-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.8k
/
messages.po
8042 lines (6278 loc) · 292 KB
/
messages.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 20:30-0700\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: ja\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 11:20+0900\n"
"Last-Translator: tkusano\n"
"Language-Team: Hima-Zinn, tkusano, dolciss, oboenikui, noritada, middlingphys, hibiki, reindex-ot, haoyayoi, vyv03354\n"
"Plural-Forms: \n"
#: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130
msgid "(contains embedded content)"
msgstr "(埋め込みコンテンツあり)"
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:58
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150
msgid "(no email)"
msgstr "(メールがありません)"
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, other {#日}}"
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146
msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{0, plural, other {#時間}}"
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}"
msgstr "{0, plural, other {#個のラベルがこのアカウントに適用されています}}"
#: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60
msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}"
msgstr "{0, plural, other {#個のラベルがこのコンテンツに適用されています}}"
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136
msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "{0, plural, other {#分}}"
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167
msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}"
msgstr "{0, plural, other {#ヶ月}}"
#: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73
msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}"
msgstr "{0, plural, other {#回のリポスト}}"
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126
msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}"
msgstr "{0, plural, other {#秒}}"
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23
msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}"
msgstr "{0, plural, other {フォロワー}}"
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27
msgid "{0, plural, one {following} other {following}}"
msgstr "{0, plural, other {フォロー中}}"
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305
msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}"
msgstr "{0, plural, other {いいね(#個のいいね)}}"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:442
msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}"
msgstr "{0, plural, other {いいね}}"
#: src/components/FeedCard.tsx:213
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303
msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
msgstr "{0, plural, other {#人のユーザーがいいね}}"
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59
msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}"
msgstr "{0, plural, other {投稿}}"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:426
msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}"
msgstr "{0, plural, other {引用}}"
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261
msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}"
msgstr "{0, plural, other {返信(#件の返信)}}"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:408
msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}"
msgstr "{0, plural, other {リポスト}}"
#: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301
msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}"
msgstr "{0, plural, other {いいねを外す(#個のいいね)}}"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:414
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#. Pattern: {wordValue} in tags
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475
msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>"
msgstr "<0><1>タグ</1>中の</0>{0}"
#. Pattern: {wordValue} in text, tags
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465
msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>"
msgstr "<0><1>テキストとタグ</1>中の</0>{0}"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219
msgid "{0} joined this week"
msgstr "今週、{0}人が参加しました"
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} / {1}"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479
msgid "{0} people have used this starter pack!"
msgstr "{0}人がこのスターターパックを使用しました!"
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203
msgid "{0} unread items"
msgstr "{0}件の未読アイテム"
#: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435
msgid "{0}'s avatar"
msgstr "{0}のアバター"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68
msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!"
msgstr "{0}のお気に入りのフィードとユーザーです - 参加してね!"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47
msgid "{0}'s starter pack"
msgstr "{0}のスターターパック"
#. How many days have passed, displayed in a narrow form
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158
msgid "{0}d"
msgstr "{0}日"
#. How many hours have passed, displayed in a narrow form
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148
msgid "{0}h"
msgstr "{0}時間"
#. How many minutes have passed, displayed in a narrow form
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138
msgid "{0}m"
msgstr "{0}分"
#. How many months have passed, displayed in a narrow form
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169
msgid "{0}mo"
msgstr "{0}ヶ月"
#. How many seconds have passed, displayed in a narrow form
#: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128
msgid "{0}s"
msgstr "{0}秒"
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252
msgid "{badge} unread items"
msgstr "{badge}件の未読アイテム"
#: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96
msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
msgstr "{count, plural, other {#人のユーザーがいいね}}"
#: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223
msgid "{count} unread items"
msgstr "{count}件の未読アイテム"
#: src/lib/generate-starterpack.ts:108
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183
msgid "{displayName}'s Starter Pack"
msgstr "{displayName}のスターターパック"
#: src/screens/SignupQueued.tsx:207
msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}"
msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, other {時間}}"
#: src/screens/SignupQueued.tsx:213
msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "{estimatedTimeMins, plural, other {分}}"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300
msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you"
msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたをフォローしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326
msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed"
msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのカスタムフィードをいいねしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222
msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post"
msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたの投稿をいいねしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246
msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post"
msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたの投稿をリポストしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350
msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack"
msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのスターターパックでサインアップしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312
msgid "{firstAuthorLink} followed you"
msgstr "{firstAuthorLink}があなたをフォローしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289
msgid "{firstAuthorLink} followed you back"
msgstr "{firstAuthorLink}があなたをフォローバックしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338
msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed"
msgstr "{firstAuthorLink}があなたのカスタムフィードをいいねしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234
msgid "{firstAuthorLink} liked your post"
msgstr "{firstAuthorLink}があなたの投稿をいいねしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258
msgid "{firstAuthorLink} reposted your post"
msgstr "{firstAuthorLink}があなたの投稿をリポストしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362
msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack"
msgstr "{firstAuthorLink}があなたのスターターパックでサインアップしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you"
msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたをフォローしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed"
msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたのカスタムフィードをいいねしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post"
msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたの投稿をいいねしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post"
msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたの投稿をリポストしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343
msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack"
msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたのスターターパックでサインアップしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298
msgid "{firstAuthorName} followed you"
msgstr "{firstAuthorName}があなたをフォローしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288
msgid "{firstAuthorName} followed you back"
msgstr "{firstAuthorName}があなたをフォローバックしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324
msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed"
msgstr "{firstAuthorName}があなたのカスタムフィードをいいねしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220
msgid "{firstAuthorName} liked your post"
msgstr "{firstAuthorName}があなたの投稿をいいねしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244
msgid "{firstAuthorName} reposted your post"
msgstr "{firstAuthorName}があなたの投稿をリポストしました"
#: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348
msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack"
msgstr "{firstAuthorName}があなたのスターターパックでサインアップしました"
#: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508
#: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50
msgid "{following} following"
msgstr "{following} フォロー"
#: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385
msgid "{handle} can't be messaged"
msgstr "{handle}にメッセージを送れません"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307
#: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591
msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}"
msgstr "{likeCount, plural, other {#人のユーザーがいいね}}"
#: src/view/shell/Drawer.tsx:448
msgid "{numUnreadNotifications} unread"
msgstr "{numUnreadNotifications}件の未読"
#: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230
msgid "{numUnreadNotifications} unread items"
msgstr "{numUnreadNotifications}件の未読アイテム"
#: src/components/NewskieDialog.tsx:116
msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago"
msgstr "{profileName}はBlueskyに{0}前に参加しました"
#: src/components/NewskieDialog.tsx:111
msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago"
msgstr "{profileName}はスターターパックを使って{0}前に参加しました"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475
msgctxt "profiles"
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}、</1>そして{2, plural, other {他#人}}があなたのスターターパックに含まれています"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528
msgctxt "feeds"
msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack"
msgstr "<0>{0}、</0><1>{1}、</1>そして{2, plural, other {他#フィード}}があなたのスターターパックに含まれています"
#: src/view/shell/Drawer.tsx:97
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}"
msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, other {フォロワー}}"
#: src/view/shell/Drawer.tsx:108
msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}"
msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, other {フォロー}}"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516
msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack"
msgstr "<0>{0}</0>と<2>{1}</2>はあなたのスターターパックに含まれています"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509
msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack"
msgstr "<0>{0}</0>はあなたのスターターパックに含まれています"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:274
msgid "<0>{0}</0> members"
msgstr "<0>{0}</0>のメンバー"
#: src/components/dms/DateDivider.tsx:69
msgid "<0>{date}</0> at {time}"
msgstr "<0>{date}</0> {time}"
#: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:72
msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time."
