From 731dcea054548709a60938dfd37ea2e3da041040 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: aerowolf Date: Fri, 1 Sep 2023 03:30:54 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) --- po/zh_CN.po | 35 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 97177b688..e81b2c192 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FSearch 0.1beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-21 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-02 14:06+0000\n" -"Last-Translator: tjw123hh \n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-02 08:00+0000\n" +"Last-Translator: aerowolf \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" #: data/io.github.cboxdoerfer.FSearch.desktop.in.in:5 #: data/io.github.cboxdoerfer.FSearch.metainfo.xml.in:7 src/main.c:35 @@ -39,14 +39,13 @@ msgstr "文件搜索工具" #: data/io.github.cboxdoerfer.FSearch.metainfo.xml.in:8 msgid "A graphical file search application" -msgstr "图形文件搜索应用程序" +msgstr "图形化文件搜索应用程序" #: data/io.github.cboxdoerfer.FSearch.metainfo.xml.in:10 msgid "" "FSearch helps you to find files and folders as easy and fast as possible. " "Just type a few letters and search results will appear almost instantly." -msgstr "FSearch 可帮助您尽可能轻松快捷地查找文件和文件夹。只需输入几个字母,搜索结果" -"几乎就会立即出现。" +msgstr "FSearch 可以帮您轻松快速查找文件和文件夹。输入几个字母,搜索结果立即出现。" #: data/io.github.cboxdoerfer.FSearch.metainfo.xml.in:18 msgid "" @@ -139,7 +138,7 @@ msgstr "新的搜索引擎" #: data/io.github.cboxdoerfer.FSearch.metainfo.xml.in:83 msgid "Greatly improved highlighting of search terms" -msgstr "极大改进了搜索词的高亮显示" +msgstr "极大改进了搜索项目的高亮显示" #: data/io.github.cboxdoerfer.FSearch.metainfo.xml.in:84 msgid "Custom filters" @@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "在矩形选择模式下自动滚动结果列表" #: data/io.github.cboxdoerfer.FSearch.metainfo.xml.in:89 msgid "Invert selection with rubber band when 'Ctrl' is pressed" -msgstr "按住“Ctrl”时,使用矩形反选" +msgstr "按住Ctrl键时,使用矩形反选" #: data/io.github.cboxdoerfer.FSearch.metainfo.xml.in:90 msgid "Focus search entry when the main window gets activated" @@ -243,7 +242,8 @@ msgstr "正在保存…" msgid "translator-credits" msgstr "" "翻译人员\n" -"tjw123hh" +"tjw123hh\n" +"Yuan lijie" #: src/fsearch.c:437 msgid "A search utility focusing on performance and advanced features" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "获取路径失败" #: src/fsearch_file_utils.c:253 msgctxt "Will be followed by the file path." msgid "Error when getting information from file" -msgstr "从获取文件信息时出错" +msgstr "从文件获取信息时出错" #: src/fsearch_file_utils.c:255 msgid "Failed to get application information" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "打开文件夹时出错" #: src/fsearch_file_utils.c:505 msgid "Failed to build open command" -msgstr "无法生成打开命令" +msgstr "生成打开命令失败" #: src/fsearch_file_utils.c:561 msgid "Folder" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "视频" #: src/fsearch_filter_editor.c:79 msgid "Macro names must not contain `:` characters." -msgstr "宏名称不能包含`:`字符。" +msgstr "宏名称不能包含“:”字符。" #: src/fsearch_filter_editor.c:104 src/fsearch_preferences_ui.c:203 #: src/fsearch_preferences_ui.c:215 src/fsearch_preferences_ui.c:565 @@ -426,7 +426,8 @@ msgid "" "search entry by typing its text followed by ':'\n" " " msgstr "" -"此筛选器的宏。宏允许你通过在其文本后面加上“:”以从搜索条目访问这个过滤器。\n" +"此筛选器的宏。宏允许你通过在其文本后面加上“:”,以便从搜索条目访问这个过滤器。" +"\n" " " #: src/fsearch_listview_popup.c:35 @@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "加载数据库……" #: src/fsearch_overlay.ui:123 msgid "This won't take long." -msgstr "不会花很长时间。" +msgstr "用时不会太久。" #: src/fsearch_overlay.ui:171 src/fsearch_statusbar.ui:312 msgid "Updating Database…" @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "空查询" #: src/fsearch_overlay.ui:256 msgid "Press Ctrl + F and start typing." -msgstr "按 Ctrl + F 并开始输入。" +msgstr "按 Ctrl + F ,然后开始输入。" #: src/fsearch_overlay.ui:304 msgid "No Results Found" @@ -479,11 +480,11 @@ msgstr "试试其他搜索条件" #: src/fsearch_overlay.ui:368 msgid "Sorting results…" -msgstr "正在排序结果……" +msgstr "正在给结果排序……" #: src/fsearch_preferences.ui:73 src/fsearch_window.ui:250 src/menus.ui:84 msgid "Preferences" -msgstr "选项" +msgstr "首选项" #: src/fsearch_preferences.ui:142 msgid "Enable dark theme"