Permalink
Browse files

qt: 0.14.2 pre-rc2 translations update

  • Loading branch information...
1 parent 21e1ed4 commit cc23438af017da8d477e2dbe58a5ba374a691a03 @laanwj laanwj committed Jun 6, 2017
@@ -74,6 +74,10 @@
<translation>&amp;Dupliseer Adres</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Kopieer &amp;Etiket</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Verander</translation>
</message>
@@ -200,20 +204,36 @@
<translation>U het die verkeerde wagwoord ingetik.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Beursie-dekripsie het misluk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Beursie wagwoordfrase is suksesvol verander.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>WAARSKUWING: Outomatiese Kapitalisering is aktief op u sleutelbord!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
+ <source>IP/Netmask</source>
+ <translation>IP/Netmasker</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Banned Until</source>
<translation>Verban tot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
+ <source>Sign &amp;message...</source>
+ <translation>Teken &amp;boodskap...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Netwerk-sinkronisasie...</translation>
</message>
@@ -294,6 +314,18 @@
<translation>Oop &amp; URI...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>Kliek om netwerkaktiwiteit af te skakel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>Netwerkaktiwiteit gedeaktiveer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>Kliek om netwerkaktiwiteit weer aan te skakel.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Besig met herindeksering van blokke op hardeskyf...</translation>
</message>
@@ -310,6 +342,14 @@
<translation>Verander die wagwoord wat ek vir kodifikasie van my beursie gebruik</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Debug window</source>
+ <translation>&amp;Ontfout venster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Maak ontfouting en diagnostiese konsole oop</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
@@ -3123,7 +3123,7 @@
</message>
<message>
<source>Reduce storage requirements by enabling pruning (deleting) of old blocks. This allows the pruneblockchain RPC to be called to delete specific blocks, and enables automatic pruning of old blocks if a target size in MiB is provided. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, 1 = allow manual pruning via RPC, &gt;%u = automatically prune block files to stay under the specified target size in MiB)</source>
- <translation>Reducér pladskravene ved at beskære (slette, "prune") gamle blokke. Dette tillader pruneblockchain-RPC'en at blive kaldt for at slette specifikke blokke, og det aktiverer automatisk beskæring af gamle blokke, hvis en målstørrelse i MiB er angivet. Denne tilstand er ikke kompatibel med -txindex og -rescan. Advarsel: Fortrydelse af denne indstilling kræver download af hele blokkæden igen. (standard: 0 = slå beskæring af blokke fra, 1 = tillad manuel beskæring via RPC, &gt;%u = beskær automatisk blokfiler for at bliver under den angivne målstørrelse i MiB)</translation>
+ <translation>Reducér pladskravene ved at beskære (slette, “prune”) gamle blokke. Dette tillader pruneblockchain-RPC'en at blive kaldt for at slette specifikke blokke, og det aktiverer automatisk beskæring af gamle blokke, hvis en målstørrelse i MiB er angivet. Denne tilstand er ikke kompatibel med -txindex og -rescan. Advarsel: Fortrydelse af denne indstilling kræver download af hele blokkæden igen. (standard: 0 = slå beskæring af blokke fra, 1 = tillad manuel beskæring via RPC, &gt;%u = beskær automatisk blokfiler for at bliver under den angivne målstørrelse i MiB)</translation>
</message>
<message>
<source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
@@ -43,7 +43,7 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Wählen Sie die Adresse aus, an die Sie Bitcoins senden möchten</translation>
+ <translation>Wählen Sie die Adresse aus, an die Sie Bitcoins überweisen möchten</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
@@ -79,7 +79,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Editieren</translation>
+ <translation>B&amp;earbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
@@ -133,87 +133,87 @@
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Geben Sie die neue Passphrase für die Wallet ein.&lt;br&gt;Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus &lt;b&gt;zehn oder mehr zufälligen Zeichen&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;acht oder mehr Wörtern&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.&lt;br&gt;Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus &lt;b&gt;zehn oder mehr zufälligen Zeichen&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;acht oder mehr Wörtern&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Wallet verschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Dieser Vorgang benötigt ihre Passphrase, um die Wallet zu entsperren.</translation>
+ <translation>Dieser Vorgang benötigt ihre Passphrase, um die Brieftasche zu entsperren.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Wallet entsperren</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase, um die Wallet zu entschlüsseln.</translation>
