diff --git a/ckan/i18n/ar/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/ar/LC_MESSAGES/ckan.mo
index dd336b5ffd1..cabdce26aca 100644
Binary files a/ckan/i18n/ar/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/ar/LC_MESSAGES/ckan.mo differ
diff --git a/ckan/i18n/ar/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ar/LC_MESSAGES/ckan.po
index f908e009324..b4adc181721 100644
--- a/ckan/i18n/ar/LC_MESSAGES/ckan.po
+++ b/ckan/i18n/ar/LC_MESSAGES/ckan.po
@@ -1,64 +1,65 @@
-# Translations template for ckan.
+# Arabic translations for ckan.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ckan project.
-#
+#
# Translators:
# Adrià Mercader Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
-"appears in various places throughout CKAN. Style: "
-"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
-"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
-" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
-"templates. About: This text will appear on this CKAN"
-" instances about page. Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide For guidance on using sysadmin features, see "
+"the CKAN sysadmin "
+"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.
Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2793,10 +2691,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2860,13 +2758,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2883,8 +2782,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
-"don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
+"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2915,18 +2814,10 @@ msgstr ""
msgid "datasets"
msgstr ""
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
-msgid "organization"
-msgstr ""
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
msgid "organizations"
msgstr ""
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
-msgid "group"
-msgstr ""
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
msgid "groups"
msgstr ""
@@ -2934,8 +2825,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -3006,8 +2897,8 @@ msgstr "مسودة"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2
-#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
+#: ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "خاص"
@@ -3061,8 +2952,8 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets, "
-"but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets,"
+" but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
-" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
-" belong to a department instead of an individual user. Within "
-"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
-"individual users the right to publish datasets from that particular "
-"organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for "
+"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
+"published by and belong to a department instead of an individual "
+"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
+"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
+"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not " -"add some?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3510,6 +3390,24 @@ msgstr "" msgid "Last Updated" msgstr "" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "" @@ -3564,11 +3462,12 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3612,7 +3511,11 @@ msgid "Update Resource" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 @@ -3888,16 +3791,6 @@ msgstr "" msgid "This dataset has no description" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "" - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "أرسل" @@ -3908,18 +3801,18 @@ msgstr "أرسل" msgid "Order by" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4090,7 +3983,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4122,6 +4016,10 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4129,23 +4027,23 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "" @@ -4295,6 +4193,11 @@ msgstr "" msgid "API Key" msgstr "" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "" @@ -4305,8 +4208,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4330,39 +4233,39 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "" @@ -4421,19 +4324,19 @@ msgstr "" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "" @@ -4593,7 +4496,7 @@ msgstr "" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "" @@ -4602,7 +4505,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "" @@ -4613,3 +4516,347 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "غير مرخص لقراءة المجموعة %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "المستخدم %r غير مخول لتحرير %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "غير مرخص لقراءة مجموعة {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "يرجى <\"{a href=\"{link> تحديث ملفك " +#~ "الشخصي و إضافة عنوان البريد " +#~ "الإلكتروني الخاص بك واسمك الكامل. {site}" +#~ " يستخدم عنوان البريد الإلكتروني الخاص " +#~ "بك إذا كنت تحتاج إلى إعادة تعيين" +#~ " كلمة السر الخاصة بك." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "" +#~ msgstr[1] "" +#~ msgstr[2] "" +#~ msgstr[3] "" +#~ msgstr[4] "" +#~ msgstr[5] "" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "لا توجد أصناف ذات صلة" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "" + diff --git a/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.mo index 296527385c8..c8e6a2046c7 100644 Binary files a/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po index 4e769518150..7fbe3b5450d 100644 --- a/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Translations template for ckan. +# Bulgarian translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Заглавие на сайта: Това е заглавието на настоящата инсталация на CKAN. То се появява на различни места в CKAN. Стил: Изберете от списък от прости разновидности на главната цветова гама, за да получите бързо персонализирана работеща тема. Лого на сайта: Това е логото, което се появява в заглавната част на всички примерни шаблони в CKAN. Относно: Този текст ще се появи на следните места в CKAN Относно. Уводен Текст: Този текст ще се появи на следното място в CKAN Начална страница като приветствие към посетителите. Custom CSS: Това е CSS код, който се появява при етикета Начална страница: Оттук можете да изберете предварително зададена подредба за модулите, които се появяват на Вашата начална страница. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Заглавие на сайта: Това е заглавието на настоящата "
+"инсталация на CKAN. То се появява на различни места в CKAN. Стил: Изберете от списък от прости разновидности на "
+"главната цветова гама, за да получите бързо персонализирана работеща "
+"тема. Лого на сайта: Това е логото, което се "
+"появява в заглавната част на всички примерни шаблони в CKAN. Относно: Този текст ще се появи на следните места в "
+"CKAN Относно. Уводен "
+"Текст: Този текст ще се появи на следното място в CKAN Начална страница като приветствие към "
+"посетителите. Custom CSS: Това е CSS код, който "
+"се появява при етикета Начална страница: Оттук "
+"можете да изберете предварително зададена подредба за модулите, които се "
+"появяват на Вашата начална страница. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
на всяка страница. Ако желаете по-пълно персонализиране на шаблоните, препоръчваме да прочетете документацията.<head>
на всяка страница. Ако "
+"желаете по-пълно персонализиране на шаблоните, препоръчваме да прочетете "
+"документацията.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2264,7 +2211,8 @@ msgstr "Достъп до ресурсни данни чрез уеб API със msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2273,9 +2221,11 @@ msgstr "Крайни точки" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." -msgstr "Това Data API е достъпно само чрез следните действия от CKAN API за действия." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." +msgstr "" +"Това Data API е достъпно само чрез следните действия от CKAN API за " +"действия." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2315,7 +2265,9 @@ msgstr "Пример: Javascript" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:97 msgid "A simple ajax (JSONP) request to the data API using jQuery." -msgstr "Обикновена заявка по технологията ajax (JSONP) към API на данните чрез jQuery." +msgstr "" +"Обикновена заявка по технологията ajax (JSONP) към API на данните чрез " +"jQuery." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:118 msgid "Example: Python" @@ -2459,7 +2411,7 @@ msgstr "Формуляр за Група" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2480,9 +2432,8 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете то #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Управление" @@ -2501,9 +2452,9 @@ msgstr "Членове" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2550,8 +2501,7 @@ msgstr "Имена по низходящ ред" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Не са налични групи за тази страница" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Искате ли да създадете?" @@ -2583,7 +2533,9 @@ msgstr "Съществуващ потребител" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Ако желаете да добавите съществуващ потребител, потърсете потребителското му име по-долу." +msgstr "" +"Ако желаете да добавите съществуващ потребител, потърсете потребителското" +" му име по-долу." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2600,22 +2552,19 @@ msgstr "Нов потребител" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Ако желаете да поканите потребител, въведете неговия имейл адрес." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Роля" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този член?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2625,7 +2574,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете то #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -2640,10 +2589,14 @@ msgstr "Какво представляват ролите?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Администратор: Може да редактира информация за групи, както и да управлява членове на организация.
Член: Може да добавя/премахва набори данни от групи.
" +msgstr "" +"Администратор: Може да редактира информация за групи," +" както и да управлява членове на организация.
" +"Член: Може да добавя/премахва набори данни от " +"групи.
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2763,11 +2716,16 @@ msgstr "Какво представляват групите?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "Можете да използвате CKAN Групи за създаване и управляване на колекции от данни. Това би могло да включва каталогизиране на данни за определен проект или екип, както и по определена тема, и представлява много лесен начин да улесните потребителите в намирането и търсенето на данните, които Вие сте публикували." +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"Можете да използвате CKAN Групи за създаване и управляване на колекции от" +" данни. Това би могло да включва каталогизиране на данни за определен " +"проект или екип, както и по определена тема, и представлява много лесен " +"начин да улесните потребителите в намирането и търсенето на данните, " +"които Вие сте публикували." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2830,13 +2788,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2845,7 +2804,28 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN е водещата световна платформа-портал за отворени данни с отворен код.
CKAN е напълно готово за употреба софтуерно решение, което прави данните достъпни и използваеми – чрез предоставянето на инструменти за улесняване на публикуването, споделянето, откриването и използването на данни (включително съхраняването на данни и осигуряването на основни данни за APIs). CKAN е предназначен за всички, които публикуват данни (органи на централно и местно управление, търговски дружества и неправителствени организации) и които искат публикуваните от тях данни да станат отворени и достъпни.
CKAN се използва от правителствения сектор и от групи от потребители по целия свят и задвижва различни официални и общностни портали за данни, включително портали за управление на местно, национално и международно равнище, като правителствения портал на Великобритания data.gov.uk, на Европейския съюз publicdata.eu, на Бразилия dados.gov.br, на Нидерландия, както и сайтове на градове и общини в САЩ, Обединеното кралство, Аржентина, Финландия и други места.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN обиколка: http://ckan.org/tour/
Преглед на особености: http://ckan.org/features/
CKAN е водещата световна платформа-портал за отворени данни с отворен " +"код.
CKAN е напълно готово за употреба софтуерно решение, което " +"прави данните достъпни и използваеми – чрез предоставянето на инструменти" +" за улесняване на публикуването, споделянето, откриването и използването " +"на данни (включително съхраняването на данни и осигуряването на основни " +"данни за APIs). CKAN е предназначен за всички, които публикуват данни " +"(органи на централно и местно управление, търговски дружества и " +"неправителствени организации) и които искат публикуваните от тях данни да" +" станат отворени и достъпни.
CKAN се използва от правителствения " +"сектор и от групи от потребители по целия свят и задвижва различни " +"официални и общностни портали за данни, включително портали за управление" +" на местно, национално и международно равнище, като правителствения " +"портал на Великобритания data.gov.uk, " +"на Европейския съюз publicdata.eu, " +"на Бразилия dados.gov.br, на " +"Нидерландия, както и сайтове на градове и общини в САЩ, Обединеното " +"кралство, Аржентина, Финландия и други места.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN обиколка: http://ckan.org/tour/
Преглед на"
+" особености: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Администратор: Може да добавя/редактира и изтрива набори от данни, както и да управлява членове на организация.
Редактор: Може да добавя и редактира набори от данни, но не и да управлява членове на организация.
Член: Може да разглежда частните набори от данни на организацията, но не и да добавя нови набори от данни.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Администратор: Може да добавя/редактира и изтрива " +"набори от данни, както и да управлява членове на организация.
" +"Редактор: Може да добавя и редактира набори от данни," +" но не и да управлява членове на организация.
" +"Член: Може да разглежда частните набори от данни на " +"организацията, но не и да добавя нови набори от данни.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3067,20 +3047,24 @@ msgstr "Какво представляват организациите?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "CKAN Организациите се използват за създаване, управление и публикуване на колекции набори от данни. Потребителите могат да имат различни роли в дадена Организация в зависимост от техните права за създаване, редактиране и публикуване." +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"CKAN Организациите се използват за създаване, управление и публикуване на" +" колекции набори от данни. Потребителите могат да имат различни роли в " +"дадена Организация в зависимост от техните права за създаване, " +"редактиране и публикуване." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3096,9 +3080,12 @@ msgstr "Малко информация за моята организация.. #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази организация? Това действие ще изтрие всички публични и частни набори от данни, принадлежащи на тази организация." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази организация? Това действие ще " +"изтрие всички публични и частни набори от данни, принадлежащи на тази " +"организация." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3109,7 +3096,7 @@ msgstr "Запазване на организация" msgid "View {organization_name}" msgstr "Преглед на {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Нов набор от данни" @@ -3120,12 +3107,16 @@ msgstr "Какво представляват наборите от данни?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "CKAN набор от данни представлява колекция ресурси от данни (като файлове), наред с описание и друга информация, достъпни на определен URL адрес. Наборите от данни са онова, което потребителите виждат, когато търсят данни." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"CKAN набор от данни представлява колекция ресурси от данни (като " +"файлове), наред с описание и друга информация, достъпни на определен URL " +"адрес. Наборите от данни са онова, което потребителите виждат, когато " +"търсят данни." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този набор от данни - {name}?" @@ -3204,9 +3195,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3217,21 +3208,13 @@ msgstr "Добавяне" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Това е стара ревизия на този набор от данни, след редакция на %(timestamp)s. Може съществено да се различава от настоящата ревизия." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Свързана медия за {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "Няма свързани елементи" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Добавяне на свързан елемент" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Това е стара ревизия на този набор от данни, след редакция на " +"%(timestamp)s. Може съществено да се различава от настоящата ревизия." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3346,9 +3329,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3407,9 +3390,11 @@ msgstr "Добавяне на нов ресурс" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "Този набор от данни не съдържа данни, защо да не добавите някакви?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"Този набор от данни не съдържа данни, защо да не добавите някакви?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3428,14 +3413,18 @@ msgstr "пълен пренос във {format}" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr "Може също така да получите достъп до този регистър, като използвате връзките %(api_link)s (see %(api_doc_link)s) или свалите %(dump_link)s." +msgstr "" +"Може също така да получите достъп до този регистър, като използвате " +"връзките %(api_link)s (see %(api_doc_link)s) или свалите %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "Можете да получите също така достъп до този регистър, като използвате връзката %(api_link)s (see %(api_doc_link)s)." +msgstr "" +"Можете да получите също така достъп до този регистър, като използвате " +"връзката %(api_link)s (see %(api_doc_link)s)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3480,6 +3469,24 @@ msgstr "Статус" msgid "Last Updated" msgstr "" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "Data API" @@ -3509,7 +3516,9 @@ msgstr "напр. икономика, психично здраве, прави msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Описание и допълнителна информация за лиценза можете да намерите на opendefinition.org" +msgstr "" +"Описание и допълнителна информация за лиценза можете да намерите на opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3534,11 +3543,12 @@ msgstr "Активен" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3582,8 +3592,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Обновяване на ресурс" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3858,16 +3872,6 @@ msgstr "Няма описание за тази организация." msgid "This dataset has no description" msgstr "Този набор от данни няма описание" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Все още няма приложения, идеи, новини или изображения, свързани с този набор от данни." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Добавяне на елемент" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Изпращане" @@ -3878,19 +3882,19 @@ msgstr "Изпращане" msgid "Order by" msgstr "Подреждане по" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Филтриране на резултати" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Моля, опитайте да потърсите отново
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "Грешка по време на търсенето. Моля, опитайте отново.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4036,8 +4040,11 @@ msgstr "Информация за акаунт" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " -msgstr "Вашият профил позволява на други CKAN потребители да се запознаят с Вас и това, с което се занимавате. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " +msgstr "" +"Вашият профил позволява на други CKAN потребители да се запознаят с Вас и" +" това, с което се занимавате. " #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4068,6 +4075,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Променяна на паролата" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4075,23 +4086,23 @@ msgstr "Променяна на паролата" msgid "Password" msgstr "Парола" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Потвърждаване на парола" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този потребител?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Обновяване на профил" @@ -4124,7 +4135,9 @@ msgstr "Забравена парола?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." -msgstr "Няма проблем, използвайте нашия формуляр за възстановяване на паролата, за да я подновите." +msgstr "" +"Няма проблем, използвайте нашия формуляр за възстановяване на паролата, " +"за да я подновите." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4241,6 +4254,11 @@ msgstr "Член от" msgid "API Key" msgstr "API ключ" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Възстановете паролата си" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "" @@ -4251,9 +4269,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Напишете потребителското си име в полето и ние ще Ви изпратим имейл с връзка, на която да въведете нова парола." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Напишете потребителското си име в полето и ние ще Ви изпратим имейл с " +"връзка, на която да въведете нова парола." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4276,39 +4296,39 @@ msgstr "Няма последователи" msgid "Search Users" msgstr "Търсене на потребители" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Завършен" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "Изчакващ" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Предоставяне" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Все още не е качено" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "Ресурсът от DataStore хранилището не е намерен" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "Ресурс \"{0}\" не е намерен." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "Потребител {0} няма право да обновява ресурс {1}" @@ -4367,19 +4387,19 @@ msgstr "" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "" @@ -4539,7 +4559,7 @@ msgstr "Меню Статистика" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Общ брой набори от данни" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "" @@ -4548,7 +4568,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "" @@ -4559,3 +4579,380 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Нямате право да четете група %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "Потребител %r няма право да редактира %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Нямате право да четете група {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Моля, обновете профила " +#~ "си, като добавите своя имейл адрес" +#~ " и пълното си име. {site} използва" +#~ " Вашия имейл при необходимост от " +#~ "възстановяване на паролата Ви." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" +#~ "Моля, обновете профила " +#~ "си и добавете пълното си " +#~ "име." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Най-разглеждани" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Най-разглеждани" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Най-малко разглеждани" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Най-нови" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Най-стари" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "Търсеният елемент не беше намерен" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Свързаният елемент не е намерен" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Пакетът не е намерен" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "Свързаният елемент беше създаден успешно" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "Свързаният елемент беше обновен успешно" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "Свързаният елемент е изтрит" + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Нямате право да изтривате свързан елемент %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Приложение" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Идея" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Новинарска статия" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Хартия" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Публикация" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Визуализация" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "Нямате право да четете {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} обнови {related_type} {related_item} " +#~ "от набора от данни {dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} обнови {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} изтри свързан елемент {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} добави {related_type} {related_item} " +#~ "към набора от данни {dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} добави {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "1 ново събитие от {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} нови дейности от сайта {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Уважаеми %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Покана за {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Трябва да бъде посочена организация" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Свързан" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "неизвестен потребител" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Елементът не беше намерен." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" +#~ "Трябва да сте системен администратор, за" +#~ " да създавате препоръчани свързани елементи" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Трябва да сте влезли в системата, за да добавяте свързани елементи." + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Само собсвеникът може да изтрие свързан елемент" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Само собственикът може да обновява свързан елемент" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" +#~ "Трябва да сте системен администратор, за" +#~ " да промените полето с препоръки на" +#~ " свързания елемент." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "показване на повече" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "показване на по-малко" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Фондация \"Отворено знание\"" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "свързан елемент" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "свързани елементи" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Свързана медия за {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "Няма свързани елементи" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Добавяне на свързан елемент" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Свързан формуляр" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "Какво представляват свързаните елементи?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Свързана Медия е всяко приложение," +#~ " статия, визуализация или идея, свързана" +#~ " с този набор от данни.
Това" +#~ " например може да бъде персонализирана " +#~ "визуализация, пиктография или диаграма, " +#~ "приложение, използващо всички или част " +#~ "от данните, или дори новинарска история," +#~ " която се позовава на набора от " +#~ "данни.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете свързания елемент - {name}?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Приложения и идеи" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "Показване на %(first)s - " +#~ "%(last)s от %(item_count)s " +#~ "намерени свързани елементи
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s намерени свързани елементи
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "Все още няма качени приложения." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "Какво представляват приложенията?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ "Това са приложения, основаващи се на " +#~ "наборите от данни, както и идеи за" +#~ " неща, за които биха могли да " +#~ "бъдат използвани." + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Филтрираен по по тип" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Всички" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Подреждане по" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "По подразбиране" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Показване само на препоръчани елементи" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Прилагане" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Редактиране на свързания елемент" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Редактиране на свързаните" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Редактиране на свързания елемент" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Създаване на свързан елемент" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Създаване на свързани" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Създаване на свързан елемент" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "Моят свързан елемент" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "Малко информация за елемент..." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този свързан елемент?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Отиване на {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "Все още няма приложения, идеи, новини" +#~ " или изображения, свързани с този " +#~ "набор от данни." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Добавяне на елемент" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "Грешка по време на " +#~ "търсенето. Моля, опитайте отново.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Потребители с най-много набори от данни." + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Статистика" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Седмичнен брой ревизии на наборите от данни" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Потребители, притежаващи най-много набори от данни" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Последно обновяване на страницата:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Класация - статистика" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Класация на набори от данни" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Изберете атрибут за набор от данни " +#~ "и открийте кои категории в тази " +#~ "област съдържат най-много набори от " +#~ "данни. Пример: етикети, групи, лиценз, " +#~ "res_format, страна." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Избиране на област" + diff --git a/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.mo index ee2a169b460..ba9e38002c8 100644 Binary files a/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po index aa118c92fae..b3e819a6e80 100644 --- a/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,65 +1,65 @@ -# Translations template for ckan. +# Catalan translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Títol del lloc: Aquest és el títol d'aquesta instància de CKAN. Apareix en diversos llocs de CKAN. Estil: Escolliu d'una llista de variacions simples dels principals esquemes de colors per a obtenir un tema operatiu ràpidament. Titular del Logo del site: Aquest és el log que apareix a la capçalera de totes les plantilles de la instància de CKAN. Sobre: Aquest text apareixerà en aquestes instàncies de CKAN Pàgiona sobre.... Text introductori: Aquest text apareixerà on aquestes instàncies de CKAN Inici com a benvinguda als visitants. CSS personalitzat: Aquest és un bloc de CSS que apareix al tag Pàgina d'inici: Permet escollir una distribució predefinida per als mòduls que apareixen a la vostra pàgina d'inici. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Títol del lloc: Aquest és el títol d'aquesta "
+"instància de CKAN. Apareix en diversos llocs de CKAN. Estil: Escolliu d'una llista de variacions simples "
+"dels principals esquemes de colors per a obtenir un tema operatiu "
+"ràpidament. Titular del Logo del site: Aquest és "
+"el log que apareix a la capçalera de totes les plantilles de la instància"
+" de CKAN. Sobre: Aquest text apareixerà en "
+"aquestes instàncies de CKAN Pàgiona "
+"sobre.... Text introductori: Aquest text "
+"apareixerà on aquestes instàncies de CKAN Inici com a benvinguda als visitants. CSS personalitzat: Aquest és un bloc de CSS que "
+"apareix al tag Pàgina d'inici: Permet escollir"
+" una distribució predefinida per als mòduls que apareixen a la vostra "
+"pàgina d'inici. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide Com a administrador del sistema teniu control absolut sobre aquest lloc. Aneu amb compte! Per a més informació sobre les funcionalitats dels administradors de sistema, vegeu la guia d'administració del sistema<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
de totes les pàgines. Si desitgeu personalitzar les plantilles de forma més complerta, us recomanem que llegiu la documentació.<head>
de totes les pàgines. Si "
+"desitgeu personalitzar les plantilles de forma més complerta, us "
+"recomanem que llegiu la "
+"documentació.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" +msgstr "" +"Com a administrador del sistema teniu control absolut sobre aquest " +"lloc. Aneu amb compte!
Per a més informació sobre les " +"funcionalitats dels administradors de sistema, vegeu la guia d'administració del " +"sistema
de CKAN " #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2241,7 +2197,9 @@ msgstr "Purgar" #: ckan/templates/admin/trash.html:32 msgid "Purge deleted datasets forever and irreversibly.
" -msgstr "Purgar conjunts de dades esborrats de forma permanent i irreversible.
" +msgstr "" +"Purgar conjunts de dades esborrats de forma permanent i " +"irreversible.
" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:19 msgid "CKAN Data API" @@ -2249,14 +2207,21 @@ msgstr "API de dades de CKAN" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" -msgstr "Accediu a les dades del recurs a través d'una API web amb suport per a consultes avançades" +msgstr "" +"Accediu a les dades del recurs a través d'una API web amb suport per a " +"consultes avançades" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " -msgstr "Més informació a la documentació de la API de dades i la DataStore. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " +msgstr "" +"Més informació a la documentació de la API de dades i la DataStore." +" " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2264,9 +2229,11 @@ msgstr "Punts d'accés" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." -msgstr "Es pot accedir a la API de dades a través de les següents accions de la API de CKAN." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." +msgstr "" +"Es pot accedir a la API de dades a través de les següents accions de la " +"API de CKAN." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2450,7 +2417,7 @@ msgstr "Formulari de grup" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2471,9 +2438,8 @@ msgstr "Segur que voleu esborrar el membre - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Gestiona" @@ -2492,9 +2458,9 @@ msgstr "Membres" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2541,8 +2507,7 @@ msgstr "Nom Descendent" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Ara mateix no hi ha grups en aquest lloc" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "En voleu crear un?" @@ -2591,22 +2556,19 @@ msgstr "Usuari nou" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Si voleu convidar un nou usuari, introduïu el seu correu electrònic. " -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Segur que voleu eliminar aquest membre?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2616,7 +2578,7 @@ msgstr "Segur que voleu eliminar aquest membre?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Esborrar" @@ -2631,10 +2593,13 @@ msgstr "Què són els rols?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Admin: Pot editer informació del grup, així com gestionar els membres del grup
Membre: Pot afegir i treure conjunts de dades del grup
" +msgstr "" +"Admin: Pot editer informació del grup, així com " +"gestionar els membres del grup
Membre: Pot afegir" +" i treure conjunts de dades del grup
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2754,11 +2719,15 @@ msgstr "Què són els grups?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "Podeu usar els grups de CKAN per crear i gestinar col·leccions de conjunts de dades. Per exemple per agrupar conjunts de dades per a un projecte o equip en particular, per a un temàtica en particular, o per ajudar a la gent a cercar i trobar els vostres propis conjunts de dades." +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"Podeu usar els grups de CKAN per crear i gestinar col·leccions de " +"conjunts de dades. Per exemple per agrupar conjunts de dades per a un " +"projecte o equip en particular, per a un temàtica en particular, o per " +"ajudar a la gent a cercar i trobar els vostres propis conjunts de dades." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2821,13 +2790,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2836,7 +2806,27 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN és la plataforma líder mundial en programari lliure per a dades.
