Permalink
Switch branches/tags
Nothing to show
Find file
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
322 lines (308 sloc) 14.3 KB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<locale xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl" version="1.0" xml:lang="ru-RU">
<info>
<translator>
<name>Alexei Kouprianov</name>
<email>alexei.kouprianov@gmail.com</email>
</translator>
<rights license="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License</rights>
<updated>2012-07-04T23:31:02+00:00</updated>
</info>
<style-options punctuation-in-quote="false"/>
<date form="text">
<date-part name="day" suffix=" "/>
<date-part name="month" suffix=" "/>
<date-part name="year" suffix=" г."/>
</date>
<date form="numeric">
<date-part name="day" form="numeric-leading-zeros" suffix="."/>
<date-part name="month" form="numeric-leading-zeros" suffix="."/>
<date-part name="year"/>
</date>
<terms>
<term name="accessed">просмотрено</term>
<term name="and">и</term>
<term name="and others">и др.</term>
<term name="anonymous">аноним</term>
<term name="anonymous" form="short">анон.</term>
<term name="at">на</term>
<term name="available at">доступно на</term>
<term name="by"></term>
<term name="circa">около</term>
<term name="circa" form="short">ок.</term>
<term name="cited">цитируется по</term>
<term name="cited" form="short">цит. по</term>
<term name="edition"> <!-- gender="neuter" -->
<single>издание</single>
<multiple>издания</multiple>
</term>
<term name="edition" form="short">изд.</term>
<term name="et-al">и др.</term>
<term name="forthcoming">ожидается</term>
<term name="from">от</term>
<term name="ibid">там же</term>
<term name="in">в</term>
<term name="in press">в печати</term>
<term name="internet">Интернет</term>
<term name="interview">интервью</term>
<term name="letter">письмо</term>
<term name="no date">без даты</term>
<term name="no date" form="short">б. д.</term>
<term name="online">онлайн</term>
<term name="presented at">представлено на</term>
<!-- Сложно подобрать один перевод для следующего термина. В зависимости от контекста это может быть "работа" или "источник" или вообще опускаться -->
<term name="reference">
<single>ссылка</single>
<multiple>ссылки</multiple>
</term>
<!-- сокращения для "ссылка" не используются, но для некоторых случаев может подойти "ист." -->
<term name="reference" form="short">
<single>ссылка</single>
<multiple>ссылки</multiple>
</term>
<term name="retrieved">извлечено</term>
<term name="scale">масштаб</term>
<term name="version">версия</term>
<!-- ANNO DOMINI; BEFORE CHRIST -->
<term name="ad">н. э.</term>
<term name="bc">до н. э.</term>
<!-- PUNCTUATION -->
<term name="open-quote">«</term>
<term name="close-quote">»</term>
<term name="open-inner-quote">„</term>
<term name="close-inner-quote">“</term>
<term name="page-range-delimiter">–</term>
<!-- ORDINALS -->
<term name="ordinal">-е</term>
<term name="ordinal" gender-form="masculine">-й</term>
<term name="ordinal" gender-form="feminine">-я</term>
<!-- LONG ORDINALS -->
<term name="long-ordinal-01">первое</term>
<term name="long-ordinal-02">второе</term>
<term name="long-ordinal-03">третье</term>
<term name="long-ordinal-04">четвертое</term>
<term name="long-ordinal-05">пятое</term>
<term name="long-ordinal-06">шестое</term>
<term name="long-ordinal-07">седьмое</term>
<term name="long-ordinal-08">восьмое</term>
<term name="long-ordinal-09">девятое</term>
<term name="long-ordinal-10">десятое</term>
<term name="long-ordinal-01" gender-form="masculine">первый</term>
<term name="long-ordinal-02" gender-form="masculine">второй</term>
<term name="long-ordinal-03" gender-form="masculine">третий</term>
<term name="long-ordinal-04" gender-form="masculine">четвертый</term>
<term name="long-ordinal-05" gender-form="masculine">пятый</term>
<term name="long-ordinal-06" gender-form="masculine">шестой</term>
