diff --git a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.mo index 3357f38d7b5..cbdfa9e9a60 100644 Binary files a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po index 810d98403ca..1ccc9581679 100644 --- a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # , 2011, 2012. +# , 2012. # , 2011. # okfn , 2011. # Sean Hammond , 2012. @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-26 14:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-09 11:09+0000\n" -"Last-Translator: Sean Hammond \n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:05+0000\n" +"Last-Translator: keronos \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "Mauvais Captcha. Merci d'essayer à nouveau" msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" -msgstr "" +msgstr "L'utiliasteur \"%s\" est maintenant enregistré mais vous êtes toujours authentifiée en tant que \"%s\" depuis votre visite précédente" #: ckan/controllers/user.py:187 msgid "No user specified" @@ -505,11 +506,11 @@ msgstr "%s est maintenant connecté" #: ckan/controllers/user.py:279 msgid "Login failed. Bad username or password." -msgstr "" +msgstr "l'authentification a échouée. Erreur dans le nom d'utilisateur ou dans le mot de passe" #: ckan/controllers/user.py:281 msgid " (Or if using OpenID, it hasn't been associated with a user account.)" -msgstr "" +msgstr " (Si vous utilisez OpenID, ce mécanisme d'identification n'a pas été associée à un compte d'utilisateur du site.)" #: ckan/controllers/user.py:334 #, python-format @@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" #: ckan/forms/authorization_group.py:46 msgid "Unique identifier for group." -msgstr "" +msgstr "L'identifiant du groupe doit êtreunique." #: ckan/forms/authorization_group.py:47 ckan/forms/package.py:41 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:36 @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Détails" #: ckan/forms/authorization_group.py:80 msgid "Add users" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des utilisateurs" #: ckan/forms/common.py:26 ckan/logic/validators.py:185 #: ckan/logic/validators.py:420 @@ -870,27 +871,27 @@ msgstr "Merci de fournir un nom d'utilisateur" #: ckan/lib/helpers.py:504 msgid "Update your avatar at gravatar.com" -msgstr "" +msgstr "Mettez à jour votre avataz sur gravatar.com" #: ckan/lib/helpers.py:624 ckan/templates/js_strings.html:64 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Inconnu(e)" #: ckan/lib/helpers.py:660 msgid "no name" -msgstr "" +msgstr "pas de nom" #: ckan/lib/helpers.py:693 msgid "Created new dataset." -msgstr "" +msgstr "Nouveau jeu de données créés" #: ckan/lib/helpers.py:695 msgid "Edited resources." -msgstr "" +msgstr "Ressources mis à jour" #: ckan/lib/helpers.py:697 msgid "Edited settings." -msgstr "" +msgstr "Paramètres mis à jour" #: ckan/lib/mailer.py:21 #, python-format @@ -931,11 +932,11 @@ msgstr "Pas de page web fournie" #: ckan/lib/package_saver.py:38 msgid "Author not given" -msgstr "" +msgstr "Créateur non renseigné" #: ckan/lib/package_saver.py:44 msgid "Maintainer not given" -msgstr "" +msgstr "Mainteneur non renseigné" #: ckan/lib/package_saver.py:101 ckan/logic/validators.py:51 msgid "No links are allowed in the log_message." @@ -957,11 +958,11 @@ msgstr "Valeur manquante" #: ckan/lib/navl/validators.py:54 #, python-format msgid "The input field %(name)s was not expected." -msgstr "" +msgstr "Le champ saisi %(name)s n'était pas attendu." #: ckan/lib/navl/validators.py:93 msgid "Please enter an integer value" -msgstr "" +msgstr "Vous devez saisir un nombre entier" #: ckan/logic/__init__.py:159 msgid "No valid API key provided." @@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "Pas de clé d'API valide fournie" #: ckan/logic/converters.py:59 ckan/logic/converters.py:74 #, python-format msgid "Tag vocabulary \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "le mot clé \"%s\" n'existe pas" #: ckan/logic/validators.py:32 msgid "Invalid integer" @@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "Utilisateur" #: ckan/logic/validators.py:124 msgid "That group name or ID does not exist." -msgstr "" +msgstr "Ce groupe d'utilisateur ou cet identifiant n'existe pas." #: ckan/logic/validators.py:136 msgid "Activity type" @@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "Type d'activité" #: ckan/logic/validators.py:182 msgid "That name cannot be used" -msgstr "" +msgstr "Ce nom ne peut pas être utilisé" #: ckan/logic/validators.py:187 ckan/logic/validators.py:423 #, python-format @@ -1066,30 +1067,30 @@ msgstr "La modification n'est pas autorisée car elle ressemble à du spam. Merc #: ckan/logic/validators.py:428 msgid "That vocabulary name is already in use." -msgstr "" +msgstr "Ce nom de vocabulaire est déjà utilisé" #: ckan/logic/validators.py:434 #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" -msgstr "" +msgstr "On ne peut pas changer le valeur de la clée de %s à %s. Cette clée est en lecture seulement " #: ckan/logic/validators.py:443 msgid "Tag vocabulary was not found." -msgstr "" +msgstr "Ce tag de vocabulaire n'a pas été trouvé" #: ckan/logic/validators.py:456 #, python-format msgid "Tag %s does not belong to vocabulary %s" -msgstr "" +msgstr "Le tag %s n'appartient pas au vocabulaire %s" #: ckan/logic/validators.py:462 msgid "No tag name" -msgstr "" +msgstr "Pas de tag " #: ckan/logic/validators.py:475 #, python-format msgid "Tag %s already belongs to vocabulary %s" -msgstr "" +msgstr "Le tag %s appartient déjà au vocabulaire %s" #: ckan/logic/action/__init__.py:56 msgid "Package resource(s) invalid" @@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "REST API: Création d'une relation de paquet : %s %s %s" #: ckan/logic/action/create.py:214 #, python-format msgid "REST API: Create member object %s" -msgstr "" +msgstr "API REST: création de l'objet membre %s" #: ckan/logic/action/create.py:324 msgid "You must supply a package id or name (parameter \"package\")." @@ -1144,22 +1145,22 @@ msgstr "API REST : Suppression de %s" #: ckan/logic/action/delete.py:165 ckan/logic/action/delete.py:180 #: ckan/logic/action/get.py:1159 ckan/logic/action/update.py:594 msgid "id not in data" -msgstr "" +msgstr "cet identifiant n'est pas dans la donnée" #: ckan/logic/action/delete.py:169 ckan/logic/action/get.py:1162 #: ckan/logic/action/update.py:598 #, python-format msgid "Could not find vocabulary \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver le vocabulaire \"%s\"" #: ckan/logic/action/delete.py:188 #, python-format msgid "Could not find tag \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver le tag \"%s\"" #: ckan/logic/action/update.py:114 msgid "Related was not found." -msgstr "" +msgstr "Pas d'élément lié trouvé." #: ckan/logic/action/update.py:142 msgid "Resource was not found." @@ -1196,7 +1197,7 @@ msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier ces groupes" #: ckan/logic/auth/create.py:28 ckan/logic/auth/publisher/create.py:31 msgid "You must be logged in to add a related item" -msgstr "" +msgstr "Vous devez vous identifier pour ajouter un élément lié" #: ckan/logic/auth/create.py:48 ckan/logic/auth/publisher/create.py:60 #, python-format @@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à supprimer le jeu de données %s" #: ckan/logic/auth/publisher/delete.py:36 #: ckan/logic/auth/publisher/delete.py:44 msgid "Only the owner can delete a related item" -msgstr "" +msgstr "Seul un propriétaire peut supprimer un élément lié" #: ckan/logic/auth/delete.py:47 #, python-format @@ -1311,7 +1312,7 @@ msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier le groupe %s" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:95 #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:100 msgid "Only the owner can update a related item" -msgstr "" +msgstr "Seul le propriétaire peut modifier un élément lié" #: ckan/logic/auth/update.py:106 #, python-format @@ -1346,7 +1347,7 @@ msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à mettre à jour la table task_sta #: ckan/logic/auth/update.py:191 ckan/logic/auth/publisher/update.py:161 #, python-format msgid "User %s not authorized to update term_translation table" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur %s n'est pas authorisé à mettre à jour la table term_translation" #: ckan/logic/auth/update.py:201 ckan/logic/auth/publisher/update.py:174 msgid "Valid API key needed to edit a package" @@ -1358,97 +1359,97 @@ msgstr "Une clé d'API valide est nécessaire pour modifier un groupe" #: ckan/logic/auth/publisher/create.py:52 msgid "Two package IDs are required" -msgstr "" +msgstr "Deux IDs de de paquet sont requises" #: ckan/logic/auth/publisher/create.py:74 msgid "User is not authorized to create groups" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé à créer des groupes" #: ckan/logic/auth/publisher/create.py:97 msgid "Authorization groups not implemented in this profile" -msgstr "" +msgstr "Les groupes d'autorisation ne sont pas implémentés dans ce profile " #: ckan/logic/auth/publisher/delete.py:26 #, python-format msgid "User %s not authorized to delete packages in these group" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à supprimer des paquets dans ce groupe" #: ckan/logic/auth/publisher/delete.py:58 #: ckan/logic/auth/publisher/delete.py:63 msgid "Only members of this group are authorized to delete this group" -msgstr "" +msgstr "Seuls les membres de ce groupe sont autorisés à supprimer ce groupe" #: ckan/logic/auth/publisher/get.py:82 #, python-format msgid "User not authorized to read package %s" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur n'est pas autorisé à lire le paquet %s" #: ckan/logic/auth/publisher/get.py:137 #, python-format msgid "User %s not authorized to show group %s" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à montrer le groupe %s" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:29 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit packages in these groups" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à mettre à jour des paquets dans ce groupe" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:47 #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:50 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit resources in this package" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à éditer une ressource dans ce paquet" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:62 msgid "Package edit permissions is not available" -msgstr "" +msgstr "Les permissions d'édition de ce paquet ne sont pas disponibles" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:74 msgid "Only members of this group are authorized to edit this group" -msgstr "" +msgstr "Seuls les membres de ce grope sont autorisés à mettre à jour ce groupe" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:83 #, python-format msgid "Could not find user %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur %s" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:87 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit this group" -msgstr "" +msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier ce groupe" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:108 msgid "Group edit permissions is not implemented" -msgstr "" +msgstr "Les permissions d'édition de ce groupe ne sont pas implémentées" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:111 #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:115 msgid "Authorization group update not implemented" -msgstr "" +msgstr "La mise à jour des groupes d'autorisation n'est pas implémentée" #: ckan/model/license.py:61 msgid "License Not Specified" -msgstr "" +msgstr "La licence n'est pas fournie" #: ckan/model/license.py:166 msgid "Other (Open)" -msgstr "" +msgstr "Autre (Ouvert)" #: ckan/model/license.py:180 msgid "Other (Public Domain)" -msgstr "" +msgstr "Autre (Domaine Public)" #: ckan/model/license.py:194 msgid "Other (Attribution)" -msgstr "" +msgstr "Autre (Attribution)" #: ckan/model/license.py:234 msgid "Other (Non-Commercial)" -msgstr "" +msgstr "Autre (Non-commercial)" #: ckan/model/license.py:248 msgid "Other (Not Open)" -msgstr "" +msgstr "Autre (Non-ouvert)" #: ckan/model/package_relationship.py:48 #, python-format @@ -1544,11 +1545,11 @@ msgstr "Pas de ressources téléchargeables" #: ckan/templates/_util.html:138 msgid "No description for this item" -msgstr "" +msgstr "Pas de description pour cet élément" #: ckan/templates/_util.html:139 msgid "View this related item" -msgstr "" +msgstr "Consulte cet élément lié" #: ckan/templates/_util.html:161 msgid "no ratings yet" @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr "Erreur" #: ckan/templates/facets.html:162 msgid "(facet_item['count'])" -msgstr "" +msgstr "(facet_item['count'])" #: ckan/templates/js_strings.html:16 msgid "Checking..." @@ -1582,7 +1583,7 @@ msgstr "Saisissez au moins deux caractères..." #: ckan/templates/js_strings.html:18 msgid "This is the current URL." -msgstr "" +msgstr "Ceci est l'URL actuelle." #: ckan/templates/js_strings.html:19 msgid "This URL is available!" @@ -1624,23 +1625,23 @@ msgstr "Supprimer la ressource '%name%' ?" #: ckan/templates/js_strings.html:28 msgid "Preview not available for data type: " -msgstr "" +msgstr "La pré-visualisation n'est pas disponible pour le type de donnée: " #: ckan/templates/js_strings.html:29 msgid "Failed to get credentials for storage upload. Upload cannot proceed" -msgstr "" +msgstr "Echec dans la récupération des habilitations pour télécharger dans l'espace de stockage. Le téléchargement ne peut pas aboutir." #: ckan/templates/js_strings.html:30 msgid "Checking upload permissions ..." -msgstr "" +msgstr "Vérification des permissions de téléchargement..." #: ckan/templates/js_strings.html:31 msgid "Uploading file ..." -msgstr "" +msgstr "Téléchargement du fichier..." #: ckan/templates/js_strings.html:32 msgid "Data File" -msgstr "" +msgstr "Fichier de données" #: ckan/templates/js_strings.html:33 ckan/templates/layout_base.html:144 #: ckan/templates/package/search.html:37 @@ -1649,27 +1650,27 @@ msgstr "API" #: ckan/templates/js_strings.html:34 msgid "Visualization" -msgstr "" +msgstr "Visualisation" #: ckan/templates/js_strings.html:35 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Image" #: ckan/templates/js_strings.html:36 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Métadonnées" #: ckan/templates/js_strings.html:37 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentation" #: ckan/templates/js_strings.html:38 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Code" #: ckan/templates/js_strings.html:39 msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemple" #: ckan/templates/js_strings.html:44 ckan/templates/storage/index.html:6 #: ckan/templates/storage/index.html:15 ckan/templates/storage/success.html:6 @@ -1700,7 +1701,7 @@ msgstr "Type de ressource" #: ckan/templates/js_strings.html:51 msgid "DataStore enabled" -msgstr "" +msgstr "Entrepôt de données disponible" #: ckan/templates/js_strings.html:52 msgid "Size (Bytes)" @@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr "Type mime" #: ckan/templates/js_strings.html:54 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Créé" #: ckan/templates/js_strings.html:55 msgid "Last Modified" @@ -1740,38 +1741,38 @@ msgstr "Cette ressource comporte des modifications non sauvegardées" #: ckan/templates/js_strings.html:63 msgid "e.g. csv, html, xls, rdf, ..." -msgstr "" +msgstr "par exemple csv, html, xls, rdf, ..." #: ckan/templates/js_strings.html:65 msgid "Extra Fields" -msgstr "" +msgstr "Champs additionnels" #: ckan/templates/js_strings.html:66 msgid "Add Extra Field" -msgstr "" +msgstr "Ajout de champs additionnels" #: ckan/templates/js_strings.html:67 msgid "Delete Resource" -msgstr "" +msgstr "Suppression de ressource" #: ckan/templates/js_strings.html:68 msgid "You can use %aMarkdown formatting%b here." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez utiliser la %asyntaxe wiki%b ici." #: ckan/templates/js_strings.html:69 msgid "" "Should a %aDataStore table and Data API%b be enabled for this resource?" -msgstr "" +msgstr "Est ce que la %atable de l'entrepôt de données et l'API de données%b doit être actionné pour cette ressource?" #: ckan/templates/js_strings.html:70 #, python-format msgid "" "Dates are in %aISO Format%b — eg. %c2012-12-25%d or %c2010-05-31T14:30%d." -msgstr "" +msgstr "Les dates sont au %aformat ISO 8601%b - par exemple %c2012-12-25%d ou %c2010-05-31T14:30%d." #: ckan/templates/js_strings.html:71 msgid "Data File (Uploaded)" -msgstr "" +msgstr "Ficher de données (téléchargé)" #: ckan/templates/layout_base.html:56 ckan/templates/user/logout.html:7 msgid "Logout" @@ -1809,7 +1810,7 @@ msgstr "À propos" #: ckan/templates/layout_base.html:94 msgid "Page Logo" -msgstr "" +msgstr "Page du logo" #: ckan/templates/layout_base.html:112 msgid "Master content template placeholder … please replace me." @@ -1897,67 +1898,67 @@ msgstr "v" #: ckan/templates/activity_streams/added_tag.html:8 msgid "{actor} added the tag {object} to the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} a ajouté le tag {object} au jeu de données {target}" #: ckan/templates/activity_streams/changed_group.html:8 msgid "{actor} updated the group {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} a mis à jour le groupe {object}" #: ckan/templates/activity_streams/changed_package.html:8 msgid "{actor} updated the dataset {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} a mis à jour le jeu de donneés {object}" #: ckan/templates/activity_streams/changed_package_extra.html:8 msgid "{actor} changed the extra {object} of the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} a changé le {object} additionnel du jeu de données {target}" #: ckan/templates/activity_streams/changed_resource.html:8 msgid "{actor} updated the resource {object} in the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} a mis à jour la ressource {object} du jeu de données {target}" #: ckan/templates/activity_streams/changed_user.html:8 msgid "{actor} updated their profile" -msgstr "" +msgstr "{actor} a mis à jour son profil" #: ckan/templates/activity_streams/deleted_group.html:8 msgid "{actor} deleted the group {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} a supprimé le groupe {object}" #: ckan/templates/activity_streams/deleted_package.html:8 msgid "{actor} deleted the dataset {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} a supprimé le jeu de données {object}" #: ckan/templates/activity_streams/deleted_package_extra.html:8 msgid "{actor} deleted the extra {object} from the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} a supprimé le {object} additionnel du jeu de données {target}" #: ckan/templates/activity_streams/deleted_resource.html:8 msgid "{actor} deleted the resource {object} from the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} a supprimé la ressource {object} du jeu de données {target}" #: ckan/templates/activity_streams/new_group.html:8 msgid "{actor} created the group {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} a créé le groupe {object}" #: ckan/templates/activity_streams/new_package.html:8 msgid "{actor} created the dataset {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} a crée le jeu de données {object}" #: ckan/templates/activity_streams/new_package_extra.html:8 msgid "{actor} added the extra {object} to the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} a ajouté le {object} additionnel au jeu de données {target}" #: ckan/templates/activity_streams/new_resource.html:8 msgid "{actor} added the resource {object} to the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} a ajouté la ressource {object} au jeu de données {target}" #: ckan/templates/activity_streams/new_user.html:8 msgid "{actor} signed up" -msgstr "" +msgstr "{actor} s'est authentifié" #: ckan/templates/activity_streams/removed_tag.html:8 msgid "{actor} removed the tag {object} from the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} a supprimé le tag {object} du jeu de données {target}" #: ckan/templates/admin/authz.html:6 ckan/templates/admin/authz.html:7 msgid "Administration - Authorization" @@ -2088,7 +2089,7 @@ msgstr "Il y a [1:%(item_count)s] groupes d'autorisation." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:11 #: ckan/templates/revision/layout.html:9 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Liste" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:14 #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:10 @@ -2227,7 +2228,7 @@ msgstr "Liste des groupes" #: ckan/templates/group/layout.html:35 msgid "Add a Group" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un groupe" #: ckan/templates/group/layout.html:38 msgid "Login to Add a Group" @@ -2256,7 +2257,7 @@ msgstr "Le formulaire contient des entrées invalides :" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:35 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:56 msgid "Warning: URL is very long. Consider changing it to something shorter." -msgstr "" +msgstr "Attention: l'URL est très longue. Il serait peut être utile de la réduire." #: ckan/templates/group/new_group_form.html:43 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:88 @@ -2265,11 +2266,11 @@ msgstr "Commencez par une phrase de résumé..." #: ckan/templates/group/new_group_form.html:47 msgid "Image URL:" -msgstr "" +msgstr "URL de l'image:" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:50 msgid "The URL for the image that is associated with this group." -msgstr "" +msgstr "L'URL de l'image qui est associée avec ce groupe." #: ckan/templates/group/new_group_form.html:57 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:275 @@ -2294,17 +2295,17 @@ msgstr "Supprimer" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:83 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:251 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Ajouter..." #: ckan/templates/group/new_group_form.html:86 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:254 msgid "Key =" -msgstr "" +msgstr "clé = " #: ckan/templates/group/new_group_form.html:90 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:258 msgid "Value =" -msgstr "" +msgstr "valeur = " #: ckan/templates/group/new_group_form.html:116 msgid "Add datasets" @@ -2418,7 +2419,7 @@ msgstr "jeux de données" msgid "" "that you can \n" " browse, learn about and download." -msgstr "" +msgstr "Que vous pouvez \n parcourir, apprendre de et télécharger." #: ckan/templates/home/index.html:32 msgid "Share data" @@ -2522,11 +2523,11 @@ msgstr "[1:Important:] En soumettant du contenu, vous acceptez de publier vos co #: ckan/templates/package/editresources.html:6 msgid "- Edit Resources - Datasets" -msgstr "" +msgstr "- Mettre à jour les ressources- jeux de données" #: ckan/templates/package/editresources.html:7 msgid "Edit Resources:" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour les ressources:" #: ckan/templates/package/form_extra_fields.html:12 msgid "New key" @@ -2539,7 +2540,7 @@ msgstr "avec valeur" #: ckan/templates/package/history.html:37 #, python-format msgid "Read dataset as of %s" -msgstr "" +msgstr "Lecture du jeu de données en tant que %s" #: ckan/templates/package/history.html:48 ckan/templates/package/read.html:104 #: ckan/templates/package/related_list.html:50 @@ -2548,19 +2549,19 @@ msgstr "Historique du jeu de données" #: ckan/templates/package/layout.html:14 msgid "Resources (0)" -msgstr "" +msgstr "Ressources (0)" #: ckan/templates/package/layout.html:23 msgid "Add / Edit resources" -msgstr "" +msgstr "Ajouter/mettre à jour les ressources" #: ckan/templates/package/layout.html:39 msgid "Related" -msgstr "" +msgstr "Relié" #: ckan/templates/package/layout.html:44 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: ckan/templates/package/new.html:6 msgid "Add - Datasets" @@ -2586,15 +2587,15 @@ msgstr "Page d'accueil" msgid "" "(Don't worry if you don't know which license the data has been released " "under)." -msgstr "" +msgstr "(Ne vous en faites pas si vous le savez pas sous quelle licence la donnée a été publiée)" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:96 msgid "Member of:" -msgstr "" +msgstr "Membre de:" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:109 msgid "Add to:" -msgstr "" +msgstr "Ajouter à:" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:126 msgid "" @@ -2604,16 +2605,16 @@ msgstr "Termes séparés par une virgule qui peuvent relier ce jeux de données #: ckan/templates/package/new_package_form.html:134 msgid "Add Resources" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des ressources" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:136 msgid "" "Upload or link data files, APIs and other materials related to your dataset." -msgstr "" +msgstr "Téléchargez ou lier à des fichiers de données, API ou d'autres objets reliés à votre jeu de données" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:143 msgid "New resource..." -msgstr "" +msgstr "Nouvelle ressource..." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:148 msgid "x" @@ -2637,7 +2638,7 @@ msgstr "Saisissez l'URL" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:165 msgid "API URL" -msgstr "" +msgstr "URL de l'API" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:228 msgid "e.g. 1.2.0" @@ -2647,7 +2648,7 @@ msgstr "par exemple 1.2.0" msgid "" "Adding custom fields to the dataset such as \"location:uk\" can help users " "find it in the search engine. This data will also appear under" -msgstr "" +msgstr "Ajouter des champs spécifiques au jeu de données comme \"localisation:France\" peut aider les utilisateurs à le trouver via le moteur de recherche. Cette donnée apparaitra également sous" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:234 #: ckan/templates/package/read_core.html:49 @@ -2657,7 +2658,7 @@ msgstr "Information additionnelle" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:234 msgid "when viewing the dataset." -msgstr "" +msgstr "en consultant le jeu de données" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:271 msgid "Do you really want to change the state of this dataset?" @@ -2669,15 +2670,15 @@ msgstr "Oui!" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:272 msgid "This dataset is" -msgstr "" +msgstr "Ce jeu de données est" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:285 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "résumé" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:287 msgid "Briefly describe the changes you have made..." -msgstr "" +msgstr "Décrivez brièvement les changements que vous avez fait..." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:298 msgid "" @@ -2687,32 +2688,32 @@ msgstr "Comme vous ne vous êtes pas identifié, seule votre adresse IP apparaî #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "Important:" -msgstr "" +msgstr "Important:" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "" "By submitting content, you agree to release your contributions under the" -msgstr "" +msgstr "En soumettant du contenu, vous acceptez de publier votre contribution sous le" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid ". Please" -msgstr "" +msgstr "s'il vous plaît" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "refrain" -msgstr "" +msgstr "restreignez vous" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "from editing this page if you are" -msgstr "" +msgstr "de mettre à jour cett epage si vous n'êtes" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "not" -msgstr "" +msgstr "pas" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "happy to do this." -msgstr "" +msgstr "heureux de le faire." #: ckan/templates/package/read.html:14 msgid "- Datasets" @@ -2778,7 +2779,7 @@ msgstr "(aucun)" #: ckan/templates/package/read_core.html:51 msgid "(settings)" -msgstr "" +msgstr "(paramètres)" #: ckan/templates/package/read_core.html:57 #: ckan/templates/package/resource_read.html:186 @@ -2813,27 +2814,27 @@ msgstr "[1:page du jeux de données] sur\n[2:%(harvest_catalogue_name)s]" #: ckan/templates/package/related_list.html:17 #: ckan/templates/package/related_list.html:21 msgid "- Related" -msgstr "" +msgstr "- Relié" #: ckan/templates/package/related_list.html:26 msgid "Related items" -msgstr "" +msgstr "objets reliés" #: ckan/templates/package/related_list.html:26 msgid "Add related item" -msgstr "" +msgstr "ajouter un objet relié" #: ckan/templates/package/related_list.html:28 msgid "There are no related items here yet" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a pas d'éléments reliés actuellement" #: ckan/templates/package/related_list.html:29 msgid ", why not" -msgstr "" +msgstr ", pourquoi ne pas" #: ckan/templates/package/related_list.html:29 msgid "add one" -msgstr "" +msgstr "en ajouter un" #: ckan/templates/package/resource_embedded_dataviewer.html:78 #: ckan/templates/package/resource_read.html:85 @@ -2851,11 +2852,11 @@ msgstr "Téléchargement" #: ckan/templates/package/resource_read.html:111 #: ckan/templates/package/resource_read.html:114 msgid "Data API" -msgstr "" +msgstr "API de données" #: ckan/templates/package/resource_read.html:114 msgid "Data API is unavailable for this resource as DataStore is disabled" -msgstr "" +msgstr "L'API de données n'est pas disponible pour cette ressource car l'entrepôt de données n'est pas activé" #: ckan/templates/package/resource_read.html:127 msgid "Last updated" @@ -2863,7 +2864,7 @@ msgstr "Dernièrement modifié" #: ckan/templates/package/resource_read.html:140 msgid "License unknown" -msgstr "" +msgstr "Licence inconnue" #: ckan/templates/package/resource_read.html:164 msgid "From the [1:Dataset]:" @@ -2871,12 +2872,12 @@ msgstr "Depuis le [1:jeu de données]:" #: ckan/templates/package/resource_read.html:174 msgid "Cannot embed as resource is private." -msgstr "" +msgstr "Impossible de l'incorporer car la ressource est privée" #: ckan/templates/package/resource_read.html:174 #: ckan/templates/package/resource_read.html:175 msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Incorporez" #: ckan/templates/package/resources.html:2 msgid "Someresources" @@ -3012,27 +3013,27 @@ msgstr ",\n Tag -" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:13 msgid "Embed Data Viewer" -msgstr "" +msgstr "Incorporez le visualiseur de données" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:19 msgid "Embed this view" -msgstr "" +msgstr "Incorporez cette vue" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:19 msgid "by copying this into your webpage:" -msgstr "" +msgstr "en copiant ceci dans votre page web:" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:21 msgid "Choose width and height in pixels:" -msgstr "" +msgstr "Choisissez la largeur et la hauteur en pixels" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:22 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "largeur:" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:24 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "hauteur:" #: ckan/templates/snippets/package_list.html:39 msgid "Not Openly Licensed" @@ -3107,15 +3108,15 @@ msgstr "Modifier l'utilisateur :" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:21 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "Nom complet" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:27 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "email" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:33 msgid "OpenId" -msgstr "" +msgstr "OpenId" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:41 msgid "A little about you..." @@ -3128,12 +3129,12 @@ msgstr "Modifier votre mot de passe" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:40 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "mot de passe" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:54 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:47 msgid "Password (repeat)" -msgstr "" +msgstr "mot de passe (répétez)" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:61 msgid "Change your username" @@ -3141,7 +3142,7 @@ msgstr "Modifier le nom d'utilisateur" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:63 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "nom d'utilisateur" #: ckan/templates/user/layout.html:11 msgid "My Profile" @@ -3198,7 +3199,7 @@ msgstr "Mot de passe :" #: ckan/templates/user/login.html:37 msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "identifiez-vous" #: ckan/templates/user/login.html:39 msgid "Forgot your password?" @@ -3237,7 +3238,7 @@ msgstr "OpenID est un service qui permet de s'identifier avec une identité uniq #: ckan/templates/user/login.html:69 msgid "Sign in with OpenID" -msgstr "" +msgstr "identifiez-vous avec OpenId" #: ckan/templates/user/logout.html:5 msgid "Logout - User" @@ -3253,27 +3254,27 @@ msgstr "Déconnexion réussie." #: ckan/templates/user/logout_first.html:6 msgid "Logged in - User" -msgstr "" +msgstr "identifié en tant que - utilisateur" #: ckan/templates/user/logout_first.html:7 msgid "Logged into" -msgstr "" +msgstr "identifié dans" #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 msgid "is currently logged in" -msgstr "" +msgstr "est actuellement identifié dans" #: ckan/templates/user/logout_first.html:15 msgid "To register or log in as another user, you need to" -msgstr "" +msgstr "Pour vous enregistrer ou vous inscrire avec une utilisateur différent, vous devez" #: ckan/templates/user/logout_first.html:17 msgid "logout" -msgstr "" +msgstr "vous déconnecter" #: ckan/templates/user/logout_first.html:17 msgid "first." -msgstr "" +msgstr "d'abord." #: ckan/templates/user/new.html:5 msgid "Register - User" @@ -3289,7 +3290,7 @@ msgstr "au mins 3 caractères, en utilisant uniquement 'a-z0-9' et '-_'" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:27 msgid "Full name (optional)" -msgstr "" +msgstr "Nom complet (optionnel)" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:34 msgid "E-Mail" @@ -3297,7 +3298,7 @@ msgstr "courriel" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:65 msgid "Register now" -msgstr "" +msgstr "Enregistrez vous maintenant" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:18 msgid "Password (repeat):" diff --git a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.mo index 5134ff32496..c46e41d2f18 100644 Binary files a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po index 80daf651410..c491363adde 100644 --- a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # , 2011. # okfn , 2011. +# Olav A. Øvrebø , 2012. # , 2011. # oovrebo , 2011. # relet , 2012. @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-26 14:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-09 11:12+0000\n" -"Last-Translator: Sean Hammond \n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-23 08:26+0000\n" +"Last-Translator: Olav A. Øvrebø \n" "Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/no/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -102,21 +103,21 @@ msgstr "Side sist oppdatert:" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:6 msgid "Leaderboard - Stats" -msgstr "" +msgstr "Leaderboard - Stats" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:17 msgid "Dataset Leaderboard" -msgstr "" +msgstr "Dataset Leaderboard" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" "Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " "the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." -msgstr "" +msgstr "Velg en egenskap ved datasettet og se hvilke kategorier som har flest datasett. F.eks. stikkord, gruppe, lisens, land." #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 msgid "Choose area" -msgstr "" +msgstr "Velg område" #: ckan/new_authz.py:19 #, python-format @@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Feil i captcha. Vennligst prøv igjen." msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" -msgstr "" +msgstr "Bruker \"%s\" er nå registrert, men du er fortsatt logget inn som \"%s\" fra før" #: ckan/controllers/user.py:187 msgid "No user specified" @@ -507,11 +508,11 @@ msgstr "%s er nå logget inn" #: ckan/controllers/user.py:279 msgid "Login failed. Bad username or password." -msgstr "" +msgstr "Innlogging mislyktes. Galt brukernavn eller passord." #: ckan/controllers/user.py:281 msgid " (Or if using OpenID, it hasn't been associated with a user account.)" -msgstr "" +msgstr "(Eller hvis du bruker OpenID - den er ikke blitt knyttet til en brukerkonto.)" #: ckan/controllers/user.py:334 #, python-format @@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "Navn" #: ckan/forms/authorization_group.py:46 msgid "Unique identifier for group." -msgstr "" +msgstr "Unique identifier for gruppe." #: ckan/forms/authorization_group.py:47 ckan/forms/package.py:41 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:36 @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "Detaljer" #: ckan/forms/authorization_group.py:80 msgid "Add users" -msgstr "" +msgstr "Legg til brukere" #: ckan/forms/common.py:26 ckan/logic/validators.py:185 #: ckan/logic/validators.py:420 @@ -727,7 +728,7 @@ msgstr "Stikkord (tags)" msgid "" "Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " "information on conventions, see this wiki page." -msgstr "" +msgstr "Kommaseparerte termer som kan knytte dette datasettet til andre som ligner. Se mer informasjon om konvensjoner på denne wikisiden." #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:127 msgid "e.g. pollution, rivers, water quality" @@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "Oppdatert" #: ckan/lib/base.py:476 msgid "User role(s) added" -msgstr "" +msgstr "Brukerroller lagt til" #: ckan/lib/base.py:478 msgid "Please supply a user name" @@ -872,27 +873,27 @@ msgstr "Vennligst angi et brukernavn" #: ckan/lib/helpers.py:504 msgid "Update your avatar at gravatar.com" -msgstr "" +msgstr "Oppdater din avatar på gravatar.com" #: ckan/lib/helpers.py:624 ckan/templates/js_strings.html:64 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Ukjent" #: ckan/lib/helpers.py:660 msgid "no name" -msgstr "" +msgstr "mangler navn" #: ckan/lib/helpers.py:693 msgid "Created new dataset." -msgstr "" +msgstr "Opprettet nytt datasett." #: ckan/lib/helpers.py:695 msgid "Edited resources." -msgstr "" +msgstr "Redigerte ressurser." #: ckan/lib/helpers.py:697 msgid "Edited settings." -msgstr "" +msgstr "Redigerte innstillinger." #: ckan/lib/mailer.py:21 #, python-format @@ -933,11 +934,11 @@ msgstr "Ingen webside lagt inn" #: ckan/lib/package_saver.py:38 msgid "Author not given" -msgstr "" +msgstr "Forfatter ikke oppgitt" #: ckan/lib/package_saver.py:44 msgid "Maintainer not given" -msgstr "" +msgstr "Vedlikeholder ikke oppgitt" #: ckan/lib/package_saver.py:101 ckan/logic/validators.py:51 msgid "No links are allowed in the log_message." @@ -959,11 +960,11 @@ msgstr "Manglende verdi" #: ckan/lib/navl/validators.py:54 #, python-format msgid "The input field %(name)s was not expected." -msgstr "" +msgstr "Feltet %(name)s uventet." #: ckan/lib/navl/validators.py:93 msgid "Please enter an integer value" -msgstr "" +msgstr "Please enter an integer value" #: ckan/logic/__init__.py:159 msgid "No valid API key provided." @@ -972,7 +973,7 @@ msgstr "Ingen gyldig API-nøkkel oppgitt." #: ckan/logic/converters.py:59 ckan/logic/converters.py:74 #, python-format msgid "Tag vocabulary \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "Stikkordtype \"%s\" eksisterer ikke" #: ckan/logic/validators.py:32 msgid "Invalid integer" @@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "Bruker" #: ckan/logic/validators.py:124 msgid "That group name or ID does not exist." -msgstr "" +msgstr "Dette gruppenavnet eller ID eksisterer ikke." #: ckan/logic/validators.py:136 msgid "Activity type" @@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "Aktivitetstype" #: ckan/logic/validators.py:182 msgid "That name cannot be used" -msgstr "" +msgstr "Navnet kan ikke brukes" #: ckan/logic/validators.py:187 ckan/logic/validators.py:423 #, python-format @@ -1068,34 +1069,34 @@ msgstr "Endring ikke godkjent, da innholdet ser ut som spam. Vennligst unngå le #: ckan/logic/validators.py:428 msgid "That vocabulary name is already in use." -msgstr "" +msgstr "Dette navnet er allerede i bruk." #: ckan/logic/validators.py:434 #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke endre verdi på nøkkel fra %s til %s. Nøkkelen er read-only" #: ckan/logic/validators.py:443 msgid "Tag vocabulary was not found." -msgstr "" +msgstr "Stikkordvokabular ble ikke funnet." #: ckan/logic/validators.py:456 #, python-format msgid "Tag %s does not belong to vocabulary %s" -msgstr "" +msgstr "Stikkord %s tilhører ikke vokabularet %s" #: ckan/logic/validators.py:462 msgid "No tag name" -msgstr "" +msgstr "Intet stikkordnavn" #: ckan/logic/validators.py:475 #, python-format msgid "Tag %s already belongs to vocabulary %s" -msgstr "" +msgstr "Stikkord %s tilhører allerede vokabular %s" #: ckan/logic/action/__init__.py:56 msgid "Package resource(s) invalid" -msgstr "" +msgstr "Ugyldige ressurser for datasett" #: ckan/logic/action/__init__.py:58 msgid "Missing Value" @@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "REST API: Opprett pakkerelasjon: %s %s %s" #: ckan/logic/action/create.py:214 #, python-format msgid "REST API: Create member object %s" -msgstr "" +msgstr "REST API: Create member object %s" #: ckan/logic/action/create.py:324 msgid "You must supply a package id or name (parameter \"package\")." @@ -1146,22 +1147,22 @@ msgstr "REST API: Slett %s" #: ckan/logic/action/delete.py:165 ckan/logic/action/delete.py:180 #: ckan/logic/action/get.py:1159 ckan/logic/action/update.py:594 msgid "id not in data" -msgstr "" +msgstr "id finnes ikke i data" #: ckan/logic/action/delete.py:169 ckan/logic/action/get.py:1162 #: ckan/logic/action/update.py:598 #, python-format msgid "Could not find vocabulary \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke finne vokabular \"%s\"" #: ckan/logic/action/delete.py:188 #, python-format msgid "Could not find tag \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke finne stikkord \"%s\"" #: ckan/logic/action/update.py:114 msgid "Related was not found." -msgstr "" +msgstr "Relatert ble ikke funnet." #: ckan/logic/action/update.py:142 msgid "Resource was not found." @@ -1198,7 +1199,7 @@ msgstr "Bruker %s ikke autorisert til å redigere disse gruppene" #: ckan/logic/auth/create.py:28 ckan/logic/auth/publisher/create.py:31 msgid "You must be logged in to add a related item" -msgstr "" +msgstr "Du må logge inn for å legge til relatert informasjon" #: ckan/logic/auth/create.py:48 ckan/logic/auth/publisher/create.py:60 #, python-format @@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr "Bruker %s ikke autorisert til å slette datakilden %s" #: ckan/logic/auth/publisher/delete.py:36 #: ckan/logic/auth/publisher/delete.py:44 msgid "Only the owner can delete a related item" -msgstr "" +msgstr "Bare eier kan slette relatert informasjon" #: ckan/logic/auth/delete.py:47 #, python-format @@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr "Bruker %s ikke autorisert til å redigere gruppen %s" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:95 #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:100 msgid "Only the owner can update a related item" -msgstr "" +msgstr "Bare eier kan oppdatere relatert informasjon" #: ckan/logic/auth/update.py:106 #, python-format @@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "Bruker %s ikke autorisert til å oppdatere tabellen task_status" #: ckan/logic/auth/update.py:191 ckan/logic/auth/publisher/update.py:161 #, python-format msgid "User %s not authorized to update term_translation table" -msgstr "" +msgstr "Bruker %s ikke autorisert til å oppdatere term_translation table" #: ckan/logic/auth/update.py:201 ckan/logic/auth/publisher/update.py:174 msgid "Valid API key needed to edit a package" @@ -1360,97 +1361,97 @@ msgstr "Gyldig API-nøkkel påkrevet for å redigere en gruppe" #: ckan/logic/auth/publisher/create.py:52 msgid "Two package IDs are required" -msgstr "" +msgstr "To IDer er påkrevet for datasettet" #: ckan/logic/auth/publisher/create.py:74 msgid "User is not authorized to create groups" -msgstr "" +msgstr "Bruker er ikke autorisert til å opprette grupper" #: ckan/logic/auth/publisher/create.py:97 msgid "Authorization groups not implemented in this profile" -msgstr "" +msgstr "Autoriseringsgrupper ikke implementert i denne profilen" #: ckan/logic/auth/publisher/delete.py:26 #, python-format msgid "User %s not authorized to delete packages in these group" -msgstr "" +msgstr "Bruker %s ikke autorisert til å slette datasett i denne gruppen" #: ckan/logic/auth/publisher/delete.py:58 #: ckan/logic/auth/publisher/delete.py:63 msgid "Only members of this group are authorized to delete this group" -msgstr "" +msgstr "Bare medlemmer av gruppen er autorisert til å slette gruppen" #: ckan/logic/auth/publisher/get.py:82 #, python-format msgid "User not authorized to read package %s" -msgstr "" +msgstr "Bruker ikke autorisert til å lese datasett %s" #: ckan/logic/auth/publisher/get.py:137 #, python-format msgid "User %s not authorized to show group %s" -msgstr "" +msgstr "Bruker %s ikke autorisert til å vise gruppen %s" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:29 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit packages in these groups" -msgstr "" +msgstr "Bruker %s ikke autorisert til å redigere datasett i disse gruppene" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:47 #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:50 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit resources in this package" -msgstr "" +msgstr "Bruker %s ikke autorisert til å redigere ressurser i dette datasettet" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:62 msgid "Package edit permissions is not available" -msgstr "" +msgstr "Tillatelse til å redigere datasett ikke tilgjengelig" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:74 msgid "Only members of this group are authorized to edit this group" -msgstr "" +msgstr "Bare medlemmer av denne gruppen er autorisert til å redigere den." #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:83 #, python-format msgid "Could not find user %s" -msgstr "" +msgstr "Finner ikke bruker %s" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:87 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit this group" -msgstr "" +msgstr "Bruker %s er ikke autorisert til å redigere denne gruppen" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:108 msgid "Group edit permissions is not implemented" -msgstr "" +msgstr "Tillatelser for å redigere gruppen er implementert" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:111 #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:115 msgid "Authorization group update not implemented" -msgstr "" +msgstr "Oppdatering av autoriseringsgruppe ikke implementert" #: ckan/model/license.py:61 msgid "License Not Specified" -msgstr "" +msgstr "Lisens ikke angitt" #: ckan/model/license.py:166 msgid "Other (Open)" -msgstr "" +msgstr "Annet (åpen)" #: ckan/model/license.py:180 msgid "Other (Public Domain)" -msgstr "" +msgstr "Annet (public domain)" #: ckan/model/license.py:194 msgid "Other (Attribution)" -msgstr "" +msgstr "Annet (navngivelse)" #: ckan/model/license.py:234 msgid "Other (Non-Commercial)" -msgstr "" +msgstr "Annet (ikke-kommersiell)" #: ckan/model/license.py:248 msgid "Other (Not Open)" -msgstr "" +msgstr "Annet (ikke åpen)" #: ckan/model/package_relationship.py:48 #, python-format @@ -1546,11 +1547,11 @@ msgstr "Ingen nedlastbare ressurser" #: ckan/templates/_util.html:138 msgid "No description for this item" -msgstr "" +msgstr "Ingen beskrivelse av denne termen" #: ckan/templates/_util.html:139 msgid "View this related item" -msgstr "" +msgstr "Se relatert informasjon" #: ckan/templates/_util.html:161 msgid "no ratings yet" @@ -1572,7 +1573,7 @@ msgstr "Feil" #: ckan/templates/facets.html:162 msgid "(facet_item['count'])" -msgstr "" +msgstr "(facet_item['count'])" #: ckan/templates/js_strings.html:16 msgid "Checking..." @@ -1584,7 +1585,7 @@ msgstr "Tast inn minst to tegn..." #: ckan/templates/js_strings.html:18 msgid "This is the current URL." -msgstr "" +msgstr "Dette er den gjeldende URL-en." #: ckan/templates/js_strings.html:19 msgid "This URL is available!" @@ -1626,23 +1627,23 @@ msgstr "Slette ressursen '%name%'?" #: ckan/templates/js_strings.html:28 msgid "Preview not available for data type: " -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgjengelig for datatype:" #: ckan/templates/js_strings.html:29 msgid "Failed to get credentials for storage upload. Upload cannot proceed" -msgstr "" +msgstr "Mottok ikke tillatelse for opplasting til lagring. Opplastingen kan ikke fortsette." #: ckan/templates/js_strings.html:30 msgid "Checking upload permissions ..." -msgstr "" +msgstr "Sjekker tillatelser for opplasting..." #: ckan/templates/js_strings.html:31 msgid "Uploading file ..." -msgstr "" +msgstr "Laster opp fil..." #: ckan/templates/js_strings.html:32 msgid "Data File" -msgstr "" +msgstr "Datafil" #: ckan/templates/js_strings.html:33 ckan/templates/layout_base.html:144 #: ckan/templates/package/search.html:37 @@ -1651,27 +1652,27 @@ msgstr "API" #: ckan/templates/js_strings.html:34 msgid "Visualization" -msgstr "" +msgstr "Visualisering" #: ckan/templates/js_strings.html:35 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bilde" #: ckan/templates/js_strings.html:36 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: ckan/templates/js_strings.html:37 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentasjon" #: ckan/templates/js_strings.html:38 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kode" #: ckan/templates/js_strings.html:39 msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Eksempel" #: ckan/templates/js_strings.html:44 ckan/templates/storage/index.html:6 #: ckan/templates/storage/index.html:15 ckan/templates/storage/success.html:6 @@ -1702,7 +1703,7 @@ msgstr "Type ressurs" #: ckan/templates/js_strings.html:51 msgid "DataStore enabled" -msgstr "" +msgstr "DataStore aktivert" #: ckan/templates/js_strings.html:52 msgid "Size (Bytes)" @@ -1714,7 +1715,7 @@ msgstr "Mimetype" #: ckan/templates/js_strings.html:54 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Opprettet" #: ckan/templates/js_strings.html:55 msgid "Last Modified" @@ -1742,38 +1743,38 @@ msgstr "Denne ressursen har ulagrede endringer." #: ckan/templates/js_strings.html:63 msgid "e.g. csv, html, xls, rdf, ..." -msgstr "" +msgstr "f.eks. csv, html, xls, rdf, ..." #: ckan/templates/js_strings.html:65 msgid "Extra Fields" -msgstr "" +msgstr "Ekstra felt" #: ckan/templates/js_strings.html:66 msgid "Add Extra Field" -msgstr "" +msgstr "Legg til ekstra felt" #: ckan/templates/js_strings.html:67 msgid "Delete Resource" -msgstr "" +msgstr "Slett ressurs" #: ckan/templates/js_strings.html:68 msgid "You can use %aMarkdown formatting%b here." -msgstr "" +msgstr "Du kan bruke %aMarkdown formatering%b her." #: ckan/templates/js_strings.html:69 msgid "" "Should a %aDataStore table and Data API%b be enabled for this resource?" -msgstr "" +msgstr "Skal en %aDataStore tabell og Data API%b aktiveres for denne ressursen?" #: ckan/templates/js_strings.html:70 #, python-format msgid "" "Dates are in %aISO Format%b — eg. %c2012-12-25%d or %c2010-05-31T14:30%d." -msgstr "" +msgstr "Datoer er i %aISO Format%b — dvs. %c2012-12-25%d eller %c2010-05-31T14:30%d." #: ckan/templates/js_strings.html:71 msgid "Data File (Uploaded)" -msgstr "" +msgstr "Datafil (lastet opp)" #: ckan/templates/layout_base.html:56 ckan/templates/user/logout.html:7 msgid "Logout" @@ -1811,7 +1812,7 @@ msgstr "Om" #: ckan/templates/layout_base.html:94 msgid "Page Logo" -msgstr "" +msgstr "Sidelogo" #: ckan/templates/layout_base.html:112 msgid "Master content template placeholder … please replace me." @@ -1899,67 +1900,67 @@ msgstr "v" #: ckan/templates/activity_streams/added_tag.html:8 msgid "{actor} added the tag {object} to the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} la til stikkordet {object} til datasettet {target}" #: ckan/templates/activity_streams/changed_group.html:8 msgid "{actor} updated the group {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} oppdaterte gruppen {object}" #: ckan/templates/activity_streams/changed_package.html:8 msgid "{actor} updated the dataset {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} oppdaterte datasettet {object}" #: ckan/templates/activity_streams/changed_package_extra.html:8 msgid "{actor} changed the extra {object} of the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} endret det ekstra {object} til datasettet {target}" #: ckan/templates/activity_streams/changed_resource.html:8 msgid "{actor} updated the resource {object} in the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} oppdaterte ressursen {object} til datasettet {target}" #: ckan/templates/activity_streams/changed_user.html:8 msgid "{actor} updated their profile" -msgstr "" +msgstr "{actor} oppdaterte sin profil" #: ckan/templates/activity_streams/deleted_group.html:8 msgid "{actor} deleted the group {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} slettet gruppen {object}" #: ckan/templates/activity_streams/deleted_package.html:8 msgid "{actor} deleted the dataset {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} slettet datasettet {object}" #: ckan/templates/activity_streams/deleted_package_extra.html:8 msgid "{actor} deleted the extra {object} from the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} slettet det ekstra {object} fra datasettet {target}" #: ckan/templates/activity_streams/deleted_resource.html:8 msgid "{actor} deleted the resource {object} from the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} slettet ressursen {object} fra datasettet {target}" #: ckan/templates/activity_streams/new_group.html:8 msgid "{actor} created the group {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} slettet gruppen {object}" #: ckan/templates/activity_streams/new_package.html:8 msgid "{actor} created the dataset {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} opprettet datasettet {object}" #: ckan/templates/activity_streams/new_package_extra.html:8 msgid "{actor} added the extra {object} to the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} la til et ekstra {object} til datasettet {target}" #: ckan/templates/activity_streams/new_resource.html:8 msgid "{actor} added the resource {object} to the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} la til ressursen {object} til datasettet {target}" #: ckan/templates/activity_streams/new_user.html:8 msgid "{actor} signed up" -msgstr "" +msgstr "{actor} registrert" #: ckan/templates/activity_streams/removed_tag.html:8 msgid "{actor} removed the tag {object} from the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} fjernet stikkordet {object} fra datasettet {target}" #: ckan/templates/admin/authz.html:6 ckan/templates/admin/authz.html:7 msgid "Administration - Authorization" @@ -2090,7 +2091,7 @@ msgstr "Det finnes [1:%(item_count)s] autoriseringsgrupper." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:11 #: ckan/templates/revision/layout.html:9 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Liste" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:14 #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:10 @@ -2229,7 +2230,7 @@ msgstr "List opp grupper" #: ckan/templates/group/layout.html:35 msgid "Add a Group" -msgstr "" +msgstr "Legg til en gruppe" #: ckan/templates/group/layout.html:38 msgid "Login to Add a Group" @@ -2258,7 +2259,7 @@ msgstr "Skjemaet inneholder ugyldig informasjon:" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:35 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:56 msgid "Warning: URL is very long. Consider changing it to something shorter." -msgstr "" +msgstr "Advarsel: URL er veldig lang. Vurder å endre den til noe kortere." #: ckan/templates/group/new_group_form.html:43 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:88 @@ -2267,11 +2268,11 @@ msgstr "Begynn med en oppsummerende setning ..." #: ckan/templates/group/new_group_form.html:47 msgid "Image URL:" -msgstr "" +msgstr "URL for bilde: " #: ckan/templates/group/new_group_form.html:50 msgid "The URL for the image that is associated with this group." -msgstr "" +msgstr "URL for bildet som er assosiert med denne gruppen." #: ckan/templates/group/new_group_form.html:57 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:275 @@ -2296,17 +2297,17 @@ msgstr "Slett" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:83 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:251 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Legg til..." #: ckan/templates/group/new_group_form.html:86 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:254 msgid "Key =" -msgstr "" +msgstr "Nøkkel =" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:90 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:258 msgid "Value =" -msgstr "" +msgstr "Verdi =" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:116 msgid "Add datasets" @@ -2318,12 +2319,12 @@ msgstr "Administratorer" #: ckan/templates/group/read.html:33 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "State:" #: ckan/templates/group/read.html:49 #, python-format msgid "[1:You searched for \"%(query)s\". ]%(number_of_results)s datasets found." -msgstr "" +msgstr "[1:Du søkte etter \"%(query)s\". ]%(number_of_results)s datasett funnet." #: ckan/templates/home/about.html:14 msgid "" @@ -2332,7 +2333,7 @@ msgid "" "[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" " these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" " find." -msgstr "" +msgstr "Hva var [1:gjennomsnittsprisen] på et hus i Storbritannia i 1935? Når vil Indias befolkningstall [2:passere] Kinas? Hvor kan du se [3:offentlig finansiert kunst] i Seattle? Data for å kunne svare på mange, mange spørsmål som disse er ute på internett et sted - men de er ikke alltid lett å finne." #: ckan/templates/home/about.html:16 #, python-format @@ -2343,11 +2344,11 @@ msgid "" "Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " "may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " "provide some basic visualisation tools." -msgstr "" +msgstr "%(site_title)s er en brukerdrevet katalog av nyttige datasett på internett. Du kan samle lenker til data her som du selv og andre kan bruke, eller søke etter data som andre har lagt inn. Avhengig av typen data (og bruksbetingelsene) kan %(site_title)s også lagre en kopi av dataene eller lagre dem i en database, og gi tilgang til enkle visualiseringsverktøy." #: ckan/templates/home/about.html:23 msgid "How it works" -msgstr "" +msgstr "Slik fungerer det" #: ckan/templates/home/about.html:25 msgid "" @@ -2358,7 +2359,7 @@ msgid "" "who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " "data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " "keeps a fully versioned history)." -msgstr "" +msgstr "Dette nettstedet kjører den kraftige programvaren [1:CKAN], som er basert på åpen kildekode. Den er aget og vedlikeholdes av [2:Open Knowledge Foundation]. Hvert datasett som er registrert på CKAN inneholder en beskrivelse av dataene og annen nyttig informasjon, som hvilke formater de er tilgjengelig i, hvem som eier dataene og hvorvidt de er fritt tilgjengelig, og hvilke temaområder de tar for seg. Andre brukere kan forbedre eller føye til informasjon (CKAN lagrer hele redigeringshistorikken til datasettet)." #: ckan/templates/home/about.html:27 msgid "" @@ -2369,11 +2370,11 @@ msgid "" "listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " "list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " "which is itself powered by CKAN." -msgstr "" +msgstr "En rekke datakataloger på nettet drives med CKAN. [1:The Data Hub] er en åpent redigerbar katalog for datakilder. Den britiske regjeringen bruker CKAN til å drive [2:data.gov.uk], som i dag inneholder 8000 datasett fra offentlig sektor. Offisielle offentlige data fra de fleste europeiske land er registrert i en CKAN-katalog på [3:publicdata.eu]. Det finnes en omfattende liste over kataloger som disse på [4:datacatalogs.org], som også drives med CKAN. " #: ckan/templates/home/about.html:30 msgid "Open data and the Open Knowledge Foundation" -msgstr "" +msgstr "Åpne data og Open Knowledge Foundation" #: ckan/templates/home/about.html:32 #, python-format @@ -2385,7 +2386,7 @@ msgid "" " artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " "collaborative science and transparent government. You can read more about " "open data in the [1:Open Data Manual]." -msgstr "" +msgstr "Mange av datakildene registrert på %(site_title)s har åpen lisens, som betyr at alle kan bruke eller gjenbruke dem slik de selv ønsker. Kanskje noen andre vil ta det interessante datasettet som du fant om en bys kunstsamling og sette det på et turistkart - eller til og med lage en smart app for telefonen din som hjelper deg å finne kunst når du besøker byen. Åpne data betyr mer verdiskaping, samarbeid om forskning og åpenhet i styre og stell. Du kan lese mer om åpne data i [1:Open Data Manual]." #: ckan/templates/home/about.html:34 msgid "" @@ -2394,7 +2395,7 @@ msgid "" "If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " "development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " "out about our other projects." -msgstr "" +msgstr "[1:Open Knowledge Foundation] er en ikke-kommersiell organisasjon som \n [2:fremmer] åpen kunnskap. Å lage og forbedre CKAN er en av måtene vi gjør det på. Hvis du har lyst til å bidra med design eller kode, bli med på [3:epost-liste] for diskusjon eller utvikling, eller stikk innom [4:OKFN]s nettsted hvis du vil lese om våre øvrige prosjekter." #: ckan/templates/home/index.html:9 msgid "Welcome" @@ -2420,7 +2421,7 @@ msgstr "datasett" msgid "" "that you can \n" " browse, learn about and download." -msgstr "" +msgstr "som du kan \n bla i, lære om og laste ned." #: ckan/templates/home/index.html:32 msgid "Share data" @@ -2524,11 +2525,11 @@ msgstr "[1:Viktig:] Ved å bidra med innhold, godtar du å publisere det under [ #: ckan/templates/package/editresources.html:6 msgid "- Edit Resources - Datasets" -msgstr "" +msgstr "- rediger ressurser - datasett" #: ckan/templates/package/editresources.html:7 msgid "Edit Resources:" -msgstr "" +msgstr "Rediger ressurser:" #: ckan/templates/package/form_extra_fields.html:12 msgid "New key" @@ -2541,7 +2542,7 @@ msgstr "med verdien" #: ckan/templates/package/history.html:37 #, python-format msgid "Read dataset as of %s" -msgstr "" +msgstr "Read dataset as of %s" #: ckan/templates/package/history.html:48 ckan/templates/package/read.html:104 #: ckan/templates/package/related_list.html:50 @@ -2550,19 +2551,19 @@ msgstr "Datasettets historikk" #: ckan/templates/package/layout.html:14 msgid "Resources (0)" -msgstr "" +msgstr "Ressurser (0)" #: ckan/templates/package/layout.html:23 msgid "Add / Edit resources" -msgstr "" +msgstr "Legg til/rediger ressurser" #: ckan/templates/package/layout.html:39 msgid "Related" -msgstr "" +msgstr "Relatert" #: ckan/templates/package/layout.html:44 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger" #: ckan/templates/package/new.html:6 msgid "Add - Datasets" @@ -2588,34 +2589,34 @@ msgstr "Hjemmeside" msgid "" "(Don't worry if you don't know which license the data has been released " "under)." -msgstr "" +msgstr "(Det er ikke så farlig hvis du ikke vet hvilken lisens dataene er publisert med)" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:96 msgid "Member of:" -msgstr "" +msgstr "Medlem av:" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:109 msgid "Add to:" -msgstr "" +msgstr "Legg til:" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:126 msgid "" "Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " "information on conventions, see [1:this wiki page]." -msgstr "" +msgstr "Kommaseparerte termer som kan lenke dette datasettet til andre som ligner. Mer informasjon om konvensjoner på [1:denne wikisiden]." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:134 msgid "Add Resources" -msgstr "" +msgstr "Legg til ressurser" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:136 msgid "" "Upload or link data files, APIs and other materials related to your dataset." -msgstr "" +msgstr "Last opp eller lenk til datafiler, API-er og annet materiale relatert til ditt datasett." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:143 msgid "New resource..." -msgstr "" +msgstr "Ny ressurs..." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:148 msgid "x" @@ -2639,7 +2640,7 @@ msgstr "Filens URL" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:165 msgid "API URL" -msgstr "" +msgstr "URL for API" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:228 msgid "e.g. 1.2.0" @@ -2649,7 +2650,7 @@ msgstr "f.eks 1.2.0" msgid "" "Adding custom fields to the dataset such as \"location:uk\" can help users " "find it in the search engine. This data will also appear under" -msgstr "" +msgstr "Hvis du legger til ekstra felt til datasettet slik som \"location:uk\", kan brukere lettere finne det i søkemotoren. Disse dataene vil også være synlige under" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:234 #: ckan/templates/package/read_core.html:49 @@ -2659,11 +2660,11 @@ msgstr "Tilleggsinformasjon" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:234 msgid "when viewing the dataset." -msgstr "" +msgstr "når en ser på datasettet." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:271 msgid "Do you really want to change the state of this dataset?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du virkelig å endre status for dette datasettet?" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:271 msgid "Yes!" @@ -2671,15 +2672,15 @@ msgstr "Ja!" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:272 msgid "This dataset is" -msgstr "" +msgstr "Dette datasettet er" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:285 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Oppsummering" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:287 msgid "Briefly describe the changes you have made..." -msgstr "" +msgstr "Gi en kort beskrivelse av endringene du har gjort..." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:298 msgid "" @@ -2689,32 +2690,32 @@ msgstr "Siden du ikke har logget inn, vil din IP-adresse vises. [1:Klikk her for #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "Important:" -msgstr "" +msgstr "Viktig:" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "" "By submitting content, you agree to release your contributions under the" -msgstr "" +msgstr "Ved å bidra med innhold, samtykker du i å publisere det under" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid ". Please" -msgstr "" +msgstr ". Vennligst" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "refrain" -msgstr "" +msgstr "avstå fra" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "from editing this page if you are" -msgstr "" +msgstr "redigere denne siden hvis du" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "not" -msgstr "" +msgstr "ikke" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "happy to do this." -msgstr "" +msgstr "er innforstått med dette vilkåret." #: ckan/templates/package/read.html:14 msgid "- Datasets" @@ -2738,7 +2739,7 @@ msgstr "[Åpne data]" #: ckan/templates/package/read.html:58 msgid "Related Datasets" -msgstr "" +msgstr "Relaterte datasett" #: ckan/templates/package/read.html:86 msgid "This is an old revision of this dataset, as edited" @@ -2780,7 +2781,7 @@ msgstr "(ingen)" #: ckan/templates/package/read_core.html:51 msgid "(settings)" -msgstr "" +msgstr "(innstillinger)" #: ckan/templates/package/read_core.html:57 #: ckan/templates/package/resource_read.html:186 @@ -2803,48 +2804,48 @@ msgstr "Land" #: ckan/templates/package/read_core.html:93 msgid "Harvest Source" -msgstr "" +msgstr "Harvest Source" #: ckan/templates/package/read_core.html:94 #, python-format msgid "" "[1:Dataset page] on \n" " [2:%(harvest_catalogue_name)s]" -msgstr "" +msgstr "[1:Dataset page] on \n [2:%(harvest_catalogue_name)s]" #: ckan/templates/package/related_list.html:17 #: ckan/templates/package/related_list.html:21 msgid "- Related" -msgstr "" +msgstr "- relatert" #: ckan/templates/package/related_list.html:26 msgid "Related items" -msgstr "" +msgstr "Relatert informasjon" #: ckan/templates/package/related_list.html:26 msgid "Add related item" -msgstr "" +msgstr "Legg til relatert informasjon" #: ckan/templates/package/related_list.html:28 msgid "There are no related items here yet" -msgstr "" +msgstr "Det er ingen relatert informasjon her ennå" #: ckan/templates/package/related_list.html:29 msgid ", why not" -msgstr "" +msgstr ", hvorfor ikke" #: ckan/templates/package/related_list.html:29 msgid "add one" -msgstr "" +msgstr "legge til en" #: ckan/templates/package/resource_embedded_dataviewer.html:78 #: ckan/templates/package/resource_read.html:85 msgid "- Dataset - Resource" -msgstr "" +msgstr "- datasett - ressurs" #: ckan/templates/package/resource_read.html:100 msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "API Endpoint" #: ckan/templates/package/resource_read.html:103 msgid "Download" @@ -2853,11 +2854,11 @@ msgstr "Nedlasting" #: ckan/templates/package/resource_read.html:111 #: ckan/templates/package/resource_read.html:114 msgid "Data API" -msgstr "" +msgstr "Data API" #: ckan/templates/package/resource_read.html:114 msgid "Data API is unavailable for this resource as DataStore is disabled" -msgstr "" +msgstr "Data API er ikke tilgjengelig for denne ressursen fordi DataStore er deaktivert" #: ckan/templates/package/resource_read.html:127 msgid "Last updated" @@ -2865,20 +2866,20 @@ msgstr "Sist endret" #: ckan/templates/package/resource_read.html:140 msgid "License unknown" -msgstr "" +msgstr "Lisens ukjent" #: ckan/templates/package/resource_read.html:164 msgid "From the [1:Dataset]:" -msgstr "" +msgstr "Fra [1:datasettet]" #: ckan/templates/package/resource_read.html:174 msgid "Cannot embed as resource is private." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke inkluderes siden ressursen er privat." #: ckan/templates/package/resource_read.html:174 #: ckan/templates/package/resource_read.html:175 msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Inkluder (embed)" #: ckan/templates/package/resources.html:2 msgid "Someresources" @@ -3014,27 +3015,27 @@ msgstr ",\n stikkord - " #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:13 msgid "Embed Data Viewer" -msgstr "" +msgstr "Embed Data Viewer" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:19 msgid "Embed this view" -msgstr "" +msgstr "Inkluder denne visningen" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:19 msgid "by copying this into your webpage:" -msgstr "" +msgstr "ved å kopiere dette inn på nettsiden din:" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:21 msgid "Choose width and height in pixels:" -msgstr "" +msgstr "Velg bredde og høyde i pixler:" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:22 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Bredde:" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:24 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Høyde:" #: ckan/templates/snippets/package_list.html:39 msgid "Not Openly Licensed" @@ -3048,7 +3049,7 @@ msgstr "Enhet" msgid "" "This upload form is valid for a limited time (usually 1h or so). If the\n" " form expires please reload the page." -msgstr "" +msgstr "Dette opplastingsskjemaet er gyldig i et begrenset tidsrom (vanligvis om lag en time). Hvis tiden utløper, vennligst oppdater siden." #: ckan/templates/storage/index.html:33 msgid "File:" @@ -3056,11 +3057,11 @@ msgstr "Fil:" #: ckan/templates/storage/success.html:12 msgid "Upload - Successful" -msgstr "" +msgstr "Opplasting vellykket" #: ckan/templates/storage/success.html:14 msgid "Filed uploaded to:" -msgstr "" +msgstr "Filer lastet opp til:" #: ckan/templates/storage/success.html:17 msgid "Upload another »" @@ -3109,15 +3110,15 @@ msgstr "Rediger bruker:" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:21 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "Fullt navn" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:27 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-post" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:33 msgid "OpenId" -msgstr "" +msgstr "OpenID" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:41 msgid "A little about you..." @@ -3130,12 +3131,12 @@ msgstr "Endre passord" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:40 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Passord" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:54 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:47 msgid "Password (repeat)" -msgstr "" +msgstr "Passord (gjenta)" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:61 msgid "Change your username" @@ -3143,7 +3144,7 @@ msgstr "Endre ditt brukernavn" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:63 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Brukernavn" #: ckan/templates/user/layout.html:11 msgid "My Profile" @@ -3200,7 +3201,7 @@ msgstr "Passord:" #: ckan/templates/user/login.html:37 msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "Registrer" #: ckan/templates/user/login.html:39 msgid "Forgot your password?" @@ -3214,7 +3215,7 @@ msgstr "Logg inn med OpenID" msgid "" "NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " "then edit your Profile to provide your OpenID." -msgstr "" +msgstr "NB: For å bruke OpenID på dette nettstedet, må du først [1:registrere] deg og så redigere profilen din for å oppgi din OpenID." #: ckan/templates/user/login.html:50 msgid "Please click your account provider:" @@ -3239,7 +3240,7 @@ msgstr "OpenID er tjeneste som lar deg logge på mange forskjellige nettsteder m #: ckan/templates/user/login.html:69 msgid "Sign in with OpenID" -msgstr "" +msgstr "Logg inn med OpenID" #: ckan/templates/user/logout.html:5 msgid "Logout - User" @@ -3255,27 +3256,27 @@ msgstr "Du har logget ut på korrekt måte." #: ckan/templates/user/logout_first.html:6 msgid "Logged in - User" -msgstr "" +msgstr "Innlogget - bruker" #: ckan/templates/user/logout_first.html:7 msgid "Logged into" -msgstr "" +msgstr "Logget inn på" #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 msgid "is currently logged in" -msgstr "" +msgstr "er nå logget inn" #: ckan/templates/user/logout_first.html:15 msgid "To register or log in as another user, you need to" -msgstr "" +msgstr "For å registrere og logge inn som en annen bruker, må du" #: ckan/templates/user/logout_first.html:17 msgid "logout" -msgstr "" +msgstr "logge ut" #: ckan/templates/user/logout_first.html:17 msgid "first." -msgstr "" +msgstr "først." #: ckan/templates/user/new.html:5 msgid "Register - User" @@ -3291,7 +3292,7 @@ msgstr "3 eller flere tegn, kun \"a-Z0-9 'og'-_ '" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:27 msgid "Full name (optional)" -msgstr "" +msgstr "Fullt navn (valgfritt)" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:34 msgid "E-Mail" @@ -3299,7 +3300,7 @@ msgstr "E-post" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:65 msgid "Register now" -msgstr "" +msgstr "Registrer nå" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:18 msgid "Password (repeat):" diff --git a/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.mo index 4f7717591c3..c2a182b0cd6 100644 Binary files a/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po index 0d5f3c70ea1..3b9603265c2 100644 --- a/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -4,6 +4,8 @@ # # Translators: # Augusto Herrmann , 2011, 2012. +# , 2012. +# João Holanda , 2012. # , 2011, 2012. # Pablo Mendes <>, 2012. # Sean Hammond , 2012. @@ -12,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-26 14:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-09 11:27+0000\n" -"Last-Translator: Sean Hammond \n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-21 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Augusto Herrmann \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -505,11 +507,11 @@ msgstr "%s está conectado agora" #: ckan/controllers/user.py:279 msgid "Login failed. Bad username or password." -msgstr "" +msgstr "Entrada falhou. Nome de usuário ou senha incorretos." #: ckan/controllers/user.py:281 msgid " (Or if using OpenID, it hasn't been associated with a user account.)" -msgstr "" +msgstr " (Ou, se estiver usando OpenID, a sua identidade não está associada a uma conta de usuário.)" #: ckan/controllers/user.py:334 #, python-format @@ -558,7 +560,7 @@ msgstr "Nome" #: ckan/forms/authorization_group.py:46 msgid "Unique identifier for group." -msgstr "" +msgstr "Identificador único para o grupo." #: ckan/forms/authorization_group.py:47 ckan/forms/package.py:41 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:36 @@ -572,7 +574,7 @@ msgstr "Detalhes" #: ckan/forms/authorization_group.py:80 msgid "Add users" -msgstr "" +msgstr "Adicionar usuários" #: ckan/forms/common.py:26 ckan/logic/validators.py:185 #: ckan/logic/validators.py:420 @@ -870,15 +872,15 @@ msgstr "Por favor informe um nome de usuário" #: ckan/lib/helpers.py:504 msgid "Update your avatar at gravatar.com" -msgstr "" +msgstr "Atualize o seu avatar em gravatar.com" #: ckan/lib/helpers.py:624 ckan/templates/js_strings.html:64 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconhecido" #: ckan/lib/helpers.py:660 msgid "no name" -msgstr "" +msgstr "nenhum nome" #: ckan/lib/helpers.py:693 msgid "Created new dataset." @@ -931,11 +933,11 @@ msgstr "Nenhuma página web informada" #: ckan/lib/package_saver.py:38 msgid "Author not given" -msgstr "" +msgstr "Autor não fornecido" #: ckan/lib/package_saver.py:44 msgid "Maintainer not given" -msgstr "" +msgstr "Mantenedor não fornecido" #: ckan/lib/package_saver.py:101 ckan/logic/validators.py:51 msgid "No links are allowed in the log_message." @@ -957,11 +959,11 @@ msgstr "Faltando valor" #: ckan/lib/navl/validators.py:54 #, python-format msgid "The input field %(name)s was not expected." -msgstr "" +msgstr "O campo de entrada %(name)s não era esperado." #: ckan/lib/navl/validators.py:93 msgid "Please enter an integer value" -msgstr "" +msgstr "Por favor entre com um valor inteiro" #: ckan/logic/__init__.py:159 msgid "No valid API key provided." @@ -1159,7 +1161,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar a etiqueta \"%s\"" #: ckan/logic/action/update.py:114 msgid "Related was not found." -msgstr "" +msgstr "Relacionado não foi encontrado." #: ckan/logic/action/update.py:142 msgid "Resource was not found." @@ -1196,7 +1198,7 @@ msgstr "Usuário %s não autorizado a editar esses grupos" #: ckan/logic/auth/create.py:28 ckan/logic/auth/publisher/create.py:31 msgid "You must be logged in to add a related item" -msgstr "" +msgstr "Você precisa estar autenticado para adicionar um item relacionado" #: ckan/logic/auth/create.py:48 ckan/logic/auth/publisher/create.py:60 #, python-format @@ -1240,7 +1242,7 @@ msgstr "Usuário %s não autorizado a excluir o pacote %s" #: ckan/logic/auth/publisher/delete.py:36 #: ckan/logic/auth/publisher/delete.py:44 msgid "Only the owner can delete a related item" -msgstr "" +msgstr "Somente o dono pode apagar um item relacionado" #: ckan/logic/auth/delete.py:47 #, python-format @@ -1311,7 +1313,7 @@ msgstr "Usuário %s não autorizado a editar o grupo %s" #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:95 #: ckan/logic/auth/publisher/update.py:100 msgid "Only the owner can update a related item" -msgstr "" +msgstr "Somente o dono pode atualizar um item relacionado" #: ckan/logic/auth/update.py:106 #, python-format @@ -1428,27 +1430,27 @@ msgstr "Atualizações de autorizações de grupos não estão implementadas" #: ckan/model/license.py:61 msgid "License Not Specified" -msgstr "" +msgstr "Licença Não Especificada" #: ckan/model/license.py:166 msgid "Other (Open)" -msgstr "" +msgstr "Outra (Aberta)" #: ckan/model/license.py:180 msgid "Other (Public Domain)" -msgstr "" +msgstr "Outra (Domínio Público)" #: ckan/model/license.py:194 msgid "Other (Attribution)" -msgstr "" +msgstr "Outra (Atribuição)" #: ckan/model/license.py:234 msgid "Other (Non-Commercial)" -msgstr "" +msgstr "Outra (Não-Comercial)" #: ckan/model/license.py:248 msgid "Other (Not Open)" -msgstr "" +msgstr "Outra (Não Aberta)" #: ckan/model/package_relationship.py:48 #, python-format @@ -1544,11 +1546,11 @@ msgstr "Sem recursos descarregáveis." #: ckan/templates/_util.html:138 msgid "No description for this item" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma descrição para este item" #: ckan/templates/_util.html:139 msgid "View this related item" -msgstr "" +msgstr "Ver esse item relacionado" #: ckan/templates/_util.html:161 msgid "no ratings yet" @@ -1570,7 +1572,7 @@ msgstr "Erro" #: ckan/templates/facets.html:162 msgid "(facet_item['count'])" -msgstr "" +msgstr "(facet_item['count'])" #: ckan/templates/js_strings.html:16 msgid "Checking..." @@ -1624,23 +1626,23 @@ msgstr "Excluir o recurso '%name%'?" #: ckan/templates/js_strings.html:28 msgid "Preview not available for data type: " -msgstr "" +msgstr "Visualização não está disponível para este tipo de dado:" #: ckan/templates/js_strings.html:29 msgid "Failed to get credentials for storage upload. Upload cannot proceed" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível obter as credenciais para o envio para armazenamento. O envio não pode continuar" #: ckan/templates/js_strings.html:30 msgid "Checking upload permissions ..." -msgstr "" +msgstr "Verificando permissões para upload ..." #: ckan/templates/js_strings.html:31 msgid "Uploading file ..." -msgstr "" +msgstr "Enviando arquivo ..." #: ckan/templates/js_strings.html:32 msgid "Data File" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de dados" #: ckan/templates/js_strings.html:33 ckan/templates/layout_base.html:144 #: ckan/templates/package/search.html:37 @@ -1649,27 +1651,27 @@ msgstr "API" #: ckan/templates/js_strings.html:34 msgid "Visualization" -msgstr "" +msgstr "Visualização" #: ckan/templates/js_strings.html:35 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem" #: ckan/templates/js_strings.html:36 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadado" #: ckan/templates/js_strings.html:37 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentação" #: ckan/templates/js_strings.html:38 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Código" #: ckan/templates/js_strings.html:39 msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplo" #: ckan/templates/js_strings.html:44 ckan/templates/storage/index.html:6 #: ckan/templates/storage/index.html:15 ckan/templates/storage/success.html:6 @@ -1712,7 +1714,7 @@ msgstr "Mimetype" #: ckan/templates/js_strings.html:54 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Criado" #: ckan/templates/js_strings.html:55 msgid "Last Modified" @@ -1740,38 +1742,38 @@ msgstr "Este recurso tem alterações não salvas." #: ckan/templates/js_strings.html:63 msgid "e.g. csv, html, xls, rdf, ..." -msgstr "" +msgstr "p. ex. csv, html, xls, rdf" #: ckan/templates/js_strings.html:65 msgid "Extra Fields" -msgstr "" +msgstr "Campos Adicionais" #: ckan/templates/js_strings.html:66 msgid "Add Extra Field" -msgstr "" +msgstr "Adicione um Campo Adicional" #: ckan/templates/js_strings.html:67 msgid "Delete Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso excluído" #: ckan/templates/js_strings.html:68 msgid "You can use %aMarkdown formatting%b here." -msgstr "" +msgstr "You can use %aMarkdown formatting%b here." #: ckan/templates/js_strings.html:69 msgid "" "Should a %aDataStore table and Data API%b be enabled for this resource?" -msgstr "" +msgstr "Habilitar tabela %aDataStore e API%b de dados para este recurso?" #: ckan/templates/js_strings.html:70 #, python-format msgid "" "Dates are in %aISO Format%b — eg. %c2012-12-25%d or %c2010-05-31T14:30%d." -msgstr "" +msgstr "Datas estão em %aISO Format%b — exemplo: %c2012-12-25%d ou %c2010-05-31T14:30%d." #: ckan/templates/js_strings.html:71 msgid "Data File (Uploaded)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo de dados (Enviado)" #: ckan/templates/layout_base.html:56 ckan/templates/user/logout.html:7 msgid "Logout" @@ -1809,7 +1811,7 @@ msgstr "Sobre" #: ckan/templates/layout_base.html:94 msgid "Page Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo da Página" #: ckan/templates/layout_base.html:112 msgid "Master content template placeholder … please replace me." @@ -1897,67 +1899,67 @@ msgstr "v" #: ckan/templates/activity_streams/added_tag.html:8 msgid "{actor} added the tag {object} to the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} adicionou a tag {object} ao dataset {target}" #: ckan/templates/activity_streams/changed_group.html:8 msgid "{actor} updated the group {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} atualizou o grupo {object}" #: ckan/templates/activity_streams/changed_package.html:8 msgid "{actor} updated the dataset {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} atualizou o conjunto de dados {object}" #: ckan/templates/activity_streams/changed_package_extra.html:8 msgid "{actor} changed the extra {object} of the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} modificou o campo extra {object} do conjunto de dados {target}" #: ckan/templates/activity_streams/changed_resource.html:8 msgid "{actor} updated the resource {object} in the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} atualizou o recurso {object} do conjunto de dados {target}" #: ckan/templates/activity_streams/changed_user.html:8 msgid "{actor} updated their profile" -msgstr "" +msgstr "{actor} atualizou seu perfil" #: ckan/templates/activity_streams/deleted_group.html:8 msgid "{actor} deleted the group {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} excluiu o grupo {object}" #: ckan/templates/activity_streams/deleted_package.html:8 msgid "{actor} deleted the dataset {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} excluiu o conjunto de dados {object}" #: ckan/templates/activity_streams/deleted_package_extra.html:8 msgid "{actor} deleted the extra {object} from the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} excluiu o campo extra {object} do conjunto de dados {target}" #: ckan/templates/activity_streams/deleted_resource.html:8 msgid "{actor} deleted the resource {object} from the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} excluiu o recurso {object} do conjunto de dados {target}" #: ckan/templates/activity_streams/new_group.html:8 msgid "{actor} created the group {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} criou o grupo {object}" #: ckan/templates/activity_streams/new_package.html:8 msgid "{actor} created the dataset {object}" -msgstr "" +msgstr "{actor} criou o conjunto de dados {object}" #: ckan/templates/activity_streams/new_package_extra.html:8 msgid "{actor} added the extra {object} to the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} adicionou o campo extra {object} ao conjunto de dados {target}" #: ckan/templates/activity_streams/new_resource.html:8 msgid "{actor} added the resource {object} to the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} adicionou o recurso {object} ao conjunto de dados {target}" #: ckan/templates/activity_streams/new_user.html:8 msgid "{actor} signed up" -msgstr "" +msgstr "{actor} registrou-se" #: ckan/templates/activity_streams/removed_tag.html:8 msgid "{actor} removed the tag {object} from the dataset {target}" -msgstr "" +msgstr "{actor} removeu a etiqueta {object} do conjunto de dados {target}" #: ckan/templates/admin/authz.html:6 ckan/templates/admin/authz.html:7 msgid "Administration - Authorization" @@ -2088,7 +2090,7 @@ msgstr "Há [1:%(item_count)s] grupos de autorização." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:11 #: ckan/templates/revision/layout.html:9 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:14 #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:10 @@ -2227,7 +2229,7 @@ msgstr "Listar Grupos" #: ckan/templates/group/layout.html:35 msgid "Add a Group" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Um Grupo" #: ckan/templates/group/layout.html:38 msgid "Login to Add a Group" @@ -2265,11 +2267,11 @@ msgstr "Comece com uma frase de resumo ..." #: ckan/templates/group/new_group_form.html:47 msgid "Image URL:" -msgstr "" +msgstr "URL da Imagem:" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:50 msgid "The URL for the image that is associated with this group." -msgstr "" +msgstr "A URL da imagem associada a este grupo." #: ckan/templates/group/new_group_form.html:57 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:275 @@ -2294,17 +2296,17 @@ msgstr "Excluir" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:83 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:251 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Adicionar..." #: ckan/templates/group/new_group_form.html:86 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:254 msgid "Key =" -msgstr "" +msgstr "Chave =" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:90 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:258 msgid "Value =" -msgstr "" +msgstr "Valor =" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:116 msgid "Add datasets" @@ -2418,7 +2420,7 @@ msgstr "conjuntos de dados" msgid "" "that you can \n" " browse, learn about and download." -msgstr "" +msgstr "que você pode \n navegar, descobrir e descarregar." #: ckan/templates/home/index.html:32 msgid "Share data" @@ -2539,7 +2541,7 @@ msgstr "com o valor" #: ckan/templates/package/history.html:37 #, python-format msgid "Read dataset as of %s" -msgstr "" +msgstr "Ler conjunto de dados como %s" #: ckan/templates/package/history.html:48 ckan/templates/package/read.html:104 #: ckan/templates/package/related_list.html:50 @@ -2556,7 +2558,7 @@ msgstr "Adicionar / Editar recursos" #: ckan/templates/package/layout.html:39 msgid "Related" -msgstr "" +msgstr "Relacionado" #: ckan/templates/package/layout.html:44 msgid "Settings" @@ -2590,7 +2592,7 @@ msgstr "(Não se preocupe se você não sabe sob qual licença os dados foram di #: ckan/templates/package/new_package_form.html:96 msgid "Member of:" -msgstr "" +msgstr "Membro de:" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:109 msgid "Add to:" @@ -2604,7 +2606,7 @@ msgstr "Lista separada por vírgulas de termos que podem ligar esse conjunto de #: ckan/templates/package/new_package_form.html:134 msgid "Add Resources" -msgstr "" +msgstr "Adicionar recursos:" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:136 msgid "" @@ -2637,7 +2639,7 @@ msgstr "URL do arquivo" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:165 msgid "API URL" -msgstr "" +msgstr "URL da API" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:228 msgid "e.g. 1.2.0" @@ -2673,11 +2675,11 @@ msgstr "O conjunto de dados é" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:285 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Resumo" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:287 msgid "Briefly describe the changes you have made..." -msgstr "" +msgstr "Descreva sucintamente as alterações que você fez..." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:298 msgid "" @@ -2687,32 +2689,32 @@ msgstr "Como você não se autenticou, isto será somente o seu endereço IP.\n #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "Important:" -msgstr "" +msgstr "Importante:" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "" "By submitting content, you agree to release your contributions under the" -msgstr "" +msgstr "Ao submeter conteúdo, você concorda em liberar suas contribuições sob a" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid ". Please" -msgstr "" +msgstr ".Favor" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "refrain" -msgstr "" +msgstr "evite" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "from editing this page if you are" -msgstr "" +msgstr "editar esta página se você" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "not" -msgstr "" +msgstr "não" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:309 msgid "happy to do this." -msgstr "" +msgstr "concorda com isso." #: ckan/templates/package/read.html:14 msgid "- Datasets" @@ -2813,27 +2815,27 @@ msgstr "[1:Página do Conjunto de Dados] em \n [2:%(harvest_catalogue #: ckan/templates/package/related_list.html:17 #: ckan/templates/package/related_list.html:21 msgid "- Related" -msgstr "" +msgstr "- Relacionado" #: ckan/templates/package/related_list.html:26 msgid "Related items" -msgstr "" +msgstr "Itens relacionados" #: ckan/templates/package/related_list.html:26 msgid "Add related item" -msgstr "" +msgstr "Adicione itens relacionados" #: ckan/templates/package/related_list.html:28 msgid "There are no related items here yet" -msgstr "" +msgstr "Ainda não há itens relacionados" #: ckan/templates/package/related_list.html:29 msgid ", why not" -msgstr "" +msgstr "por que não" #: ckan/templates/package/related_list.html:29 msgid "add one" -msgstr "" +msgstr "adicionar um" #: ckan/templates/package/resource_embedded_dataviewer.html:78 #: ckan/templates/package/resource_read.html:85 @@ -2871,12 +2873,12 @@ msgstr "Do [1:Conjunto de Dados]:" #: ckan/templates/package/resource_read.html:174 msgid "Cannot embed as resource is private." -msgstr "" +msgstr "Não é possível embutir pois o recurso é privativo" #: ckan/templates/package/resource_read.html:174 #: ckan/templates/package/resource_read.html:175 msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Embutir" #: ckan/templates/package/resources.html:2 msgid "Someresources" @@ -3012,27 +3014,27 @@ msgstr ",\n Etiqueta -" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:13 msgid "Embed Data Viewer" -msgstr "" +msgstr "Embutir Visualizador de Dados" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:19 msgid "Embed this view" -msgstr "" +msgstr "Embutir esta visão" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:19 msgid "by copying this into your webpage:" -msgstr "" +msgstr "copiando isto na sua página:" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:21 msgid "Choose width and height in pixels:" -msgstr "" +msgstr "Escolha largura e altura em pixel:" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:22 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Largura:" #: ckan/templates/snippets/data-viewer-embed-dialog.html:24 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Altura:" #: ckan/templates/snippets/package_list.html:39 msgid "Not Openly Licensed" @@ -3107,15 +3109,15 @@ msgstr "Editar Usuário:" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:21 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "Nome completo" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:27 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:33 msgid "OpenId" -msgstr "" +msgstr "OpenId" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:41 msgid "A little about you..." @@ -3128,12 +3130,12 @@ msgstr "Alterar a sua senha" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:40 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Senha" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:54 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:47 msgid "Password (repeat)" -msgstr "" +msgstr "Senha (repita)" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:61 msgid "Change your username" @@ -3141,7 +3143,7 @@ msgstr "Altere o seu nome de usuário" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:63 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuário" #: ckan/templates/user/layout.html:11 msgid "My Profile" @@ -3198,7 +3200,7 @@ msgstr "Senha:" #: ckan/templates/user/login.html:37 msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "Entrar" #: ckan/templates/user/login.html:39 msgid "Forgot your password?" @@ -3237,7 +3239,7 @@ msgstr "OpenID é um serviço que permite que você se registre a muitos sítios #: ckan/templates/user/login.html:69 msgid "Sign in with OpenID" -msgstr "" +msgstr "Entrar com OpenID" #: ckan/templates/user/logout.html:5 msgid "Logout - User" @@ -3289,7 +3291,7 @@ msgstr "3 + caracteres, usando apenas 'a-z0-9' e '-_'" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:27 msgid "Full name (optional)" -msgstr "" +msgstr "Nome completo (opcional)" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:34 msgid "E-Mail" @@ -3297,7 +3299,7 @@ msgstr "E-Mail" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:65 msgid "Register now" -msgstr "" +msgstr "Registre-se agora" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:18 msgid "Password (repeat):" diff --git a/ckan/i18n/sk/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/sk/LC_MESSAGES/ckan.mo index 08d9b32bfbe..2b31311465d 100644 Binary files a/ckan/i18n/sk/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/sk/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/sk/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/sk/LC_MESSAGES/ckan.po index a0b7db735c8..feb3a4deac9 100644 --- a/ckan/i18n/sk/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/sk/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-26 14:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-09 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-11 13:59+0000\n" "Last-Translator: Sean Hammond \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "{actor} vytvoril skupinu {object}" #: ckan/templates/activity_streams/new_package.html:8 msgid "{actor} created the dataset {object}" -msgstr "{object} vytoril dataset {object}" +msgstr "{actor} vytoril dataset {object}" #: ckan/templates/activity_streams/new_package_extra.html:8 msgid "{actor} added the extra {object} to the dataset {target}" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgid "" "[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" " these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" " find." -msgstr "Aká bola [1:priemerná cena] za dom vo Veľkej Británii v roku 1935? Kedy bude [2:odhadovaná populácia] Indie vyššia než populácia Číny? Kde v Seattli je možné [3:obdivovať verejne financované] umenie? Dáta obsahujúce odpovede na tieto a mnohé ďalšie otázky sa nachádzajú niekde na Internete, no nie vždy je jednoduché ich nájsť." +msgstr "Portál otvorených dát vznikol v rámci Iniciatívy pre otvorené vládnutie, ktorej zámerom je zlepšovanie vládnutia a spravovania vecí verejných cez zvyšovanie transparentnosti, efektivity a zodpovednosti.\ndata.gov.sk je katalóg obsahujúci rôzne užitočné dáta z Internetu, o ktorý sa starajú ľudia z komunity. Je na ňom možné zbierať odkazy na dáta z webu pre seba a ostatných, alebo vyhľadávať vo zverejnených dátach. Portál otvorených dát je schopný ukladať kópiu dát alebo im poskytnúť priestor v databáze spolu so základnými vizualizačnými nástrojmi podľa typu dát (a formy použitia)\nCiele, ktoré má naplniť portál otvorených dát - data.gov.sk\n•\tZverejňovať diaľkovo prístupné dáta v strojovo spracovateľnej forme s použitím otvorených štandardov a verejných licencií.\n•\tZverejňovať metadáta (t.j. popis dát, význam jednotlivých \"stĺpcov v tabuľke\" či okienok vo formulári), diaľkovo prístupné, v strojovo spracovateľnej forme s použitím otvorených štandardov a verejných licencií\nMedzi základné charakteristiky portálu patria: \n\tPoskytuje samotné dáta, ako aj prístup k dátam vo forme spĺňajúcej otvorené a technologicky neutrálne štandardy, s použitím verejných licencií, ktoré umožnia ďalšie využívanie dát.\n\tUmožňuje vyhľadávanie dokumentov - browsovaním, fulltextom, filtrovaním, vyhľadávaním podľa metadát.\n\tUmožňuje spätnú väzbu na dokumenty a zdroje, vrátane systému pre opravy a dopĺňanie metadát (tzv. crowd sourcing).\n\tUvedené dáta a databázy, sprístupnené verejnosti, budú použiteľné na informatívne a analytické účely, nie na právne úkony.\n\nPortál data.gov.sk funguje na open source katalogizačnom softvéri CKAN, ktorý spravuje Open Knowledge Foundation. Každý záznam na CKAN-e obsahuje popis konkrétnych dát a dodatočné informácie, ako napríklad v ktorom formáte sú dostupné, kto ich vlastní, či sú voľne dostupné a o akej oblasti tieto dáta sú." #: ckan/templates/home/about.html:16 #, python-format @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "%(site_title)s je katalóg obsahujúci rôzne užitočné dáta z Intern #: ckan/templates/home/about.html:23 msgid "How it works" -msgstr "Ako to funguje" +msgstr "Čo sú datasety?" #: ckan/templates/home/about.html:25 msgid "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgid "" "who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " "data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " "keeps a fully versioned history)." -msgstr "Tieto stránky sú postavené na robustnom open source katalogizačnom softvéri nazvanom [1:CKAN], ktorý napísala a o ktorý sa stará [2:Open Knowledge Foundation]. Každý \"dataset\" záznam na CKAN-e obsahuje popis konkrétnych dát a dodatočné informácie, ako napríklad, v ktorom formáte sú dostupné, kto ich vlastní a či sú voľne dostupné, a o akej oblasti tieto dáta sú. Ostatní užívatelia môžu vylepšovať alebo pridávať dodatočné informácie (CKAN umožňuje plne zaznamenávať a ukladať zmeny v histórii)." +msgstr "ieto stránky sú postavené na robustnom open source katalogizačnom softvéri nazvanom CKAN, ktorý napísala a o ktorý sa stará Open Knowledge Foundation. Každý \"dataset\" záznam na CKAN-e obsahuje popis konkrétnych dát a dodatočné informácie, ako napríklad, v ktorom formáte sú dostupné, kto ich vlastní a či sú voľne dostupné, a o akej oblasti tieto dáta sú. Ostatní užívatelia môžu vylepšovať alebo pridávať dodatočné informácie (CKAN umožňuje plne zaznamenávať a ukladať zmeny v histórii).\n\nCKAN podporuje mnoho katalógov dát na Internete. Data Hub je otvorený katalóg dát v štýle Wikipédie a môže ho upravovať ktokoľvek. Britský parlament používa CKAN na prevádzku portálu data.gov.uk, ktorý momentálne obsahuje 8000 vládnych datasetov. Oficiálne verejné dáta z väčšiny európskych krajín sú zaradené v CKAN katalógu na publicdata.eu. Zoznam katalógov z celého sveta podobných tomuto sa nachádza na datacatalogs.org, ktorý je takisto podporovaný CKAN-om." #: ckan/templates/home/about.html:27 msgid ""