CKAN és una solució completa i a punt per a ser usada, que fa les dades accessibles i usables - proporcionant eines per a la publicació continuada, compartició, llocalització i ús de les dades (incloent l'emmagatzematge de dades i la provisió de robustes APIs). CKAN es dirigeix als publicadors de dades (governs regionals i nacionals, companyies i organitzacions) que volen fer que les seves dades estiguin obertes i disponibles.
CKAN l'usen governs i grups d'usuaris arreu del món i potencia una varietat de portals de dades oficials i comunitaris, incloent portals per a governs locals, nacionals i internacionals, tals com el d'Anglaterra suchdata.gov.uk i el de la Unió Europea publicdata.eu, el brasileny dados.gov.br, El govern holandès, com també de ciutats d'Anglaterra, Estats Units, Argentina, Finlàndia i d'altres llocs.
CKAN: http://ckan.org/
Volta per CKAN: http://ckan.org/tour/
Resum de funcinalitats: http://ckan.org/features/
CKAN és la plataforma líder mundial en programari lliure per a " +"dades.
CKAN és una solució completa i a punt per a ser usada, que " +"fa les dades accessibles i usables - proporcionant eines per a la " +"publicació continuada, compartició, llocalització i ús de les dades " +"(incloent l'emmagatzematge de dades i la provisió de robustes APIs). CKAN" +" es dirigeix als publicadors de dades (governs regionals i nacionals, " +"companyies i organitzacions) que volen fer que les seves dades estiguin " +"obertes i disponibles.
CKAN l'usen governs i grups d'usuaris arreu" +" del món i potencia una varietat de portals de dades oficials i " +"comunitaris, incloent portals per a governs locals, nacionals i " +"internacionals, tals com el d'Anglaterra suchdata.gov.uk i el de la Unió Europea publicdata.eu, el brasileny dados.gov.br, El govern holandès, com " +"també de ciutats d'Anglaterra, Estats Units, Argentina, Finlàndia i " +"d'altres llocs.
CKAN: http://ckan.org/
Volta per CKAN: http://ckan.org/tour/
Resum de "
+"funcinalitats: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Admin: Pot crear/modificar i esborrar conjunts de dades, i gestionar membres de les organitzacions.
Editor: Pot afegir i editar conjunts de dades, però no pot gestionar membres de les organitzacions.
Member: Pot veure els conjunts de dades privats de l'organització, però no pot afegir-ne de nous.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Admin: Pot crear/modificar i esborrar conjunts de " +"dades, i gestionar membres de les organitzacions.
" +"Editor: Pot afegir i editar conjunts de dades, però " +"no pot gestionar membres de les organitzacions.
" +"Member: Pot veure els conjunts de dades privats de " +"l'organització, però no pot afegir-ne de nous.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3058,20 +3052,32 @@ msgstr "Què són les organitzacions?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" -msgstr "Les organitzacions actuen com a entitats publicadores dels conjunts de dades (per exemple, Departament de Salut). Això significa que els conjunts de dades poden ser publicats i són mantinguts per tot el departament en comptes d'un usuari individual.
Dins d'una organització, els administradors poden assignar rols i autoritzat membres, donant permís a usuaris individuals per publicar conjunts de dades en aquella organització en particular. (p.ex Oficina Nacional d'Estadística).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +msgstr "" +"Les organitzacions actuen com a entitats publicadores dels conjunts " +"de dades (per exemple, Departament de Salut). Això significa que els " +"conjunts de dades poden ser publicats i són mantinguts per tot el " +"departament en comptes d'un usuari individual.
Dins d'una " +"organització, els administradors poden assignar rols i autoritzat " +"membres, donant permís a usuaris individuals per publicar conjunts de " +"dades en aquella organització en particular. (p.ex Oficina Nacional " +"d'Estadística).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "Les organitzacions de CKAN s'uses per crear, gestionar i publicar col·leccions de conjunts de dades. Els usuaris poden tenir diferents rols dins de la organització, depenent del seu nivell d'autorització per crear, editar i publicar conjunts de dades." +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"Les organitzacions de CKAN s'uses per crear, gestionar i publicar " +"col·leccions de conjunts de dades. Els usuaris poden tenir diferents rols" +" dins de la organització, depenent del seu nivell d'autorització per " +"crear, editar i publicar conjunts de dades." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3087,9 +3093,11 @@ msgstr "Una mica d'informació sobre la meva organització..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar aquesta organització? Això eliminarà tots els seus conjunts de dades, tant públics com privats." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"Esteu segurs que voleu eliminar aquesta organització? Això eliminarà tots" +" els seus conjunts de dades, tant públics com privats." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3100,7 +3108,7 @@ msgstr "Desa l'organització" msgid "View {organization_name}" msgstr "Veure {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Creeu un conjunt de dades" @@ -3111,12 +3119,16 @@ msgstr "Què són els conjunts de dades?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr " Un conjunt de dades de CKAN és una col·lecció de recursos de dades (com per exemple arxius), junt amb una descripció i altra informació, en una URL concreta. Els conjunts de dades són el que els usuaris veuen quan cerquen dades." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +" Un conjunt de dades de CKAN és una col·lecció de recursos de dades (com " +"per exemple arxius), junt amb una descripció i altra informació, en una " +"URL concreta. Els conjunts de dades són el que els usuaris veuen quan " +"cerquen dades." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Segur que voleu esborrar el conjunt de dades - {name}?" @@ -3195,10 +3207,15 @@ msgstr "Afegir vista" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " -msgstr "L'explorador de dades pot ser lent i poc fiable si la extensió de la DataStore no està habilitada. Per a més informació, si us plau consulteu la documentació de l'explorador de dades. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " +msgstr "" +"L'explorador de dades pot ser lent i poc fiable si la extensió de la " +"DataStore no està habilitada. Per a més informació, si us plau consulteu " +"la documentació " +"de l'explorador de dades. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3208,21 +3225,13 @@ msgstr "Afegir" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Aquesta és una revisió antiga d'aquest conjunt de dades, tal i com s'edità el %(timestamp)s. Pot diferir significativament de la revisió actual." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Mitjans relacionats per {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "No hi ha elements relacionats" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Afegeix un element relacionat" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Aquesta és una revisió antiga d'aquest conjunt de dades, tal i com " +"s'edità el %(timestamp)s. Pot diferir significativament de la revisió actual." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3239,7 +3248,7 @@ msgstr "Error:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "Rastre del error:" +msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3325,7 +3334,9 @@ msgstr "No veieu les vistes esperades?" #: ckan/templates/package/resource_read.html:121 msgid "Here are some reasons you may not be seeing expected views:" -msgstr "Aquestes són algunes possibles raons per les quals no es mostren les vistes:" +msgstr "" +"Aquestes són algunes possibles raons per les quals no es mostren les " +"vistes:" #: ckan/templates/package/resource_read.html:123 msgid "No view has been created that is suitable for this resource" @@ -3337,10 +3348,13 @@ msgstr "Els administradors del lloc no han habilitat els connectors rellevants" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" -msgstr "Si la vista requeriex que les dades estiguin a la DataStore, el connector de la DataStore pot no estar habilitat, o les dades no s'han incorporat a la DataStore o la DataStore encara no ha acabat de processar les dades" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" +msgstr "" +"Si la vista requeriex que les dades estiguin a la DataStore, el connector" +" de la DataStore pot no estar habilitat, o les dades no s'han incorporat " +"a la DataStore o la DataStore encara no ha acabat de processar les dades" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3398,9 +3412,11 @@ msgstr "Afegir nou recurs" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "Aquest conjunt de dades no té dades, perquè no afegir-ne?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"Aquest conjunt de dades no té dades, perquè no afegir-ne?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3419,14 +3435,18 @@ msgstr "bolcat complert en {format}" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr "Podeu accedir també a aquest registre usant l'API %(api_link)s (vegeu %(api_doc_link)s) o descarrega-ho a %(dump_link)s." +msgstr "" +"Podeu accedir també a aquest registre usant l'API %(api_link)s (vegeu " +"%(api_doc_link)s) o descarrega-ho a %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "També podeu accedir a aquest registre usant l'API %(api_link)s (vegeu %(api_doc_link)s)." +msgstr "" +"També podeu accedir a aquest registre usant l'API %(api_link)s (vegeu " +"%(api_doc_link)s)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3471,6 +3491,24 @@ msgstr "Estat" msgid "Last Updated" msgstr "Última actualització" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "API de dades" @@ -3500,7 +3538,9 @@ msgstr "ex. economia, salut mental, govern" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Les definicions de llicències i la informació addicional la podeu trobar a opendefinition.org " +msgstr "" +"Les definicions de llicències i la informació addicional la podeu trobar " +"a opendefinition.org " #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3525,12 +3565,19 @@ msgstr "Actiu" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." -msgstr "La llicència de dades que seleccioneu al camp superior només s'aplica als continguts de qualsevol recurs que afegiu a aquest conjunt de dades. Enviant aquest formulari. accepteu publicar les metadades introduïdes en el formulari sota la Open Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." +msgstr "" +"La llicència de dades que seleccioneu al camp superior només " +"s'aplica als continguts de qualsevol recurs que afegiu a aquest conjunt " +"de dades. Enviant aquest formulari. accepteu publicar les " +"metadades introduïdes en el formulari sota la Open Database " +"License." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3573,8 +3620,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Modifica el recurs" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "Arxiu" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3636,7 +3687,9 @@ msgstr "Què és un recurs?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Un recurs pot ser qualsevol arxiu o enllaç a un arxiu que conté dades útils." +msgstr "" +"Un recurs pot ser qualsevol arxiu o enllaç a un arxiu que conté dades " +"útils." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3662,7 +3715,9 @@ msgstr "Incrustar vista del recurs" msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" -msgstr "Podeu copiar i enganxar el codi d'incrustació en un CMS o blog que suporti codi HTML" +msgstr "" +"Podeu copiar i enganxar el codi d'incrustació en un CMS o blog que " +"suporti codi HTML" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3849,16 +3904,6 @@ msgstr "No hi ha cap descripció per a aquesta organització" msgid "This dataset has no description" msgstr "Aquest conjunt de dades no té descripció" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Encara no hi ha apps, idees, notícies o imatges que s'hagin relacionat amb aquest conjunt de dades." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Crea un element" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Enviar" @@ -3869,19 +3914,19 @@ msgstr "Enviar" msgid "Order by" msgstr "Ordena per" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Filtrar resultats" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Prova una altra cerca.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "Ha tingut lloc un error mentre es cercava. Intenta-ho de nou si us plau.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4027,8 +4072,11 @@ msgstr "Informació del compte" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " -msgstr "El teu perfil permet a d'altres usuaris de CKAN que sàpigan qui ets i què fas." +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " +msgstr "" +"El teu perfil permet a d'altres usuaris de CKAN que sàpigan qui ets i què" +" fas." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4059,6 +4107,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Canviar contrasenya" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4066,23 +4118,23 @@ msgstr "Canviar contrasenya" msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirma la contrasenya" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Esteu segurs que voleu eliminar aquest usuari?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "Esteu segurs de que voleu regenerar la clau de la API?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "Regenerar clau de la API" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Actualitza el perfil" @@ -4115,7 +4167,9 @@ msgstr "Heu oblidat la contrasenya?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." -msgstr "Cap problema, usa el teu formulari de recuperació de contrasenya per a reiniciar-la." +msgstr "" +"Cap problema, usa el teu formulari de recuperació de contrasenya per a " +"reiniciar-la." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4232,6 +4286,11 @@ msgstr "Membre des de" msgid "API Key" msgstr "Clau API" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Reinicieu la vostra contrasenya" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "Reiniciar contrasenya" @@ -4242,9 +4301,11 @@ msgstr "Sol·licitar reinici" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Entra el teu nom d'usuari dins del quadre i t'enviarem un correu amb un enllaç per a entrar la contrasenya" +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Entra el teu nom d'usuari dins del quadre i t'enviarem un correu amb un " +"enllaç per a entrar la contrasenya" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4267,39 +4328,41 @@ msgstr "Cap seguidor" msgid "Search Users" msgstr "Cercar usuaris" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Complet" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "Pendent" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Enviant" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Encara no pujat" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "Recurs de la DataStore no trobat" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." -msgstr "Les dades són invàlides (per exemple: un valor numèric fora del seu rang o que ha sigut afegit en un camp de text)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." +msgstr "" +"Les dades són invàlides (per exemple: un valor numèric fora del seu rang " +"o que ha sigut afegit en un camp de text)." -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "No s'ha trobat el recurs \"{0}\"." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "L'usuari {0} no té prou permisos per a modificar el recurs {1}" @@ -4339,7 +4402,7 @@ msgstr "Text personalitzat" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "Aquest text no està traduït" +msgstr "" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4348,7 +4411,9 @@ msgstr "Aquest grup no té descripció" #: ckanext/example_theme/v12_extra_public_dir/templates/home/snippets/promoted.html:4 msgid "CKAN's data previewing tool has many powerful features" -msgstr "Les eines de visualització de dades de CKAN tenen moltes característiques útils" +msgstr "" +"Les eines de visualització de dades de CKAN tenen moltes característiques" +" útils" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "Image url" @@ -4356,27 +4421,29 @@ msgstr "URL de la imatge" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -msgstr "p.ex. http://example.com/image.jpg (si es deixa en blanc s'usa la URL del recurs)" +msgstr "" +"p.ex. http://example.com/image.jpg (si es deixa en blanc s'usa la URL del" +" recurs)" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "Explorador de dades" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "Gràfic" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "error carregant la vista" +msgstr "" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4520,7 +4587,7 @@ msgstr "Nombre de conjunts de dades" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "Usuaris que han creat més conjunts de dades" +msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4530,16 +4597,16 @@ msgstr "Menu d'estadístiques" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Nombre total de conjunts de dades" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "Text" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "S'ha produït un error: %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "Lloc web" @@ -4550,3 +4617,400 @@ msgstr "URL del lloc web" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "p.ex. http://example.com (si es deixa en blanc s'usa la URL del recurs)" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "No autoritzat a llegir el grup %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "L'usuari %r no està autoritzat a editar %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "No teniu autorització per a veure el grup {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Si us plau update " +#~ "your profile i afegiu la vostra " +#~ "adreça de correu electonic i el " +#~ "nom complet. {site} utilitza el vostre" +#~ " correu electrònic si necessiteu restaurar" +#~ " la contrasenya." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" +#~ "Si us plau, actualitzeu " +#~ "el vostre perfil i afegiu el " +#~ "vostre nom complet." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "No teniu autorització per editar la vista %s" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "No teniu autorització per a veure la vista de recurs %s" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Més vistos" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "El més vist" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "El menys vist" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Més nou" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Més vell" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "No s'ha trobat l'element relacionat" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "No es troba l'element relacionat" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Aquest paquet no es troba" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "S'ha creat correctament l'element relacionat" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "S'ha modificat correctament l'element relacionat" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "S'ha eliminat l'element relacionat" + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "No teniu autorització per a esborrar l'element relacionat %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplicació" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Idea" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Artícle de notícies" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Article acadèmic" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Entrada (blog)" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Visualització" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "No teniu autorització per a llegir {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} ha modificat el {related_type} " +#~ "{related_item} del conjunt de dades " +#~ "{dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} ha modificat el {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} ha esborrat l'element relacionat {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} ha afegit el {related_type} " +#~ "{related_item} del conjunt de dades " +#~ "{dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} ha afegit {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "1 nova activitat de {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} noves activitats de {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{day}{month}, {year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Benvolgut %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Heu sol·licitat reiniciar la clau de pas per al lloc {site_title}.\n" +#~ "\n" +#~ "Si us plau, feu clic en el " +#~ "següent enllaç per confirmar la " +#~ "sol·licitud:\n" +#~ "\n" +#~ "{reset_link}\n" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Heu sigut convidats al lloc " +#~ "{site_title}. Se us ha creat un " +#~ "usuari, amb el nom {user_name}. Podeu" +#~ " canviar-lo després.\n" +#~ "\n" +#~ "Per acceptar la invitació, si us " +#~ "plau reinicieu la vostra contrasenya " +#~ "fent clic al següent enllaç:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Invitació per a {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Heu de facilitar una organització" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Relacionats" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "usuari desconegut:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Element no trobat." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "Heu de ser administrador per crear un element relacionat destacat" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Heu d'haver iniciat sessió per afegir un element relacionat" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Només el propietari pot eliminar un element relacionat" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Només el propietari pot editar un element relacionat" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" +#~ "Heu de ser administrador per canviar " +#~ "el camp destacat d'un element " +#~ "relacionat." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "mostra més" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "mostra menys" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "element relacionat" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "elements relacionats" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Mitjans relacionats per {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "No hi ha elements relacionats" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Afegeix un element relacionat" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Formulari d'elements relacionats" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "Què són els elements relacionats?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Mitjans Relacioats és qualsevol " +#~ "aplicació, article, visualització, o idea " +#~ "relacionada amb aquest conjunt de " +#~ "dades.
Per exemple, pot ser una" +#~ " visualització personalitzada, pictograma o " +#~ "diagrama de barresm una aplicació usant" +#~ " totes o una part de les dades," +#~ " o fins i tot una notícia que" +#~ " es refereix a aquest conjunt de " +#~ "dades.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Segur que voleu eliminar aquest element relacionat - {name}?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Aplicacions i Idees" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "S'està mostrant %(first)s - " +#~ "%(last)s dels %(item_count)s " +#~ "elements relacionats trobats
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s elements relacionats trobats
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "No s'ha enviat cap app encara." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "Què són les aplicacions?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ "Aquestes aplicacions s'han creat amb els" +#~ " conjunts de dades i les idees " +#~ "per a coses que podrien ser fetes" +#~ " amb elles." + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Filtrar per tipus" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Tots" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Ordenar per" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Per defecte" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Mostra només elements destacats" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Aplicar" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Modifica l'element relacionat" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Modifica relacionats" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Modifica l'element relacionat" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Crea un element relacionat" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Crea relacionats" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Crea element relacionat" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "El meu element relacionat" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "Una mica d'informació sobre l'element..." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipus" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Segur que voleu esborrar aquest element relacionat?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Vés a {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "Encara no hi ha apps, idees, " +#~ "notícies o imatges que s'hagin " +#~ "relacionat amb aquest conjunt de dades." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Crea un element" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "Ha tingut lloc un error " +#~ "mentre es cercava. Intenta-ho " +#~ "de nou si us plau.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Usuaris propietaris de la majoria de conjunts de dades" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Estadístiques" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Revisions en conjunts de dades per setmana" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Usuaris amb més conjunts de dades" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Pàgina actualitzada per últim cop:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Classificació - Estadístiques" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Classificació per al conjunt de dades" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Escolliu un atribut dels conjunt de " +#~ "dades per veure quines categories en " +#~ "aquest àmbit tenen més conjunts de " +#~ "dades. P.ex. tags, groups, license, " +#~ "res_format, country." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Escolliu àmbit" + diff --git a/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.mo index 3564a252526..dcdf93926b3 100644 Binary files a/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po index 10ff2270c0c..b08fb0e2b25 100644 --- a/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Translations template for ckan. +# Czech (Czech Republic) translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Název portálu: Toto je název této CKAN instance. Objevuje se na různých místech CKANu. Styl: Můžete si vybrat z nabídky jednoduchých variant barevného schematu a rychle tak upravit vzhled Vašeho portálu. Malé logo portálu: Toto logo se zobrazuje v záhlaví každé šablony CKAN instance. O portálu: Tento text se objeví na informační stránce této CKAN instance. Úvodní text: Tento text se objeví na domovské stránce této CKAN instance pro přivítání návštěvníků. Vlastní nebo upravené CSS: Toto je blok pro CSS, který se objeví v Hlavní stránka: Tato volba slouží k určení předpřipraveného rozložení modulů, které se zobrazují na hlavní stránce. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Název portálu: Toto je název této CKAN instance. "
+"Objevuje se na různých místech CKANu. Styl: "
+"Můžete si vybrat z nabídky jednoduchých variant barevného schematu a "
+"rychle tak upravit vzhled Vašeho portálu. Malé logo "
+"portálu: Toto logo se zobrazuje v záhlaví každé šablony CKAN "
+"instance. O portálu: Tento text se objeví na informační stránce této CKAN instance. Úvodní text: Tento text se objeví na domovské stránce této CKAN instance pro "
+"přivítání návštěvníků. Vlastní nebo upravené CSS:"
+" Toto je blok pro CSS, který se objeví v Hlavní "
+"stránka: Tato volba slouží k určení předpřipraveného rozložení "
+"modulů, které se zobrazují na hlavní stránce. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide Jako uživatel sysadmin máte plnou kontrolu nad touto instancí CKAN. Pokračujte s opatrností! Pro návod k funkcím sysadmin se podívejte na příručku sysadmin CKAN<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
tagu každé stránky. Pokud si přejete upravit šablony ještě více, doporučuje přečíst si dokumentaci.<head>
tagu "
+"každé stránky. Pokud si přejete upravit šablony ještě více, doporučuje "
+"přečíst si dokumentaci.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" +msgstr "" +"Jako uživatel sysadmin máte plnou kontrolu nad touto instancí CKAN. " +"Pokračujte s opatrností!
Pro návod k funkcím sysadmin se podívejte" +" na příručku sysadmin " +"CKAN
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2259,14 +2199,20 @@ msgstr "Datové CKAN API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" -msgstr "Přistupte ke zdrojovým datům přes webové API s pokročilými možnostmi dotazování" +msgstr "" +"Přistupte ke zdrojovým datům přes webové API s pokročilými možnostmi " +"dotazování" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " -msgstr "Další informace naleznete v dokumentaci pro datové CKAN API a DataStore." +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " +msgstr "" +"Další informace naleznete v dokumentaci pro datové CKAN API a DataStore." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2274,9 +2220,11 @@ msgstr "Přístupové body" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." -msgstr "Datové API můžete využít pomocí následujících akcí CKAN API pro provádění operací." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." +msgstr "" +"Datové API můžete využít pomocí následujících akcí CKAN API pro provádění" +" operací." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2316,7 +2264,9 @@ msgstr "Příklad: Javascript" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:97 msgid "A simple ajax (JSONP) request to the data API using jQuery." -msgstr "Jednoduchý požadavek odeslaný na datové API s využitím ajax (JSONP) a jQuery." +msgstr "" +"Jednoduchý požadavek odeslaný na datové API s využitím ajax (JSONP) a " +"jQuery." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:118 msgid "Example: Python" @@ -2460,7 +2410,7 @@ msgstr "Formulář skupiny" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2481,9 +2431,8 @@ msgstr "Jste si jistí, že chcete odstranit člena - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Spravovat" @@ -2502,9 +2451,9 @@ msgstr "Členové" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2551,8 +2500,7 @@ msgstr "Jména sestupně" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Na tomto portálu aktuálně nejsou žádné skupiny" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Nechcete jednu založit?" @@ -2584,7 +2532,9 @@ msgstr "Existující uživatel" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Pokud si přejete přidat existujícího uživatele, zadejte níže jeho uživatelské jméno a vyhledejte ho." +msgstr "" +"Pokud si přejete přidat existujícího uživatele, zadejte níže jeho " +"uživatelské jméno a vyhledejte ho." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2601,22 +2551,19 @@ msgstr "Nový uživatel" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Pokud si přejete pozvat nové uživatele, zadejte jejich emailové adresy." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Role" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Jste si jist, že chcete smazat tohoto člena?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2626,7 +2573,7 @@ msgstr "Jste si jist, že chcete smazat tohoto člena?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -2641,10 +2588,13 @@ msgstr "Co jsou to role?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Administrátor: Může upravovat informace o skupině a může spravovat členy skupiny.
Člen skupiny: Může přidávat a odebírat datasety k nebo ze skupiny
" +msgstr "" +"Administrátor: Může upravovat informace o skupině a " +"může spravovat členy skupiny.
Člen skupiny: Může " +"přidávat a odebírat datasety k nebo ze skupiny
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2765,11 +2715,16 @@ msgstr "Co jsou skupiny?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "V CKAN můžete skupiny použít k vytváření a správě kolekcí datových sad. Může to být např. katalog datových sad určitého projektu nebo týmu, případně to mohou být datové sady určitého tématu. Skupiny také můžete použít jako pomůcku pro uživatele, aby mohli snáze najít Vámi publikované datové sady." +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"V CKAN můžete skupiny použít k vytváření a správě kolekcí datových sad. " +"Může to být např. katalog datových sad určitého projektu nebo týmu, " +"případně to mohou být datové sady určitého tématu. Skupiny také můžete " +"použít jako pomůcku pro uživatele, aby mohli snáze najít Vámi publikované" +" datové sady." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2832,13 +2787,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2847,7 +2803,27 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN je přední světová open source platforma pro datové portály.
CKAN je kompletní softwarové řešení, které je ihned připravené k nasazení, pomáhající k tomu, aby data byla dostupná a využitelná. To je dosaženo pomocí nástrojů, které usnadňují publikaci, sdílení, vyhledávání a využívání dat (včetně ukládání dat a zpřístupnění dat pomocí robustního API). CKAN je určen poskytovatelům dat (orgány státní správy a samosprávy, podniky a organizace), kteří chtějí, aby jejich data byla dobře dostupná.
CKAN je využíván vládami a skupinami uživatelů po celém světě a je to platforma mnoha oficiálních a komunitních datových portálů, mezi které patří portály veřejné správy na regionální, národní a nadnárodní úrovni, jako jsou např. portály Velké Británie data.gov.uk a Evropské Unie publicdata.eu, Brazílie dados.gov.br, portály veřejné správy v Holandsku, jakož i portály měst a obcí v USA, Velké Británii, Argentině, Finsku a jinde.
CKAN: http://ckan.org/
Prohlídka CKANu: http://ckan.org/tour/
Přehled vlastností: http://ckan.org/features/
CKAN je přední světová open source platforma pro datové portály.
" +"CKAN je kompletní softwarové řešení, které je ihned připravené k " +"nasazení, pomáhající k tomu, aby data byla dostupná a využitelná. To je " +"dosaženo pomocí nástrojů, které usnadňují publikaci, sdílení, vyhledávání" +" a využívání dat (včetně ukládání dat a zpřístupnění dat pomocí " +"robustního API). CKAN je určen poskytovatelům dat (orgány státní správy a" +" samosprávy, podniky a organizace), kteří chtějí, aby jejich data byla " +"dobře dostupná.
CKAN je využíván vládami a skupinami uživatelů po " +"celém světě a je to platforma mnoha oficiálních a komunitních datových " +"portálů, mezi které patří portály veřejné správy na regionální, národní a" +" nadnárodní úrovni, jako jsou např. portály Velké Británie data.gov.uk a Evropské Unie publicdata.eu, Brazílie dados.gov.br, portály veřejné správy v " +"Holandsku, jakož i portály měst a obcí v USA, Velké Británii, Argentině, " +"Finsku a jinde.
CKAN: http://ckan.org/
Prohlídka CKANu: http://ckan.org/tour/
Přehled "
+"vlastností: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Administrátor: Může přidávat, upravovat a mazat datové sady a může také spravovat členy organizace.
Editor: Může přidávat, upravovat a mazat datové sady, ale nemůže spravovat členy organizace.
Člen: Může si zobrazit soukromé datové sady organizace, ale nemůže datové sady přidávat.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Administrátor: Může přidávat, upravovat a mazat " +"datové sady a může také spravovat členy organizace.
" +"Editor: Může přidávat, upravovat a mazat datové sady," +" ale nemůže spravovat členy organizace.
Člen: " +"Může si zobrazit soukromé datové sady organizace, ale nemůže datové sady " +"přidávat.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3069,20 +3048,31 @@ msgstr "Co jsou organizace?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" -msgstr "Organizace se chovají jako publikační oddělení pro datovou sadu (například oddělení zdravotnictví). To znamená že datová sada může být publikována oddělením a nebo oddělení patřit místo toho aby patříla konkrétnímu uživateli.
Uvnitř organizací mohou administrátoři přidělovat role a autorizovat členy. Členům mohou individuálně přidělovat práva na publikaci datových sad za danou organizaci (např. Český statistický úřad)." +"
Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +msgstr "" +"Organizace se chovají jako publikační oddělení pro datovou sadu " +"(například oddělení zdravotnictví). To znamená že datová sada může být " +"publikována oddělením a nebo oddělení patřit místo toho aby patříla " +"konkrétnímu uživateli.
Uvnitř organizací mohou administrátoři " +"přidělovat role a autorizovat členy. Členům mohou individuálně přidělovat" +" práva na publikaci datových sad za danou organizaci (např. Český " +"statistický úřad)." #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "V CKAN jsou organizace používány k vytváření, správě a publikaci kolekcí datových sad. Uživatelé mohou mít v rámci organizace různé role v závislosti na úrovni oprávnění k vytváření, úpravám a publikaci datových sad." +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"V CKAN jsou organizace používány k vytváření, správě a publikaci kolekcí " +"datových sad. Uživatelé mohou mít v rámci organizace různé role v " +"závislosti na úrovni oprávnění k vytváření, úpravám a publikaci datových " +"sad." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3098,9 +3088,11 @@ msgstr "Stručné informace o mé organizaci" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "Opravdu chcete smazat tuto organizaci? Smažete tak veškeré soukromé a veřejné datové sady, které k ní náleží." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"Opravdu chcete smazat tuto organizaci? Smažete tak veškeré soukromé a " +"veřejné datové sady, které k ní náleží." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3111,7 +3103,7 @@ msgstr "Uložit organizaci" msgid "View {organization_name}" msgstr "Zobrazit {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Vytvořit datovou sadu" @@ -3122,12 +3114,15 @@ msgstr "Co jsou to datové sady?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "V CKAN je datasetem soubor datových zdrojů (jako jsou např. soubory) spolu s jeho popisem a dalšími údaji, který má pevnou URL adresu. Uživatelům se zobrazují datasety jako výsledky jejich hledání." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"V CKAN je datasetem soubor datových zdrojů (jako jsou např. soubory) " +"spolu s jeho popisem a dalšími údaji, který má pevnou URL adresu. " +"Uživatelům se zobrazují datasety jako výsledky jejich hledání." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat datovou sadu - {name}?" @@ -3206,10 +3201,15 @@ msgstr "Přidat zobrazení" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " -msgstr "Zobrazení prohlížeče dat může být pomalé a nespolehlivé, pokud není aktivováno rozšíření DataStore. Pro více informací se podívejte na dokumentaci Datového prohlížeče." +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " +msgstr "" +"Zobrazení prohlížeče dat může být pomalé a nespolehlivé, pokud není " +"aktivováno rozšíření DataStore. Pro více informací se podívejte na dokumentaci " +"Datového prohlížeče." #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3219,21 +3219,12 @@ msgstr "Přidat" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Toto je stará revize tohoto dataset, která byla upravena %(timestamp)s. Může se tak značně lišit od aktuální revize." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Média související s {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "Žádné související položky" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Přidat související položku" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Toto je stará revize tohoto dataset, která byla upravena %(timestamp)s. " +"Může se tak značně lišit od aktuální revize." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3250,7 +3241,7 @@ msgstr "Chyba:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "Výpis chyby:" +msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3348,10 +3339,13 @@ msgstr "Administrátoři možná nepovolili relevantní pluginy pro zobrazení" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" -msgstr "Jestliže zobrazení vyžaduje DataStore, plugin DataStore možná není zapnutý, data nebyla nahrána do DataStore a nebo DataStore ještě nedokončil zpracování dat." +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" +msgstr "" +"Jestliže zobrazení vyžaduje DataStore, plugin DataStore možná není " +"zapnutý, data nebyla nahrána do DataStore a nebo DataStore ještě " +"nedokončil zpracování dat." #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3409,9 +3403,11 @@ msgstr "Přidat nový datový zdroj" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"
This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "Tento dataset neobsahuje žádná data, tak proč nějaká nepřidat?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"Tento dataset neobsahuje žádná data, tak proč nějaká nepřidat?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3430,14 +3426,18 @@ msgstr "úplný {format} obsah ke stažení" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr "Tento katalog je také dostupný prostřednictvím %(api_link)s (viz %(api_doc_link)s) nebo si můžete jeho obsah stáhnout %(dump_link)s." +msgstr "" +"Tento katalog je také dostupný prostřednictvím %(api_link)s (viz " +"%(api_doc_link)s) nebo si můžete jeho obsah stáhnout %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "Tento katalog je také dostupný prostřednictvím %(api_link)s (see %(api_doc_link)s)." +msgstr "" +"Tento katalog je také dostupný prostřednictvím %(api_link)s (see " +"%(api_doc_link)s)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3482,6 +3482,24 @@ msgstr "Stav" msgid "Last Updated" msgstr "Naposledy aktualizováno" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "Datové API" @@ -3511,7 +3529,9 @@ msgstr "např. ekonomie, duševní zdraví, vláda" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Znění jednotlivých licencí a další informace lze nalézt na webu opendefinition.org" +msgstr "" +"Znění jednotlivých licencí a další informace lze nalézt na webu opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3536,12 +3556,19 @@ msgstr "Aktivní" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." -msgstr "Datová licence kterou výše vyberete se vztahuje pouze na obsah každého ze zdrojových souborů které přidáte do této datové sady. Odesláním tohoto formuláře souhlasíte s uvolněním metadatových hodnot, které zadáváte do formuláře, pod licencí Open Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." +msgstr "" +"Datová licence kterou výše vyberete se vztahuje pouze na obsah " +"každého ze zdrojových souborů které přidáte do této datové sady. " +"Odesláním tohoto formuláře souhlasíte s uvolněním metadatových " +"hodnot, které zadáváte do formuláře, pod licencí Open Database " +"License." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3584,8 +3611,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Aktualizovat datový zdroj" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "Soubor" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3647,7 +3678,9 @@ msgstr "Co jsou to datové zdroje?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Zdrojem může být libovolný soubor nebo odkaz na soubor, který obsahuje nějaká užitečná data." +msgstr "" +"Zdrojem může být libovolný soubor nebo odkaz na soubor, který obsahuje " +"nějaká užitečná data." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3673,7 +3706,9 @@ msgstr "Embedovat zobrazení zdroje" msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" -msgstr "Můžete kopírovat a vložit kód embedu do CMS nebo blogovacího software který podporuje čisté HTML" +msgstr "" +"Můžete kopírovat a vložit kód embedu do CMS nebo blogovacího software " +"který podporuje čisté HTML" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3795,7 +3830,9 @@ msgstr "Vložit prohlížeč dat" #: ckan/templates/snippets/datapreview_embed_dialog.html:8 msgid "Embed this view by copying this into your webpage:" -msgstr "Zkopírováním následujícího kódu si můžete přidat tento pohled na Vaši webovou stránku:" +msgstr "" +"Zkopírováním následujícího kódu si můžete přidat tento pohled na Vaši " +"webovou stránku:" #: ckan/templates/snippets/datapreview_embed_dialog.html:10 msgid "Choose width and height in pixels:" @@ -3860,16 +3897,6 @@ msgstr "Tato organizace nemá uveden popis" msgid "This dataset has no description" msgstr "Tento dataset nemá uveden žádný popis" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Žádné aplikace, nápady, články nebo obrázky nebyly k tomuto datasetu doposud přidány." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Přidat položku" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" @@ -3880,19 +3907,19 @@ msgstr "Odeslat" msgid "Order by" msgstr "Seřadit dle" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Filtrovat výsledky" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Prosím, zkuste jiný dotaz.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "Bohužel při vyhledávání došlo k chybě. Prosím, zkuste to znovu.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4044,8 +4071,11 @@ msgstr "Informace o uživatelském účtu" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " -msgstr "Pomocí Vašeho CKAN profilu můžete říci ostatním uživatelům něco o sobě a o tom, co děláte." +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " +msgstr "" +"Pomocí Vašeho CKAN profilu můžete říci ostatním uživatelům něco o sobě a " +"o tom, co děláte." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4076,6 +4106,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4083,23 +4117,23 @@ msgstr "Změnit heslo" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Potvrďte heslo" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Opravdu chcete smazat tohoto uživatele?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "Jste si jisti že chcete znovu vygenerovat klíč API?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "Znovu vygenerovat klíč API" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Upravit profil" @@ -4185,7 +4219,9 @@ msgstr "Proč bych se měl přihlásit?" #: ckan/templates/user/new.html:28 msgid "Create datasets, groups and other exciting things" -msgstr "Abyste mohli vytvářet datové sady, skupiny a spoustu dalších zajímavých věcí" +msgstr "" +"Abyste mohli vytvářet datové sady, skupiny a spoustu dalších zajímavých " +"věcí" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:5 msgid "username" @@ -4249,6 +4285,11 @@ msgstr "Členem od" msgid "API Key" msgstr "Klíč k API" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Obnovit heslo" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "Obnovení hesla" @@ -4259,9 +4300,11 @@ msgstr "Žádost o obnovení" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Zadejte uživatelské jméno do textového pole a bude Vám zaslán email s odkazem, kde si budete moci zadat nové heslo." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Zadejte uživatelské jméno do textového pole a bude Vám zaslán email s " +"odkazem, kde si budete moci zadat nové heslo." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4284,39 +4327,41 @@ msgstr "Žádní sledující" msgid "Search Users" msgstr "Vyhledat uživatele" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Dokončit" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "Čekající na zpracování" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Nahrávání" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Dosud nenahráno" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "Požadovaný zdroj z DataStore nebyl nalezen" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." -msgstr "Data byla nevalidní (příklad: číselná hodnota je mimo rozsah nebo byla vložena do textového pole)" +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." +msgstr "" +"Data byla nevalidní (příklad: číselná hodnota je mimo rozsah nebo byla " +"vložena do textového pole)" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "Zdroj \"{0}\" nenalezen." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "Uživatel {0} nemá oprávnění upravovat zdroj {1}" @@ -4356,7 +4401,7 @@ msgstr "vlastní text zdroje" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "Toto je nepřeložený řetězec" +msgstr "" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4375,25 +4420,25 @@ msgstr "Url obrázku" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "např. http://example.com/image.jpg (používá url zdroje pokud je prázdné)" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "Prohlížeč dat" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "chyba při načítání zobrazení" +msgstr "" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4537,7 +4582,7 @@ msgstr "Počet Datových sad" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "Uživatelé, kteří tvoří nejvíce datových sad" +msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4547,16 +4592,16 @@ msgstr "Menu statistiky" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Celkový počet datových sad" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "Text" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "Nastala chyba: %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "Webová stránka" @@ -4567,3 +4612,401 @@ msgstr "URL webové stránky" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "např. http://example.com (používá url zdroje pokud zůstane prázdné)" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Nemáte oprávnění číst skupinu %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "Uživatel %r nemá oprávnění měnit %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Nemáte oprávnění nahlížet do skupiny {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Prosím, upravte si " +#~ "svůj profil a doplňte svou emailovou" +#~ " adresu a své celé jméno. " +#~ "{site}používá Vaši emailovou adresu v " +#~ "případě, že potřebujete obnovit heslo." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" +#~ "Prosím, upravte si svůj " +#~ "profil a doplňte své celé jméno." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "Nemáte povolení pro Zobrazení %s" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "Nemáte povolení číst zobrazení datového zdroje %s" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Nejzobrazovanější" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Nejzobrazovanější" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Nejméně zobrazované" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Nejnovější" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Nejstarší" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "Požadovaná související položka nebyla nalezena" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Související položka nebyla nalezena" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Balíček nenalezen" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "Související položka byla úspěšně vytvořena" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "Související položka byla úspěšně upravena" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "Související položka byla odstraněna." + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Nemáte oprávnění odstranit související položku %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplikace" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Nápad" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Novinový článek" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Odborný článek" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Příspěvek" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Vizualizace" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} upravil(-a) související položku " +#~ "{related_item} typu {related_type}, která " +#~ "náleží k datové sadě {dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} upravil(-a) související položku " +#~ "{related_item} typu {related_type}" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} smazal(-a) související položku {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} přidal(-a) související položku " +#~ "{related_item} typu {related_type} k datové" +#~ " sadě {dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} přidal(-a) související položku " +#~ "{related_item} typu {related_type}" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "1 nová aktivita na {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} nové aktivity na {site_title}" +#~ msgstr[2] "{n} nových aktivit na {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Vážený %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Požádali jste o znovunastavení vašeho hesla na stránce {site_title}.\n" +#~ "\n" +#~ "Klikněte prosím na následující odkaz pro potvrzení tohoto požadavku:\n" +#~ "\n" +#~ "{reset_link}\n" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Byli jste pozváni na {site_title}. " +#~ "Uživatel pro vás již byl vytvořen, " +#~ "uživatelské jméno je {user_name}. Můžete " +#~ "si ho později změnit.\n" +#~ "\n" +#~ "Pro přijetí pozvánky si změňte heslo na:\n" +#~ "\n" +#~ "{reset_link}\n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Poslat pozvánku ke vstupu na {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Organizace musí být zadána" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Související" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "neznámý uživatel:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Položka nebyla nalezena." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" +#~ "Musíte být systémovým administrátorem, abyste" +#~ " mohli přidat související položku" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Musíte se přihlásit, pokud chcete přidat související položku" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Pouze vlastník může smazat související položku" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Pouze vlastník může aktualizovat související položku" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" +#~ "Musíte být systémovým administrátorem, abyste" +#~ " mohli změnit, k čemu související " +#~ "položka náleží." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "ukázat více" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "ukázat méně" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "související položka" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "související položky" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Média související s {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "Žádné související položky" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Přidat související položku" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Formulář související položky" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "Co jsou to související položky?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Souvisejícím médiem může být jakákoli " +#~ "aplikace, článek, vizualizace nebo nápad, " +#~ "který se vztahuje k datové sadě.
" +#~ "Může to na příklad být zajímavá " +#~ "vizualizace, obrázek nebo graf, aplikace " +#~ "využívající všechna nebo alespoň část " +#~ "dat, nebo dokonce i článek v " +#~ "novinách, který se k datové sadě " +#~ "vztahuje.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Jste si opravdu jistí, že chcete smazat související položku - {name}?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Aplikace a nápady" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "Zobrazuji položky %(first)s - " +#~ "%(last)s z celkového počtu " +#~ "%(item_count)s souvisejících položek
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "počet nalezených souvisejících položek: " +#~ "%(item_count)s
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "Žádné aplikace nebyly doposud přidány." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "Co jsou to aplikace?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ "Jedná se o aplikace vybudované nad " +#~ "datasety nebo o nápady, co by se" +#~ " s daty dalo dělat." + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Filtrovat podle typu" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Vše" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Třídit dle" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Výchozí" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Zobrazit pouze vybrané položky" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Použít" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Upravit související položku" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Upravit související" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Upravit související položku" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Vytvořit související položku" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Vytvořit související" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Vytvořit související položku" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "Mé související položky" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "Stručné informace o položce..." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tuto související položku?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Přejít na {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "Žádné aplikace, nápady, články nebo " +#~ "obrázky nebyly k tomuto datasetu doposud" +#~ " přidány." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Přidat položku" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "Bohužel při vyhledávání došlo k " +#~ "chybě. Prosím, zkuste to znovu.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Uživatelé, kteří vlastní nejvíce datových sad" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistiky" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Revize datových sad podle týdnů" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Uživatelé s největším počtem datových sad" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Stránka byla naposledy upravena:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Statistiky žebříčku" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Žebříček datových sad" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Zvolte atribut datasetu a zjistěte, jaké" +#~ " kategorie ze zvolené oblasti jsou " +#~ "zastoupeny u nejvíce datových sad. " +#~ "Např.: tagy (tags), skupiny (groups), " +#~ "licence (license), formát zdroje (res_format)," +#~ " země (country)." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Zvolte oblast" + diff --git a/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.mo index eb95bf39027..061f04ccfc1 100644 Binary files a/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.po index e4b9fa16789..f6206717a4f 100644 --- a/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Translations template for ckan. +# Danish (Denmark) translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Site Title: Dette er titlen på denne CKAN-instans. Den optræder flere steder i CKAN. Style: Vælg mellem en liste af simple variationer over hovedfarvetemaet for at starte et hurtigt tilpasset tema. Site Tag Logo: Dette er logoet der optræder i headeren i alle CKAN-instansens templates. Om: Denne tekst optræder på CKAN-instansens om-side. Intro-tekst: Denne tekst optræder på CKAN-instansens hjem-side som en velkomst til besøgende. Brugerdefineret CSS: Dette er en CSS-blok, der optræder i Homepage: Dette er til at vælge et prædefineret layout for modulerne, der vises på din hjemmeside. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Site Title: Dette er titlen på denne CKAN-instans. "
+"Den optræder flere steder i CKAN. Style: Vælg "
+"mellem en liste af simple variationer over hovedfarvetemaet for at starte"
+" et hurtigt tilpasset tema. Site Tag Logo: Dette"
+" er logoet der optræder i headeren i alle CKAN-instansens templates. Om: Denne tekst optræder på CKAN-instansens om-side. Intro-tekst: "
+"Denne tekst optræder på CKAN-instansens hjem-"
+"side som en velkomst til besøgende. Brugerdefineret "
+"CSS: Dette er en CSS-blok, der optræder i "
+" Homepage: Dette er til at vælge et prædefineret "
+"layout for modulerne, der vises på din hjemmeside. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
tag på alle sider. Hvis du vil tilpasse temaerne i højere grad anbefaler vi at læse dokumentationen.<head>
tag på alle sider. Hvis du vil tilpasse "
+"temaerne i højere grad anbefaler vi at læse dokumentationen.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2259,7 +2186,8 @@ msgstr "Tilgå ressourcens data via et web-API med kraftfuld query-support" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2268,8 +2196,8 @@ msgstr "Endpoints" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "Data-API'et kan tilgås via følgende actions fra CKAN action API'et." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2454,7 +2382,7 @@ msgstr "Gruppeformular" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2475,9 +2403,8 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette medlemmet - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Administrer" @@ -2496,9 +2423,9 @@ msgstr "Medlemmer" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2545,8 +2472,7 @@ msgstr "Navn faldende" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Der er i øjeblikket ingen grupper for dette site" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Hvad med at oprette en?" @@ -2578,7 +2504,9 @@ msgstr "Eksisterende bruger" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Hvis du vil tilføje en eksisterende burger, søg efter brugernavnet herunder." +msgstr "" +"Hvis du vil tilføje en eksisterende burger, søg efter brugernavnet " +"herunder." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2595,22 +2523,19 @@ msgstr "Ny bruger" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Hvis du vil invitere en ny bruger, indtast dennes e-mail-adresse." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette medlem?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2620,7 +2545,7 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette medlem?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -2635,10 +2560,13 @@ msgstr "Hvad er roller?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Admin: Kan redigere gruppeinformation og håndtere organisationsmedlemmer.
Medlem: Kan tilføje/fjerne datasæt fra grupper
" +msgstr "" +"Admin: Kan redigere gruppeinformation og håndtere " +"organisationsmedlemmer.
Medlem: Kan " +"tilføje/fjerne datasæt fra grupper
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2758,11 +2686,15 @@ msgstr "Hvad er grupper?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "Du kan bruge CKAN Grupper til at oprette og håndtere samlinger af datasæt. Dette kan være datasæt for et givent projekt eller team, efter et bestemt tema eller som en meget simpel måde at hjælpe folk med at finde og søge efter dine egne publicerede datasæt." +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"Du kan bruge CKAN Grupper til at oprette og håndtere samlinger af " +"datasæt. Dette kan være datasæt for et givent projekt eller team, efter " +"et bestemt tema eller som en meget simpel måde at hjælpe folk med at " +"finde og søge efter dine egne publicerede datasæt." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2825,13 +2757,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2840,7 +2773,26 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, sharing, finding and using data (including storage of data and provision of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional governments, companies and organizations) wanting to make their data open and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide and powers a variety of official and community data portals including portals for local, national and international government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, Argentina, Finland and elsewhere.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features overview: http://ckan.org/features/
CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" +"CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " +"accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " +"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " +"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " +"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " +"data open and available.
CKAN is used by governments and user " +"groups worldwide and powers a variety of official and community data " +"portals including portals for local, national and international " +"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " +"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " +"Argentina, Finland and elsewhere.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features "
+"overview: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Admin: Kan tilføje, redigere og slette datasæt såvel som at administrere medlemmer i en organisation.
Editor: Kan tilføje og redigere datasæt men ikke administrere medlemmer i en organisation
Medlem: Kan se organisationens private datasæt men ikke tilføje nye
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Admin: Kan tilføje, redigere og slette datasæt såvel " +"som at administrere medlemmer i en organisation.
" +"Editor: Kan tilføje og redigere datasæt men ikke " +"administrere medlemmer i en organisation
Medlem: " +"Kan se organisationens private datasæt men ikke tilføje nye
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3062,20 +3013,24 @@ msgstr "Hvad er organisationer?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "CKAN Organisationer bruges til at oprette, håndtere og publicere samlinger af datasæt. Brugere kan have forskellige roller inden for en Organisation, afhængigt af deres autorisation til at oprette, redigere og publicere." +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"CKAN Organisationer bruges til at oprette, håndtere og publicere " +"samlinger af datasæt. Brugere kan have forskellige roller inden for en " +"Organisation, afhængigt af deres autorisation til at oprette, redigere og" +" publicere." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3091,9 +3046,11 @@ msgstr "Lidt information om min organisation..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "Er du sikker på, du vil slette denne organisation? Dette vil slette alle offentlige og private datasæt, der tilhører denne organisation." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"Er du sikker på, du vil slette denne organisation? Dette vil slette alle " +"offentlige og private datasæt, der tilhører denne organisation." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3104,7 +3061,7 @@ msgstr "Gem organisation" msgid "View {organization_name}" msgstr "Se {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Opret datasæt" @@ -3115,12 +3072,15 @@ msgstr "Hvad er datasæt?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "Et CKAN Datasæt er en samling af dataressourcer (som f.eks. filer), sammen med en beskrivelse og andre informationer, som en statisk URL. Datasæt er hvad brugere ser, når de søger efter data." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"Et CKAN Datasæt er en samling af dataressourcer (som f.eks. filer), " +"sammen med en beskrivelse og andre informationer, som en statisk URL. " +"Datasæt er hvad brugere ser, når de søger efter data." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette datasættet - {name}?" @@ -3199,9 +3159,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3212,21 +3172,12 @@ msgstr "Tilføj" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Dette er en gammel version af dette datasæt (ændret %(timestamp)s). Det kan afvige markant fra den aktuelle version." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Relateret media for {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "Ingen relaterede elementer" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Tilføj relateret element" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Dette er en gammel version af dette datasæt (ændret %(timestamp)s). Det " +"kan afvige markant fra den aktuelle version." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3341,9 +3292,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3402,9 +3353,11 @@ msgstr "Tilføj ny ressource" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "Dette datasæt indeholder ingen data, hvorfor ikke tilføje noget?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"Dette datasæt indeholder ingen data, hvorfor ikke tilføje noget?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3423,7 +3376,9 @@ msgstr "fuldt {format} dump" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr "Du kan også tilgå dette register med %(api_link)s (se %(api_doc_link)s) eller downloade et %(dump_link)s." +msgstr "" +"Du kan også tilgå dette register med %(api_link)s (se %(api_doc_link)s) " +"eller downloade et %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3475,6 +3430,24 @@ msgstr "Status" msgid "Last Updated" msgstr "" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "Data API" @@ -3504,7 +3477,9 @@ msgstr "e.g. økonomi, miljø, trafik" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Licens-definitioner og yderligere information kan findes på opendefinition.org" +msgstr "" +"Licens-definitioner og yderligere information kan findes på opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3529,11 +3504,12 @@ msgstr "Aktiv" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3577,8 +3553,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Opdatér ressource" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "Fil" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3640,7 +3620,9 @@ msgstr "Hvad er en ressource?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "En ressource kan være en fil eller et link til en fil, der indeholder brugbar data." +msgstr "" +"En ressource kan være en fil eller et link til en fil, der indeholder " +"brugbar data." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3853,16 +3835,6 @@ msgstr "Der er ingen beskrivelse for denne organisation" msgid "This dataset has no description" msgstr "Dette datasæt har ingen beskrivelse" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Ingen apps, ideer, nyheder eller billeder er blevet relateret til dette datasæt endnu." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Tilføj element" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Indsend" @@ -3873,19 +3845,19 @@ msgstr "Indsend" msgid "Order by" msgstr "Sortér efter" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Filtrér resultater" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Prøv venligst en anden søgning.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "Der skete en fejl under søgningen. Prøv venligst igen.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4031,7 +4003,8 @@ msgstr "Kontoinformation" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "Din profil viser andre CKAN-brugere hvem du er og hvad du laver." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4063,6 +4036,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Skift adgangskode" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4070,23 +4047,23 @@ msgstr "Skift adgangskode" msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Bekræft adgangskode" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne bruger?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Opdatér profil" @@ -4119,7 +4096,9 @@ msgstr "Har du glemt din adgangskode?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." -msgstr "Ikke noget problem, brug vores adgangskode-genoprettelsesformular til at nulstille den." +msgstr "" +"Ikke noget problem, brug vores adgangskode-genoprettelsesformular til at " +"nulstille den." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4236,6 +4215,11 @@ msgstr "Medlem siden" msgid "API Key" msgstr "API-nøgle" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Nulstil din adgangskode" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "" @@ -4246,9 +4230,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Skriv dit brugernavn i feltet og vi sender dig en e-mail med et link, hvor du kan angive en ny adgangskode." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Skriv dit brugernavn i feltet og vi sender dig en e-mail med et link, " +"hvor du kan angive en ny adgangskode." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4271,39 +4257,39 @@ msgstr "Ingen følgere" msgid "Search Users" msgstr "Søg efter brugere" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Fuldført" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "Afventer" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Indsender" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Ikke Uploadet Endnu" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "DataStore-ressourcen ikke fundet" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "Ressource \"{0}\" blev ikke fundet." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "Bruger {0} er ikke autoriseret til at opdatere ressourcen {1}" @@ -4362,19 +4348,19 @@ msgstr "" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "" @@ -4534,7 +4520,7 @@ msgstr "Statistik-menu" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Antal datasæt i alt" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "" @@ -4543,7 +4529,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "" @@ -4554,3 +4540,373 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Ikke autoriseret til at læse gruppen %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "Bruger %r ikke autoriseret til at redigere %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Ikke autoriseret til at læse gruppe {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Venligst opdatér din " +#~ "profil og tilføj din email adresse" +#~ " og dit fulde navn. {site} bruger " +#~ "din e-mail-adresse, hvis du har " +#~ "brug for at nulstille din adgangskode." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "Opdater venligst din profil og tilføj dit fulde navn" + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Mest sete" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Mest sete" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Mindst sete" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Nyeste" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Ældst" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "Det anmodede relaterede element blev ikke fundet" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Relateret element ikke fundet" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Datakilde ikke fundet" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "Relateret element er blevet oprettet" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "Relateret element er blevet opdateret" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "Relateret element er blevet slettet." + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Ikke autoriseret til at slette relateret element %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Applikation" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Idé" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Nyhedsartkel" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Dokument" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Post" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Visualisering" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "Ikke autoriseret til at læse {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} opdaterede {related_type} {related_item} " +#~ "for datasættet {dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} opdaterede {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} slettede det relaterede element {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} tilføjede {related_type} {related_item} " +#~ "til datasættet {dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} tilføjede {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "1 ny aktivitet fra {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} nye aktiviteter fra {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{day} {month} {year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Kære %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Invitation til {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Der skal angives en organisation" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Relateret" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "Ukendt bruger:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Elementet blev ikke fundet." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" +#~ "Du skal være systemadministrator for at" +#~ " oprette et udvalgt relateret element" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Du skal være logget ind for at tilføje et relateret element" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Kun ejeren kan slette et relateret element" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Kun ejeren kan opdatere et relateret element" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" +#~ "Du skal være systemadministrator for at" +#~ " ændre et relateret elements udvalgt-" +#~ "felt" + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "vis flere" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "vis færre" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "relateret emne" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "relaterede emner" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Relateret media for {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "Ingen relaterede elementer" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Tilføj relateret element" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Relateret-formular" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "Hvad er relaterede elementer?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Relateret media er enhver app, " +#~ "artikel, visualisering eller idé relateret " +#~ "til dette datasæt.
F.eks. kan det" +#~ " være en visualisering, graf eller en" +#~ " app, der anvender hele eller dele" +#~ " af datasættet eller endda en nyhed," +#~ " der refererer til dette datasæt.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette det relaterede element - {name}?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Apps & ideer" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "Viser emnerne %(first)s - " +#~ "%(last)s af %(item_count)s " +#~ "relaterede elementer fundet
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s relaterede elementer fundet
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "Der er endnu ikke blevet tilføjet nogen apps." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "Hvad er applikationer?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ "Dette er applikationer bygget med " +#~ "datasættene såvel som ideer til ting," +#~ " som kan bygges med dem." + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Filtrér efter type" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Sortér efter" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Default" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Vis kun fremhævede elementer" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Anvend" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Redigér relateret element" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Redigér relaterede" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Redigér relateret element" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Opret et relateret element" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Opret relateret" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Opret relateret element" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "Mit relaterede element" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "Lidt information om elementet..." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette relaterede element?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Gå til {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen apps, ideer, nyheder eller " +#~ "billeder er blevet relateret til dette" +#~ " datasæt endnu." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Tilføj element" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "Der skete en fejl under " +#~ "søgningen. Prøv venligst igen.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Brugere med flest datasæt" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistik" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Ændringer i datasæt pr. uge" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Brugere med flest datasæt" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Siden blev senest opdateret:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Leaderboard - stats" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Dataset Leaderboard" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Vælg en attribut til datasættet og " +#~ "find ud af hvilke kategorier i " +#~ "dette område har flest datasæt. F.eks." +#~ " tags, grupper, licens, res_format, land." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Vælg område" + diff --git a/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.mo index 5b46df0e244..84d2c928712 100644 Binary files a/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po index fb96a616fc4..be98f5a101e 100644 --- a/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,14 +1,13 @@ -# Translations template for ckan. +# German translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Seitenüberschrift: Dieses ist der Seitentitel dieser CKAN Installation. Er erscheint an verschiedenen Stellen in CKAN. Style: Wählen Sie aus einer Liste von Farbschemen, um CKAN schnell individuell anzupassen. Seiten-Logo Dieses Logo erscheint im Kopf aller CKAN Instance Templates. Über: Dieser Text erscheint in dieser CKAN-Instanz Über. Einführungstext: Dieser text erscheint in dieser CKAN Instanz Startseite als Willkommensseite für Besucher. Benutzerdefiniertes CSS: Dieser CSS-Block wird in jeden Seitenkopf ( Startseite: Hier können Sie ein vorbereitetes Layout für die Module auf Ihrer Startseite auswählen. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Seitenüberschrift: Dieses ist der Seitentitel dieser"
+" CKAN Installation. Er erscheint an verschiedenen Stellen in CKAN. Style: Wählen Sie aus einer Liste von Farbschemen, um"
+" CKAN schnell individuell anzupassen. Seiten-Logo"
+" Dieses Logo erscheint im Kopf aller CKAN Instance Templates. Über: Dieser Text erscheint in dieser CKAN-Instanz Über. Einführungstext: Dieser text erscheint in dieser CKAN"
+" Instanz Startseite als Willkommensseite für"
+" Besucher. Individuelles CSS: Dieser CSS-Block "
+"wird eingebunden in Startseite: Hier können Sie ein vorbereitetes Layout "
+"für die Module auf Ihrer Startseite auswählen. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide Als Systeadministrator haben Sie volle Kontrolle über diese CKAN Instanz. Handeln Sie mit Vorsicht! Hilfe zu den Möglichkeiten zur Systemadministration erhalten Sie im CKAN SysAdmin Handbuch<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
) eingebunden. Wenn Sie die Templates noch besser anpassen wollen, lesen Sie die Dokumentation.<head>
Schlagwort jeder Seite. "
+"Wenn Sie die Templates noch besser anpassen wollen, lesen Sie die Dokumentation.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" +msgstr "" +"Als Systeadministrator haben Sie volle Kontrolle über diese CKAN " +"Instanz. Handeln Sie mit Vorsicht!
Hilfe zu den Möglichkeiten zur " +"Systemadministration erhalten Sie im CKAN SysAdmin Handbuch
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2263,14 +2216,21 @@ msgstr "CKAN Data API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" -msgstr "Zugriff auf Ressourcen per Web-Schnittstelle mit umfangreichen Suchmöglichkeiten" +msgstr "" +"Zugriff auf Ressourcen per Web-Schnittstelle mit umfangreichen " +"Suchmöglichkeiten" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " -msgstr "Weiterführende Information in der zentralen CKAN Data API und DataStore Dokumentation." +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " +msgstr "" +"Weiterführende Information in der zentralen CKAN Data API und DataStore " +"Dokumentation." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2278,9 +2238,11 @@ msgstr "Endpunkt, engl. Endpoint" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." -msgstr "Die Daten-Schnittstelle (Data-API) kann über folgende Schnittstellenbefehle der CKAN Action API erreicht werden." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." +msgstr "" +"Die Daten-Schnittstelle (Data-API) kann über folgende " +"Schnittstellenbefehle der CKAN Action API erreicht werden." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2464,7 +2426,7 @@ msgstr "Gruppen-Formular" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2485,9 +2447,8 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du das Mitglied {name} löschen willst?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Bearbeiten" @@ -2506,14 +2467,14 @@ msgstr "Mitglieder" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 msgid "Followers" -msgstr "Beobachter" +msgstr "Follower" #: ckan/templates/group/history.html:3 ckan/templates/group/history.html:6 #: ckan/templates/package/history.html:3 ckan/templates/package/history.html:6 @@ -2555,8 +2516,7 @@ msgstr "Name absteigend" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Es gibt momentan keine Gruppen für diese Seite" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Wie wäre es, wenn du eine erstellst?" @@ -2588,7 +2548,9 @@ msgstr "Bestehender Benutzer" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Um einen bestehenden Benutzer hinzuzufügen, können Sie dessen Benutzernamen unten suchen." +msgstr "" +"Um einen bestehenden Benutzer hinzuzufügen, können Sie dessen " +"Benutzernamen unten suchen." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2605,22 +2567,19 @@ msgstr "Neuer Benutzer" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Um einen neuen Benutzer einzuladen, geben Sie dessen Email-Adresse ein." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Mitglied löschen willst?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2630,7 +2589,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Mitglied löschen willst?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -2645,10 +2604,13 @@ msgstr "Was sind Rollen?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Admin: Kann Gruppen-Informationen und Organisationsmitglieder verwalten.
Member: Kann Datensätze von Gruppen hinzufügen und entfernen.
" +msgstr "" +"Admin: Kann Gruppen-Informationen und " +"Organisationsmitglieder verwalten.
Member: Kann " +"Datensätze von Gruppen hinzufügen und entfernen.
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2661,7 +2623,7 @@ msgstr "Aktualisiere Gruppe" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:19 msgid "Create Group" -msgstr "Gruppe erstellen" +msgstr "Gruppe anlegen" #: ckan/templates/group/read.html:15 ckan/templates/organization/read.html:19 #: ckan/templates/package/search.html:29 @@ -2768,11 +2730,15 @@ msgstr "Was sind Gruppen?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "Sie können mit CKAN Gruppen Datensätze erstellen und verwalten. Damit können Datensätze für ein bestimmtes Projekt, ein Team oder zu einem bestimmten Thema katalogisiert oder sehr leicht die eigenen veröffentlichten Datensätze anderen Leuten zugänglich gemacht werden." +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"Sie können mit CKAN Gruppen Datensätze erstellen und verwalten. Damit " +"können Datensätze für ein bestimmtes Projekt, ein Team oder zu einem " +"bestimmten Thema katalogisiert oder sehr leicht die eigenen " +"veröffentlichten Datensätze anderen Leuten zugänglich gemacht werden." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2835,13 +2801,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2850,7 +2817,27 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN ist die weltweit führende Open Souce Data Portalsoftware.
CKAN ist eine vollständige und schlüsselfertige Software, die Daten verfügbar, zugreifbar und benutzbar macht. Sie bietet Hilfsmittel, um Daten zu veröffentlichen, teilen, finden und zu benutzen (einschließlich der Datenspeicherung und robuster Datenschnittstellen/APIs). CKAN wurde entwickelt für Datenherausgeber, die ihre Daten öffentlich verfügbar machen wollen, zum Beispiel Regierungen, Behörden, Unternehmen und Organisationen.
CKAN wird weltweit von öffentlicher Seite und Benutzergruppen eingesetzt und ist Grundlage einer Vielzahl von offiziellen und Community-Portale sowie Portale für Kommunen, Länder und Internationale Behörden, darunter das Datenportal für Deutschland govdata.de, das englische Portal data.gov.uk, das Portal der Europäische Union publicdata.eu, das brasilianische Portal dados.gov.br, sowie kommunale und Städteportale in allen Teilen der Welt.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Kennenlern-Tour: http://ckan.org/tour/
Leistungsüberblick: http://ckan.org/features/
CKAN ist die weltweit führende Open Souce Data Portalsoftware.
" +"CKAN ist eine vollständige und schlüsselfertige Software, die Daten " +"verfügbar, zugreifbar und benutzbar macht. Sie bietet Hilfsmittel, um " +"Daten zu veröffentlichen, teilen, finden und zu benutzen (einschließlich " +"der Datenspeicherung und robuster Datenschnittstellen/APIs). CKAN wurde " +"entwickelt für Datenherausgeber, die ihre Daten öffentlich verfügbar " +"machen wollen, zum Beispiel Regierungen, Behörden, Unternehmen und " +"Organisationen.
CKAN wird weltweit von öffentlicher Seite und " +"Benutzergruppen eingesetzt und ist Grundlage einer Vielzahl von " +"offiziellen und Community-Portale sowie Portale für Kommunen, Länder und " +"Internationale Behörden, darunter das Datenportal für Deutschland govdata.de, das englische Portal data.gov.uk, das Portal der Europäische " +"Union publicdata.eu, das " +"brasilianische Portal dados.gov.br, " +"sowie kommunale und Städteportale in allen Teilen der Welt.
CKAN: "
+"http://ckan.org/
CKAN Kennenlern-"
+"Tour: http://ckan.org/tour/
"
+"Leistungsüberblick: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Admin: Kann Datensätze erstellen, bearbeiten und löschen und Organisationsmitglieder verwalten.
Redakteur: Kann Datensätze erstellen und bearbeiten, aber kann Mitglieder nicht verwalten.
Mitglied: Kann die privaten Datensätze der Organisation sehen, aber keine neuen Datensätze anlegen.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Admin: Kann Datensätze anlegen, bearbeiten und " +"löschen und Organisationsmitglieder verwalten.
" +"Redakteur: Kann Datensätze anlegen und bearbeiten, " +"aber kann Mitglieder nicht verwalten.
Mitglied: " +"Kann die privaten Datensätze der Organisation sehen, aber keine neuen " +"Datensätze anlegen.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3072,20 +3062,31 @@ msgstr "Was sind Organisationen?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" -msgstr "Organisationen repräsentieren Veröffentlichungsabteilungen für Datensätze (zum Beispiel das Katasteramt). Das bedeutet, dass Datensätze von dieser Abteilung veröffentlicht werden und dieser auch gehören, anstatt einem einzelnen Nutzer.
Admins können innerhalb von Organisationen Rollen und Berechtigungen an Mitglieder vergeben, um einzelnen Nutzern Rechte zu geben, um für die Organisation Datensätze zu veröffentlichen (z.B. für das Statistikamt).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +msgstr "" +"Organisationen repräsentieren Veröffentlichungsabteilungen für " +"Datensätze (zum Beispiel das Katasteramt). Das bedeutet, dass Datensätze " +"von dieser Abteilung veröffentlicht werden und dieser auch gehören, " +"anstatt einem einzelnen Nutzer.
Admins können innerhalb von " +"Organisationen Rollen und Berechtigungen an Mitglieder vergeben, um " +"einzelnen Nutzern Rechte zu geben, um für die Organisation Datensätze zu " +"veröffentlichen (z.B. für das Statistikamt).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "Mit CKAN Organisationen können Gruppen von Datensätzen erstellt, bearbeitet und veröffentlicht werden. Benutzer haben verschiedene Berechtigungen innerhalb von Organisationen, die von ihrer Berechtigungsstufe abhängen: erstellen, bearbeiten, veröffentlichen." +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"Mit CKAN Organisationen können Gruppen von Datensätzen erstellt, " +"bearbeitet und veröffentlicht werden. Benutzer haben verschiedene " +"Berechtigungen innerhalb von Organisationen, die von ihrer " +"Berechtigungsstufe abhängen: erstellen, bearbeiten, veröffentlichen." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3101,9 +3102,12 @@ msgstr "Ein paar Informationen zu meiner Organisation..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "Soll diese Organisation wirklich gelöscht werden? Dieser Vorgang wird auch alle öffentlichen und privaten Datensätze dieser Organisation löschen." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"Soll diese Organisation wirklich gelöscht werden? Dieser Vorgang wird " +"auch alle öffentlichen und privaten Datensätze dieser Organisation " +"löschen." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3114,10 +3118,10 @@ msgstr "Organisation speichern" msgid "View {organization_name}" msgstr "{organization_name} ansehen" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" -msgstr "Datensatz erstellen" +msgstr "Datensatz anlegen" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:22 msgid "What are datasets?" @@ -3125,12 +3129,15 @@ msgstr "Was sind Datensätze?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "Ein CKAN Datensatz ist eine Menge von Daten-Ressourcen (z.B. Dateien) mit einer Beschreibung und anderen Informationen an einer festen URL. Datensätze werden bei Suchanfragen als Ergebnisse zurückgegeben." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"Ein CKAN Datensatz ist eine Menge von Daten-Ressourcen (z.B. Dateien) mit" +" einer Beschreibung und anderen Informationen an einer festen URL. " +"Datensätze werden bei Suchanfragen als Ergebnisse zurückgegeben." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Bist du sicher, dass du den Datensatz {name} löschen willst?" @@ -3209,10 +3216,15 @@ msgstr "Ansicht hinzufügen" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " -msgstr "Data Explorer Darstellungen können langsam und ungenau sein solange die DataStore Extension nicht aktiviert ist. Weiterführende Informationen hierzu in der Data Explorer Dokumentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " +msgstr "" +"Data Explorer Darstellungen können langsam und ungenau sein solange die " +"DataStore Extension nicht aktiviert ist. Weiterführende Informationen " +"hierzu in der Data Explorer Dokumentation. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3222,21 +3234,12 @@ msgstr "Hinzufügen" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Dies ist eine alte Version dieses Datensatzes vom %(timestamp)s. Sie kann erheblich von der aktuellen Version abweichen." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Verwandte Inhalte zu {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "Keine verwandten Elemente" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Füge verwandtes Element hinzu" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Dies ist eine alte Version dieses Datensatzes vom %(timestamp)s. Sie kann" +" erheblich von der aktuellen Version abweichen." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3253,7 +3256,7 @@ msgstr "Fehler:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "Fehler-Verfolgung:" +msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3331,30 +3334,37 @@ msgstr "Quelle: %(dataset)s" #: ckan/templates/package/resource_read.html:112 msgid "There are no views created for this resource yet." -msgstr "Es gibt noch keine Ansichten für diese Ressource" +msgstr "Es gibt noch keine Darstellungen/Views für diese Ressource" #: ckan/templates/package/resource_read.html:116 msgid "Not seeing the views you were expecting?" -msgstr "Sehen Sie nicht die erwarteten Ansichten?" +msgstr "Sehen Sie nicht die erwarteten Darstellungen/Views?" #: ckan/templates/package/resource_read.html:121 msgid "Here are some reasons you may not be seeing expected views:" -msgstr "Aus folgende Gründen sehen Sie die erwarteten Ansichten möglicherweise nicht:" +msgstr "" +"Aus folgende Gründen sehen Sie die erwarteten Darstellungen/Views " +"möglicherweise nicht:" #: ckan/templates/package/resource_read.html:123 msgid "No view has been created that is suitable for this resource" -msgstr "Es wurde keine geeignete Ansicht für diese Ressource erzeugt" +msgstr "Es wurde keine geeignete Darstellung/View für diese Ressource erzeugt" #: ckan/templates/package/resource_read.html:124 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" -msgstr "Die Seitenadministratoren haben die erforderlichen Ansichts-Plugins nicht aktiviert" +msgstr "" +"Die Seitenadministratoren haben die erforderlichen Darstellungs-/Views-" +"Plugins nicht aktiviert" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" -msgstr "Falls eine Ansicht den DataStore erfordert, wurde das DataStore Plugin nicht aktiviert, oder die Daten befinden sich nicht im DataStore, oder der DataStore ist noch nicht mit der Datenverarbeitung fertig" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" +msgstr "" +"Wenn eine Darstellung den DataStore erfordert wurde das DataStore Plugin " +"nicht aktiviert oder die Daten befinden sich nicht im DataStore oder der " +"DataStore ist nocht nicht mit der Datenverarbeitung fertig" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3398,11 +3408,11 @@ msgstr "Lizenz" #: ckan/templates/package/resource_views.html:10 msgid "New view" -msgstr "Neue Ansicht" +msgstr "Neue Darstellung/View" #: ckan/templates/package/resource_views.html:28 msgid "This resource has no views" -msgstr "Diese Ressource hat keine Ansichten" +msgstr "Diese Ressource hat keine Darstellungen/Views" #: ckan/templates/package/resources.html:8 msgid "Add new resource" @@ -3412,9 +3422,11 @@ msgstr "Neue Ressource hinzufügen" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "Dieser Datensatz hat keine Daten, Wollen sie welche hinzufügen?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"Dieser Datensatz hat keine Daten, Wollen sie welche hinzufügen?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3433,14 +3445,18 @@ msgstr "kompletten {format}-Download" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr " Du kannst dieses Register auch über die %(api_link)s (siehe %(api_doc_link)s) oder über einen %(dump_link)s abrufen. " +msgstr "" +" Du kannst dieses Register auch über die %(api_link)s (siehe " +"%(api_doc_link)s) oder über einen %(dump_link)s abrufen. " #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "Du kannst dieses Register auch über der %(api_link)s (siehe %(api_doc_link)s) abrufen. " +msgstr "" +"Du kannst dieses Register auch über der %(api_link)s (siehe " +"%(api_doc_link)s) abrufen. " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3448,7 +3464,7 @@ msgstr "Alle Ansichten" #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:12 msgid "View view" -msgstr "Ansicht anzeigen" +msgstr "Darstellung/View ansehen" #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:37 msgid "View preview" @@ -3485,6 +3501,24 @@ msgstr "Status" msgid "Last Updated" msgstr "Zuletzt geändert" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "Daten-API" @@ -3514,7 +3548,10 @@ msgstr "z.B. Wirtschaft, geistige Gesundheit, Regierung" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Lizenzdefinitionen und weiterführende Informationen können unter opendefinition.org gefunden werden." +msgstr "" +"Lizenzdefinitionen und weiterführende Informationen können unter opendefinition.org " +"gefunden werden." #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3539,12 +3576,18 @@ msgstr "aktiv" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." -msgstr "Die Datenlizenz, die Sie ausgewählt haben gilt nur für die Inhalte aller Ressourcen, die zu diesem Datensatz gehören. Wenn Sie dieses Formular absenden, stimmen Sie zu, die Metadaten unter der Open Database License zu veröffentlichen." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." +msgstr "" +"Die Datenlizenz, die Sie ausgewählt haben gilt nur für die Inhalte" +" aller Ressourcen, die zu diesem Datensatz gehören. Wenn Sie dieses " +"Formular absenden, stimmen Sie zu, die Metadaten unter der Open Database " +"License zu veröffentlichen." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3587,8 +3630,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Ressource aktualisieren" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "Datei" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3650,7 +3697,9 @@ msgstr "Was ist eine Ressource?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Eine Ressource kann jede Datei oder jeder Link zu einer Datei mit nützlichen Daten sein." +msgstr "" +"Eine Ressource kann jede Datei oder jeder Link zu einer Datei mit " +"nützlichen Daten sein." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3670,13 +3719,15 @@ msgstr "Diese Ressourcendarstellung/-view kann momentan nicht angezeigt werden." #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:63 msgid "Embed resource view" -msgstr "Ressourcen-Ansicht einbetten" +msgstr "Ressourcendarstellung/-view einbetten" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:66 msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" -msgstr "Sie können den Einbettungs-Code in ein CMS oder eine Blog-Software, die \"raw HTML\" unterstützt, einbetten" +msgstr "" +"Sie können den Einbettungs-Code in ein CMS oder eine Blog-Software, die " +"\"raw HTML\" unterstützt, einbetten" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3710,7 +3761,7 @@ msgstr "Datensatz mit Datum vom %s " #: ckan/templates/package/snippets/stages.html:23 #: ckan/templates/package/snippets/stages.html:25 msgid "Create dataset" -msgstr "Datensatz erstellen" +msgstr "Datensatz anlegen" #: ckan/templates/package/snippets/stages.html:30 #: ckan/templates/package/snippets/stages.html:34 @@ -3720,11 +3771,11 @@ msgstr "Daten hinzufügen" #: ckan/templates/package/snippets/view_form.html:8 msgid "eg. My View" -msgstr "Meine Ressourcen-Ansicht" +msgstr "Meine Darstellung/-View" #: ckan/templates/package/snippets/view_form.html:9 msgid "eg. Information about my view" -msgstr "z.B. Informationen zu meiner Ansicht" +msgstr "z.B. Informationen zu meiner Darstellung/meinem View" #: ckan/templates/package/snippets/view_form_filters.html:16 msgid "Add Filter" @@ -3740,11 +3791,13 @@ msgstr "Filter" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:2 msgid "What's a view?" -msgstr "Was ist eine Ansicht?" +msgstr "Was ist eine Darstellung bzw. ein View?" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:4 msgid "A view is a representation of the data held against a resource" -msgstr "Eine Ansicht ist eine Visualisierung einer Ressource" +msgstr "" +"Eine Darstellung bzw. ein View ist eine Ansicht von Daten in einer " +"Ressource" #: ckan/templates/revision/diff.html:6 msgid "Differences" @@ -3786,7 +3839,7 @@ msgstr "Tags des Datensatzes" #: ckan/templates/revision/snippets/revisions_list.html:7 msgid "Entity" -msgstr "Objekt" +msgstr "Entität" #: ckan/templates/snippets/activity_item.html:3 msgid "New activity item" @@ -3794,11 +3847,11 @@ msgstr "Neuer Aktivitätseintrag" #: ckan/templates/snippets/datapreview_embed_dialog.html:4 msgid "Embed Data Viewer" -msgstr "Datenvoransicht einbetten" +msgstr "Datenansicht einbetten" #: ckan/templates/snippets/datapreview_embed_dialog.html:8 msgid "Embed this view by copying this into your webpage:" -msgstr "Betten sie diese Ansicht ein, indem Sie das Folgende in Ihre Webseite kopieren:" +msgstr "Bette diese Ansicht ein, indem du dies in deine Webseite kopierst:" #: ckan/templates/snippets/datapreview_embed_dialog.html:10 msgid "Choose width and height in pixels:" @@ -3863,16 +3916,6 @@ msgstr "Es gibt keine Beschreibung für diese Organisation" msgid "This dataset has no description" msgstr "Dieser Datensatz keine Beschreibung" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Bisher wurden keine Apps, Ideen, Nachrichten oder Bilder mit diesem Daten verknüpft." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Füge Element hinzu" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Abschicken" @@ -3883,19 +3926,19 @@ msgstr "Abschicken" msgid "Order by" msgstr "Sortieren nach" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Ergebnisse filtern" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Bitte versuch es mit einer anderen Suche.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "Beim Suchen trat ein Fehler auf. Bitte versuch es noch einmal.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4041,7 +4084,8 @@ msgstr "Informationen zum Benutzerkonto" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "Dein Profil teil anderen CKAN-Nutzern mit, wer du bist und was du machst." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4073,6 +4117,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Kennwort ändern" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4080,23 +4128,23 @@ msgstr "Kennwort ändern" msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort wiederholen" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Sind sie sicher, dass Sie diesen Benutzer löschen wollen?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den API-Key erzeugen wollen?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "API-Key nochmals erzeugen" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Profil aktualisieren" @@ -4162,7 +4210,9 @@ msgstr "Du bist schon angemeldet" #: ckan/templates/user/logout_first.html:24 msgid "You need to log out before you can log in with another account." -msgstr "Du musst dich abmelden, bevor du dich mit einem anderen Benutzerkonto anmelden kannst." +msgstr "" +"Du musst dich abmelden, bevor du dich mit einem anderen Benutzerkonto " +"anmelden kannst." #: ckan/templates/user/logout_first.html:25 msgid "Log out now" @@ -4216,7 +4266,9 @@ msgstr "Wie funktioniert das?" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:40 msgid "Simply enter a new password and we'll update your account" -msgstr "Gib einfach dein neues Passwort ein und wir aktualisieren dein Benutzerkonto" +msgstr "" +"Gib einfach dein neues Passwort ein und wir aktualisieren dein " +"Benutzerkonto" #: ckan/templates/user/read.html:21 msgid "User hasn't created any datasets." @@ -4246,6 +4298,11 @@ msgstr "Mitglied seit" msgid "API Key" msgstr "API-Schlüssel" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "Kennwort zurücksetzen" @@ -4256,9 +4313,11 @@ msgstr "Zurücksetzen anfordern" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Gibt deinen Benutzernamen in das Feld ein und wir senden dir eine E-Mail mit einem Link um ein neues Passwort zu setzen." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Gibt deinen Nutzernamen in das Feld ein und wir senden dir eine E-Mail " +"mit einem Link um ein neues Passwort zu setzen." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4275,45 +4334,47 @@ msgstr "Du folgst keinen Inhalten" #: ckan/templates/user/snippets/followers.html:9 msgid "No followers" -msgstr "Keine Beobachter" +msgstr "Keine Follower" #: ckan/templates/user/snippets/user_search.html:5 msgid "Search Users" msgstr "Suche Nutzer" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Fertig" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "läuft noch" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Absenden" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Noch nicht hochgeladen" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "DataStore Ressource nicht gefunden" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." -msgstr "Die Daten waren ungültig (z.m Beispiel: ein numerischer Wert ist außerhalb eines Bereichs oder wurde in ein Textfeld eingefügt)" +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." +msgstr "" +"Die Daten waren ungültig (z.m Beispiel: ein numerischer Wert ist " +"außerhalb eines Bereichs oder wurde in ein Textfeld eingefügt)" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "Ressource \"{0}\" nicht gefunden." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "Benutzer {0} darf die Ressource {1} nicht ändern" @@ -4353,7 +4414,7 @@ msgstr "Benutzerspezifischer Ressourcen-Text" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "Das ist eine unübersetzte Zeichenkette" +msgstr "" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4362,7 +4423,7 @@ msgstr "Diese Gruppe hat keine Beschreibung" #: ckanext/example_theme/v12_extra_public_dir/templates/home/snippets/promoted.html:4 msgid "CKAN's data previewing tool has many powerful features" -msgstr "CKAN's Datenvoransicht hat viele nützliche Funktionen" +msgstr "Das CKAN's Tool zur Datenvoransicht hat viele mächtige Funktionen" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "Image url" @@ -4370,27 +4431,29 @@ msgstr "Bild-URL" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -msgstr "z.B. http://example.com/image.jpg (wenn leer, wird Ressourcen-URL verwendet)" +msgstr "" +"z.B. http://example.com/image.jpg (wenn leer, wird Ressourcen-URL " +"verwendet)" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "Data Explorer" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "tabelle" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "Graph" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "Karte" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "Fehler beim Laden der Ansicht" +msgstr "" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4534,7 +4597,7 @@ msgstr "Anzahl der Datensätze" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "Benutzer, der die meisten Datensätze erzeugt hat" +msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4544,16 +4607,16 @@ msgstr "Statistik-Menü" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Gesamtanzahl der Datensätze" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "Text" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "Webseite" @@ -4564,3 +4627,396 @@ msgstr "Webseiten-URL" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "z.B. http://example.com (wenn leer, verwenden der Ressourcen-URL)" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Keine Berechtigung die Gruppe %s anzuzeigen" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "User %r ist nicht autorisiert %r zu editieren" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Keine Berechtigung die Gruppe {group_id} anzuzeigen" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte aktualisiere Dein " +#~ "Profil und trage Deine Emailadresse " +#~ "und Deinen vollständigen Namen ein. " +#~ "{site} nutzt Deine Emailadresse, um Dein" +#~ " Passwort zurücksetzen zu können." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte aktualisiere Dein " +#~ "Profil und füge deinen vollen Namen" +#~ " hinzu." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "Keine Berechtigung, um View %s anzusehen" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "Nicht berechtigt für den Zugriff auf die Ressourcen-View Daten %s" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Meist gesehen" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Meist gesehen" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Am wenigsten gesehen" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Neuestes" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Ältestes" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "Der angefragte, verwandte Inhalt wurde nicht gefunden" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Verwandter Inhalt nicht gefunden" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Paket nicht gefunden" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "Verwandter Inhalt wurde erfolgreich angelegt" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "Verwandter Inhalt wurde erfolgreich aktualisiert" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "Verwandter Inhalt wurde gelöscht." + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Keine Berechtigung um den verwandten Inhalt %s zu löschen" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Anwendung" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Idee" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Nachrichtenartikel" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Wissenschaftliche Arbeit" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Beitrag" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Visualisierung" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "Keine Berechtigung um {0} {1} zu lesen" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} hat die Daten {related_type} " +#~ "{related_item} des Datensatzes {dataset} " +#~ "aktualisiert." + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} hat die Daten {related_type} {related_item} geändert" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} hat den verwandten Inhalt {related_item} gelöscht" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} hat die Daten {related_type} " +#~ "{related_item} zum Datensatz {dataset} " +#~ "hinzugefügt" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} hat {related_type} {related_item} hinzugefügt" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "{n} neue Aktivität von {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} neue Aktivitäten von {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{day}.{month}.{year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Liebe/r %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben veranlasst, ihr Passwort auf" +#~ " {site_title} zurück zu setzen. \n" +#~ "\n" +#~ "Um diese Anfrage zu bestätigen, klicken" +#~ " Sie bitte den folgenden Link: \n" +#~ "\n" +#~ "{reset_link} \n" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sie wurden eingeladen zu {site_title}. " +#~ "Ein Benutzer wurde für Sie schon " +#~ "angelegt mit dem Benutzernamen {user_name}." +#~ " Sie können diesen später ändern. \n" +#~ "Um diese Einladung anzunehmen, setzen " +#~ "Sie ihr Kennwort bitte hiermit zurück:" +#~ " {reset_link} \n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Einladung für {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Eine Organisation muss angegeben werden" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Verwandt" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "unbekannter Benutzer:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Inhalt wurde nicht gefunden." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" +#~ "Du musst System-Administrator sein, um" +#~ " ein verwandtes Element hinzuzufügen" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Du musst eingeloggt sein, um ein verwandtes Element hinzuzufügen" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Nur der Eigentümer darf ein verwandtes Element löschen" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Nur der Eigentümer kann ein verwandtes Element aktualisieren" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" +#~ "Du musst System-Administrator sein, um" +#~ " das hervorgehobene Feld eines verwandten" +#~ " Elements zu ändern." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "mehr anzeigen" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "weniger anzeigen" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "zugehöriges Element" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "Zugehörige Elemente" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Verwandte Inhalte zu {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "Keine verwandten Elemente" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Füge verwandtes Element hinzu" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Verwandtes Form" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "Was sind verwandte Elemente?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Bist du sicher, dass du das verwandte Element {name} löschen willst?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Apps & Ideen" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "%(first)s - %(last)s von" +#~ " %(item_count)s gefundenen verwandten" +#~ " Elementen werden angezeigt
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s verwandte Elemente gefunden
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "Es wurden noch keine Apps eingereicht." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "Was sind Anwendungen?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ "Dies sind Anwendungen, die mit diesem" +#~ " Datensatz gebaut wurden und Ideen, " +#~ "was mit dem Datensatz gebaut werden " +#~ "könnte." + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Filtern nach Typ" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Sortieren nach" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Zeige nur hervorgehobene Elemente" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Anwenden" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Verwandtes Element bearbeiten" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Bearbeite verwandtes Element" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Bearbeite verwandtes Element" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Erstelle ein verwandtes Element" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Erstelle verwandtes Element" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Erstelle verwandtes Element" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "Mein verwandtes Element" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "Ein paar Informationen zu diesem Element..." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Bist du sicher, dass du dieses verwandte Element löschen willst?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Zu {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "Bisher wurden keine Apps, Ideen, " +#~ "Nachrichten oder Bilder mit diesem Daten" +#~ " verknüpft." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Füge Element hinzu" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "Beim Suchen trat ein Fehler" +#~ " auf. Bitte versuch es noch " +#~ "einmal.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Benutzer mit den meisten Datensätzen" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistiken" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Änderungen der Datensätze pro Woche" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Benutzer mit den meisten Datensätzen" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Seite zuletzt aktualisiert:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Rangliste - Statistik" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Datensatz Rangliste" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Wähle eine Datensatz-Eigenschaft und " +#~ "finde heraus, welche Kategorien in " +#~ "dieser Gegend die meisten Datensätze " +#~ "beinhalten. Z.B. tags, groups, license, " +#~ "res_format, country." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Wähle Bereich" + diff --git a/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.mo index bd2c9a78769..a728ca281c9 100644 Binary files a/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po index f0ca19224e2..164f23c391e 100644 --- a/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Translations template for ckan. +# Greek translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Andreas GanimasSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2268,7 +2201,8 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentationAdmin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2767,10 +2696,10 @@ msgstr "Τι είναι οι Ομάδες;" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2834,13 +2763,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2857,13 +2787,15 @@ msgstr "Καλωσήλθατε"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
-"don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
+"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr "Μία ωραία μικρή εισαγωγική παράγραφος για τον δικτυακό τόπο."
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
msgid "This is a featured section"
-msgstr "Αυτό είναι μια ενότητα στην οποία μπορείτε να αναδείξετε το περιεχόμενο που θεωρείτε σημαντικό."
+msgstr ""
+"Αυτό είναι μια ενότητα στην οποία μπορείτε να αναδείξετε το περιεχόμενο "
+"που θεωρείτε σημαντικό."
#: ckan/templates/home/snippets/search.html:2
msgid "E.g. environment"
@@ -2889,18 +2821,10 @@ msgstr "Σύνολο Δεδομένων"
msgid "datasets"
msgstr "σύνολα δεδομένων"
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
-msgid "organization"
-msgstr ""
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
msgid "organizations"
msgstr ""
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
-msgid "group"
-msgstr "ομάδα"
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
msgid "groups"
msgstr "ομάδες"
@@ -2908,8 +2832,8 @@ msgstr "ομάδες"
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2980,8 +2904,8 @@ msgstr "Προσχέδιο"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2
-#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
+#: ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτικό"
@@ -3035,9 +2959,15 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets, "
-"but not add new datasets. Διαχειριστής: Μπορεί να προσθέσει/επεξεργαστεί σύνολα δεδομένων καθώς και να διαχειριστεί τα μέλη του φορέα. Συντάκτης: Μπορεί να προσθέσει/επεξεργαστεί σύνολα δεδομένων αλλά όχι και να διαχειριστεί τα μέλη του φορέα. Μέλος: Μπορεί να δεί τα ιδιωτικά σύνολα δεδομένων του φορέα που ανήκει , αλλά όχι να προσθέσει νέα. Member: Can view the organization's private datasets,"
+" but not add new datasets. Διαχειριστής: Μπορεί να προσθέσει/επεξεργαστεί "
+"σύνολα δεδομένων καθώς και να διαχειριστεί τα μέλη του φορέα. Συντάκτης: Μπορεί να προσθέσει/επεξεργαστεί σύνολα "
+"δεδομένων αλλά όχι και να διαχειριστεί τα μέλη του φορέα. Μέλος: Μπορεί να δεί τα ιδιωτικά σύνολα δεδομένων του"
+" φορέα που ανήκει , αλλά όχι να προσθέσει νέα. Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
-" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
-" belong to a department instead of an individual user. Within "
-"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
-"individual users the right to publish datasets from that particular "
-"organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for "
+"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
+"published by and belong to a department instead of an individual "
+"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
+"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
+"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not " -"add some?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3432,14 +3351,19 @@ msgstr "" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr "Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτό το μητρώο χρησιμοποιώντας το %(api_link)s (δείτε %(api_doc_link)s) η κατεβάζοντας ένα %(dump_link)s." +msgstr "" +"Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτό το μητρώο χρησιμοποιώντας " +"το %(api_link)s (δείτε %(api_doc_link)s) η κατεβάζοντας ένα " +"%(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "Μπορείτε επίσης να έχετε πρόσβαση σε αυτό το μητρώο χρησιμοποιώντας το %(api_link)s (δείτε %(api_doc_link)s)." +msgstr "" +"Μπορείτε επίσης να έχετε πρόσβαση σε αυτό το μητρώο χρησιμοποιώντας το " +"%(api_link)s (δείτε %(api_doc_link)s)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3484,6 +3408,24 @@ msgstr "Πολιτεία/Περιοχή" msgid "Last Updated" msgstr "" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "Data API" @@ -3513,7 +3455,9 @@ msgstr "π.χ οικονομία, υγεία, διακυβέρνηση" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Ορισμούς Αδειών και επιπλέον πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στο opendefinition.org" +msgstr "" +"Ορισμούς Αδειών και επιπλέον πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στο opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3538,11 +3482,12 @@ msgstr "Ενεργό" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3586,8 +3531,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Ενημέρωση Πόρου" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "Αρχείο" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3649,7 +3598,9 @@ msgstr "Τι είναι ένας πόρος ;" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Ένας πόρος μπορεί να είναι οποιοδήποτε αρχείο ή σύνδεσμος σε ένα αρχείο που περιέχει χρήσιμα δεδομένα." +msgstr "" +"Ένας πόρος μπορεί να είναι οποιοδήποτε αρχείο ή σύνδεσμος σε ένα αρχείο " +"που περιέχει χρήσιμα δεδομένα." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3862,16 +3813,6 @@ msgstr "Δεν υπάρχει περιγραφή για τον Φορέα" msgid "This dataset has no description" msgstr "Το σύνολο δεδομένων δεν έχει περιγραφή" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Δεν υπάρχουν εφαρμογές, ιδέες, ειδήσεις ή εικόνες που να έχουν συσχετιστεί με αυτό το σύνολο δεδομένων ακόμη." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Προσθήκη στοιχείου" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" @@ -3882,19 +3823,19 @@ msgstr "Υποβολή" msgid "Order by" msgstr "Ταξινόμηση κατά" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Φίλτρα Αποτελεσμάτων" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε νέα αναζήτηση.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr " Συνέβη σφάλμα κατά την αναζήτηση. Παρακαλώ προσπαθείστε ξανά." +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4040,8 +3981,11 @@ msgstr "Πληροφορίες λογαριασμού" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " -msgstr "Το προφίλ σας επιτρέπει σε άλλους χρήστες να γνωρίζουν ποιοι είστε και τι κάνετε." +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " +msgstr "" +"Το προφίλ σας επιτρέπει σε άλλους χρήστες να γνωρίζουν ποιοι είστε και τι" +" κάνετε." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4072,6 +4016,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4079,23 +4027,23 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" msgid "Password" msgstr "Κωδικός" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Ενημέρωση προφίλ" @@ -4128,7 +4076,9 @@ msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." -msgstr "Δεν υπάρχει πρόβλημα, χρησιμοποιήστε τη φόρμα ανάκτησης κωδικού για να τον επαναφέρετε." +msgstr "" +"Δεν υπάρχει πρόβλημα, χρησιμοποιήστε τη φόρμα ανάκτησης κωδικού για να " +"τον επαναφέρετε." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4161,7 +4111,9 @@ msgstr "Είστε ήδη συνδεδεμένος" #: ckan/templates/user/logout_first.html:24 msgid "You need to log out before you can log in with another account." -msgstr "Θα πρέπει να αποσυνδεθείτε για να μπορέσετε να συνδεθείτε με έναν άλλο λογαριασμό." +msgstr "" +"Θα πρέπει να αποσυνδεθείτε για να μπορέσετε να συνδεθείτε με έναν άλλο " +"λογαριασμό." #: ckan/templates/user/logout_first.html:25 msgid "Log out now" @@ -4215,7 +4167,9 @@ msgstr "Πως λειτουργεί;" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:40 msgid "Simply enter a new password and we'll update your account" -msgstr "Απλά εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης και θα ενημερώσουμε το λογαριασμό σας" +msgstr "" +"Απλά εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης και θα ενημερώσουμε το λογαριασμό " +"σας" #: ckan/templates/user/read.html:21 msgid "User hasn't created any datasets." @@ -4245,6 +4199,11 @@ msgstr "Μέλος από" msgid "API Key" msgstr "API Key" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "" @@ -4255,9 +4214,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Εισάγετε το όνομα χρήστη σας στο πλαίσιο κειμένου και θα σας στείλουμε ένα email με ένα σύνδεσμο για να εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Εισάγετε το όνομα χρήστη σας στο πλαίσιο κειμένου και θα σας στείλουμε " +"ένα email με ένα σύνδεσμο για να εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4280,39 +4241,39 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν ακόλουθοι" msgid "Search Users" msgstr "Αναζήτηση χρηστών" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "Εκκρεμεί" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Γίνεται υποβολή" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Δε μεταφορτώθηκε ακόμα" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "Ο πόρος \"{0}\" δεν βρέθηκε." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "Ο χρήστης {0} δεν έχει δικαίωμα επεξεργασίας του πόρου {1}" @@ -4371,19 +4332,19 @@ msgstr "" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "" @@ -4543,7 +4504,7 @@ msgstr "Στατιστικά στοιχεία" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Συνολικός αριθμός Συνόλων Δεδομένων" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "" @@ -4552,7 +4513,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "" @@ -4563,3 +4524,378 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Μη εξουσιοδοτημένοι να διαβάσετε ομάδα %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "Ο χρήστης %r δεν έχει δικαίωμα να επεξεργαστεί το %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να διαβάσετε την ομάδα {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Παρακαλώ ενημερώστε το " +#~ "προφίλ σας και προσθέστε την " +#~ "ηλεκτρονική σας διεύθυνση και το πλήρες" +#~ " όνομά σας. {site} χρησιμοποιεί την " +#~ "ηλεκτρονική σας διεύθυνση για να " +#~ "επαναφέρετε τον κωδικό σας." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" +#~ "Παρακαλούμε ενημερώστε το " +#~ "προφίλ σας a> και προσθέστε το" +#~ " ονοματεπώνυμό σας." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Περισσότερα προβεβλημένα" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Περισσότερα προβεβλημένα" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Λιγότερα προβεβλημένα" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Νεότερο" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Παλαιότερο" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "Το ζητούμενο σχετικό στοιχείο δε βρέθηκε" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Δεν βρέθηκε σχετικό στοιχείο " + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Το πακέτο δεν βρέθηκε" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "Το σχετικό στοιχείο δημιουργήθηκε με επιτυχία" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "Το σχετικό στοιχείο ενημερώθηκε με επιτυχία" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "Το σχετικό στοιχείο έχει διαγραφεί" + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να διαγράψετε το σχετικό αντικείμενο %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Εφαρμογή" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Ιδέα" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Ειδησεογραφικό άρθρο" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Έγγραφο" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Δημοσίευεση" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Οπτικοποίηση" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να διαβάσετε {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} διέγραψε το σχετικό στοιχείο {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "μία νέα δραστηριότητα από το {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} νέες δραστηριότητες από το {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Αξιότιμε %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν Φορέα" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Σχετικά" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "Άγνωστος χρήστης:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Δεν βρέθηκε το στοιχείο" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" +#~ "Πρέπει να είστε sysadmin για να " +#~ "δημιουργήσετε ένα χαρακτηριστικό σχετικό " +#~ "στοιχείο" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να προσθέσετε ένα σχετικό αντικείμενο." + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να διαγράψει το σχετικό αντικείμενο." + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να ανανεώσει το σχετικό αντικείμενο." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" +#~ "Πρέπει να είστε sysadmin για να " +#~ "μπορείτε να αλλάξετε το χαρακτηριστικό " +#~ "πεδίο ενός σχετικού αντικειμένου." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "περισσότερα" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "λιγότερα" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Ίδρυμα ανοιχτής γνώσης" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "σχετικό στοιχείο" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "σχετικά στοιχεία" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν σχετικά στοιχεία" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Προσθήκη σχετικού στοιχείου" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Σχετική Φόρμα" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "Τι είναι τα σχετικά στοιχεία ;" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Σχετικά Μέσα είναι κάθε εφαρμογή," +#~ " άρθρο, απεικόνιση ή ιδέα σχετική με" +#~ " αυτό το σύνολο δεδομένων. p> " +#~ "Για παράδειγμα, θα μπορούσε να είναι " +#~ "μια προσαρμοσμένη απεικόνιση, ένα γράφημα, " +#~ "μια εφαρμογή που χρησιμοποιεί το σύνολο" +#~ " ή μέρος των δεδομένων ή ακόμα " +#~ "και μια είδηση που αναφέρεται σε " +#~ "αυτό το σύνολο δεδομένων. p>" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το σχετικό στοιχείο- {name};" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Ιδέες και εφαρμογές" + +#~ msgid "" +#~ "
Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "Εμφανίζονται τα %(first)s - " +#~ "%(last)s από %(item_count)s " +#~ "σχετικά στοιχεία που βρέθηκαν
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s σχετικά στοιχεία βρέθηκαν
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "Δεν έχουν υποβληθεί εφαρμογές" + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "Τι είναι οι εφαρμογές;" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ "Πρόκειται για εφαρμογές που έχουν " +#~ "δημιουργηθεί με τα σύνολα δεδομένων ," +#~ " καθώς και ιδέες για το τι θα" +#~ " μπορούσε να γίνει με αυτά." + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Φιλτράρισμα κατά τύπο" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Όλα" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Ταξινόμηση κατά" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Προκαθορισμένο" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Εφαρμογή" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Επεξεργασία σχετικού στοιχείου" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Επεξεργασία Σχετικού" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Επεξεργασία Σχετικού στοιχείου" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Προσθήκη σχετικού στοιχείου" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Δημιουργία Σχετικού" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Δημιουργία Σχετικού στοιχείου" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "Τα Σχετικά στοιχεία μου" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.gr/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.gr/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "Λίγες πληροφορίες σχετικά με το στοιχείο..." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Τύπος" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το σχετικό στοιχείο;" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν υπάρχουν εφαρμογές, ιδέες, ειδήσεις " +#~ "ή εικόνες που να έχουν συσχετιστεί " +#~ "με αυτό το σύνολο δεδομένων ακόμη." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Προσθήκη στοιχείου" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ " Συνέβη σφάλμα κατά την " +#~ "αναζήτηση. Παρακαλώ προσπαθείστε ξανά." + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Χρήστες που κατέχουν τα περισσότερα σύνολα δεδομένων" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Στατιστικά στοιχεία" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Εκδόσεις Συνόλων Δεδομένων ανά εβδομάδα" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Χρήστες που κατέχουν τα περισσότερα σύνολα δεδομένων" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Τελευταία ενημέρωση της σελίδας:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Πίνακας κατάταξης-Στατιστικά" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Πίνακας κατάταξης συνόλου δεδομένων" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλέξτε μια ιδιότητα ενός συνόλου " +#~ "δεδομένων και μάθετε ποιες κατηγορίες " +#~ "στον τομέα αυτό έχουν τα περισσότερα " +#~ "σύνολα δεδομένων. Π.χ. ετικέτες, ομάδες, " +#~ "άδεια, res_format, χώρα." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Επιλέξτε τομέα" + diff --git a/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.mo index 097d9ab0cab..cc21fed32b3 100644 Binary files a/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.po index 1b1d0715c8a..737321589c4 100644 --- a/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Translations template for ckan. +# English (Australia) translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Site Title: This is the title of this CKAN instance It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the header of all the CKAN instance templates. About: This text will appear on this CKAN instances about page. Intro Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in Homepage: This is for choosing a predefined layout for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
+"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
+" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
tag of every page. If you wish to customise the templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
tag of every page. If you wish to customise the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" +msgstr "" +"As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " +"Proceed with care!
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2256,8 +2188,13 @@ msgstr "Access resource data via a web API with powerful query support" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " -msgstr " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentationAdmin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " +"datasets from groups
" +msgstr "" +"Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organisation members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Admin: Can edit group information, as well as manage organisation members.
Member: Can add/remove datasets from groups
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2755,11 +2692,15 @@ msgstr "What are Groups?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr " You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a particular theme, or as a very simple way to help people find and search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2822,13 +2763,34 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
+"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
+"Argentina, Finland and elsewhere. CKAN: http://ckan.org/ CKAN is the world’s leading open-source data portal platform. CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data "
+"accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, "
+"sharing, finding and using data (including storage of data and provision "
+"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and "
+"regional governments, companies and organisations) wanting to make their "
+"data open and available. CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2837,7 +2799,6 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features "
+"overview: http://ckan.org/features/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, sharing, finding and using data (including storage of data and provision of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional governments, companies and organisations) wanting to make their data open and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide and powers a variety of official and community data portals including portals for local, national and international government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, Argentina, Finland and elsewhere.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features overview: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as manage organisation members.
Editor: Can add and edit datasets, but not manage organisation members.
Member: Can view the organisation's private datasets, but not add new datasets.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " +"manage organisation members.
Editor: Can add and " +"edit datasets, but not manage organisation members.
" +"Member: Can view the organisation's private datasets," +" but not add new datasets.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3059,20 +3022,29 @@ msgstr "What are Organisations?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" -msgstr "Organisations act like publishing departments for datasets (for example, the Department of Health). This means that datasets can be published by and belong to a department instead of an individual user.
Within organisations, admins can assign roles and authorise its members, giving individual users the right to publish datasets from that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +msgstr "" +"Organisations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organisations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr " CKAN Organisations are used to create, manage and publish collections of datasets. Users can have different roles within an Organisation, depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +" CKAN Organisations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organisation, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3088,9 +3060,11 @@ msgstr "A little information about my organisation..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "Are you sure you want to delete this Organisation? This will delete all the public and private datasets belonging to this organisation." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"Are you sure you want to delete this Organisation? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organisation." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3101,7 +3075,7 @@ msgstr "Save Organisation" msgid "View {organization_name}" msgstr "View {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Create Dataset" @@ -3112,12 +3086,15 @@ msgstr "What are datasets?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr " A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3196,10 +3173,15 @@ msgstr "Add view" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " -msgstr " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " +msgstr "" +" Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " +"extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" +" documentation. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3209,21 +3191,13 @@ msgstr "Add" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may differ significantly from the current revision." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Related Media for {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "No related items" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Add Related Item" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3240,7 +3214,7 @@ msgstr "Error:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "Error traceback:" +msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3338,10 +3312,13 @@ msgstr "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" -msgstr "If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" +msgstr "" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3399,9 +3376,11 @@ msgstr "Add new resource" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "This dataset has no data, why not add some?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3420,14 +3399,18 @@ msgstr "full {format} dump" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr " You can also access this registry using the %(api_link)s (see %(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " +msgstr "" +" You can also access this registry using the %(api_link)s (see " +"%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr " You can also access this registry using the %(api_link)s (see %(api_doc_link)s). " +msgstr "" +" You can also access this registry using the %(api_link)s (see " +"%(api_doc_link)s). " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3472,6 +3455,24 @@ msgstr "State" msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "Data API" @@ -3501,7 +3502,9 @@ msgstr "eg. economy, mental health, government" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " +msgstr "" +" License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3526,12 +3529,19 @@ msgstr "Active" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." -msgstr "The data license you select above only applies to the contents of any resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you agree to release the metadata values that you enter into the form under the Open Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." +msgstr "" +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3574,8 +3584,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Update Resource" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "File" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3663,7 +3677,9 @@ msgstr "Embed resource view" msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" -msgstr "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that supports raw HTML" +msgstr "" +"You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " +"supports raw HTML" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3850,16 +3866,6 @@ msgstr "There is no description for this organisation" msgid "This dataset has no description" msgstr "This dataset has no description" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset yet." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Add Item" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Submit" @@ -3870,19 +3876,19 @@ msgstr "Submit" msgid "Order by" msgstr "Order by" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Filter Results" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Please try another search.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "There was an error while searching. Please try again.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4028,8 +4034,11 @@ msgstr "Account Info" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " -msgstr " Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " +msgstr "" +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4060,6 +4069,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Change password" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4067,23 +4080,23 @@ msgstr "Change password" msgid "Password" msgstr "Password" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirm Password" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Are you sure you want to delete this User?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "Are you sure you want to regenerate the API key?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "Regenerate API Key" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Update Profile" @@ -4233,6 +4246,11 @@ msgstr "Member Since" msgid "API Key" msgstr "API Key" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Reset your password" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "Password reset" @@ -4243,9 +4261,11 @@ msgstr "Request reset" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Enter your username into the box and we will send you an email with a link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4268,39 +4288,41 @@ msgstr "No followers" msgid "Search Users" msgstr "Search Users" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Complete" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "Pending" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Submitting" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Not Uploaded Yet" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "DataStore resource not found" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." -msgstr "The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." +msgstr "" +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "Resource \"{0}\" was not found." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "User {0} not authorised to update resource {1}" @@ -4340,7 +4362,7 @@ msgstr "custom resource text" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "This is an untranslated string" +msgstr "" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4359,25 +4381,25 @@ msgstr "Image url" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "Data Explorer" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "Table" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "Graph" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "Map" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "error loading view" +msgstr "" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4521,7 +4543,7 @@ msgstr "Number of Datasets" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "Users Creating Most Datasets" +msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4531,16 +4553,16 @@ msgstr "Statistics Menu" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Total Number of Datasets" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "Text" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "An error occurred: %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "Website" @@ -4551,3 +4573,383 @@ msgstr "Web Page url" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Unauthorised to read group %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "User %r not authorised to edit %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Unauthorised to read group {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "Please update your profile and add your full name." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "Unauthorised to view View %s" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "Unauthorised to read resource view %s" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Most viewed" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Most Viewed" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Least Viewed" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Newest" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Oldest" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "The requested related item was not found" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Related item not found" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Package not found" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "Related item was successfully created" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "Related item was successfully updated" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "Related item has been deleted." + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Unauthorised to delete related item %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Application" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Idea" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "News Article" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Paper" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Post" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Visualisation" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "Unauthorised to read {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} updated the {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} deleted the related item {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} added the {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "1 new activity from {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} new activities from {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Dear %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Invite for {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "A organisation must be supplied" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Related" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "unknown user:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Item was not found." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "You must be a sysadmin to create a featured related item" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "You must be logged in to add a related item" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Only the owner can delete a related item" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Only the owner can update a related item" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "show more" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "show less" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "related item" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "related items" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Related Media for {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "No related items" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Add Related Item" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Related Form" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "What are related items?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Are you sure you want to delete related item - {name}?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Apps & Ideas" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s related items found
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "There have been no apps submitted yet." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "What are applications?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Filter by type" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "All" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Sort by" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Default" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Only show featured items" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Apply" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Edit related item" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Edit Related" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Edit Related Item" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Create a related item" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Create Related" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Create Related Item" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "My Related Item" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "A little information about the item..." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Are you sure you want to delete this related item?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Go to {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Add Item" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Users Owning Most Datasets" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistics" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Revisions to Datasets per week" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Users owning most datasets" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Page last updated:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Leaderboard - Stats" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Dataset Leaderboard" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Choose area" + diff --git a/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.mo index ddaecccb0f7..2ecd3aa0f35 100644 Binary files a/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.po index db21168f558..95153abdd80 100644 --- a/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,67 +1,67 @@ -# Translations template for ckan. +# English (United Kingdom) translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Site Title: This is the title of this CKAN instance It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the header of all the CKAN instance templates. About: This text will appear on this CKAN instances about page. Intro Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in Homepage: This is for choosing a predefined layout for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
+"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
+" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
tag of every page. If you wish to customise the templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
tag of every page. If you wish to customise the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" +msgstr "" +"As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " +"Proceed with care!
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2257,8 +2188,13 @@ msgstr "Access resource data via a web API with powerful query support" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " -msgstr " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " +msgstr "" +" Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2266,9 +2202,11 @@ msgstr "Endpoints" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." -msgstr "The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." +msgstr "" +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2452,7 +2390,7 @@ msgstr "Group Form" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2473,9 +2411,8 @@ msgstr "Are you sure you want to delete member - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Manage" @@ -2494,9 +2431,9 @@ msgstr "Members" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2543,8 +2480,7 @@ msgstr "Name Descending" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "There are currently no groups for this site" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "How about creating one?" @@ -2593,22 +2529,19 @@ msgstr "New User" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "If you wish to invite a new user, enter their email address." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Role" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Are you sure you want to delete this member?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2618,7 +2551,7 @@ msgstr "Are you sure you want to delete this member?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Delete" @@ -2633,10 +2566,13 @@ msgstr "What are roles?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " +"datasets from groups
" +msgstr "" +"Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organisation members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Admin: Can edit group information, as well as manage organisation members.
Member: Can add/remove datasets from groups
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2756,11 +2692,15 @@ msgstr "What are Groups?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a particular theme, or as a very simple way to help people find and search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2823,13 +2763,34 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
+"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
+"Argentina, Finland and elsewhere. CKAN: http://ckan.org/ CKAN is the world’s leading open-source data portal platform. CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data "
+"accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, "
+"sharing, finding and using data (including storage of data and provision "
+"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and "
+"regional governments, companies and organisations) wanting to make their "
+"data open and available. CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2838,7 +2799,6 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features "
+"overview: http://ckan.org/features/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, sharing, finding and using data (including storage of data and provision of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional governments, companies and organisations) wanting to make their data open and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide and powers a variety of official and community data portals including portals for local, national and international government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, Argentina, Finland and elsewhere.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features overview: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as manage organisation members.
Editor: Can add and edit datasets, but not manage organisation members.
Member: Can view the organisation's private datasets, but not add new datasets.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " +"manage organisation members.
Editor: Can add and " +"edit datasets, but not manage organisation members.
" +"Member: Can view the organisation's private datasets," +" but not add new datasets.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3060,20 +3022,29 @@ msgstr "What are Organisations?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" -msgstr "Organisations act like publishing departments for datasets (for example, the Department of Health). This means that datasets can be published by and belong to a department instead of an individual user.
Within organisations, admins can assign roles and authorise its members, giving individual users the right to publish datasets from that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +msgstr "" +"Organisations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organisations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr " CKAN Organisations are used to create, manage and publish collections of datasets. Users can have different roles within an Organisation, depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +" CKAN Organisations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organisation, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3089,9 +3060,11 @@ msgstr "A little information about my organisation..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "Are you sure you want to delete this Organisation? This will delete all the public and private datasets belonging to this organisation." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"Are you sure you want to delete this Organisation? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organisation." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3102,7 +3075,7 @@ msgstr "Save Organisation" msgid "View {organization_name}" msgstr "View {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Create Dataset" @@ -3113,12 +3086,15 @@ msgstr "What are datasets?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr " A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3197,10 +3173,15 @@ msgstr "Add view" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " -msgstr " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " +msgstr "" +" Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " +"extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" +" documentation. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3210,21 +3191,13 @@ msgstr "Add" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may differ significantly from the current revision." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Related Media for {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "No related items" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Add Related Item" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3241,7 +3214,7 @@ msgstr "Error:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "Error traceback:" +msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3339,10 +3312,13 @@ msgstr "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" -msgstr "If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" +msgstr "" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3400,9 +3376,11 @@ msgstr "Add new resource" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "This dataset has no data, why not add some?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3421,14 +3399,18 @@ msgstr "full {format} dump" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr " You can also access this registry using the %(api_link)s (see %(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " +msgstr "" +" You can also access this registry using the %(api_link)s (see " +"%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr " You can also access this registry using the %(api_link)s (see %(api_doc_link)s). " +msgstr "" +" You can also access this registry using the %(api_link)s (see " +"%(api_doc_link)s). " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3473,6 +3455,24 @@ msgstr "State" msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "Data API" @@ -3502,7 +3502,9 @@ msgstr "eg. economy, mental health, government" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " +msgstr "" +" License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3527,12 +3529,19 @@ msgstr "Active" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." -msgstr "The data license you select above only applies to the contents of any resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you agree to release the metadata values that you enter into the form under the Open Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." +msgstr "" +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3575,8 +3584,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Update Resource" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "File" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3664,7 +3677,9 @@ msgstr "Embed resource view" msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" -msgstr "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that supports raw HTML" +msgstr "" +"You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " +"supports raw HTML" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3851,16 +3866,6 @@ msgstr "There is no description for this organisation" msgid "This dataset has no description" msgstr "This dataset has no description" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset yet." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Add Item" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Submit" @@ -3871,19 +3876,19 @@ msgstr "Submit" msgid "Order by" msgstr "Order by" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Filter Results" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Please try another search.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "There was an error while searching. Please try again.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4029,8 +4034,11 @@ msgstr "Account Info" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " -msgstr " Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " +msgstr "" +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4061,6 +4069,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Change password" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4068,23 +4080,23 @@ msgstr "Change password" msgid "Password" msgstr "Password" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirm Password" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Are you sure you want to delete this User?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "Are you sure you want to regenerate the API key?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "Regenerate API Key" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Update Profile" @@ -4234,6 +4246,11 @@ msgstr "Member Since" msgid "API Key" msgstr "API Key" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Reset your password" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "Password reset" @@ -4244,9 +4261,11 @@ msgstr "Request reset" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Enter your username into the box and we will send you an email with a link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4269,39 +4288,41 @@ msgstr "No followers" msgid "Search Users" msgstr "Search Users" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Complete" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "Pending" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Submitting" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Not Uploaded Yet" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "DataStore resource not found" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." -msgstr "The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." +msgstr "" +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "Resource \"{0}\" was not found." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "User {0} not authorised to update resource {1}" @@ -4341,7 +4362,7 @@ msgstr "custom resource text" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "This is an untranslated string" +msgstr "" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4360,25 +4381,25 @@ msgstr "Image url" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "Data Explorer" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "Table" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "Graph" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "Map" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "error loading view" +msgstr "" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4522,7 +4543,7 @@ msgstr "Number of Datasets" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "Users Creating Most Datasets" +msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4532,16 +4553,16 @@ msgstr "Statistics Menu" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Total Number of Datasets" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "Text" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "An error occurred: %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "Website" @@ -4552,3 +4573,383 @@ msgstr "Web Page url" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Unauthorised to read group %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "User %r not authorised to edit %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Unauthorised to read group {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "Please update your profile and add your full name." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "Unauthorised to view View %s" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "Unauthorised to read resource view %s" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Most viewed" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Most Viewed" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Least Viewed" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Newest" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Oldest" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "The requested related item was not found" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Related item not found" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Package not found" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "Related item was successfully created" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "Related item was successfully updated" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "Related item has been deleted." + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Unauthorised to delete related item %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Application" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Idea" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "News Article" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Paper" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Post" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Visualization" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "Unauthorised to read {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} updated the {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} deleted the related item {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} added the {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "1 new activity from {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} new activities from {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Dear %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Invite for {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "A organisation must be supplied" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Related" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "unknown user:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Item was not found." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "You must be a sysadmin to create a featured related item" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "You must be logged in to add a related item" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Only the owner can delete a related item" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Only the owner can update a related item" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "show more" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "show less" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "related item" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "related items" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Related Media for {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "No related items" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Add Related Item" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Related Form" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "What are related items?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Are you sure you want to delete related item - {name}?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Apps & Ideas" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s related items found
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "There have been no apps submitted yet." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "What are applications?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Filter by type" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "All" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Sort by" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Default" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Only show featured items" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Apply" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Edit related item" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Edit Related" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Edit Related Item" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Create a related item" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Create Related" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Create Related Item" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "My Related Item" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "A little information about the item..." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Are you sure you want to delete this related item?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Go to {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Add Item" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Users Owning Most Datasets" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistics" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Revisions to Datasets per week" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Users owning most datasets" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Page last updated:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Leaderboard - Stats" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Dataset Leaderboard" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Choose area" + diff --git a/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.mo index 597130a53c0..bfd725f0959 100644 Binary files a/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po index 98eac43930e..41a5ff6f1aa 100644 --- a/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,10 +1,9 @@ -# Translations template for ckan. +# Spanish translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: -# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Título del Sitio: Este es el título de esta instancia de CKAN. Se muestra en varios lugares dentro de CKAN. Estilo: Escoja de una lista de sencillas variaciones del esquema principal de colores para obtener un tema personalizado funcionando rápidamente. Logo de la Etiqueta del Sitio: Este es el logo que aparece en la cabecera de todas las plantillas de la instancia de CKAN. Acerca de: Este texto aparecerá en la página acerca de de esta instancia de CKAN. Texto de Introducción: Este texto aparecerá en la página de inicio de esta instancia CKAN como una bienvenida a los visitantes. CSS Personalizado: Este es el bloque de código CSS que aparece en la etiqueta Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Título del Sitio: Este es el título de esta instancia"
+" de CKAN. Se muestra en varios lugares dentro de CKAN. Estilo: Escoja de una lista de sencillas variaciones "
+"del esquema principal de colores para obtener un tema personalizado "
+"funcionando rápidamente. Logo de la Etiqueta del "
+"Sitio: Este es el logo que aparece en la cabecera de todas las "
+"plantillas de la instancia de CKAN. Acerca de: "
+"Este texto aparecerá en la página acerca de"
+" de esta instancia de CKAN. Texto de "
+"Introducción: Este texto aparecerá en la página de inicio de esta instancia CKAN como "
+"una bienvenida a los visitantes. CSS "
+"Personalizado: Este es el bloque de código CSS que aparece en la"
+" etiqueta As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide Como usuario administrador del sistema tiene total control sobre esta instancia de CKAN. ¡Proceda con cuidado! Para guía sobre el uso de las características de los usuarios a administradores, ver la guía de usuarios administradores de sistema de CKAN<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
de cada página. Si desea personalizar las plantillas de manera más profunda le recomendamos leer la documentación.<head>
de cada página. Si desea personalizar"
+" las plantillas de manera más profunda le recomendamos leer la documentación.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" +msgstr "" +"Como usuario administrador del sistema tiene total control sobre esta " +"instancia de CKAN. ¡Proceda con cuidado!
Para guía sobre el uso de" +" las características de los usuarios a administradores, ver la guía de usuarios administradores " +"de sistema de CKAN
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2248,7 +2199,9 @@ msgstr "Purgar" #: ckan/templates/admin/trash.html:32 msgid "Purge deleted datasets forever and irreversibly.
" -msgstr "Purgar los conjuntos de datos eliminados para siempre y de forma irreversible.
" +msgstr "" +"Purgar los conjuntos de datos eliminados para siempre y de forma " +"irreversible.
" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:19 msgid "CKAN Data API" @@ -2256,14 +2209,21 @@ msgstr "API de datos" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" -msgstr "Acceso al recurso de datos mediante una API web con servicio de consulta completo" +msgstr "" +"Acceso al recurso de datos mediante una API web con servicio de consulta " +"completo" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " -msgstr "Más información en la documentación del API de Datos principal y del DataStore de CKAN." +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " +msgstr "" +"Más información en la documentación del API de Datos principal y del " +"DataStore de CKAN." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2271,9 +2231,11 @@ msgstr "Punto de acceso API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." -msgstr "El API de Datos es accesible a través de las siguientes acciones de la API de acción de CKAN." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." +msgstr "" +"El API de Datos es accesible a través de las siguientes acciones de la " +"API de acción de CKAN." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2457,7 +2419,7 @@ msgstr "Formulario de Grupo" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2478,9 +2440,8 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar al miembro - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Administrar" @@ -2499,9 +2460,9 @@ msgstr "Miembros" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2548,8 +2509,7 @@ msgstr "Nombre Descendente" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "No existen actualmente grupos para este sitio" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "¿Qué tal creando uno?" @@ -2598,22 +2558,19 @@ msgstr "Usuario nuevo" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Si desea invitar a un usuario, escriba su dirección de correo electrónico" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar a este miembro?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2623,7 +2580,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar a este miembro?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -2638,10 +2595,14 @@ msgstr "¿Qué son los roles?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Administrador:Puede editar información del grupo, así como también administrar miembros de la organización.