<term name="long-ordinal-07" gender-form="masculine">седьмой</term>
<term name="long-ordinal-08" gender-form="masculine">восьмой</term>
<term name="long-ordinal-09" gender-form="masculine">девятый</term>
<term name="long-ordinal-10" gender-form="masculine">десятый</term>
<term name="long-ordinal-01" gender-form="feminine">первая</term>
<term name="long-ordinal-02" gender-form="feminine">вторая</term>
<term name="long-ordinal-03" gender-form="feminine">третья</term>
<term name="long-ordinal-04" gender-form="feminine">четвертая</term>
<term name="long-ordinal-05" gender-form="feminine">пятая</term>
<term name="long-ordinal-06" gender-form="feminine">шестая</term>
<term name="long-ordinal-07" gender-form="feminine">седьмая</term>
<term name="long-ordinal-08" gender-form="feminine">восьмая</term>
<term name="long-ordinal-09" gender-form="feminine">девятая</term>
<term name="long-ordinal-10" gender-form="feminine">десятая</term>
<!-- LONG LOCATOR FORMS -->
<!-- Currently only a few of locator terms are gender-assignable -->
<term name="book">
<single>книга</single>
<multiple>книги</multiple>
</term>
<term name="chapter">
<single>глава</single>
<multiple>главы</multiple>
</term>
<term name="column">
<single>столбец</single>
<multiple>столбцы</multiple>
</term>
<term name="figure">
<single>рисунок</single>
<multiple>рисунки</multiple>
</term>
<term name="folio">
<single>лист</single>
<multiple>листы</multiple>
</term>
<term name="issue" gender="masculine">
<single>выпуск</single>
<multiple>выпуски</multiple>
</term>
<term name="line">
<single>строка</single>
<multiple>строки</multiple>
</term>
<term name="note">
<single>примечание</single>
<multiple>примечания</multiple>
</term>
<term name="opus">
<single>сочинение</single>
<multiple>сочинения</multiple>
</term>
<term name="page">
<single>страница</single>
<multiple>страницы</multiple>
</term>
<!-- для однообразности здесь тоже указали род, но использование кол-ва страниц с порядковым числительным маловероятно -->
<term name="number-of-pages" gender="feminine">
<single>страница</single>
<multiple>страницы</multiple>
</term>
<term name="paragraph">
<single>параграф</single>
<multiple>параграфы</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>часть</single>
<multiple>части</multiple>
</term>
<term name="section">
<single>раздел</single>
<multiple>разделы</multiple>
</term>
<term name="sub verbo">смотри</term>
<term name="verse">
<single>стих</single>
<multiple>стихи</multiple>
</term>
<term name="volume" gender="masculine">
<single>том</single>
<multiple>тома</multiple>
</term>
<!-- SHORT LOCATOR FORMS -->
<!-- Ниже для всех однобуквенных сокращений приведены двухбуквенные варианты множественного числа. Если последние нежелательны (например, по ГОСТу для библиографии "С. 23-35") то это должно определяться в самом стиле (plural="never") -->
<term name="book" form="short">кн.</term>
<term name="chapter" form="short">гл.</term>
<term name="column" form="short">стб.</term>
<term name="figure" form="short">рис.</term>
<term name="folio" form="short">
<single>л.</single>
<multiple>лл.</multiple>
</term>
<term name="issue" form="short">вып.</term>
<term name="line" form="short">стр.</term>
<term name="note" form="short">прим.</term>
<term name="opus" form="short">соч.</term>
<term name="page" form="short">
<single>с.</single>
<multiple>сс.</multiple>
</term>
<term name="number-of-pages" form="short">
<single>с.</single>
<multiple>сс.</multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">
<single>п.</single>
<multiple>пп.</multiple>
</term>
<term name="part" form="short">
<single>ч.</single>
<multiple>чч.</multiple>
</term>
<term name="section" form="short">разд.</term>
<term name="sub verbo" form="short">см.</term>
<term name="verse" form="short">ст.</term>
<term name="volume" form="short">
<single>т.</single>
<multiple>тт.</multiple>
