Skip to content
Permalink
Browse files

Merge pull request #1272 from bkimminich/l10n_develop

New Crowdin translations
  • Loading branch information
bkimminich committed Dec 22, 2019
2 parents 152911e + c1e032b commit 53b0584f26a19f5d4e2cdf32f32aa065d2062d33
Showing with 117 additions and 117 deletions.
  1. +29 −29 data/static/i18n/de_CH.json
  2. +88 −88 frontend/src/assets/i18n/de_CH.json
@@ -49,35 +49,35 @@
"Brute force is not the only option for this challenge, but a perfectly viable one.": "Rohi Gwaut (Brute Force) isch nid di einzige Option für die Useforderig - auerdings isch si durchus bruchbar.",
"Get rid of all 5-star customer feedback.": "Wird aui 5-Stärndli Chundefeedbacks los.",
"Once you found admin section of the application, this challenge is almost trivial.": "Sobau de der Adminbereich vor Awändig gfunge hesch, isch die Useforderig bau scho triviau.",
"Forge a coupon code that gives you a discount of at least 80%.": "Fäslche einen Gutscheincode, der dir mindestens 80% Rabatt gewährt.",
"Try either a) a knowledgable brute force attack or b) reverse engineering or c) some research in the cloud.": "Versuche entweder a) einen klugen Brute-Force-Angriff oder b) Reverse Engineering oder c) einige Nachforschungen in der Cloud.",
"Post some feedback in another users name.": "Schreibe ein Feedback im Namen eines anderen Benutzers.",
"You can solve this by tampering with the user interface or by intercepting the communication with the RESTful backend.": "Du kannst diese lösen, indem du an der Benutzeroberfläche herumdokterst oder die Kommunikation mit dem RESTful Backend abfängst.",
"Post a product review as another user or edit any user's existing review.": "Veröffentliche eine Produktrezension als ein anderer Benutzer oder bearbeite die bestehende Rezension eines anderen Benutzers.",
"Observe the flow of product review posting and editing and see if you can exploit it.": "Beobachte den Ablauf des Veröffentlichens und Bearbeitens von Produktrezensionen, und schau ob du dir dieses zunutze machen kannst.",
"Forge an almost properly RSA-signed JWT token that impersonates the (non-existing) user <i>rsa_lord@juice-sh.op</i>.": "Fälsche ein beinahe ordnungsgemäß RSA-signiertes JWT-Token, das sich als der (nicht existierende) Benutzer <i>rsa_lord@juice-sh.op</i> ausgibt.",
"This challenge is explicitly not about acquiring the RSA private key used for JWT signing.": "Bei dieser Herausforderung geht es ausdrücklich nicht darum, den zum JWT-Signieren verwendeten privaten RSA-Schlüssel zu beschaffen.",
"Access a developer's forgotten backup file.": "Greife auf die vergessene Sicherungskopie einer Datei eines Entwicklers zu.",
"You need to trick a security mechanism into thinking that the file you want has a valid file type.": "Du musst einem Sicherheitsmechanismus vorgaukeln, dass die von dir gewünschte Datei einen gültigen Dateityp hat.",
"Access a salesman's forgotten backup file.": "Greife auf die vergessene Sicherungskopie einer Datei eines Vertrieblers zu.",
"<a href=\"/#/contact\">Inform the shop</a> about a <i>typosquatting</i> imposter that dug itself deep into the frontend. (Mention the exact name of the culprit)": "<a href=\"/#/contact\">Informiere den Laden</a> über einen <i>Typosquatting</i>-Hochstapler, der sich tief ins Frontend eingegraben hat. (Nenne den genauen Namen des Übeltäters)",
"This challenge has nothing to do with mistyping web domains. There is no conveniently misplaced file helping you with this one either. Or is there?": "Diese Herausforderung hat nichts damit zu tun, sich bei Web-Domains zu vertippen. Auch gibt es keine zweckdienlich falsch abgelegte Datei, die dir hierbei helfen würde. Oder vielleicht doch?",
"Log in with Chris' erased user account.": "Melde dich mit dem gelöschten Benutzerkonto von Chris an.",
"Turns out that something is technically and legally wrong with the implementation of the \"right to be forgotten\" for users.": "Es stellt sich heraus, dass bei der Umsetzung des \"Rechts auf Vergessen\" für Benutzer technisch und rechtlich etwas schief gelaufen ist.",
"Steal someone else's personal data without using Injection.": "Stiehl die personenbezogenen Daten von jemand anderem ohne Injection zu verwenden.",
"Trick the regular Data Export to give you more than actually belongs to you.": "Bringe den normalen Datenexport dazu, dir mehr zu geben als dir eigentlich gehört.",
"Perform a <i>persisted</i> XSS attack with <code>&lt;iframe src=\"javascript:alert(`xss`)\"&gt;</code> through an HTTP header.": "Führe einen <i>persistenten</i> XSS-Angriff mit <code>&lt;iframe src=\"javascript:alert(`xss`)\"&gt;</code> durch einen HTTP-Header aus.",
"Finding a piece of displayed information that could originate from an HTTP header is part of this challenge.": "Das Auffinden einer Information, die aus einem HTTP-Header stammen könnte, ist Teil dieser Herausforderung.",
