새로운 단어 검사 규칙 추가 외 1 #15

Closed
darkcircle opened this Issue Aug 28, 2012 · 9 comments

Comments

Projects
None yet
2 participants
Contributor

darkcircle commented Aug 28, 2012

단어 검사 규칙

원문 용어에 대해발견한 번역 용어권고 용어비고사례
error에러오류 * anjuta, enlightenment
commit반영커밋* VCS 용어 * anjuta
commit * anjuta
stash스태시숨기기* VCS 용어
은닉
filename
or
file name
파일이름파일 이름 * anjuta
toolbar
or
tool bar
도구모음도구 모음* gnomeui
(논의 필요)
* evince-help
툴바* enlightenment
도구막대* anjuta.gnome-3.4
* epiphany.gnome-3.4
* evolution
도구 막대* billreminder
* release-notes-help.gnome-3.4
도구 표시줄* anjuta 현재 번역
menubar
or
menu bar
메뉴막대메뉴 표시줄* gnomeui
(논의 필요)
* terminal (xfce)
메뉴 막대 * billremainder (gnome)
메뉴표시줄 * gimp-2.8
fullscreen전체화면최대 화면* aisleriot
* eog
* gnome-documents
* vinagre 외 다수
전체 화면
workspace작업공간작업 공간* gnome-shell-extension
* gnome-web-www.static
* libwnck
preview미리보기미리 보기국립국어원 규정* anjuta
* glade
* gnome-specimen
* tracker 외 다수
thumbnail미리보기섬네일* enlightenment
argument매개변수인자* 혼동하기
쉬운 용어
* tracker
매개 변수
parameter인자매개 변수 * thunar (xfce)
파라미터* mutter
매개변수* anjuta
* nautilus
* NetworkManager
* brasero 외 1
인수* jhbuild
factor인자인수* mutter
* metacity
directory폴더디렉터리(UI용어의 진보?) * anjuta
battery밧데리배터리 * enlightenment
focus촛점초점 * 혼동하기
쉬운 용어
* enlightenment
all전부모두* 일본식 표현 지양* alacarte
* anjuta
* glade
* nautilus 외 다수
appearance외관모양새* enlightenment
외형* caribou
package꾸러미패키지(논의상 결정)* anjuta
global글로벌전역* gtksourceview
Refresh새로고침새로 고침 * 국립국어원
권고 사항
* accerciser
* nemiver

문장 일관성

  • 원문 문장 끝을 눈에 보이는 특수문자가 아닌 공백으로 마무리하는 경우
Owner

changwoo commented Aug 31, 2012

desktop은 바탕 화면의 의미로 쓰일 때가 있고 데스크톱의 의미로 쓰일 때가 있습니다. 그놈3에선 바탕 화면 아이콘이 기본값으로 없어지면서 언급하는 경우가 크게 줄었지만.

또 실제로 이렇게 두 가지 의미로 쓰인다는 걸 개발자들도 알고 있고, 애매하다면 코드 상에 주석으로 명시해 주거나 msgctx 따위로 구분해 주곤 합니다.

Contributor

darkcircle commented Aug 31, 2012

desktop 용어에 대한 규칙은 그대로 두어야겠군요. (기존 규칙 제거 [desktop:바탕화면->바탕 화면] 지움)

Owner

changwoo commented Sep 1, 2012

상상 가능한 모든 잘못된 번역 케이스를 나열하지 마시고 실제로 발견되는 경우를 레퍼런스해 주세요.

이 프로그램은 많이 범하는 실수를 찾아내는 프로그램일 뿐, 모든 경우를 찾아낼 필요도 없고 구조상 그렇게 많은 단어를 포함하도록 확장하기도 아직 힘들어요.

Contributor

darkcircle commented Sep 10, 2012

일단 이쯤 어느정도 케이스를 나열은 했는데요. 메뉴 표시줄 에 대한 케이스는 아직 발견을 못했네요. 그렇다고 제외를 할 수는 없는데 "메뉴바" 같은 케이스가 간혹 보이지만 케이스를 못잡아서 낭패

Owner

changwoo commented Sep 13, 2012

쓰레드 -> 스레드 이미 추가 08cb0fc

폴더의 의미인 경우에 directory를 폴더로 번역한 것은 나름 UI 향상 아닐까요? :> 윈도우에서 디렉터리라는 말을 이제 안 쓰니까..

Contributor

darkcircle commented Sep 18, 2012

지운 항목

  • thread:쓰레드 -> 스레드 (이미 추가)
  • menu(\s)?bar:메뉴(\s)?막대기->메뉴 표시줄 (경우의 수 없음)
  • menu(\s)?bar:메뉴(\s)?바 -> 메뉴 표시줄 (menu shortcut의 "메뉴 바로 가기" 와 겹침)
Contributor

darkcircle commented Sep 18, 2012

우선 directory를 폴더로 번역한 경우에 대한 검사 항목만 제외하겠습니다.

Owner

changwoo commented Oct 28, 2012

"전부" -> "모두" - 일본식이지만 널리 쓰이고 있고 표준국어대사전에 순화 대상도 아닙니다.
"최대 화면" - 널리 쓰는 말 아닙니다.

너무 많이 들어 있고 계속 넣으시니 한도 끝도 없습니다. 좀 적당히 나눠서 적용할 수 있는 단위로 분리하고 pr을 만드세요.

@changwoo changwoo closed this Oct 28, 2012

@changwoo changwoo reopened this Oct 28, 2012

Owner

changwoo commented Mar 16, 2013

추가로 진행이 없으므로 닫습니다.

@changwoo changwoo closed this Mar 16, 2013

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment