Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

po: update po/es_MX/common-base.po (pulled from Transifex.net by Civi…

…CRM l10n maintainer)
  • Loading branch information...
commit fb0a53e954b8759be42addc94e471750d0338182 1 parent 63b9950
orfeonhn authored bgm committed
Showing with 38 additions and 38 deletions.
  1. +38 −38 po/es_MX/common-base.po
View
76 po/es_MX/common-base.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.civicrm.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 18:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 19:50+0000\n"
"Last-Translator: orfeonhn <orfeon@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16349,7 +16349,7 @@ msgstr "Reporte del Tiempo Invertido en el Caso"
msgid ""
"Aggregates time spent on case and / or or non-case activities by activity "
"type and contact."
-msgstr ""
+msgstr "Agrega tiempo invertido en un caso y / o o actividades no-caso a cada tipo de actividad y contacto."
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Contact Demographics Report"
@@ -16359,7 +16359,7 @@ msgstr "Reporte de la Demografía de Contacto"
msgid ""
"Demographic breakdown for case clients (and or non-case contacts) in your "
"database. Includes custom contact fields."
-msgstr ""
+msgstr "Desglose demográfico para clientes - caso ( y / o contactos - no caso) en tu base de datos. Incluir campos de contacto. "
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Database Log Report"
@@ -16453,7 +16453,7 @@ msgstr "Mostrar clics de cada correo"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Contact modification report for the logging infrastructure (summary)."
-msgstr ""
+msgstr "Reporte de modificacion de contacto para la infraestructura de bitacora (Resumen)."
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Contact modification report for the logging infrastructure (detail)."
@@ -16638,7 +16638,7 @@ msgstr "Gasto"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Simple Event Name Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Divisa para Evento Simple"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Name Tent"
@@ -17032,7 +17032,7 @@ msgstr "Archivos Temporales"
msgid ""
"File system path where temporary CiviCRM files - such as import data files -"
" are uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Ruta de File-system donde los archivos temporales de CiviCRM - tal es el caso de archivos de importación - son cargados."
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Images"
@@ -17042,7 +17042,7 @@ msgstr "Imágenes"
msgid ""
"File system path where image files are uploaded. Currently, this path is "
"used for images associated with premiums (CiviContribute thank-you gifts)."
-msgstr ""
+msgstr "Ruta de File-system donde se cargan las imagenes. Actualmente, esta ruta es usada para imagenes asociadas con premiums (Regalos de Agradecimiento CiviContribute)."
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Custom Files"
@@ -18624,7 +18624,7 @@ msgstr "Doméstico-Estricto"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Individual Complete Inbuilt"
-msgstr ""
+msgstr "Herramienta Individual-Completo"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Pending in cart"
@@ -18632,19 +18632,19 @@ msgstr "Carrito de Pendientes"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Send Scheduled Mailings"
-msgstr ""
+msgstr "Mandar correos calendarizados"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Sends out scheduled CiviMail mailings"
-msgstr ""
+msgstr "Mandar correos calendarizados de CiviMail"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Fetch Bounces"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar Rebotados"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Fetches bounces from mailings and writes them to mailing statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar correos rebotados y recopilarlos en las estadisticas de correo"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Process Inbound Emails"
@@ -18654,7 +18654,7 @@ msgstr "Procesar correos entrantes"
msgid ""
"nserts activity for a contact or a case by retrieving inbound emails from a "
"mail directory"
-msgstr ""
+msgstr "nserciones ejecutandose para un contacto o un caso de recepción de correo entrante desde una dirección de correo especifica"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Process Pledges"
@@ -18662,7 +18662,7 @@ msgstr "Procesar Promesas"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Updates pledge records and sends out reminders"
-msgstr ""
+msgstr "Actualiza registros de promesa y envia recordatorios"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Geocode and Parse Addresses"
@@ -18753,28 +18753,28 @@ msgstr "Eventos- Recibos únicamente"
#: CRM/Contact/Form/Contact.php CRM/Contact/Page/View.php
msgid "A Contact with that ID does not exist: %1"
-msgstr ""
+msgstr "No hay contactos con el Idntificador: %1"
#: CRM/Contact/Form/Task/SMSCommon.php CRM/SMS/Form/Upload.php
msgid "You can configure the SMS message body up to %1 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Puedes configurar el cuerpo del mensaje del SMS con hasta %1 caracteres."
#: CRM/Core/Payment/Google.php CRM/Core/Payment/PayPalImpl.php
msgid ""
"User Name is not set in the Administer CiviCRM &raquo; System Settings "
"&raquo; Payment Processors."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Usuario no esta en Administrar CiviCRM &raquo; configuración de Sistema &raquo; Procesadores de Pagos."
#: CRM/Core/Payment/Google.php CRM/Core/Payment/IATS.php
#: CRM/Core/Payment/Moneris.php CRM/Core/Payment/PayPalImpl.php
msgid ""
"Password is not set in the Administer CiviCRM &raquo; System Settings "
"&raquo; Payment Processors."
-msgstr ""
+msgstr "contraseña no esta en Administrar CiviCRM &raquo; configuración de Sistema &raquo; Procesadores de Pagos."
#: CRM/SMS/Form/Upload.php CRM/SMS/Page/Provider.php
msgid "SMS Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Proveedor de SMS"
#: CRM/Upgrade/Headless.php CRM/Upgrade/Page/Upgrade.php
msgid "CiviCRM Upgrade Tasks"
@@ -18794,7 +18794,7 @@ msgstr "-subtipo-"
#: CRM/Contact/Form/Edit/Address.php
msgid "Use another contact's address"
-msgstr ""
+msgstr "Usar otra dirección de contacto"
#: CRM/Contact/Form/Edit/Email.php
msgid "On Hold Bounce"
@@ -18802,59 +18802,59 @@ msgstr "Rebote En Espera"
#: CRM/Contact/Form/Edit/Email.php
msgid "On Hold Opt Out"
-msgstr ""
+msgstr "En Espera- Opciones de Salida"
#: CRM/Contact/Form/Inline/Email.php
msgid "One email should be marked as primary."
-msgstr ""
+msgstr "Un correo debe ser marcado como principal."
#: CRM/Contact/Form/Inline/Email.php
msgid "Only one email can be marked as primary."
-msgstr ""
+msgstr "Solo un correo puede ser marcado como principal."
#: CRM/Contact/Form/Inline/Phone.php
msgid "One phone should be marked as primary."
-msgstr ""
+msgstr "Un teléfono debe ser marcado como principal."
#: CRM/Contact/Form/Inline/Phone.php
msgid "Only one phone can be marked as primary."
-msgstr ""
+msgstr "Solo un teléfono puede ser marcado como principal."
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/Group.php xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Include / Exclude Search"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir / Excluir de Busqueda"
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/Group.php
msgid "Require all inclusion criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Requiere todos los criterios de inclusión."
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/Group.php
msgid "Select contacts with any of the criteria for inclusion"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione contactos con alguno de los criterios de inclusión"
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/Group.php
msgid "And/or"
-msgstr ""
+msgstr "Y/o"
#: CRM/Contact/Form/Task/SMSCommon.php
msgid ""
"There are no SMS providers configured, or no SMS providers are set active"
-msgstr ""
+msgstr "No hay proveedores de SMS configurados o No hay proveedores de SMS activos"
#: CRM/Contact/Form/Task/SMSCommon.php
msgid "The Reply SMS Could only be sent for activities with '%1' subject."
-msgstr ""
+msgstr "La Respuesta de SMS solo puede ser enviada para actividades con Asunto %1"
#: CRM/Contact/Form/Task/SMSCommon.php
msgid "Name The SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Nombrar el SMS"
#: CRM/Contact/Form/Task/SMSCommon.php
msgid "One selected activity consists of more than one target contact."
msgid_plural ""
"%count selected activities consist of more than one target contact."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Una actividad selecionada contiene más de un contacto objetivo."
+msgstr[1] "%count actividades seleccionadas contienen más de un contacto objetivo."
#: CRM/Contact/Form/Task/SMSCommon.php
msgid "The selected activity is invalid."
@@ -19291,7 +19291,7 @@ msgstr "Programar o Enviar"
msgid ""
"There is no SMS Provider Configured. You can add here <a href='%1'>Add SMS "
"Provider</a>"
-msgstr ""
+msgstr "No hay Proveedor de SMS configurado. Puedes agregar uno aquí <a href='%1'>Agregar Proveedor de SMS</a>"
#: CRM/SMS/Form/Upload.php templates/CRM/SMS/Form/Upload.tpl
msgid "Upload Content"
@@ -19487,7 +19487,7 @@ msgstr "Actualiza DB a 4.2.alpha1: Grupo de Precios"
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php
msgid "Upgrade DB to 4.2.alpha1: Event Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar DB a 4.2.alpha1: Perfil de Evento"
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php
msgid "Upgrade DB to 4.2.beta3: SQL"
@@ -19507,7 +19507,7 @@ msgstr "Actualizar DB to 4.2.2: SQL"
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php
msgid "Upgrade DB to 4.2.alpha1: Contributions (%1 => %2)"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar DB a 4.2.alpha1: Contributiones (%1 => %2)"
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Your Registration Info"
@@ -19628,7 +19628,7 @@ msgstr "Número de calle, nombre de calle, apartamento/unidad/Suite - o apartado
msgid ""
"(Refer to the Mapping and Geocoding section in the Installation and Basic "
"Setup Chapter)"
-msgstr ""
+msgstr "(Referirse a la sección de Mapeo y Geocodificación en el capítulo de Instalación y Configuración Básica)"
#: templates/CRM/Contact/Form/Edit/IM.tpl
msgid "IM Location"
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.