msgstr "<0>実験的機能:</0> この設定を有効にすると、返信と引用通知をフォローしているユーザーからのみ受け取るようになります。今後、いろんなコントロールを追加していきます。"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466
msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack"
msgstr "<0>あなた</0>と<1></1><2>{0}</2>はあなたのスターターパックに含まれています"
#: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53
msgid "⚠Invalid Handle"
msgstr "⚠無効なハンドル"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193
msgid "24 hours"
msgstr "24時間"
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250
msgid "2FA Confirmation"
msgstr "2要素認証の確認"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232
msgid "30 days"
msgstr "30日"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217
msgid "7 days"
msgstr "7日"
#: src/Navigation.tsx:361
#: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:25
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:207
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:210
msgid "About"
msgstr "このアプリについて"
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:883
msgid "Access navigation links and settings"
msgstr "ナビゲーションリンクと設定にアクセス"
#: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56
msgid "Access profile and other navigation links"
msgstr "プロフィールと他のナビゲーションリンクにアクセス"
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:43
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:183
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:186
msgid "Accessibility"
msgstr "アクセシビリティ"
#: src/Navigation.tsx:321
msgid "Accessibility Settings"
msgstr "アクセシビリティの設定"
#: src/Navigation.tsx:337
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:42
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:145
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:148
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132
msgid "Account blocked"
msgstr "アカウントをブロックしました"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145
msgid "Account followed"
msgstr "アカウントをフォローしました"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108
msgid "Account muted"
msgstr "アカウントをミュートしました"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96
msgid "Account Muted"
msgstr "ミュート中のアカウント"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88
msgid "Account Muted by List"
msgstr "リストによってミュート中のアカウント"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:420
msgid "Account options"
msgstr "アカウントオプション"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:456
msgid "Account removed from quick access"
msgstr "クイックアクセスからアカウントを解除"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122
msgid "Account unblocked"
msgstr "アカウントのブロックを解除しました"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157
msgid "Account unfollowed"
msgstr "アカウントのフォローを解除しました"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98
msgid "Account unmuted"
msgstr "アカウントのミュートを解除しました"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:940
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577
msgid "Add {0} more to continue"
msgstr "続けるにはさらに{0}ユーザー追加してください"
#: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59
msgid "Add {displayName} to starter pack"
msgstr "{displayName}をスターターパックに加える"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:108
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:113
msgid "Add a content warning"
msgstr "コンテンツの警告を追加"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:930
msgid "Add a user to this list"
msgstr "リストにユーザーを追加"
#: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55
#: src/screens/Deactivated.tsx:198
msgid "Add account"
msgstr "アカウントを追加"
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93
msgid "Add alt text"
msgstr "ALTテキストを追加"
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107
msgid "Add alt text (optional)"
msgstr "ALTテキストを追加(オプション)"
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:364
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:367
msgid "Add another account"
msgstr "他のアカウントを追加"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:713
msgid "Add another post"
msgstr "他の投稿を追加"
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102
msgid "Add app password"
msgstr "アプリパスワードを追加"
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111
msgid "Add App Password"
msgstr "アプリパスワードを追加"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321
msgid "Add mute word for configured settings"
msgstr "ミュートするワードを設定に追加"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112
msgid "Add muted words and tags"
msgstr "ミュートするワードとタグを追加"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228
msgid "Add new post"
msgstr "新しい投稿を追加"
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99
msgid "Add recommended feeds"
msgstr "おすすめのフィードを追加"
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497
msgid "Add some feeds to your starter pack!"
msgstr "あなたのスターターパックにフィードをいくつか追加してください!"
#: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41
msgid "Add the default feed of only people you follow"
msgstr "フォローしているユーザーのみのデフォルトのフィードを追加"
#: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387
msgid "Add the following DNS record to your domain:"
msgstr "次のDNSレコードをドメインに追加してください:"
#: src/components/FeedCard.tsx:296
msgid "Add this feed to your feeds"
msgstr "このフィードをあなたのフィードに追加する"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246
msgid "Add to Lists"
msgstr "リストに追加"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269
msgid "Add to my feeds"
msgstr "マイフィードに追加"
#: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192
#: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162
msgid "Added to list"
msgstr "リストに追加"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125
msgid "Added to my feeds"
msgstr "マイフィードに追加"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161
msgid "Adult"
msgstr "成人向け(ポルノ等)"
#: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83
#: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34
#: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129
msgid "Adult Content"
msgstr "成人向けコンテンツ"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:360
msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>."
msgstr "成人向けコンテンツは<0>bsky.app</0>のウェブ版からしか有効にできません。"
#: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242
msgid "Adult content is disabled."
msgstr "成人向けコンテンツは無効になっています。"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:198
msgid "Adult Content labels"
msgstr "成人向けコンテンツのラベル"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:404
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
#: src/state/shell/progress-guide.tsx:171
msgid "Algorithm training complete!"
msgstr "アルゴリズムのトレーニング完了!"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381
msgid "All accounts have been followed!"
msgstr "すべてのアカウントをフォローしました!"
#: src/view/screens/Feeds.tsx:735
msgid "All the feeds you've saved, right in one place."
msgstr "保存されたすべてのフィードを1箇所にまとめます。"
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153
msgid "Allow access to your direct messages"
msgstr "ダイレクトメッセージへのアクセスを許可"
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:64
#: src/screens/Messages/Settings.tsx:67
msgid "Allow new messages from"
msgstr "新しいメッセージを誰から受け取れるか:"
#: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:360
msgid "Allow replies from:"
msgstr "誰が返信できるか:"
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192
msgid "Allows access to direct messages"
msgstr "ダイレクトメッセージへのアクセスを許可"
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171
#: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171
msgid "Already have a code?"
msgstr "コードをすでに持っていますか?"
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43
msgid "Already signed in as @{0}"
msgstr "@{0}としてすでにサインイン済み"
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:49
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102
#: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106
msgid "Alt text"
msgstr "ALTテキスト"
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191
msgid "Alt Text"
msgstr "ALTテキスト"
#: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255
msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone."
msgstr "ALTテキストは、すべての人が文脈を理解できるようにするために、視覚障害者や低視力者向けに提供する画像の説明文です。"
#: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179
#: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139
msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters."
msgstr "ALTテキストは切り詰められます。上限:{0}文字。"
#: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93
#: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132
msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
msgstr "メールが{0}に送信されました。以下に入力できる確認コードがそのメールに記載されています。"
#: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114
msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below."
msgstr "以前のメールアドレス{0}にメールが送信されました。以下に入力できる確認コードがそのメールに記載されています。"
#: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91
msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below."
msgstr "メールが送信されました!メールに書かれている確認コードを以下に入力してください。"
#: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265
msgid "An error has occurred"
msgstr "エラーが発生しました"
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:419
msgid "An error occurred"
msgstr "エラーが発生しました"
#: src/view/com/composer/state/video.ts:411
msgid "An error occurred while compressing the video."
msgstr "ビデオの圧縮中にエラーが発生しました。"
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333
msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?"
msgstr "スターターパックの生成中にエラーが発生しました。もう一度試しますか?"
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135
msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later."
msgstr "ビデオの読み込み時にエラーが発生しました。時間をおいてもう一度お試しください。"
#: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174
msgid "An error occurred while loading the video. Please try again."
msgstr "ビデオの読み込み時にエラーが発生しました。もう一度お試しください。"
#: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71
#: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80
msgid "An error occurred while saving the QR code!"
msgstr "QRコードの保存中にエラーが発生しました!"
#: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87
msgid "An error occurred while selecting the video"
msgstr "ビデオの選択中にエラーが発生しました"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369
msgid "An error occurred while trying to follow all"
msgstr "すべてフォローしようとしたらエラーが発生しました"
#: src/view/com/composer/state/video.ts:448
msgid "An error occurred while uploading the video."
msgstr "ビデオのアップロード中にエラーが発生しました。"
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28
msgid "An issue not included in these options"
msgstr "ほかの選択肢にはあてはまらない問題"
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41
msgid "An issue occurred starting the chat"
msgstr "チャットの開始時に問題が発生しました"
#: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47
msgid "An issue occurred while trying to open the chat"
msgstr "チャットを開始しようとした時に問題が発生しました"
#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35
#: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50
#: src/components/ProfileCard.tsx:326
#: src/components/ProfileCard.tsx:346
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36
#: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46
msgid "An issue occurred, please try again."
msgstr "問題が発生しました。もう一度お試しください。"
#: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185
msgid "an unknown error occurred"
msgstr "何らかのエラーが発生しました"
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158
#: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154
msgid "an unknown labeler"
msgstr "不明なラベラー"
#: src/components/WhoCanReply.tsx:295
msgid "and"
msgstr "および"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:29
#: src/screens/Onboarding/state.ts:81
msgid "Animals"
msgstr "動物"
#: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149
msgid "Animated GIF"
msgstr "アニメーションGIF"
#: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33
msgid "Anti-Social Behavior"
msgstr "反社会的な行動"
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:347
#: src/view/screens/Search/Search.tsx:348
msgid "Any language"
msgstr "全言語"
#: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49
msgid "Anybody can interact"
msgstr "誰でも反応可能"
#: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72
msgid "App Language"
msgstr "アプリの言語"
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122
msgid "App Password"
msgstr "アプリパスワード"
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139
msgid "App password deleted"
msgstr "アプリパスワードを削除しました"
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84
msgid "App password name must be unique"
msgstr "アプリパスワードの名前はすでにあるものと異なるようにしなくてはなりません"
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62
msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores"
msgstr "アプリパスワードの名前には、英数字、スペース、ハイフン、アンダースコアのみが使用可能です"
#: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80
msgid "App password names must be at least 4 characters long"
msgstr "アプリパスワードの名前は長さが4文字以上である必要があります"
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56
#: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:59
msgid "App passwords"
msgstr "アプリパスワード"
#: src/Navigation.tsx:289
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47
msgid "App Passwords"
msgstr "アプリパスワード"
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151
msgid "Appeal"
msgstr "異議を申し立てる"
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243
msgid "Appeal \"{0}\" label"
msgstr "「{0}」のラベルに異議を申し立てる"
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91
msgid "Appeal submitted"
msgstr "異議申し立てを提出しました"
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101
msgid "Appeal this decision"
msgstr "この決定に異議を申し立てる"
#: src/Navigation.tsx:329
#: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:76
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:175
#: src/screens/Settings/Settings.tsx:178
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
#: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47
#: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93
msgid "Apply default recommended feeds"
msgstr "デフォルトのおすすめフィードを追加"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:825
msgid "Archived from {0}"
msgstr "{0}のアーカイブ"
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:794
#: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:833
msgid "Archived post"
msgstr "アーカイブ投稿"
#: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201
msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?"
