diff --git a/base_export_async/i18n/gl.po b/base_export_async/i18n/gl.po new file mode 100644 index 0000000000..1522f6da4d --- /dev/null +++ b/base_export_async/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_export_async +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-23 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Castelo \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" + +#. module: base_export_async +#. odoo-javascript +#: code:addons/base_export_async/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "(You will receive the export by email)" +msgstr "(Recibirás a exportación por correo electrónico)" + +#. module: base_export_async +#: model:mail.template,body_html:base_export_async.delay_export_mail_template +msgid "" +"

Your export is available here.

\n" +"

It will be automatically deleted the .

\n" +"
\n" +"

\n" +" This is an automated message please do not reply.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" +"

A túa exportación está dispoñible aquí.

\n" +"

Eliminarase automaticamente o .

\n" +"
\n" +"

\n" +" Este é unha mensaxe " +"automatizada, por favor non responder.\n" +"

\n" +" " + +#. module: base_export_async +#: model:ir.model,name:base_export_async.model_delay_export +msgid "Asynchronous Export" +msgstr "Exportación Asíncrona" + +#. module: base_export_async +#. odoo-javascript +#: code:addons/base_export_async/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Asynchronous export" +msgstr "Exportación asíncrona" + +#. module: base_export_async +#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: base_export_async +#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: base_export_async +#: model:mail.template,name:base_export_async.delay_export_mail_template +msgid "Delay Export" +msgstr "Aprazar Exportación" + +#. module: base_export_async +#: model:ir.actions.server,name:base_export_async.to_delete_attachment_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base_export_async.to_delete_attachment +msgid "Delete Generated Exports" +msgstr "Eliminar Exportacións Xeradas" + +#. module: base_export_async +#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome mostrado" + +#. module: base_export_async +#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__expiration_date +msgid "Expiration Date" +msgstr "Data de vencemento" + +#. module: base_export_async +#: model:mail.template,subject:base_export_async.delay_export_mail_template +msgid "Export {{ object.model_description }} {{ datetime.date.today() }}" +msgstr "Exportación {{ object.model_description }} {{ datetime.dáche.today() }}" + +#. module: base_export_async +#. odoo-javascript +#: code:addons/base_export_async/static/src/js/list_controller.esm.js:0 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "ID Externo" + +#. module: base_export_async +#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_export_async +#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última data de modificación" + +#. module: base_export_async +#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Actualización por" + +#. module: base_export_async +#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última data de actualización" + +#. module: base_export_async +#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__model_description +msgid "Model Description" +msgstr "Descrición do modelo" + +#. module: base_export_async +#. odoo-javascript +#: code:addons/base_export_async/static/src/js/data_export.esm.js:0 +#, python-format +msgid "Please select fields to save export list..." +msgstr "Por favor, seleccione os campos para gardar a lista de exportación..." + +#. module: base_export_async +#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__url +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: base_export_async +#: model:ir.model.fields,field_description:base_export_async.field_delay_export__user_ids +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: base_export_async +#. odoo-python +#: code:addons/base_export_async/models/delay_export.py:0 +#, python-format +msgid "You must set an email address to your user." +msgstr "" +"Debes proporcionar unha dirección de correo electrónico para o teu usuario." + +#. module: base_export_async +#. odoo-javascript +#: code:addons/base_export_async/static/src/js/list_controller.esm.js:0 +#, python-format +msgid "You will receive the export file by email as soon as it is finished." +msgstr "" +"Recibirás o arquivo de exportación por correo electrónico tan pronto como " +"acabe." diff --git a/base_import_async/i18n/gl.po b/base_import_async/i18n/gl.po new file mode 100644 index 0000000000..556a3b7a04 --- /dev/null +++ b/base_import_async/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import_async +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-23 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Castelo \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" + +#. module: base_import_async +#. odoo-python +#: code:addons/base_import_async/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Attachment" +msgstr "Arquivo adxunto" + +#. module: base_import_async +#: model:ir.model,name:base_import_async.model_base_import_import +msgid "Base Import" +msgstr "Importación Basee" + +#. module: base_import_async +#. odoo-python +#: code:addons/base_import_async/models/base_import_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Import %(model)s from file %(file_name)s - #%(chunk)s - lines %(from)s to " +"%(to)s" +msgstr "" +"Importar %(model)s do arquivo %(file_name)s - #%(chunk)s - liñas %(from)s a %" +"(to)s" + +#. module: base_import_async +#. odoo-python +#: code:addons/base_import_async/models/base_import_import.py:0 +#, python-format +msgid "Import %(model)s from file %(from_file)s" +msgstr "Importar %(model)s do ficheiro %(from_file)s" + +#. module: base_import_async +#. odoo-javascript +#: code:addons/base_import_async/static/src/xml/import.xml:0 +#, python-format +msgid "Import in the background" +msgstr "Importación en segundo plano" + +#. module: base_import_async +#: model:ir.model,name:base_import_async.model_queue_job +msgid "Queue Job" +msgstr "Cola de traballo" + +#. module: base_import_async +#. odoo-javascript +#: code:addons/base_import_async/static/src/xml/import.