Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fix double quoting on translations.

  • Loading branch information...
commit c39207c388e6768a0e5d599af33f86947ac68f10 1 parent 32f0481
Tiago Franco gamafranco authored
2  config/locales/en.yml
@@ -13,7 +13,7 @@ en:
13 13 label_schedules_fill_description: "This tool will help you fill up a project's schedule with available hours for the specified users. Simply specify the maximum number of hours you want each user to work on this project per day, the total number of hours to populate, and submit the form. Available time for each user will be consumed to satisfy your specifications."
14 14 label_schedules_fill_week_header: "Maximum hours to allocate per day, if available"
15 15 label_schedules_fill_total_header: "Total hours to fill"
16   - label_user_schedule: ""{{value}}'s schedule""
  16 + label_user_schedule: "{{value}}'s schedule"
17 17 label_project_schedule: "Schedule"
18 18 label_schedules_available: "Available"
19 19 label_schedules_unavailable: "Unavailable"
2  config/locales/es.yml
@@ -9,7 +9,7 @@ es:
9 9 label_schedules_send_update: "Enviar actualizaciones de la agenda a los respectivos usuarios"
10 10 label_schedules_updated: "Agenda Actualizada."
11 11 label_schedule_edit: "Editando Agenda de {{value}}"
12   - label_user_schedule: ""Agenda de {{value}}""
  12 + label_user_schedule: "Agenda de {{value}}"
13 13 label_project_schedule: "Agenda"
14 14 label_schedules_available: "Disponible"
15 15 label_schedules_unavailable: "No disponible"
2  config/locales/it.yml
@@ -11,5 +11,5 @@ it:
11 11 label_user_schedule: "scadenza di {{value}}"
12 12 label_project_schedule: "Scadenze"
13 13 label_schedules_available: "Disponibilita"
14   - label_availability_schedule: ""Disponibilita' Scadenze""
  14 + label_availability_schedule: "Disponibilita' Scadenze"
15 15 label_global_schedule: "Tutte le scadenze"
4 config/locales/nl.yml
@@ -9,7 +9,7 @@ nl:
9 9 label_schedules_send_update: "Stuur planning updates naar gebruikers"
10 10 label_schedules_updated: "Planningen bijgewerkt."
11 11 label_schedule_edit: "Planning bewerken voor {{value}}"
12   - label_user_schedule: ""{{value}}'s planning""
  12 + label_user_schedule: "{{value}}'s planning"
13 13 label_project_schedule: "Planning"
14 14 label_schedules_available: "Beschikbaar"
15 15 label_schedules_unavailable: "Niet beschikbaar"
@@ -22,7 +22,7 @@ nl:
22 22 error_schedules_estimate_open_interversion_parents: "Let op dat alle open issue relaties in deze versie zitten."
23 23 error_schedules_estimate_insufficient_scheduling: "Niet genoeg tijd beschikbaar voor {{value}} om te werken aan {{value}}"
24 24 error_schedules_estimate_insufficient_scheduling_future: "Niet genoeg tijd beschikbaar voor {{value}} om te werken aan {{value}} na {{value}}"
25   - error_schedules_insufficient_availability: ""Sommige gebruikers items konden niet bewaard worden, aangezien er niet genoeg tijd beschikbaar was in hun planning.""
  25 + error_schedules_insufficient_availability: "Sommige gebruikers items konden niet bewaard worden, aangezien er niet genoeg tijd beschikbaar was in hun planning."
26 26 button_schedules_edit: "Bewerk planning"
27 27 button_schedules_default_edit: "Bewerk beschikbaarheid"
28 28 button_schedules_fill: "Vul beschikbaarheid"
2  config/locales/pt-br.yml
@@ -9,7 +9,7 @@ pt-BR:
9 9 label_schedules_send_update: "Enviar agenda atualizada para os respectivos usuários"
10 10 label_schedules_updated: "Agenda atualizada."
11 11 label_schedule_edit: "Editando agenda do {{value}}"
12   - label_user_schedule: ""{{value}}'s agenda""
  12 + label_user_schedule: "{{value}}'s agenda"
13 13 label_project_schedule: "Agenda"
14 14 label_schedules_available: "Disponível"
15 15 label_schedules_unavailable: "Indisponível"
8 config/locales/ru.yml
... ... @@ -1,6 +1,6 @@
1 1 ru:
2 2 label_schedules_my_index: "Мое расписание"
3   - label_schedules_default: ""Изменение обычного расписания для {{value}}""
  3 + label_schedules_default: "Изменение обычного расписания для {{value}}"
4 4 label_schedules_report: "Отчет по расписанию"
5 5 label_schedules_details: "Подробности расписания"
6 6 label_schedules_index: "Расписание"
@@ -8,8 +8,8 @@ ru:
8 8 label_schedules_users: "Расписания пользователей"
9 9 label_schedules_send_update: "Отправить обновления расписания соответствующим пользователям"
10 10 label_schedules_updated: "Расписания обновлены."
11   - label_schedule_edit: ""Изменение расписания для {{value}}""
12   - label_user_schedule: ""Расписание для {{value}}""
  11 + label_schedule_edit: "Изменение расписания для {{value}}"
  12 + label_user_schedule: "Расписание для {{value}}"
13 13 label_project_schedule: "Расписание"
14 14 label_schedules_available: "Доступен"
15 15 label_schedules_unavailable: "Недоступен"
@@ -20,7 +20,7 @@ ru:
20 20 error_schedules_estimate_unestimated_issues: "Все задачи этой версии должны иметь оценки времени выполнения."
21 21 error_schedules_estimate_unassigned_issues: "Все задачи этой версии должны быть назначены."
22 22 error_schedules_estimate_open_interversion_parents: "Все открытые задачи должны быть связаны с соответствующей версией."
23   - error_schedules_estimate_insufficient_scheduling: ""{{value}} не хватает времени для выполнения {{value}}""
  23 + error_schedules_estimate_insufficient_scheduling: "{{value}} не хватает времени для выполнения {{value}}"
24 24 error_schedules_insufficient_availability: "Изменения в расписании некоторых пользователей не были сохранены из за недостатка доступного времени."
25 25 button_schedules_edit: "Изменить расписание"
26 26 button_schedules_default_edit: "Изменить мое обычное расписание"

0 comments on commit c39207c

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.