Miembro: Puede agregar/eliminar conjuntos de datos de grupos.
" +msgstr "" +"Administrador:Puede editar información del grupo, así" +" como también administrar miembros de la " +"organización.
Miembro: Puede agregar/eliminar " +"conjuntos de datos de grupos.
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2761,11 +2722,16 @@ msgstr "¿Qué son los Grupos?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "Puedes usar los grupos de CKAN para crear y administrar colecciones de conjuntos de datos. Esto se puede usar para catalogar conjuntos de datos de un proyecto concreto o un equipo, o de un tema en particular, o como una manera muy sencilla de ayudar a la gente a buscar y encontrar sus propios conjuntos de datos publicados." +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"Puedes usar los grupos de CKAN para crear y administrar colecciones de " +"conjuntos de datos. Esto se puede usar para catalogar conjuntos de datos " +"de un proyecto concreto o un equipo, o de un tema en particular, o como " +"una manera muy sencilla de ayudar a la gente a buscar y encontrar sus " +"propios conjuntos de datos publicados." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2828,13 +2794,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2843,7 +2810,28 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN es la plataforma de datos, de código abierto, líder a nivel mundial.
CKAN es una solución completa de software lista para utilizar que hace los datos accesibles y utilizables al proveer herramientas para publicar, compartir, encontrar y usar los datos (incluyendo almacenamiento de datos y provisión de APIs de datos robustas). CKAN está orientada a proveedores de datos (gobiernos nacionales y regionales, compañías y organizaciones) que desean hacer sus datos abiertos y disponibles.
CKAN es utilizada por gobiernos y grupos de usuarios a nivel mundial y gestiona una variedad de portales de datos oficiales y comunitarios, incluyendo portales para gobiernos locales, nacionales e internacionales tales como data.gov.uk de Reino Unido, publicdata.eu de la Unión Europea; dados.gov.br de Brasil; además portales de los gobiernos de Dinamarca y Holanda, así como también sitios de ciudades y municipalidades en Estados Unidos, Reino Unido, Argentina, Finlandia y en otros lugares.
CKAN: http://ckan.org/
Tour de CKAN: http://ckan.org/tour/
Revisión de funcionalidades: http://ckan.org/features/"
+msgstr ""
+"
CKAN es la plataforma de datos, de código abierto, líder a nivel " +"mundial.
CKAN es una solución completa de software lista para " +"utilizar que hace los datos accesibles y utilizables al proveer " +"herramientas para publicar, compartir, encontrar y usar los datos " +"(incluyendo almacenamiento de datos y provisión de APIs de datos " +"robustas). CKAN está orientada a proveedores de datos (gobiernos " +"nacionales y regionales, compañías y organizaciones) que desean hacer sus" +" datos abiertos y disponibles.
CKAN es utilizada por gobiernos y " +"grupos de usuarios a nivel mundial y gestiona una variedad de portales de" +" datos oficiales y comunitarios, incluyendo portales para gobiernos " +"locales, nacionales e internacionales tales como data.gov.uk de Reino Unido, publicdata.eu de la Unión Europea; dados.gov.br de Brasil; además portales" +" de los gobiernos de Dinamarca y Holanda, así como también sitios de " +"ciudades y municipalidades en Estados Unidos, Reino Unido, Argentina, " +"Finlandia y en otros lugares.
CKAN: http://ckan.org/
Tour de CKAN: http://ckan.org/tour/
Revisión "
+"de funcionalidades: http://ckan.org/features/"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8
msgid "Welcome to CKAN"
@@ -2851,9 +2839,12 @@ msgstr "Bienvenido a CKAN"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
-"don't have any copy to go here yet but soon we will "
-msgstr "Este es un párrafo amigable de introducción acerca de CKAN o del sitio en general. No tenemos ningún mensaje que vaya aquí pero pronto lo tendremos"
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
+"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+msgstr ""
+"Este es un párrafo amigable de introducción acerca de CKAN o del sitio en"
+" general. No tenemos ningún mensaje que vaya aquí pero pronto lo "
+"tendremos"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
msgid "This is a featured section"
@@ -2883,18 +2874,10 @@ msgstr "conjunto de datos"
msgid "datasets"
msgstr "conjuntos de datos"
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
-msgid "organization"
-msgstr "organización"
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
msgid "organizations"
msgstr "Organizaciones"
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
-msgid "group"
-msgstr "grupo"
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
msgid "groups"
msgstr "grupos"
@@ -2902,10 +2885,13 @@ msgstr "grupos"
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
-msgstr "Puede usar formato Markdown aquí"
+msgstr ""
+"Puede usar formato Markdown aquí"
#: ckan/templates/macros/form.html:265
msgid "This field is required"
@@ -2974,8 +2960,8 @@ msgstr "Borrador"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2
-#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
+#: ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "Privado"
@@ -3029,9 +3015,16 @@ msgid ""
"
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Administrador: Puede agregar/editar y eliminar conjuntos de datos, así como también administrar a los miembros de una organización.
Editor: Puede agregar y editar conjuntos de datos, pero no administrar a los miembros de una organización.
Miembro: Puede ver los conjuntos de datos privados de una organización, pero no agregar nuevos conjuntos de datos.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Administrador: Puede agregar/editar y eliminar " +"conjuntos de datos, así como también administrar a los miembros de una " +"organización.
Editor: Puede agregar y editar " +"conjuntos de datos, pero no administrar a los miembros de una " +"organización.
Miembro: Puede ver los conjuntos de" +" datos privados de una organización, pero no agregar nuevos conjuntos de " +"datos.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3065,20 +3058,32 @@ msgstr "¿Qué son las Organizaciones?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" -msgstr "Las organizaciones actúan como departamentos de publicación para los conjuntos de datos (por ejemplo, el Departamento de Salud). Esto significa que los conjuntos de datos pueden ser publicados por y pertenecer a un departamento en vez de a un usuario individual.
Dentro de las organizaciones, los administradores asignan roles y autorizaciones para sus miembros, dándoles a los usuarios individuales el derecho a publicar conjuntos de datos de esa organización en particular (ej: Oficina Nacional de Estadísticas).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +msgstr "" +"Las organizaciones actúan como departamentos de publicación para los " +"conjuntos de datos (por ejemplo, el Departamento de Salud). Esto " +"significa que los conjuntos de datos pueden ser publicados por y " +"pertenecer a un departamento en vez de a un usuario individual.
" +"Dentro de las organizaciones, los administradores asignan roles y " +"autorizaciones para sus miembros, dándoles a los usuarios individuales el" +" derecho a publicar conjuntos de datos de esa organización en particular " +"(ej: Oficina Nacional de Estadísticas).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "Las organizaciones en CKAN son usadas para crear, gestionar y publicar colecciones de conjuntos de datos. Los usuarios pueden tener diferentes perfiles en una organización, dependiente de su nivel de autorización para crear, editar y publicar" +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"Las organizaciones en CKAN son usadas para crear, gestionar y publicar " +"colecciones de conjuntos de datos. Los usuarios pueden tener diferentes " +"perfiles en una organización, dependiente de su nivel de autorización " +"para crear, editar y publicar" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3094,9 +3099,12 @@ msgstr "Un poco de información acerca de mi organización..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta Organización? Esto borrará los conjuntos de datos privados y públicos que pertenecen a esta organización." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"¿Estás seguro de que quieres borrar esta Organización? Esto borrará los " +"conjuntos de datos privados y públicos que pertenecen a esta " +"organización." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3107,7 +3115,7 @@ msgstr "Guardar Organización" msgid "View {organization_name}" msgstr "Ver {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Crear Conjunto de datos" @@ -3118,12 +3126,16 @@ msgstr "¿Qué son los conjuntos de datos?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "Un Conjunto de Datos de CKAN es una colección de recursos de datos (como ficheros), junto con una descripción y otra información, unida a una URL. Los conjuntos de datos son lo que los usuarios ven cuando buscan un dato." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"Un Conjunto de Datos de CKAN es una colección de recursos de datos (como " +"ficheros), junto con una descripción y otra información, unida a una URL." +" Los conjuntos de datos son lo que los usuarios ven cuando buscan un " +"dato." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar el conjunto de datos - {name}?" @@ -3202,10 +3214,15 @@ msgstr "Agregar vista" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " -msgstr "Las vistas de Data Explorer pueden ser lentas y no confiables a no ser que la extensión DataStore esté activa. Para más información por favor revise la documentación de Data Explorer." +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " +msgstr "" +"Las vistas de Data Explorer pueden ser lentas y no confiables a no ser " +"que la extensión DataStore esté activa. Para más información por favor " +"revise la documentación de Data Explorer." #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3215,21 +3232,13 @@ msgstr "Añade" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Esta es una versión antigua de este conjunto de datos, editada en %(timestamp)s. Puede diferir significativamente de la versión actual." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Medios Relacionados para {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "No hay elementos relacionados" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Agregar Elemento Relacionado" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Esta es una versión antigua de este conjunto de datos, editada en " +"%(timestamp)s. Puede diferir significativamente de la versión actual." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3246,7 +3255,7 @@ msgstr "Error:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "Rastro del error:" +msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3332,7 +3341,9 @@ msgstr "¿No encuentra las vistas que esperaba?" #: ckan/templates/package/resource_read.html:121 msgid "Here are some reasons you may not be seeing expected views:" -msgstr "A continuación algunas razones por las que podría no encontrar las vistas esperadas:" +msgstr "" +"A continuación algunas razones por las que podría no encontrar las vistas" +" esperadas:" #: ckan/templates/package/resource_read.html:123 msgid "No view has been created that is suitable for this resource" @@ -3340,14 +3351,20 @@ msgstr "Ninguna vista ha sido creada que sea adecuada para este recurso" #: ckan/templates/package/resource_read.html:124 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" -msgstr "Los administradores del sitio pueden no haber habilitado los plugins de vista relevantes" +msgstr "" +"Los administradores del sitio pueden no haber habilitado los plugins de " +"vista relevantes" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" -msgstr "Si una vista requiere el DataStore, entonces el plugin de DataStore puede no haber sido habilitado, o los datos pueden no haber sido publicados en el DataStore, o el DataStore todavía no ha terminado de procesar los datos " +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" +msgstr "" +"Si una vista requiere el DataStore, entonces el plugin de DataStore puede" +" no haber sido habilitado, o los datos pueden no haber sido publicados en" +" el DataStore, o el DataStore todavía no ha terminado de procesar los " +"datos " #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3405,9 +3422,11 @@ msgstr "Añadir nuevo recurso" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "Este conjunto de datos no tiene datos, ¿por qué no añades alguno?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"Este conjunto de datos no tiene datos, ¿por qué no añades alguno?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3426,14 +3445,18 @@ msgstr "volcado completo de {format}" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr "Usted también puede acceder a este registro utilizando los %(api_link)s (ver %(api_doc_link)s) o descargando un %(dump_link)s." +msgstr "" +"Usted también puede acceder a este registro utilizando los %(api_link)s " +"(ver %(api_doc_link)s) o descargando un %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "Usted también puede acceder a este registro utilizando los %(api_link)s (ver %(api_doc_link)s)." +msgstr "" +"Usted también puede acceder a este registro utilizando los %(api_link)s " +"(ver %(api_doc_link)s)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3478,6 +3501,24 @@ msgstr "Estado" msgid "Last Updated" msgstr "Última actualización" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "API de datos" @@ -3507,7 +3548,9 @@ msgstr "ej. economía, salud mental, gobierno" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Definiciones de licencias e información adicional puede ser encontrada en opendefinition.org" +msgstr "" +"Definiciones de licencias e información adicional puede ser encontrada en" +" opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3532,12 +3575,19 @@ msgstr "Activo" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." -msgstr "La licencia de datos que seleccionó arriba solo aplica para los contenidos de cualquier archivo de recurso que agregue a este conjunto de datos. Al enviar este formulario, usted está de acuerdo en liberar los valores de metadatos que ingrese en el formulario bajo la Licencia Open Database." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." +msgstr "" +"La licencia de datos que seleccionó arriba solo aplica para los " +"contenidos de cualquier archivo de recurso que agregue a este conjunto de" +" datos. Al enviar este formulario, usted está de acuerdo en liberar los " +"valores de metadatos que ingrese en el formulario bajo la Licencia Open " +"Database." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3580,8 +3630,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Actualizar Recurso" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "Fichero" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3643,7 +3697,9 @@ msgstr "¿Qué es un recurso?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Un recurso puede ser cualquier archivo o enlace a un archivo que contiene datos útiles." +msgstr "" +"Un recurso puede ser cualquier archivo o enlace a un archivo que contiene" +" datos útiles." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3669,7 +3725,9 @@ msgstr "Incrustar vista de recurso" msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" -msgstr "Puede copiar y pegar el código de inserción en un CMS o blog que soporte HTML crudo" +msgstr "" +"Puede copiar y pegar el código de inserción en un CMS o blog que soporte " +"HTML crudo" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3737,7 +3795,9 @@ msgstr "¿Qué es una vista?" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:4 msgid "A view is a representation of the data held against a resource" -msgstr "Una vista es una representación de los datos que se tienen sobre un recurso" +msgstr "" +"Una vista es una representación de los datos que se tienen sobre un " +"recurso" #: ckan/templates/revision/diff.html:6 msgid "Differences" @@ -3846,7 +3906,9 @@ msgstr "No se ha provisto de una licencia" #: ckan/templates/snippets/license.html:28 msgid "This dataset satisfies the Open Definition." -msgstr "Este conjunto de datos cumple con la Definición de Conocimiento Abierto - Open Definition." +msgstr "" +"Este conjunto de datos cumple con la Definición de Conocimiento Abierto -" +" Open Definition." #: ckan/templates/snippets/organization.html:48 msgid "There is no description for this organization" @@ -3856,16 +3918,6 @@ msgstr "No existe una descripción para esta organización" msgid "This dataset has no description" msgstr "Este conjunto de datos no tiene una descripción" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Todavía no existen aplicaciones, ideas, noticias o imágenes que se hayan relacionado a este conjunto de datos." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Agregar Elemento" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Enviar" @@ -3876,19 +3928,19 @@ msgstr "Enviar" msgid "Order by" msgstr "Ordenar por" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Filtrar Resultados" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Por favor intente otra búsqueda.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "Hubo un error mientras se realizaba la búsqueda. Por favor intente nuevamente.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4034,8 +4086,11 @@ msgstr "Información de la Cuenta" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " -msgstr "Su perfil le permite a otros usuarios de CKAN conocer acerca de usted y sobre lo que hace." +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " +msgstr "" +"Su perfil le permite a otros usuarios de CKAN conocer acerca de usted y " +"sobre lo que hace." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4066,6 +4121,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Cambia tu contraseña" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4073,23 +4132,23 @@ msgstr "Cambia tu contraseña" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmar Contraseña" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar a este miembro?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "¿Está seguro de que desea regenerar la clave API?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "Regenerar Clave API" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Actualizar Perfil" @@ -4122,7 +4181,9 @@ msgstr "¿Olvidó su clave?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." -msgstr "No hay problema, utilice nuestro formulario de recuperación de contraseña para restablecerla." +msgstr "" +"No hay problema, utilice nuestro formulario de recuperación de contraseña" +" para restablecerla." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4239,6 +4300,11 @@ msgstr "Miembro Desde" msgid "API Key" msgstr "Clave API" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Restablezca su contraseña" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "Reiniciar contraseña" @@ -4249,9 +4315,11 @@ msgstr "Solicitar restablecimiento" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Ingrese su nombre de usuario en el recuadro y le enviaremos un email con un enlace para ingresar una nueva contraseña." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Ingrese su nombre de usuario en el recuadro y le enviaremos un email con " +"un enlace para ingresar una nueva contraseña." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4274,39 +4342,41 @@ msgstr "Sin seguidores" msgid "Search Users" msgstr "Buscar Usuarios" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Completado" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Enviando" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Sin actualizar aún" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "No se ha encontrado el recurso." #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." -msgstr "Los datos fueron inválidos (por ejemplo: un valor numérico estuvo fuera de rango o fue insertado en un campo de texto)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." +msgstr "" +"Los datos fueron inválidos (por ejemplo: un valor numérico estuvo fuera " +"de rango o fue insertado en un campo de texto)." -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "Recurso \"{0}\" no fue encontrado." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "El usuario {0} no está autorizado para actualizar el recurso {1}" @@ -4346,7 +4416,7 @@ msgstr "texto personalizado de recurso" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "Este texto no está traducido" +msgstr "" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4355,7 +4425,9 @@ msgstr "Este grupo no tiene una descripción" #: ckanext/example_theme/v12_extra_public_dir/templates/home/snippets/promoted.html:4 msgid "CKAN's data previewing tool has many powerful features" -msgstr "La herramienta de previsualización de CKAN tiene algunas características poderosas" +msgstr "" +"La herramienta de previsualización de CKAN tiene algunas características " +"poderosas" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "Image url" @@ -4363,27 +4435,27 @@ msgstr "URL de la imagen" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -msgstr "ej: http://example.com/image.jpg (si está en blanco utiliza la url del recurso)" +msgstr "ej: http://example.com/image.jpg (si el blanco utiliza la url del recurso)" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "Explorador de Datos" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "error cargando la vista" +msgstr "" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4527,7 +4599,7 @@ msgstr "Número de Conjuntos de Datos" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "Usuarios que han creado más conjuntos de datos" +msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4537,16 +4609,16 @@ msgstr "Menú de Estadísticas" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Número Total de Conjuntos de Datos" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "Se ha producido un error: %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "Sitio web" @@ -4556,4 +4628,399 @@ msgstr "Url de página web" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" -msgstr "ej: http://example.com (si está en blanco usa la url del recurso)" +msgstr "ej: http://example.com (si el blanco usa la url del recurso)" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "No estás autorizado para leer el grupo %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "El usuario %r no está autorizado para editar %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "No estás autorizado a leer el grupo {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor actualiza tu " +#~ "perfil y añade tu dirección de " +#~ "correo electrónico y tu nombre completo." +#~ " {site} utiliza tu dirección de " +#~ "correo si necesitas resetear tu " +#~ "contraseña" + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor actualiza tu " +#~ "perfil y añade tu nombre completo." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "No está autorizado para ver Vista %s" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "No está autorizado para leer recurso de vista %s" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Más vistos" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Más vistos" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Menos vistos" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "El más nuevo" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "El más antiguo" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "El elemento relacionado solicitado no se ha encontrado" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "No se ha encontrado el elemento relacionado" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Paquete no encontrado" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "El elemento relacionado se ha creado correctamente" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "El elemento relacionado se ha actualizado correctamente" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "El elemento relacionado se ha borrado correctamente" + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "No está autorizado a borrar el elemento relacionado %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplicación" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Idea" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Artículo de noticias" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Artículo" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Publicar" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Visualización" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "No autorizado a leer {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} actualizó el {related_type} " +#~ "{related_item} del conjunto de datos " +#~ "{dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} actualizón {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} eliminó el elemento relacionado {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} actualizó el {related_type} " +#~ "{related_item} del conjunto de datos " +#~ "{dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} actualizó {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "1 nueva actividad de {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} nuevas actividades de {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{day} {month}, {year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Estimad@ %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ha requerido restablecer su clave en {site_title}.\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor haga click en el " +#~ "siguiente enlace para confirmar esta " +#~ "solicitud:\n" +#~ "\n" +#~ "{reset_link}\n" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Has sido invitado a {site_title}. Un " +#~ "usuario ya se ha creado para ti" +#~ " con el nombre de usuario " +#~ "{user_name}. Puedes cambiarlo después\n" +#~ "\n" +#~ "Para aceptar esta invitación, por favor restablezca su contraseña en:\n" +#~ "\n" +#~ "{reset_link}\n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Invitar a {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Se debe proporcionar una organización" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Relacionados" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "Usuario desconocido:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "El elemento no se ha encontrado" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "Debe ser administrador para crear un elemento relacionado destacado" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Debes haber iniciado sesión para añadir un elemento relacionado" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Solo el propietario puede eliminar un elemento relacionado " + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Solo el propietario puede actualizar un elemento relacionado " + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" +#~ "Usted debe ser administrador para " +#~ "cambiar un campo relacionado destacado." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "mostrar más" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "mostrar menos" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "Elemento relacionado" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "Elementos relacionados" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Medios Relacionados para {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "No hay elementos relacionados" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Agregar Elemento Relacionado" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Formulario Relacionado" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "¿Qué son los elementos relacionados?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Medio Relacionado es cualquier aplicación," +#~ " artículo, visualización o idea relacionada" +#~ " a este conjunto de datos.
Por" +#~ " ejemplo, podría ser una visualización " +#~ "personalizada, pictograma o diagrama de " +#~ "barras, una aplicación que utiliza todos" +#~ " o parte de los datos o incluso" +#~ " una noticia que hace referencia a" +#~ " este conjunto de datos.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento relacionado - {name}?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Aplicaciones e ideas" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "Mostrando elementos %(first)s - " +#~ "%(last)s de %(item_count)s " +#~ "elementos relacionados encontrados
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "%(item_count)s elementos relacionados" +#~ " encontrados
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "No se han enviado aplicaciones todavía." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "¿Qué son las aplicaciones?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ "Estas son aplicaciones creadas con los" +#~ " conjuntos de datos así como también" +#~ " ideas para cosas que se podrían " +#~ "hacer con estos." + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Filtro por tipo" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Todos" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Ordenar por" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Por defecto" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Mostrar solamente elementos destacados" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Aplicar" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Editar elemento relacionado" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Editar Relacionado" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Editar elemento relacionado" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Crear un elemento relacionado" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Crear Relacionado" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Crear elemento relacionado" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "Mi elemento relacionado" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://ejemplo.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://ejemplo.com/imagen.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "Un poco de información acerca del elemento..." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este elemento relacionado?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Ir a {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "Todavía no existen aplicaciones, ideas, " +#~ "noticias o imágenes que se hayan " +#~ "relacionado a este conjunto de datos." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Agregar Elemento" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "Hubo un error mientras se " +#~ "realizaba la búsqueda. Por favor " +#~ "intente nuevamente.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Usuarios con más Conjuntos de Datos" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Estadísticas" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Revisiones a los conjuntos de datos por semana" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Usuarios con más conjuntos de datos" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Página actualizada por última vez:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Clasificación - Estadísticas" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Clasificación para el conjunto de datos" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Selecciona un atributo de los conjuntos" +#~ " de datos y descubre cuales son " +#~ "las categorias en este área que " +#~ "tienen el mayor número de conjuntos " +#~ "de datos. Por ejemplo: etiquetas, " +#~ "grupos, licencia, res_format, país." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Selecciona un área" + diff --git a/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.mo index 1221df3b701..319e89ed088 100644 Binary files a/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.po index 7dfbae45645..9a28a3e2b80 100644 --- a/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,65 +1,63 @@ -# Translations template for ckan. +# Spanish (Argentina) translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: -# Carlos BrysSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Título del Sitio: Este es el título de esta instancia de CKAN. Se muestra en varios lugares dentro de CKAN. Estilo: Escoja de una lista de sencillas variaciones del esquema principal de colores para obtener un tema personalizado funcionando rápidamente. Logo de la Etiqueta del Sitio: Este es el logo que aparece en la cabecera de todas las plantillas de la instancia de CKAN. Acerca de: Este texto aparecerá en la página acerca de de esta instancia de CKAN. Texto de Introducción: Este texto aparecerá en la página de inicio de esta instancia CKAN como una bienvenida a los visitantes. CSS Personalizado: Este es el bloque de código CSS que aparece en la etiqueta Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Título del Sitio: Este es el título de esta instancia"
+" de CKAN. Se muestra en varios lugares dentro de CKAN. Estilo: Escoja de una lista de sencillas variaciones "
+"del esquema principal de colores para obtener un tema personalizado "
+"funcionando rápidamente. Logo de la Etiqueta del "
+"Sitio: Este es el logo que aparece en la cabecera de todas las "
+"plantillas de la instancia de CKAN. Acerca de: "
+"Este texto aparecerá en la página acerca de"
+" de esta instancia de CKAN. Texto de "
+"Introducción: Este texto aparecerá en la página de inicio de esta instancia CKAN como "
+"una bienvenida a los visitantes. CSS "
+"Personalizado: Este es el bloque de código CSS que aparece en la"
+" etiqueta As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide Como usuario administrador del sistema tiene total control sobre esta instancia de CKAN. ¡Proceda con cuidado! Para guía sobre el uso de las características de los usuarios a administradores, ver la guía de usuarios administradores de sistema de CKAN<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
de cada página. Si deseas personalizar las plantillas de manera más profunda le recomendamos leer la documentación.<head>
de cada página. Si deseas "
+"personalizar las plantillas de manera más profunda le recomendamos leer la documentación.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" +msgstr "" +"Como usuario administrador del sistema tiene total control sobre esta " +"instancia de CKAN. ¡Proceda con cuidado!
