exclude, we strongly encourage you to exclude yourself from similar services that you may have signed up for"
-msgstr "Vista la tua esigenza di auto-esclusione, ti consigliamo vivamente di auto-escluderti anche da altri servizi similari ai quali sei iscritto"
+msgstr "Dal momento che hai deciso di autoescluderti, ti consigliamo vivamente di autoescluderti anche da altri servizi simili ai quali sei iscritto"
msgid "Sold"
msgstr "Venduto"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Stays in"
-msgstr "Resta dentro"
+msgstr "Stays in"
msgid "Stop-loss"
msgstr "Stop loss"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid "Template applied partially."
msgstr "Il modello è stato applicato parzialmente."
msgid "Template changes saved"
-msgstr "Le modifiche al modello sono salvate"
+msgstr "Modifiche apportate al modello salvato"
msgid "Template is not applicable."
msgstr "Questo modello non è applicabile."
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Template name"
msgstr "Nome del modello"
msgid "Template name already exists"
-msgstr "Nome del modello già esistente"
+msgstr "Il nome del modello esiste già"
msgid "Terms"
msgstr "Termini"
@@ -1606,16 +1606,16 @@ msgid "Tertiary"
msgstr "Terziario"
msgid "The"
-msgstr "Il"
+msgstr "Il/Lo/La/Gli/Le/I"
msgid "The company holds customer funds in separate bank accounts to the operational accounts which would not, in the event of insolvency, form part of the Company's assets. This meets the Gambling Commission's requirements for the segregation of customer funds at the level"
-msgstr "La società detiene i fondi dei clienti in conti bancari separati da quelli operativi, i quali non faranno parte, in caso di insolvenza, degli asset della Società. Questa misura rispecchia i requisiti del livello di protezione medio della Commissione sul gioco d'azzardo per la segregazione dei fondi dei clienti."
+msgstr "La società detiene i fondi dei clienti in conti bancari separati da quelli operativi, i quali non faranno parte, in caso di insolvenza, dell'asset della Società. Ciò rispecchia i requisiti della Commissione sul gioco d'azzardo per la segregazione dei fondi dei clienti a livello"
msgid "The products offered via this website include binary options, contracts for difference (\"CFDs\") and other complex derivatives. Trading binary options may not be suitable for everyone. Trading CFDs carries a high level of risk since leverage can work both to your advantage and disadvantage. As a result, the products offered on this website may not be suitable for all investors because of the risk of losing all of your invested capital. You should never invest money that you cannot afford to lose, and never trade with borrowed money. Before trading in the complex products offered, please be sure to understand the risks involved and learn about [_1]Responsible Trading[_2]."
-msgstr "I prodotti offerti sul presente sito web includono opzioni binarie, contratti per differenza (CFD) e altri complessi strumenti derivati. Il trading di opzioni binarie potrebbe non essere adatto a tutti. Il trading di CFD implica un elevato livello di rischio, poiché la leva finanziaria può agire sia a vantaggio che a svantaggio del cliente. Di conseguenza, i prodotti finanziari offerti su questo sito web potrebbero non essere idonei per tutti gli investitori a causa del rischio di perdita dell'intero capitale investito. È raccomandabile che i clienti non investano denaro che non possono permettersi di perdere e non effettuino trade con denaro prestato. Prima di effettuare trading con i complessi strumenti disponibili, suggeriamo di accertarsi di comprendere i rischi connessi e approfondire il tema del [_1]trading responsabile[_2]."
+msgstr "I prodotti offerti tramite il presente sito web includono opzioni binarie, contratti per differenza (CFD) e altri complessi strumenti derivati. Il trading di opzioni binarie non è adatto a tutti. Il trading di CFD implica un elevato livello di rischio, poiché la leva finanziaria può agire sia a vantaggio che a svantaggio del Cliente. Di conseguenza, i prodotti finanziari offerti su questo sito web potrebbero non essere idonei per tutti gli investitori a causa del rischio di perdere l'intero capitale investito. È raccomandabile che i clienti non investano denaro che non possono permettersi di perdere e non effettuino trade con denaro prestato. Prima di fare trading con gli strumenti complessi resi disponibili, suggeriamo di accertarsi di comprendere i rischi potenziali e approfondire il tema del [_1]trading responsabile[_2]."
msgid "There was a market data disruption during the contract period. For real-money accounts we will attempt to correct this and settle the contract properly, otherwise the contract will be cancelled and refunded. Virtual-money contracts will be cancelled and refunded."
-msgstr "Si è verificata un'interruzione dei dati di mercato durante la durata del contratto. Per i conti reali, cercheremo di correggerla e liquidare correttamente il contratto, pena l'annullamento e il rimborso del contratto. I contratti di denaro virtuali verranno invece annullati e rimborsati."
+msgstr "Si è verificata un'interruzione dei dati durante la durata del contratto. Per i conti reali, cercheremo di correggerla e ristabilire correttamente il contratto, pena l'annullamento e il rimborso del contratto; i contratti di denaro virtuali verranno invece annullati e rimborsati."
msgid "There was an error"
msgstr "Si è verificato un errore"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgid "This field is required"
msgstr "Questo campo è obbligatorio"
msgid "This website's services are not made available in certain countries such as the USA, Canada, Hong Kong, Japan, or to persons under age 18."
-msgstr "I servizi del presente sito web non sono disponibili in alcuni paesi quali USA, Canada, Hong Kong e Giappone, così come agli individui di età inferiore ai 18 anni."
+msgstr "I servizi di questo sito web non sono disponibili in alcuni paesi quali USA, Canada, Hong Kong e Giappone, così come agli individui di età inferiore ai 18 anni."
msgid "Thu"
msgstr "Gio"
@@ -1657,10 +1657,10 @@ msgid "Time interval"
msgstr "Intervallo di tempo"
msgid "Time out until"
-msgstr "Durata tempo di esclusione"
+msgstr "Tempo scaduto fino a"
msgid "Timeout for websocket request"
-msgstr "Richiesta di esclusione da websocket"
+msgstr "Richiesta di websocket interrotta"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"