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"When checked, the import will be executed as a background job, after " +"splitting your file in small chunks that will be processed independently. " +"Use this to import very large files." +msgstr "" +"Se esta opción está seleccionada, a importación executarase como un traballo " +"en segundo plano, tras dividir o arquivo en pequenos anacos que se " +"procesarán de forma independente. Utilíceo para importar arquivos moi " +"grandes." + +#. module: base_import_async +#. odoo-javascript +#: code:addons/base_import_async/static/src/js/import.js:0 +#, python-format +msgid "You can check the status of this job in menu 'Queue / Jobs'." +msgstr "Pode comprobar o estado deste traballo no menú 'Cola / Traballos'." + +#. module: base_import_async +#. odoo-javascript +#: code:addons/base_import_async/static/src/js/import.js:0 +#, python-format +msgid "Your request is being processed" +msgstr "A súa solicitude está a ser procesada" diff --git a/queue_job/i18n/gl.po b/queue_job/i18n/gl.po new file mode 100644 index 0000000000..feeca63106 --- /dev/null +++ b/queue_job/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,992 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * queue_job +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-23 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Castelo \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "" +"
\n" +" If the max. retries is 0, the number of retries is infinite." +msgstr "" +"
\n" +" Se o máx. " +"reintentos é 0, o número de reintentos é infinito." + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Acceso denegado" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requirida" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de Actividade de Excepción" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado da actividade" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icona de tipo de actividade" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__allow_commit +msgid "Allow Commit" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__allow_commit +msgid "" +"Allows the job to commit transactions during execution. Under the hood, this" +" executes the job in a new database cursor, which incurs an overhead as it " +"requires an extra connection to the database. " +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__args +msgid "Args" +msgstr "Argumentos" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nº de arquivos adxuntos" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.server,name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:queue_job.ir_cron_autovacuum_queue_jobs +msgid "AutoVacuum Job Queue" +msgstr "Baleirado automático da cola de traballos" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_base +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_cancelled +msgid "Cancel all selected jobs" +msgstr "Cancelar todos os traballos seleccionados" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Cancel job" +msgstr "Cancelar traballo" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled +msgid "Cancel jobs" +msgstr "Cancelar traballos" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by %s" +msgstr "Cancelado por %s" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot change the root channel" +msgstr "Non se pode cambiar o canle raíz" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot remove the root channel" +msgstr "Non se pode eliminar o canle raíz" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Channel" +msgstr "Canle" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.constraint,message:queue_job.constraint_queue_job_channel_name_uniq +msgid "Channel complete name must be unique" +msgstr "O nome completo da canle debe ser único" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_channel +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_channel_search +msgid "Channels" +msgstr "Canles" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__company_id +msgid "Company" +msgstr "Empresa" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__channel_method_name +msgid "Complete Method Name" +msgstr "Nome completo do método" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__complete_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__channel +msgid "Complete Name" +msgstr "Nome completo" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_created +msgid "Created Date" +msgstr "Data de creación" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Created date" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__retry +msgid "Current try" +msgstr "Intento actual" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Current try / max. retries" +msgstr "Intento actual / reintentos máx" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_cancelled +msgid "Date Cancelled" +msgstr "Data de cancelación" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_done +msgid "Date Done" +msgstr "Data de realización" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependencies +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencias" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__dependency_graph +msgid "Dependency Graph" +msgstr "Gráfico de dependencias" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__name +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome mostrado" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Done" +msgstr "Feito" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_enqueued +msgid "Enqueue Time" +msgstr "Hora en que se puxo en cola" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__enqueued +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Enqueued" +msgstr "Na cola" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Exception" +msgstr "Excepción" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_info +msgid "Exception Info" +msgstr "Información da excepción" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Exception Information" +msgstr "Información da