+ <translation>Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase, um die Brieftasche zu entschlüsseln.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Wallet entschlüsseln</translation>
+ <translation>Brieftasche entschlüsseln</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation>Passphrase ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Geben Sie die alte und neue Wallet-Passphrase ein.</translation>
+ <translation>Geben Sie die alte und neue Brieftschen-Passphrase ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Wallet-Verschlüsselung bestätigen</translation>
+ <translation>Brieftaschen-Verschlüsselung bestätigen</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Warnung: Wenn Sie Ihre Wallet verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie &lt;b&gt;alle Ihre Bitcoins verlieren&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation>Warnung: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie &lt;b&gt;alle Ihre Bitcoins verlieren&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Wallet verschlüsseln möchten?</translation>
+ <translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Wallet verschlüsselt</translation>
+ <translation>Brieftasche verschlüsselt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Wallet-Verschlüsselung nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadprogramme schützt, die Ihren Computer befällt.</translation>
+ <translation>%1 wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Brieftaschen-Verschlüsselung nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadprogramme schützt, die Ihren Computer befällt.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>WICHTIG: Alle vorherigen Wallet-Sicherungen sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Wallet ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen werden vorherige Sicherungen der unverschlüsselten Wallet nutzlos, sobald Sie die neue, verschlüsselte Wallet verwenden.</translation>
+ <translation>WICHTIG: Alle vorherigen Brieftaschen-Sicherungen sollten durch die neu erzeugte, verschlüsselte Brieftasche ersetzt werden. Aus Sicherheitsgründen werden vorherige Sicherungen der unverschlüsselten Brieftasche nutzlos, sobald Sie die neue, verschlüsselte Brieftasche verwenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Wallet-Verschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
+ <translation>Brieftaschen-Verschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Die Wallet-Verschlüsselung ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Wallet wurde nicht verschlüsselt.</translation>
+ <translation>Die Brieftaschen-Verschlüsselung ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Wallet-Entsperrung fehlgeschlagen</translation>
+ <translation>Brieftaschen-Entsperrung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Die eingegebene Passphrase zur Wallet-Entschlüsselung war nicht korrekt.</translation>
+ <translation>Die eingegebene Passphrase zur Brieftaschen-Entschlüsselung war nicht korrekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Wallet-Entschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
+ <translation>Brieftaschen-Entschlüsselung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Die Wallet-Passphrase wurde erfolgreich geändert.</translation>
+ <translation>Die Brieftaschen-Passphrase wurde erfolgreich geändert.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@@ -439,7 +439,7 @@
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>Reindiziere Blöcke auf Datenträger...</translation>
+ <translation>Indiziere Blöcke auf Datenträger...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk...</source>
@@ -636,7 +636,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Transaktionskennung kopieren</translation>
+ <translation>Transaktions-ID kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
@@ -660,7 +660,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Byte kopieren</translation>
+ <translation>Bytes kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
@@ -751,7 +751,7 @@
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Wallet konnte nicht entsperrt werden.</translation>
+ <translation>Brieftasche konnte nicht entsperrt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
@@ -817,15 +817,15 @@
</message>
<message>
<source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Sprache einstellen, zum Beispiel "de_DE" (default: system locale)</translation>
+ <translation>Sprache einstellen, zum Beispiel "de_DE" (Standard: Systemgebietsschema)</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Minimiert starten</translation>
</message>
<message>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>SSL-Wurzelzertifikate für Zahlungsanforderungen festlegen (Standard: -system-)</translation>
+ <translation>SSL-Wurzelzertifikate für Zahlungsanforderungen festlegen (Standard: Systemstandard)</translation>
</message>
<message>
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
Oops, something went wrong.

0 comments on commit cc23438

Please sign in to comment.