</term>
<!-- SYMBOL LOCATOR FORMS -->
<term name="paragraph" form="symbol">
<single>¶</single>
<multiple>¶¶</multiple>
</term>
<term name="section" form="symbol">
<single>§</single>
<multiple>§§</multiple>
</term>
<!-- LONG ROLE FORMS -->
<term name="director">
<single>режиссер</single>
<multiple>режиссеры</multiple>
</term>
<term name="editor">
<single>редактор</single>
<multiple>редакторы</multiple>
</term>
<term name="editorial-director">
<single>ответственный редактор</single>
<multiple>ответственные редакторы</multiple>
</term>
<term name="illustrator">
<single>иллюстратор</single>
<multiple>иллюстраторы</multiple>
</term>
<term name="translator">
<single>переводчик</single>
<multiple>переводчики</multiple>
</term>
<term name="editortranslator">
<single>редактор и переводчик</single>
<multiple>редакторы и переводчики</multiple>
</term>
<!-- SHORT ROLE FORMS -->
<term name="director" form="short">реж.</term>
<term name="editor" form="short">ред.</term>
<term name="editorial-director" form="short">отв. ред.</term>
<term name="illustrator" form="short">ил.</term>
<term name="translator" form="short">пер.</term>
<term name="editortranslator" form="short">ред. и пер.</term>
<!-- VERB ROLE FORMS -->
<!-- В этом и следующем разделе приведены наиболее широко используемые термины (например, "под редакцией" вместо "отредактировано"). Единственным недостатком является то, что разные термины требует разного падежа для последующих фамилий -->
<term name="container-author" form="verb"></term>
<term name="director" form="verb">режиссировано</term>
<term name="editor" form="verb">под редакцией</term>
<term name="editorial-director" form="verb">под ответственной редакцией</term>
<term name="illustrator" form="verb">иллюстрировано</term>
<term name="interviewer" form="verb">интервью проведено</term>
<term name="recipient" form="verb">к</term>
<term name="reviewed-author" form="verb"></term>
<term name="translator" form="verb">переведено</term>
<term name="editortranslator" form="verb">под редакцией и переведено</term>
<!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
<term name="director" form="verb-short">реж.</term>
<term name="editor" form="verb-short">под ред.</term>
<term name="editorial-director" form="verb-short">под отв. ред.</term>
<term name="illustrator" form="verb-short">ил.</term>
<term name="translator" form="verb-short">пер.</term>
<term name="editortranslator" form="verb-short">под ред. и пер.</term>
<!-- LONG MONTH FORMS -->
<!-- род месяцев не указываем, поскольку даже если использовать порядковые числительные в дате, то они должны соответствовать среднему роду, например "второе февраля" -->
<term name="month-01">январь</term>
<term name="month-02">февраль</term>
<term name="month-03">март</term>
<term name="month-04">апрель</term>
<term name="month-05">май</term>
<term name="month-06">июнь</term>
<term name="month-07">июль</term>
<term name="month-08">август</term>
<term name="month-09">сентябрь</term>
<term name="month-10">октябрь</term>
<term name="month-11">ноябрь</term>
<term name="month-12">декабрь</term>
<!-- SHORT MONTH FORMS -->
<term name="month-01" form="short">янв.</term>
<term name="month-02" form="short">фев.</term>
<term name="month-03" form="short">мар.</term>
<term name="month-04" form="short">апр.</term>
<term name="month-05" form="short">май</term>
<term name="month-06" form="short">июн.</term>
<term name="month-07" form="short">июл.</term>
<term name="month-08" form="short">авг.</term>
<term name="month-09" form="short">сен.</term>
<term name="month-10" form="short">окт.</term>
<term name="month-11" form="short">ноя.</term>
<term name="month-12" form="short">дек.</term>
<!-- SEASONS -->
<term name="season-01">весна</term>
<term name="season-02">лето</term>
<term name="season-03">осень</term>
<term name="season-04">зима</term>
</terms>
</locale>