excepción" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exc_message +msgid "Exception Message" +msgstr "Mensaxe da excepción" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Exception message" +msgstr "Mensaxe da excepción" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Exception:" +msgstr "Excepción:" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__eta +msgid "Execute only after" +msgstr "Executar só despois de" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__exec_time +msgid "Execution Time (avg)" +msgstr "Duración media de execución" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__failed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Failed" +msgstr "Errado" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_ir_model_fields__ttype +msgid "Field Type" +msgstr "Tipo de campo" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_ir_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "Campos" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Socios)" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icona de Font Awesome ex. fa-tasks" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Graph" +msgstr "Gráfico" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Graph Jobs" +msgstr "Gráfico de traballos" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_jobs_count +msgid "Graph Jobs Count" +msgstr "Nº de gráfico de traballos" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__graph_uuid +msgid "Graph UUID" +msgstr "UUID do Gráfico" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ten unha mensaxe" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__id +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icona para indicar unha actividade de excepción." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__identity_key +msgid "Identity Key" +msgstr "Clave identificadora" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" +"Se se atopa seleccionado, hai novas mensaxes que requiren a túa atención." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se se atopa seleccionado, algunhas mensaxes teñen erro de envío." + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid job function: {}" +msgstr "Función do traballo non válida: {}" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "É un seguidor" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_channel +msgid "Job Channels" +msgstr "Canles de traballos" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__job_function_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Job Function" +msgstr "Función do traballo" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job_function +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_function +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__job_function_ids +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_function +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_function_search +msgid "Job Functions" +msgstr "Funcións dos traballos" + +#. module: queue_job +#: model:ir.module.category,name:queue_job.module_category_queue_job +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job_root +msgid "Job Queue" +msgstr "Cola de traballos" + +#. module: queue_job +#: model:res.groups,name:queue_job.group_queue_job_manager +msgid "Job Queue Manager" +msgstr "Xestor da cola de traballos" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__ir_model_fields__ttype__job_serialized +msgid "Job Serialized" +msgstr "Traballo en serie" + +#. module: queue_job +#: model:mail.message.subtype,name:queue_job.mt_job_failed +msgid "Job failed" +msgstr "Traballo errado" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do." +msgstr "Traballo interrompido e marcado como feito: nada que facer." + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__job_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__job_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__job_ids +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Jobs" +msgstr "Traballos" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Jobs for graph %s" +msgstr "Traballos para gráfico %s" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__kwargs +msgid "Kwargs" +msgstr "Kwargs" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Last 24 hours" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Last 30 days" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Last 7 days" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación o" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_cancelled__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_jobs_to_done__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_requeue_job__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización o" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adxuntos principais" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Manually set to done by %s" +msgstr "Marcado como feito a man por %s" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__max_retries +msgid "Max. retries" +msgstr "Reintentos máx" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro de Envío de Mensaxe" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensaxes" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__method +msgid "Method" +msgstr "Método" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__method_name +msgid "Method Name" +msgstr "Nome do método" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__model_name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +#, python-format +msgid "Model {} not found" +msgstr "Non se atopou o modelo {}" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "A miña data límite de actividade" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__name +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Data límite de seguinte actividade" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumo da seguinte actividade" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Seguinte tipo de actividade" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "No action available for this job" +msgstr "Non hai ningunha acción dispoñible para este traballo" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Not allowed to change field(s): {}" +msgstr "Non se permite cambiar os campos: {}" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de accións" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero de erros" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensaxes que requiren unha acción" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensaxes con erro de envío" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__parent_id +msgid "Parent Channel" +msgstr "Canle pai" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Parent channel required." +msgstr "Requírese un canle pai." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern +msgid "" +"Pattern expressing from the count of retries on retryable errors, the number of of seconds to postpone the next execution. Setting the number of seconds to a 2-element tuple or list will randomize the retry interval between the 2 values.\n" +"Example: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n" +"Example: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n" +"See the module description for details." +msgstr "" +"Patrón que expresa cantos segundos pospoñerase a próxima execución, baseado " +"no número de reintentos dos erros reintentables. Se se usa unha tupla ou " +"lista de 2 elementos para expresar o número de segundos, escollerase un " +"número aleatorio entre ambos os valores.\n" +"Exemplo: {1: 10, 5: 20, 10: 30, 15: 300}.\n" +"Exemplo: {1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}.\n" +"Vexa a descrición do módulo para máis detalles." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__pending +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Pending" +msgstr "Pendente" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__priority +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Priority" +msgstr "Prioridade" + +#. module: queue_job +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job.menu_queue +msgid "Queue" +msgstr "Cola" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_lock__queue_job_id +msgid "Queue Job" +msgstr "Cola de traballos" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_job_lock +msgid "Queue Job Lock" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Queue jobs must be created by calling 'with_delay()'." +msgstr "Os traballos en cola deben crearse chamando a 'with_delay()'." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__record_ids +msgid "Record" +msgstr "Rexistro" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__records +msgid "Record(s)" +msgstr "Rexistro(s)" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Related" +msgstr "Relacionado" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action +msgid "Related Action" +msgstr "Acción relacionada" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__related_action +msgid "Related Action (serialized)" +msgstr "Acción relacionada (en serie)" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Related Record" +msgstr "Rexistro relacionado" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Related Records" +msgstr "Rexistros relacionados" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_tree +msgid "Remaining days to execute" +msgstr "Días restantes para executar" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_channel__removal_interval +msgid "Removal Interval" +msgstr "Intervalo de eliminación" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +msgid "Requeue" +msgstr "Volver poñer na cola" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Requeue Job" +msgstr "Volver poñer o traballo na cola" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_requeue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +msgid "Requeue Jobs" +msgstr "Volver poñer os traballos na cola" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__result +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Result" +msgstr "Resultado" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Results" +msgstr "Resultados" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__edit_retry_pattern +msgid "Retry Pattern" +msgstr "Patrón de reintentos" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job_function__retry_pattern +msgid "Retry Pattern (serialized)" +msgstr "Patrón de reintentos (en serie)" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_jobs_to_done +msgid "Set all selected jobs to done" +msgstr "Marcar como feitos todos os traballos seleccionados" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "Set jobs done" +msgstr "Marcar traballos como feitos" + +#. module: queue_job +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job.action_set_jobs_done +msgid "Set jobs to done" +msgstr "Marcar traballos como feitos" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Set to 'Done'" +msgstr "Marcar como 'Feito'" + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "Set to done" +msgstr "Marcar como feito" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__graph_uuid +msgid "Single shared identifier of a Graph. Empty for a single job." +msgstr "" +"Identificador único compartido dun gráfico. Baleiro para un só traballo." + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Something bad happened during the execution of job %s. More details in the " +"'Exception Information' section." +msgstr "" +"Algo malo ocorreu durante a execución do traballo %s. Más detalles na " +"sección 'Información sobre excepcións'." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__date_started +msgid "Start Date" +msgstr "Data de inicio" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__started +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Started" +msgstr "Iniciado" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado baseado en actividades\n" +"Vencida: a data tope xa pasou\n" +"Hoxe: A data tope é hoxe\n" +"Planificada: futuras actividades." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__func_string +msgid "Task" +msgstr "Tarefa" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job_function__edit_related_action +msgid "" +"The action when the button *Related Action* is used on a job. The default action is to open the view of the record related to the job. Configured as a dictionary with optional keys: enable, func_name, kwargs.