Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
branch: i18n/chinese/1
Commits on Mar 28, 2013
Commits on Mar 20, 2013
  1. 3/20 12:23

    authored
        針對0.10.4遊戲更新
        由於最近在研究XNA,沒什麼時間測試BUG,所以有問題請回覆
Commits on Mar 18, 2013
  1. 物品顏色更改機1.0

    authored
  2. file list

    authored
  3. @fix miss file LibGGPK.dll

    authored
  4. update readme

    authored
  5. README

    authored
  6. .

    authored
  7. ui

    authored
  8. 3/13 17:16

    authored
        修正天賦裡關於單手武器暴擊的描述
  9. 3/13 09:45

    authored
        針對遊戲更新
        補翻先前漏翻部分
        擊中回復寶石的屬性目前判斷是個BUG,官方應該很快就會修復
  10. 3/9 02:15

    authored
        修復當機的問題(大概吧,我自己用沒問題...
        將掉落物品質量改為掉落物品稀有度
        將原本more、less的屬性改為更多、較少,以跟increased系列屬性作區別
    
    3/9 01:05
    
        修正新技能會導致當機的問題
    
    3/8 11:36
    
        針對3/8更新
        天賦的名稱不再中文化,沒意義而且太麻煩
  11. 3/7 22:20

    authored
        NPC對話翻譯,請大家趕快膜拜史萊姆大神
        需替換NPCTextAudio.dat檔案,或者直接覆蓋新版本翻譯檔
    
    3/3 11:24
    
        還原方法變更,無須再自己備份,詳情請看置頂還原方法
  12. 2/27 12:21

    authored
        針對遊戲0.10.1g更新
        需替換CurrencyItems.dat與BaseItemTypes.dat
  13. 2/20 15:49

    authored
        針對20號更新
        把20號的翻譯文檔全部取代就對了啦(其實是我懶得打該替換什麼...
    
    2/17 21:24
    
        修飾部分物品名稱-感謝jin鼎力相助
        修正技能敘述部分錯字
        修正通貨敘述漏翻、敘述不完整
        需要替換ActiveSkills.dat、BaseItemTypes.dat、CurrencyItems.dat
    
    2/16 19:35
    
        有人反應使用某些商城物品會導致遊戲崩潰,所以將一部分商城的敘述還原為英文
        需要替換CurrencyItems.dat
    
    2/16 17:40
    
        修改通貨的說明,將功能寫得更詳細,參考至這裡
        需要替換CurrencyItems.dat
  14. * 2/16 14:00

    authored
        修改幾個奇怪的物品名稱
        技能寶石名稱翻譯,後面加上簡短縮寫
        附上對造表
        需要替換BaseItemTypes.dat
  15. * 2/15 20:00

    authored
        修正Increased Area of Effect技能石敘述錯誤,應該為增加技能影響範圍
        需替換gem_stat_descriptions.txt
  16. * 2/14 12:35

    authored
        修正無法施展Split Arrow的問題
        需要替換ActiveSkills.dat
  17. * 2/14 05:46

    authored
        物品名稱翻譯,技能石的名稱由於技術上的問題無法加原名所以暫時不翻譯,詢問大家意見是否要翻。
        通貨的名稱也是由於技術上問題無法加上全部原文,只加了部分原文,詳情請看圖片。
        修正通貨說明位移的問題
        翻譯技能描述
        修正某些天賦的描述錯誤
        需要替換的檔案為CurrencyItems.dat、BaseItemTypes.dat、ActiveSkills.dat、stat_descriptions.txt,替換方法一樣。
  18. 2/13 13:54

    authored
        將任務名稱加上原文
        修正任務內容部分翻譯錯誤
        需要替換檔案為Quest.dat、QuestStates.dat
    
    2/13 00:32
    
        任務內容
        角色創建畫面介紹
        之前中文化過的人請到翻譯檔個別檔案下
        載CreateCharacterScreen.ui、Characters.dat與QuestStates.dat取代即可,使用方法如之前一樣。
        另外補上Quest.dat,此檔是任務的名稱,使用方法相同
        請下載新的替換器替換CreateCharacterScreen.ui,否則你的角色創建畫面文字會縮成一團,目前版本是1.1
    
    2/11 21:15
    
        翻譯通貨使用效果與箱子顯示名稱
        之前中文化過的人請到翻譯檔個別檔案下載CurrencyItems.dat與Chest.dat取代即可,使用方法如之前一樣。
    
    2/11 00:25
    
        不好意思各位,要請你們把common.ui再替換一次,我把裝備顯示屬性變成粗體,字體加大,一開始沒注意到orz
    
    2/11 00:05
    
        修正若干翻譯錯誤
        解決TIPS重疊問題,字形檔安裝方法與其他文檔相同,覆蓋期間請勿關閉程式!字形檔由巴哈xz42製作。
    
    2/10 18:47
    
        修正若干翻譯錯誤
    
    2/10
    
        傻瓜替換器完成,再也不用一個一個點了(撒花~)
        Common.ui裡把font都設置成微軟正黑體,如果需要且有能力的人可以自行修改成自己喜歡的字體。
    
    2/8(2)
    
        讓字形檔跟POE屬性中文化分開下載,字形檔檔案太大了
        只需要替換character_panel_stats_descriptions.txt
        修正角色狀態欄位出現兩個雜項的問題
        minion召喚物類的翻譯也完成了,手上沒有召喚類技能石,所以沒有辦法測試,可能會有問題,要不要用取決於你自己,用的人就當作幫我測試吧,我由衷感謝,同樣名字取代就對了。
    
    2/8
    
        除了tips的部分,完整修復了文字重疊的問題
        需要重新全部替換
        現在文字可以正常地置中了
        使用微軟正黑體Font
        修正了部分翻譯錯誤,漏翻
        將某些比較生澀的用語口語化
        (Shock)原本翻譯成電擊,現在翻譯成感電
        Evasion rating現在統稱為閃避,而不是閃避率
    
    2/6
    
        修改了一些重疊顯示的問題
        爪牙改為召喚物
        power、frenzy、enduration charge分別命名為 力量、狂怒、耐力能量球
        人物狀態欄現在全部被翻譯了!
        把一個比較常被錯誤取代的檔案加入壓縮包中
Something went wrong with that request. Please try again.