"Solve challenge #999. Unfortunately, this challenge does not exist.": "Löse Herausforderung #999. Leider existiert diese Herausforderung nicht.",
"You need to trick the hacking progress persistence feature into thinking you solved challenge #999.": "Du musst die Hacking-Fortschrittsspeicherung in den Glauben versetzen, dass du Herausforderung #999 gelöst hättest.",
"Dumpster dive the Internet for a leaked password and log in to the original user account it belongs to. (Creating a new account with the same password does not qualify as a solution.)": "Du musst im Internet nach einem durchgesickerten Passwort containern und dich dann mit dem Benutzerkonto, zu dem es gehört, anmelden. (Ein neues Benutzerkonto mit demselben Passwort anzulegen ist keine gültige Lösung.)",
"Once you have it, a technique called \"Password Spraying\" might prove useful.": "Sobald du es hast, könnte sich eine Technik namens \"Password Spraying\" als nützlich erweisen.",
"Identify an unsafe product that was removed from the shop and <a href=\"/#/contact\">inform the shop</a> which ingredients are dangerous.": "Identifiziere ein unsicheres Produkt, das nicht mehr verfügbar ist, und <a href=\"/#/contact\">informiere den Laden</a> welches dessen gefährlichen Inhaltsstoffe sind.",
"Your own SQLi and someone else's Ctrl-V will be your accomplices in this challenge!": "Dein eigenes SQLi und jemand anderes Strg-V werden bei dieser Herausforderung deine Komplizen sein!",
"<a href=\"/#/contact\">Inform the shop</a> about a <i>typosquatting</i> trick it has been a victim of at least in <code>v6.2.0-SNAPSHOT</code>. (Mention the exact name of the culprit)": "<a href=\"/#/contact\">Informiere den Laden</a> über einen <i>Typosquatting</i>-Trick, dem er zumindest in <code>v6.2.0-SNAPSHOT</code> zum Opfer gefallen ist. (Nenne den exakten Namen des Übeltäters)",
"This challenge has nothing to do with mistyping web domains. Investigate the forgotten developer's backup file instead.": "Diese Herausforderung hat nichts damit zu tun, sich beim beim Eingeben von Web-Domains zu vertippen. Untersuche stattdessen die vergessene Backup-Datei eines Entwicklers.",
"Log in with the administrator's user account.": "Melde dich mit dem Benutzerkonto des Administrators an.",
"Try different SQL Injection attack patterns depending whether you know the admin's email address or not.": "Versuche verschiedene SQL Injection Angriffsmuster abhängig davon, ob du die Email-Adresse des Admins kennst oder nicht.",
"Forge a coupon code that gives you a discount of at least 80%.": "Kreier der ä Guetschiincode wo der mindestens 80% Rabatt verschafft.",
"Try either a) a knowledgable brute force attack or b) reverse engineering or c) some research in the cloud.": "Versuechs mit a) ämene schlaue Brute-Force-Agriff oder b) mit Reverse Engineering oder c) mit Nachvorschide i der Cloud.",
"Post some feedback in another users name.": "Hingerla es Feedback im Name vomene angere Benutzer.",
"You can solve this by tampering with the user interface or by intercepting the communication with the RESTful backend.": "Du chasch die Useforderig löse, i däm de mit em Benutzerinterface umeexperimentiersch oder d Kommunikation mit em RESTful Backend abfasch.",
"Post a product review as another user or edit any user's existing review.": "Hingerla ä Produkbeurteilig im Name vomene angere Benutzer oder verändere ä bereits bestehendi vomene angere Benutzer.",
"Observe the flow of product review posting and editing and see if you can exploit it.": "Probier usezfinge, ob im Ablouf vor Veröffentlechig u vom Bearbeite vo Produktbeurteilige öbis fingsch, wo für dini Zwäcke chasch misbruche.",
"Forge an almost properly RSA-signed JWT token that impersonates the (non-existing) user <i>rsa_lord@juice-sh.op</i>.": "Kreier es fasch suber signierts (RSA) JWT-Token füre (nid existierend) Benutzer <i>rsa_lord@juice-sh.op</i>.",
"This challenge is explicitly not about acquiring the RSA private key used for JWT signing.": "Bi dere Useforderig geits NID drum, der privat RSA-Schlüssu, wo zum JWT signiere würdi brucht wärde, z beschaffe.",
"Access a developer's forgotten backup file.": "Verschaff der Zuegriff ufene Sicherigskopie vore Datei vomene Entwickler.",
"You need to trick a security mechanism into thinking that the file you want has a valid file type.": "Probier emene Sicherheitsmechanismus vorzgoukle, dass d Datei wo de wosch ä gütige Dateityp het.",
"Access a salesman's forgotten backup file.": "Verschaff der Zuegriff ufene Sicherigskopie vore Datei vomene Verchöifer.",
"<a href=\"/#/contact\">Inform the shop</a> about a <i>typosquatting</i> imposter that dug itself deep into the frontend. (Mention the exact name of the culprit)": "<a href=\"/#/contact\">Informier der Lade</a> über ne <i>Typosquatting</i>-Hochstapler, wo sech töif i z Frontend inegrabe het. (Nenn der genau Name vo nim.)",
"This challenge has nothing to do with mistyping web domains. There is no conveniently misplaced file helping you with this one either. Or is there?": "Bi dere Useforderig geits nid drum sech bi Web-Domains z vertippe. Äs git o ke praktischerwiis fausch abgleiti Datei, wo der hie chönnt witerhäufe - oder äch doch..?",
"Log in with Chris' erased user account.": "Mäud di mit em glöschte Benutzerkonto vom Chris a.",
"Turns out that something is technically and legally wrong with the implementation of the \"right to be forgotten\" for users.": "Es steut sech use, dass bir Umsetzung vom \"Rächt uf Vergässe\" für Benutzer, technsich u rächtlech öbisch schief gloffe isch.",
"Steal someone else's personal data without using Injection.": "Stibitz die persönleche Date vo öber angerem, ohni dass de derzu ä Injection Agriff bruchsch.",
"Trick the regular Data Export to give you more than actually belongs to you.": "Leg der normau Dateexport ä so ine, dass er der meh Informatione zrüg git, aus de eigentelch sötisch übercho.",
"Perform a <i>persisted</i> XSS attack with <code>&lt;iframe src=\"javascript:alert(`xss`)\"&gt;</code> through an HTTP header.": "Füer ä <i>persischtänte</i> XSS-Angriff mit <code>&lt;iframe src=\"javascript:alert(`xss`)\"&gt;</code> dür ne HTTP-Header düre.",
"Finding a piece of displayed information that could originate from an HTTP header is part of this challenge.": "Irgendnöime söti ä chli vore Information azeigt wärde, wo ursprünglech mau Teu vomene HTTP Header isch gsi.",
"Solve challenge #999. Unfortunately, this challenge does not exist.": "Lös d Useforderig #999. Leider existiert die aber nid.",
"You need to trick the hacking progress persistence feature into thinking you solved challenge #999.": "Versuech der Hacking-Fortschrittsspicher la z gloube, dass du d Useforderig #999 scho glöst hesch.",
"Dumpster dive the Internet for a leaked password and log in to the original user account it belongs to. (Creating a new account with the same password does not qualify as a solution.)": "Suech im Internet nachemene düregsickerete Passwort u log di när mit däm ungerem Benutzername, wos derzueghört het, i. (Es längt nid, e nöie Account mit em gliche Passwort z ersteue.)",
"Once you have it, a technique called \"Password Spraying\" might prove useful.": "Sobau de z Passwort gfunge hesch, chönnt sech ä Technik names \"Password Spraying\" aus nützlech erwiise.",
"Identify an unsafe product that was removed from the shop and <a href=\"/#/contact\">inform the shop</a> which ingredients are dangerous.": "Fing es unsichers Produkt, wo nüme verfüegbar isch, u <a href=\"/#/contact\">informier der Lade</a> drüber, weli gfährleche Inhautsschoffe drin si.",
"Your own SQLi and someone else's Ctrl-V will be your accomplices in this challenge!": "Dini eigeti SQL Injection u z Ctrl+V vo öber angerem, wärde der bi dere Useforderig zum Erfoug verhäufe!",
"<a href=\"/#/contact\">Inform the shop</a> about a <i>typosquatting</i> trick it has been a victim of at least in <code>v6.2.0-SNAPSHOT</code>. (Mention the exact name of the culprit)": "<a href=\"/#/contact\">Informier der Lade</a> über ne <i>Typosquatting</i>-Trick, wo ner zmingscht im <code>v6.2.0-SNAPSHOT</code> zum Opfer gfaue isch. (Nenn der exakt Name vo däm Schlitzohr.)",
"This challenge has nothing to do with mistyping web domains. Investigate the forgotten developer's backup file instead.": "Hie geits nid drum, dass me sech bim Itippe vo Web-Domains cha vertippe. Ungersuech stattdesse di vergässegangeni Backup-Datei vomene Entwickler.",
"Log in with the administrator's user account.": "Log di mit em Benutzerkonto vom Administrator i.",
"Try different SQL Injection attack patterns depending whether you know the admin's email address or not.": "Versuche verschideni SQL Injection Agriffsmuschter us. Abhängig dervo, ob de d E-Mailadrässe vom Admin scho kennsch oder nid.",
"Log in with Amy's original user credentials. (This could take 93.83 billion trillion trillion centuries to brute force, but luckily she did not read the \"One Important Final Note\")": "Melde dich mit Amys ursprünglichen Benutzerdaten an. (Ein Brute-Force-Angriff hierauf könnte 93,83 Milliarden Billionen Billionen Jahrhunderte dauern, aber glücklicherweise hat sie die \"One Important Final Note\" nicht gelesen)",
"This challenge will make you go after a needle in a haystack.": "Diese Herausforderung lässt dich nach einer Nadel im Heuhaufen suchen.",
"Log in with Bender's user account.": "Melde dich mit dem Benutzerkonto von Bender an.",

0 comments on commit 53b0584

Please sign in to comment.
You can’t perform that action at this time.