\n" +"See the module description for details." +msgstr "" +"Acción cando se usa o botón Acción relacionada nun traballo. A acción por " +"defecto é abrir a vista do rexistro relacionado co traballo. Configúrase " +"como un dicionario con estas claves opcionais: enable, func_name, kwargs.\n" +"Vexa a descrición do módulo para máis detalles." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__max_retries +msgid "" +"The job will fail if the number of tries reach the max. retries.\n" +"Retries are infinite when empty." +msgstr "" +"O traballo fallará se alcanza o máx. de re intentos.\n" +"Os reintentos son infinitos se se deixa baleiro." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_cancelled +msgid "The selected jobs will be cancelled." +msgstr "Os traballos seleccionados serán cancelados." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_requeue_job +msgid "The selected jobs will be requeued." +msgstr "Os traballos seleccionados volverán poñerse na cola." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_set_jobs_done +msgid "The selected jobs will be set to done." +msgstr "Os traballos seleccionados marcaranse como feitos." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_form +msgid "Time (s)" +msgstr "Tempo (s)" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__exec_time +msgid "Time required to execute this job in seconds. Average when grouped." +msgstr "" +"Tempo requirido para executar este traballo en segundos. Media cando se " +"agrupa." + +#. module: queue_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Tried many times" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,help:queue_job.field_queue_job__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de actividade de excepción rexistrada." + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__uuid +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected format of Related Action for {}.\n" +"Example of valid format:\n" +"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {{\"limit\": 10}}}}" +msgstr "" +"Formato inesperado na acción relacionada con {}.\n" +"Exemplo dun formato válido:\n" +"{{\"enable\": True, \"func_name\": \"related_action_foo\", \"kwargs\" {" +"{\"limit\": 10}}}}" + +#. module: queue_job +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job/models/queue_job_function.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unexpected format of Retry Pattern for {}.\n" +"Example of valid formats:\n" +"{{1: 300, 5: 600, 10: 1200, 15: 3000}}\n" +"{{1: (1, 10), 5: (11, 20), 10: (21, 30), 15: (100, 300)}}" +msgstr "" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__user_id +msgid "User ID" +msgstr "ID de usuario" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job.selection__queue_job__state__wait_dependencies +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job.view_queue_job_search +msgid "Wait Dependencies" +msgstr "Esperando dependencias" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model,name:queue_job.model_queue_requeue_job +msgid "Wizard to requeue a selection of jobs" +msgstr "Asistente para volver poñer en cola unha selección de traballos" + +#. module: queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job.field_queue_job__worker_pid +msgid "Worker Pid" +msgstr "Pid do traballador" diff --git a/queue_job_batch/i18n/gl.po b/queue_job_batch/i18n/gl.po new file mode 100644 index 0000000000..69e060080b --- /dev/null +++ b/queue_job_batch/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,346 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * queue_job_batch +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-23 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Castelo \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción Necesaria" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de Actividade de Excepción" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado da Actividade" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icona Tipo de Actividade" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Reconto de Arquivos Adxuntos" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model,name:queue_job_batch.model_queue_job_batch +msgid "Batch of jobs" +msgstr "Lote de traballos" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__company_id +msgid "Company" +msgstr "Companía" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__completeness +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_tree +msgid "Completeness" +msgstr "Integridade" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar Nome" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__enqueued +msgid "Enqueued" +msgstr "En Cola" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__failed_job_count +msgid "Failed Job Count" +msgstr "Reconto de Traballos Errados" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__failed_percentage +msgid "Failed Percentage" +msgstr "Porcentaxe Fallada" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__finished +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search +msgid "Finished" +msgstr "Terminado" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__finished_job_count +msgid "Finished Job Count" +msgstr "Reconto de Traballos Terminados" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores/as" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (socios)" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icona de fonte impresionante, por exemplo fa-tasks" + +#. module: queue_job_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search +msgid "Group By" +msgstr "Grupo por" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ten Mensaxe" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icona para indicar a excepción da actividade." + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "se está marcada, mensaxes novas requiren a súa atención." + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se está seleccionado, algunhas mensaxes teñen un erro de entrega." + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields.selection,name:queue_job_batch.selection__queue_job_batch__state__progress +msgid "In Progress" +msgstr "En Progreso" + +#. module: queue_job_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search +msgid "In progress" +msgstr "En progreso" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "é Seguidor/a" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__is_read +msgid "Is Read" +msgstr "Lido" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__job_ids +msgid "Job" +msgstr "Traballo" + +#. module: queue_job_batch +#. odoo-javascript +#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Job\n" +" Batches" +msgstr "" +"Traballo\n" +" Lotes" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job__job_batch_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_form +msgid "Job Batch" +msgstr "Lote de Traballos" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__job_count +msgid "Job Count" +msgstr "Cálculo de Traballos" + +#. module: queue_job_batch +#: model:res.groups,name:queue_job_batch.group_queue_job_batch_user +msgid "Job Queue Batch User" +msgstr "Usuario da Cola de Traballos por Lotes" + +#. module: queue_job_batch +#. odoo-javascript +#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0 +#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job_batch.action_queue_job_batch +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job_batch.action_view_your_queue_job_batch +#: model:ir.ui.menu,name:queue_job_batch.menu_queue_job_batch +#, python-format +msgid "Job batches" +msgstr "Lotes de traballo" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.actions.act_window,name:queue_job_batch.action_queue_job_related +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_form +msgid "Jobs" +msgstr "Traballos" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificación o" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Arquivo adxunto principal" + +#. module: queue_job_batch +#. odoo-javascript +#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Marcar como Lido" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erro en Entrega de Mensaxe" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensaxes" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "A miña data límite da actividade" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Data limite proxima actividade" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumo de próxima actividade" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipo de seguinte actividade" + +#. module: queue_job_batch +#. odoo-javascript +#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0 +#, python-format +msgid "No jobs to view." +msgstr "Sen traballos a visualizar." + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de Accións" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Número de erros" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Número de mensaxes que requiren unha acción" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensaxes cun erro de entrega" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model,name:queue_job_batch.model_queue_job +msgid "Queue Job" +msgstr "Cola de Traballo" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario Responsable" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado baseado en actividades\n" +"Atrasado: A data xa pasou\n" +"Hoxe: A actividade é para hoxe\n" +"Planeada: Actividades futuras." + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,help:queue_job_batch.field_queue_job_batch__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de actividade excepcional rexistrada." + +#. module: queue_job_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_batch.field_queue_job_batch__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_batch.view_queue_job_batch_search +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: queue_job_batch +#. odoo-javascript +#: code:addons/queue_job_batch/static/src/xml/queue_job_batch_menu.xml:0 +#, python-format +msgid "View All" +msgstr "Ver todos" diff --git a/queue_job_cron/i18n/gl.po b/queue_job_cron/i18n/gl.po new file mode 100644 index 0000000000..1f9c85d2a7 --- /dev/null +++ b/queue_job_cron/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * queue_job_cron +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-23 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Castelo \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" + +#. module: queue_job_cron +#: model:ir.model.fields,help:queue_job_cron.field_ir_cron__no_parallel_queue_job_run +msgid "" +"Avoid parallel run. If the cron job is already running, the new one will be " +"skipped. By default, odoo never runs the same cron job in parallel. This " +"option is therefore set to True by default when job is run as a queue job." +msgstr "" +"Evite a execución paralela. Se o traballo cron xa se está executando, o novo " +"omitirase. Por defecto, odoo nunca executa o mesmo traballo cron en " +"paralelo. Por tanto, esta opción establécese en True por defecto cando o " +"traballo execútase como un traballo de cola." + +#. module: queue_job_cron +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_cron.field_ir_cron__channel_id +msgid "Channel" +msgstr "Canle" + +#. module: queue_job_cron +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_cron.field_ir_cron__no_parallel_queue_job_run +msgid "No Parallel Queue Job Run" +msgstr "Non se Executa o Traballo en Cola Paralela" + +#. module: queue_job_cron +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_cron.field_ir_cron__run_as_queue_job +msgid "Run As Queue Job" +msgstr "Executar como traballo en cola" + +#. module: queue_job_cron +#: model:ir.model,name:queue_job_cron.model_ir_cron +msgid "Scheduled Actions" +msgstr "Accións planificadas" + +#. module: queue_job_cron +#: model:ir.model.fields,help:queue_job_cron.field_ir_cron__run_as_queue_job +msgid "Specify if this cron should be ran as a queue job" +msgstr "" +"Especifica se esta acción planificada deberá ser executada como un traballo " +"en cola" diff --git a/queue_job_cron_jobrunner/i18n/gl.po b/queue_job_cron_jobrunner/i18n/gl.po new file mode 100644 index 0000000000..7ba52f11f5 --- /dev/null +++ b/queue_job_cron_jobrunner/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * queue_job_cron_jobrunner +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-23 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Castelo \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" + +#. module: queue_job_cron_jobrunner +#: model:ir.model.fields,help:queue_job_cron_jobrunner.field_ir_cron__queue_job_runner +msgid "If checked, the cron is considered to be a queue.job runner." +msgstr "Se está marcada, o cron considérase un executor de queue.job runner." + +#. module: queue_job_cron_jobrunner +#. odoo-python +#: code:addons/queue_job_cron_jobrunner/models/queue_job.py:0 +#, python-format +msgid "Job interrupted and set to Done: nothing to do." +msgstr "Traballo interrompido e marcado como feito: nada que facer." + +#. module: queue_job_cron_jobrunner +#: model:ir.model,name:queue_job_cron_jobrunner.model_queue_job +msgid "Queue Job" +msgstr "Cola de Traballo" + +#. module: queue_job_cron_jobrunner +#: model:ir.actions.server,name:queue_job_cron_jobrunner.queue_job_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:queue_job_cron_jobrunner.queue_job_cron +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_cron_jobrunner.field_ir_cron__queue_job_runner +msgid "Queue Job Runner" +msgstr "Cola de Execución de Traballos" + +#. module: queue_job_cron_jobrunner +#: model:ir.model,name:queue_job_cron_jobrunner.model_ir_cron +msgid "Scheduled Actions" +msgstr "Accións Planificadas" diff --git a/queue_job_subscribe/i18n/gl.po b/queue_job_subscribe/i18n/gl.po new file mode 100644 index 0000000000..b89f614a80 --- /dev/null +++ b/queue_job_subscribe/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * queue_job_subscribe +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-23 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Castelo \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" + +#. module: queue_job_subscribe +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:queue_job_subscribe.view_user_connector_form +msgid "Connectors" +msgstr "Conectores" + +#. module: queue_job_subscribe +#: model:ir.model.fields,help:queue_job_subscribe.field_res_users__subscribe_job +msgid "" +"If this flag is checked and the user is Connector Manager, he will receive " +"job notifications." +msgstr "" +"Se esta bandeira está marcada e o usuario é Connector Manager, recibirá " +"notificacións de traballo." + +#. module: queue_job_subscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:queue_job_subscribe.field_res_users__subscribe_job +msgid "Job Notifications" +msgstr "Notificacións de traballos" + +#. module: queue_job_subscribe +#: model:ir.model,name:queue_job_subscribe.model_queue_job +msgid "Queue Job" +msgstr "Traballo de Cola" + +#. module: queue_job_subscribe +#: model:ir.model,name:queue_job_subscribe.model_res_users +msgid "User" +msgstr "Usuario" diff --git a/test_queue_job/i18n/gl.po b/test_queue_job/i18n/gl.po new file mode 100644 index 0000000000..4132bf69d3 --- /dev/null +++ b/test_queue_job/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * test_queue_job +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-23 17:18+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Castelo \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.2\n" + +#. module: test_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_queue_job__additional_info +msgid "Additional Info" +msgstr "Información Adicional" + +#. module: test_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_queue_channel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_queue_job__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_related_action__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: test_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_queue_channel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_queue_job__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_related_action__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: test_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_queue_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_queue_job__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_related_action__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar Nome" + +#. module: test_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_queue_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_queue_job__id +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_related_action__id +msgid "ID" +msgstr "ID(identificación)" + +#. module: test_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_queue_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_queue_job____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_related_action____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificación o" + +#. module: test_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_queue_channel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_queue_job__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_related_action__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por Última vez por" + +#. module: test_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_queue_channel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_queue_job__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_related_action__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Actualización o" + +#. module: test_queue_job +#: model:ir.model.fields,field_description:test_queue_job.field_test_queue_job__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: test_queue_job +#: model:ir.model,name:test_queue_job.model_queue_job +msgid "Queue Job" +msgstr "Cola de Traballo" + +#. module: test_queue_job +#: model:ir.model,name:test_queue_job.model_test_queue_channel +msgid "Test model for queue.channel" +msgstr "Modelo de proba para queue.channel" + +#. module: test_queue_job +#: model:ir.model,name:test_queue_job.model_test_queue_job +msgid "Test model for queue.job" +msgstr "Modelo de proba para queue.job" + +#. module: test_queue_job +#: model:ir.model,name:test_queue_job.model_test_related_action +msgid "Test model for related actions" +msgstr "Modelo de proba para accións relacionadas"