msgstr "アプリパスワード「{0}」を本当に削除しますか?"
#: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149
msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant."
msgstr "このメッセージを本当に削除しますか?このメッセージはあなたからは削除したように見えますが、他の参加者からは削除されません。"
#: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633
msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?"
msgstr "本当にこのスターターパックを削除したいですか?"
#: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82
msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
msgstr "本当に変更を破棄したいですか?"
#: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48
msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant."
msgstr "この会話から退出しますか?あなたのメッセージはあなたからは削除したように見えますが、他の参加者からは削除されません。"
#: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316
msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?"
msgstr "あなたのフィードから{0}を削除してもよろしいですか?"
#: src/components/FeedCard.tsx:313
msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?"
msgstr "本当にこのフィードをあなたのフィードから削除したいですか?"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:664
msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?"
msgstr "本当にこの下書きを削除しますか?"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:828
msgid "Are you sure you'd like to discard this post?"
msgstr "本当にこの投稿を削除しますか?"
#: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433
msgid "Are you sure?"
msgstr "本当によろしいですか?"
#: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61
msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?"
msgstr "<0>{0}</0>で書かれた投稿ですか?"
#: src/screens/Onboarding/index.tsx:23
#: src/screens/Onboarding/state.ts:82
msgid "Art"
msgstr "アート"
#: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173
msgid "Artistic or non-erotic nudity."
msgstr "芸術的または性的ではないヌード。"
#: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173
msgid "At least 3 characters"
msgstr "少なくとも3文字"
#: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:98
msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>."
msgstr "自動再生オプションは<0>コンテンツとメディアの設定</0>へ移動しました。"
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:89
#: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95
msgid "Autoplay videos and GIFs"
msgstr "ビデオとGIFの自動再生"
#: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290
#: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90
#: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123
#: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282
#: src/screens/Login/LoginForm.tsx:288
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154
#: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133
#: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134
#: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:116
#: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42
#: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307
#: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: src/view/screens/Lists.tsx:104
#: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100
msgid "Before creating a list, you must first verify your email."
msgstr "リストを作る前に、まずメールアドレスを確認しなければなりません。"
#: src/view/com/composer/Composer.tsx:591
msgid "Before creating a post, you must first verify your email."
msgstr "投稿する前に、まずメールアドレスを確認しなければなりません。"
#: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340
msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email."
msgstr "スターターパックを作る前に、まずメールアドレスを確認しなければなりません。"
#: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79
#: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89
#: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219
msgid "Before you may message another user, you must first verify your email."
msgstr "他のユーザーにメッセージを送る前に、まずメールアドレスを確認しなければなりません。"
#: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106
#: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:102
msgid "Birthday"
msgstr "生年月日"
#: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188
#: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192
msgid "Block account"
msgstr "アカウントをブロック"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287
msgid "Block Account"
msgstr "アカウントをブロック"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324
msgid "Block Account?"
msgstr "アカウントをブロックしますか?"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:643
msgid "Block accounts"
msgstr "アカウントをブロック"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:747
msgid "Block list"
msgstr "リストをブロック"
#: src/view/screens/ProfileList.tsx:742
msgid "Block these accounts?"
msgstr "これらのアカウントをブロックしますか?"
#: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83
msgid "Blocked"
msgstr "ブロックされています"
#: src/screens/Moderation/index.tsx:274
msgid "Blocked accounts"
msgstr "ブロック中のアカウント"
#: src/Navigation.tsx:153
#: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108
msgid "Blocked Accounts"
msgstr "ブロック中のアカウント"
#: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336
msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you."
msgstr "ブロック中のアカウントは、あなたのスレッドでの返信、あなたへのメンション、その他の方法であなたとやり取りすることはできません。"