Para guía sobre el uso de" +" las características de los usuarios a administradores, ver la guía de usuarios administradores " +"de sistema de CKAN
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2241,7 +2190,9 @@ msgstr "Purgar" #: ckan/templates/admin/trash.html:32 msgid "Purge deleted datasets forever and irreversibly.
" -msgstr "Purgar los conjuntos de datos eliminados para siempre y de forma irreversible.
" +msgstr "" +"Purgar los conjuntos de datos eliminados para siempre y de forma " +"irreversible.
" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:19 msgid "CKAN Data API" @@ -2249,14 +2200,21 @@ msgstr "API de datos" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" -msgstr "Acceso al recurso de datos mediante una API web con servicio de consulta completo" +msgstr "" +"Acceso al recurso de datos mediante una API web con servicio de consulta " +"completo" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " -msgstr "Más información en la documentación del API de Datos principal y del DataStore de CKAN." +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " +msgstr "" +"Más información en la documentación del API de Datos principal y del " +"DataStore de CKAN." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2264,9 +2222,11 @@ msgstr "Punto de acceso API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." -msgstr "El API de Datos es accesible a través de las siguientes acciones de la API de acción de CKAN." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." +msgstr "" +"El API de Datos es accesible a través de las siguientes acciones de la " +"API de acción de CKAN." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2450,7 +2410,7 @@ msgstr "Formulario de Grupo" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2471,9 +2431,8 @@ msgstr "¿Seguro de que deseas eliminar al miembro - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Administrar" @@ -2492,9 +2451,9 @@ msgstr "Miembros" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2541,8 +2500,7 @@ msgstr "Nombre Descendente" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "No existen actualmente grupos para este sitio" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "¿Qué tal creando uno?" @@ -2591,22 +2549,19 @@ msgstr "Usuario nuevo" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Si deseas invitar a un usuario, escribe su dirección de correo electrónico" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "¿Seguro de que deseas eliminar a este miembro?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2616,7 +2571,7 @@ msgstr "¿Seguro de que deseas eliminar a este miembro?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -2631,10 +2586,14 @@ msgstr "¿Qué son los roles?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Administrador:Puede editar información del grupo, así como también administrar miembros de la organización.
Miembro: Puede agregar/eliminar conjuntos de datos de grupos.
" +msgstr "" +"Administrador:Puede editar información del grupo, así" +" como también administrar miembros de la " +"organización.
Miembro: Puede agregar/eliminar " +"conjuntos de datos de grupos.
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2729,8 +2688,8 @@ msgstr "Guardar Grupo" #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:22 msgid "{num} Dataset" msgid_plural "{num} Datasets" -msgstr[0] "{num} Conjunto de Datos" -msgstr[1] "{num} Conjuntos de Datos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ckan/templates/group/snippets/group_item.html:34 #: ckan/templates/organization/snippets/organization_item.html:33 @@ -2754,11 +2713,16 @@ msgstr "¿Qué son los Grupos?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "Puedes usar los grupos de CKAN para crear y administrar colecciones de conjuntos de datos. Esto se puede usar para catalogar conjuntos de datos de un proyecto concreto o un equipo, o de un tema en particular, o como una manera muy sencilla de ayudar a la gente a buscar y encontrar sus propios conjuntos de datos publicados." +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"Puedes usar los grupos de CKAN para crear y administrar colecciones de " +"conjuntos de datos. Esto se puede usar para catalogar conjuntos de datos " +"de un proyecto concreto o un equipo, o de un tema en particular, o como " +"una manera muy sencilla de ayudar a la gente a buscar y encontrar sus " +"propios conjuntos de datos publicados." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2821,13 +2785,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2836,7 +2801,28 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN es la plataforma de datos, de código abierto, líder a nivel mundial.
CKAN es una solución completa de software lista para utilizar que hace los datos accesibles y utilizables al proveer herramientas para publicar, compartir, encontrar y usar los datos (incluyendo almacenamiento de datos y provisión de APIs de datos robustas). CKAN está orientada a proveedores de datos (gobiernos nacionales y regionales, compañías y organizaciones) que desean hacer sus datos abiertos y disponibles.
CKAN es utilizada por gobiernos y grupos de usuarios a nivel mundial y gestiona una variedad de portales de datos oficiales y comunitarios, incluyendo portales para gobiernos locales, nacionales e internacionales tales como data.gov.uk de Reino Unido, publicdata.eu de la Unión Europea; dados.gov.br de Brasil; además portales de los gobiernos de Dinamarca y Holanda, así como también sitios de ciudades y municipalidades en Estados Unidos, Reino Unido, Argentina, Finlandia y en otros lugares.
CKAN: http://ckan.org/
Tour de CKAN: http://ckan.org/tour/
Revisión de funcionalidades: http://ckan.org/features/"
+msgstr ""
+"
CKAN es la plataforma de datos, de código abierto, líder a nivel " +"mundial.
CKAN es una solución completa de software lista para " +"utilizar que hace los datos accesibles y utilizables al proveer " +"herramientas para publicar, compartir, encontrar y usar los datos " +"(incluyendo almacenamiento de datos y provisión de APIs de datos " +"robustas). CKAN está orientada a proveedores de datos (gobiernos " +"nacionales y regionales, compañías y organizaciones) que desean hacer sus" +" datos abiertos y disponibles.
CKAN es utilizada por gobiernos y " +"grupos de usuarios a nivel mundial y gestiona una variedad de portales de" +" datos oficiales y comunitarios, incluyendo portales para gobiernos " +"locales, nacionales e internacionales tales como data.gov.uk de Reino Unido, publicdata.eu de la Unión Europea; dados.gov.br de Brasil; además portales" +" de los gobiernos de Dinamarca y Holanda, así como también sitios de " +"ciudades y municipalidades en Estados Unidos, Reino Unido, Argentina, " +"Finlandia y en otros lugares.
CKAN: http://ckan.org/
Tour de CKAN: http://ckan.org/tour/
Revisión "
+"de funcionalidades: http://ckan.org/features/"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8
msgid "Welcome to CKAN"
@@ -2844,9 +2830,12 @@ msgstr "Bienvenido a CKAN"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
-"don't have any copy to go here yet but soon we will "
-msgstr "Este es un párrafo amigable de introducción acerca de CKAN o del sitio en general. No tenemos ningún mensaje que vaya aquí pero pronto lo tendremos"
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
+"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+msgstr ""
+"Este es un párrafo amigable de introducción acerca de CKAN o del sitio en"
+" general. No tenemos ningún mensaje que vaya aquí pero pronto lo "
+"tendremos"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
msgid "This is a featured section"
@@ -2876,18 +2865,10 @@ msgstr "conjunto de datos"
msgid "datasets"
msgstr "conjuntos de datos"
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
-msgid "organization"
-msgstr "organización"
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
msgid "organizations"
msgstr "Organizaciones"
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
-msgid "group"
-msgstr "grupo"
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
msgid "groups"
msgstr "grupos"
@@ -2895,10 +2876,13 @@ msgstr "grupos"
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
-msgstr "Puedes usar formato Markdown aquí"
+msgstr ""
+"Puedes usar formato Markdown aquí"
#: ckan/templates/macros/form.html:265
msgid "This field is required"
@@ -2967,8 +2951,8 @@ msgstr "Borrador"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2
-#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
+#: ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "Privado"
@@ -3022,9 +3006,16 @@ msgid ""
"
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Administrador: Puedes agregar/editar y eliminar conjuntos de datos, así como también administrar a los miembros de una organización.
Editor: Puedes agregar y editar conjuntos de datos, pero no administrar a los miembros de una organización.
Miembro: Puedes ver los conjuntos de datos privados de una organización, pero no agregar nuevos conjuntos de datos.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Administrador: Puedes agregar/editar y eliminar " +"conjuntos de datos, así como también administrar a los miembros de una " +"organización.
Editor: Puedes agregar y editar " +"conjuntos de datos, pero no administrar a los miembros de una " +"organización.
Miembro: Puedes ver los conjuntos " +"de datos privados de una organización, pero no agregar nuevos conjuntos " +"de datos.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3058,20 +3049,32 @@ msgstr "¿Qué son las Organizaciones?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" -msgstr "Las organizaciones actúan como departamentos de publicación para los conjuntos de datos (por ejemplo, el Departamento de Salud). Esto significa que los conjuntos de datos pueden ser publicados por y pertenecer a un departamento en vez de a un usuario individual.
Dentro de las organizaciones, los administradores asignan roles y autorizaciones para sus miembros, dándoles a los usuarios individuales el derecho a publicar conjuntos de datos de esa organización en particular (ej: Oficina Nacional de Estadísticas).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +msgstr "" +"Las organizaciones actúan como departamentos de publicación para los " +"conjuntos de datos (por ejemplo, el Departamento de Salud). Esto " +"significa que los conjuntos de datos pueden ser publicados por y " +"pertenecer a un departamento en vez de a un usuario individual.
" +"Dentro de las organizaciones, los administradores asignan roles y " +"autorizaciones para sus miembros, dándoles a los usuarios individuales el" +" derecho a publicar conjuntos de datos de esa organización en particular " +"(ej: Oficina Nacional de Estadísticas).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "Las organizaciones en CKAN son usadas para crear, gestionar y publicar colecciones de conjuntos de datos. Los usuarios pueden tener diferentes perfiles en una organización, dependiente de su nivel de autorización para crear, editar y publicar" +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"Las organizaciones en CKAN son usadas para crear, gestionar y publicar " +"colecciones de conjuntos de datos. Los usuarios pueden tener diferentes " +"perfiles en una organización, dependiente de su nivel de autorización " +"para crear, editar y publicar" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3087,9 +3090,12 @@ msgstr "Un poco de información acerca de mi organización..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "¿Seguro de que deseas eliminar esta Organización? Esto eliminará los conjuntos de datos privados y públicos que pertenecen a esta organización." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"¿Seguro de que deseas eliminar esta Organización? Esto eliminará los " +"conjuntos de datos privados y públicos que pertenecen a esta " +"organización." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3100,7 +3106,7 @@ msgstr "Guardar Organización" msgid "View {organization_name}" msgstr "Ver {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Crear Conjunto de datos" @@ -3111,12 +3117,16 @@ msgstr "¿Qué son los conjuntos de datos?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "Un Conjunto de Datos de CKAN es una colección de recursos de datos (como ficheros), junto con una descripción y otra información, unida a una URL. Los conjuntos de datos son lo que los usuarios ven cuando buscan un dato." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"Un Conjunto de Datos de CKAN es una colección de recursos de datos (como " +"ficheros), junto con una descripción y otra información, unida a una URL." +" Los conjuntos de datos son lo que los usuarios ven cuando buscan un " +"dato." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "¿Seguro de que deseas eliminar el conjunto de datos - {name}?" @@ -3195,10 +3205,15 @@ msgstr "Agregar vista" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " -msgstr "Las vistas de Data Explorer pueden ser lentas y no confiables a no ser que la extensión DataStore esté activa. Para más información revisa la documentación de Data Explorer." +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " +msgstr "" +"Las vistas de Data Explorer pueden ser lentas y no confiables a no ser " +"que la extensión DataStore esté activa. Para más información revisa la documentación" +" de Data Explorer." #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3208,21 +3223,13 @@ msgstr "Añade" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Esta es una versión antigua de este conjunto de datos, editada en %(timestamp)s. Puede diferir significativamente de la versión actual." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Medios Relacionados para {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "No hay elementos relacionados" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Agregar Elemento Relacionado" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Esta es una versión antigua de este conjunto de datos, editada en " +"%(timestamp)s. Puede diferir significativamente de la versión actual." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3239,7 +3246,7 @@ msgstr "Error:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "Rastro del error:" +msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3325,7 +3332,9 @@ msgstr "¿No encuentra las vistas que esperaba?" #: ckan/templates/package/resource_read.html:121 msgid "Here are some reasons you may not be seeing expected views:" -msgstr "A continuación algunas razones por las que podría no encontrar las vistas esperadas:" +msgstr "" +"A continuación algunas razones por las que podría no encontrar las vistas" +" esperadas:" #: ckan/templates/package/resource_read.html:123 msgid "No view has been created that is suitable for this resource" @@ -3333,14 +3342,20 @@ msgstr "Ninguna vista ha sido creada que sea adecuada para este recurso" #: ckan/templates/package/resource_read.html:124 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" -msgstr "Los administradores del sitio pueden no haber habilitado los plugins de vista relevantes" +msgstr "" +"Los administradores del sitio pueden no haber habilitado los plugins de " +"vista relevantes" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" -msgstr "Si una vista requiere el DataStore, entonces el plugin de DataStore puede no haber sido habilitado, o los datos pueden no haber sido publicados en el DataStore, o el DataStore todavía no ha terminado de procesar los datos " +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" +msgstr "" +"Si una vista requiere el DataStore, entonces el plugin de DataStore puede" +" no haber sido habilitado, o los datos pueden no haber sido publicados en" +" el DataStore, o el DataStore todavía no ha terminado de procesar los " +"datos " #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3398,9 +3413,11 @@ msgstr "Añadir nuevo recurso" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "Este conjunto de datos no tiene datos, ¿por qué no añades alguno?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"Este conjunto de datos no tiene datos, ¿por qué no añades alguno?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3419,14 +3436,18 @@ msgstr "volcado completo de {format}" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr "También puedes acceder a este registro utilizando los %(api_link)s (ver %(api_doc_link)s) o descargando un %(dump_link)s." +msgstr "" +"También puedes acceder a este registro utilizando los %(api_link)s (ver " +"%(api_doc_link)s) o descargando un %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "También puedes acceder a este registro utilizando los %(api_link)s (ver %(api_doc_link)s)." +msgstr "" +"También puedes acceder a este registro utilizando los %(api_link)s (ver " +"%(api_doc_link)s)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3471,6 +3492,24 @@ msgstr "Estado" msgid "Last Updated" msgstr "Última actualización" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "API de datos" @@ -3500,7 +3539,9 @@ msgstr "ej. economía, salud mental, gobierno" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Definiciones de licencias e información adicional puede ser encontrada en opendefinition.org" +msgstr "" +"Definiciones de licencias e información adicional puede ser encontrada en" +" opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3525,12 +3566,19 @@ msgstr "Activo" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." -msgstr "La licencia de datos que seleccionó arriba solo aplica para los contenidos de cualquier archivo de recurso que agregue a este conjunto de datos. Al enviar este formulario, estás de acuerdo en liberar los valores de metadatos que ingrese en el formulario bajo la Licencia Open Database." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." +msgstr "" +"La licencia de datos que seleccionó arriba solo aplica para los " +"contenidos de cualquier archivo de recurso que agregue a este conjunto de" +" datos. Al enviar este formulario, estás de acuerdo en liberar los " +"valores de metadatos que ingrese en el formulario bajo la Licencia Open " +"Database." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3573,8 +3621,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Actualizar Recurso" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "Archivo" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3636,7 +3688,9 @@ msgstr "¿Qué es un recurso?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Un recurso puede ser cualquier archivo o enlace a un archivo que contiene datos útiles." +msgstr "" +"Un recurso puede ser cualquier archivo o enlace a un archivo que contiene" +" datos útiles." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3662,7 +3716,9 @@ msgstr "Incrustar vista de recurso" msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" -msgstr "Puedes copiar y pegar el código de inserción en un CMS o blog que soporte HTML crudo" +msgstr "" +"Puedes copiar y pegar el código de inserción en un CMS o blog que soporte" +" HTML crudo" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3730,7 +3786,9 @@ msgstr "¿Qué es una vista?" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:4 msgid "A view is a representation of the data held against a resource" -msgstr "Una vista es una representación de los datos que se tienen sobre un recurso" +msgstr "" +"Una vista es una representación de los datos que se tienen sobre un " +"recurso" #: ckan/templates/revision/diff.html:6 msgid "Differences" @@ -3839,7 +3897,9 @@ msgstr "No se ha proporcionado una licencia" #: ckan/templates/snippets/license.html:28 msgid "This dataset satisfies the Open Definition." -msgstr "Este conjunto de datos cumple con la Definición de Conocimiento Abierto - Open Definition." +msgstr "" +"Este conjunto de datos cumple con la Definición de Conocimiento Abierto -" +" Open Definition." #: ckan/templates/snippets/organization.html:48 msgid "There is no description for this organization" @@ -3849,16 +3909,6 @@ msgstr "No existe una descripción para esta organización" msgid "This dataset has no description" msgstr "Este conjunto de datos no tiene una descripción" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Todavía no existen aplicaciones, ideas, noticias o imágenes que se hayan relacionado a este conjunto de datos." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Agregar Elemento" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Enviar" @@ -3869,25 +3919,25 @@ msgstr "Enviar" msgid "Order by" msgstr "Ordenar por" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Filtrar Resultados" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Intenta otra búsqueda.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "Hubo un error mientras se realizaba la búsqueda. Intenta nuevamente.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" msgid_plural "{number} datasets found for \"{query}\"" -msgstr[0] "{number} conjunto de datos encontrado para \"{query}\"" -msgstr[1] "{number} conjuntos de datos encontrados para \"{query}\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:16 msgid "No datasets found for \"{query}\"" @@ -3896,8 +3946,8 @@ msgstr "Lo sentimos, no se encontraron conjuntos de datos para \"{query}\"" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:17 msgid "{number} dataset found" msgid_plural "{number} datasets found" -msgstr[0] "{number} conjunto de datos encontrado" -msgstr[1] "{number} conjuntos de datos encontrados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:18 msgid "No datasets found" @@ -3906,8 +3956,8 @@ msgstr "Conjuntos de datos no encontrados" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:21 msgid "{number} group found for \"{query}\"" msgid_plural "{number} groups found for \"{query}\"" -msgstr[0] "{number} grupo encontrado para \"{query}\"" -msgstr[1] "{number} grupos encontrados para \"{query}\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:22 msgid "No groups found for \"{query}\"" @@ -3916,8 +3966,8 @@ msgstr "Lo sentimos, no se encontraron grupos para \"{query}\"" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:23 msgid "{number} group found" msgid_plural "{number} groups found" -msgstr[0] "{number} grupo encontrado" -msgstr[1] "{number} grupos encontrados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:24 msgid "No groups found" @@ -3926,8 +3976,8 @@ msgstr "No se han encontrado grupos" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:27 msgid "{number} organization found for \"{query}\"" msgid_plural "{number} organizations found for \"{query}\"" -msgstr[0] "{number} organización encontrada para \"{query}\"" -msgstr[1] "{number} organizaciones encontradas para \"{query}\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:28 msgid "No organizations found for \"{query}\"" @@ -3936,8 +3986,8 @@ msgstr "Lo sentimos, no se encontraron organizaciones para \"{query}\"" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:29 msgid "{number} organization found" msgid_plural "{number} organizations found" -msgstr[0] "{number} organización encontrada" -msgstr[1] "{number} organizaciones encontradas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:30 msgid "No organizations found" @@ -4027,8 +4077,11 @@ msgstr "Información de la Cuenta" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " -msgstr "Tu perfil le permite a otros usuarios de CKAN conocer acerca tuyo y sobre lo que haces." +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " +msgstr "" +"Tu perfil le permite a otros usuarios de CKAN conocer acerca tuyo y sobre" +" lo que haces." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4059,6 +4112,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Cambia tu contraseña" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4066,23 +4123,23 @@ msgstr "Cambia tu contraseña" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmar Contraseña" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "¿Seguro que deseas eliminar a este miembro?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "¿Seguro que deseas regenerar la clave API?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "Regenerar Clave API" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Actualizar Perfil" @@ -4115,7 +4172,9 @@ msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." -msgstr "No hay problema, utilice nuestro formulario de recuperación de contraseña para restablecerla." +msgstr "" +"No hay problema, utilice nuestro formulario de recuperación de contraseña" +" para restablecerla." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4232,6 +4291,11 @@ msgstr "Miembro Desde" msgid "API Key" msgstr "Clave API" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Restablecer tu contraseña" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "Restablecer contraseña" @@ -4242,9 +4306,11 @@ msgstr "Solicitar restablecimiento" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Ingresa tu nombre de usuario en el recuadro y te enviaremos un email con un enlace para ingresar una nueva contraseña." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Ingrese tu nombre de usuario en el recuadro y te enviaremos un email con " +"un enlace para ingresar una nueva contraseña." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4267,39 +4333,41 @@ msgstr "Sin seguidores" msgid "Search Users" msgstr "Buscar Usuarios" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Completado" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "Pendiente" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Enviando" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Sin actualizar aún" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "No se ha encontrado el recurso." #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." -msgstr "Los datos fueron inválidos (por ejemplo: un valor numérico estuvo fuera de rango o fue insertado en un campo de texto)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." +msgstr "" +"Los datos fueron inválidos (por ejemplo: un valor numérico estuvo fuera " +"de rango o fue insertado en un campo de texto)." -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "Recurso \"{0}\" no fue encontrado." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "El usuario {0} no está autorizado para actualizar el recurso {1}" @@ -4339,7 +4407,7 @@ msgstr "texto personalizado de recurso" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "Este texto no está traducido" +msgstr "" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4348,7 +4416,9 @@ msgstr "Este grupo no tiene una descripción" #: ckanext/example_theme/v12_extra_public_dir/templates/home/snippets/promoted.html:4 msgid "CKAN's data previewing tool has many powerful features" -msgstr "La herramienta de previsualización de CKAN tiene algunas características poderosas" +msgstr "" +"La herramienta de previsualización de CKAN tiene algunas características " +"poderosas" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "Image url" @@ -4356,27 +4426,29 @@ msgstr "URL de la imagen" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -msgstr "ej: http://ejemplo.com/imagen.jpg (si está en blanco utiliza la url del recurso)" +msgstr "" +"ej: http://ejemplo.com/imagen.jpg (si está en blanco utiliza la url del " +"recurso)" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "Explorador de Datos" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "error cargando la vista" +msgstr "" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4520,7 +4592,7 @@ msgstr "Número de Conjuntos de Datos" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "Usuarios que han creado más conjuntos de datos" +msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4530,16 +4602,16 @@ msgstr "Menú de Estadísticas" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Número Total de Conjuntos de Datos" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "Se ha producido un error: %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "Sitio web" @@ -4550,3 +4622,362 @@ msgstr "Url de página web" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "ej: http://ejemplo.com (si está en blanco usa la url del recurso)" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "No estás autorizado para leer el grupo %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "El usuario %r no está autorizado para editar %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "No estás autorizado a leer el grupo {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "No estás autorizado para ver la Vista %s" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "No estás autorizado para leer recurso de vista %s" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "No autorizado a leer {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} actualizó el {related_type} " +#~ "{related_item} del conjunto de datos " +#~ "{dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} actualizón {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} eliminó el elemento relacionado {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} actualizó el {related_type} " +#~ "{related_item} del conjunto de datos " +#~ "{dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} actualizó {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "" +#~ msgstr[1] "" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Estimad@ %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Has solicitado restablecer tu contraseña en {site_title}.\n" +#~ "\n" +#~ "Haz click en el siguiente enlace para confirmar esta solicitud:\n" +#~ "\n" +#~ "{reset_link}\n" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Has sido invitado a {site_title}. Un " +#~ "usuario ya se ha creado para ti" +#~ " con el nombre de usuario " +#~ "{user_name}. Puedes cambiarlo después\n" +#~ "\n" +#~ "Para aceptar esta invitación, restablece tu contraseña en:\n" +#~ "\n" +#~ "{reset_link}\n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Invitar a {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Se debe proporcionar una organización" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Relacionados" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "El elemento no se ha encontrado" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "Debe ser administrador para crear un elemento relacionado destacado" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Debes haber iniciado sesión para añadir un elemento relacionado" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Solo el propietario puede eliminar un elemento relacionado " + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Solo el propietario puede actualizar un elemento relacionado " + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "Debes ser administrador para cambiar un campo relacionado destacado." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "mostrar más" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "mostrar menos" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Medios Relacionados para {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "No hay elementos relacionados" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Agregar Elemento Relacionado" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "Todavía no existen aplicaciones, ideas, " +#~ "noticias o imágenes que se hayan " +#~ "relacionado a este conjunto de datos." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Agregar Elemento" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "Hubo un error mientras se " +#~ "realizaba la búsqueda. Intenta " +#~ "nuevamente.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "" + diff --git a/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.mo index 6daffd11e29..e580a89af2f 100644 Binary files a/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.po index 00b968a4d72..b662ca432e0 100644 --- a/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Translations template for ckan. +# Persian (Iran) translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Amir Reza AsadiSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2249,7 +2149,8 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2258,8 +2159,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2444,7 +2345,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2465,9 +2366,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2486,9 +2386,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2535,8 +2435,7 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2585,22 +2484,19 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2610,7 +2506,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2625,8 +2521,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2747,10 +2643,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2814,13 +2710,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2837,8 +2734,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
-"don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
+"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2869,18 +2766,10 @@ msgstr ""
msgid "datasets"
msgstr ""
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
-msgid "organization"
-msgstr ""
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
msgid "organizations"
msgstr ""
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
-msgid "group"
-msgstr ""
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
msgid "groups"
msgstr ""
@@ -2888,8 +2777,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2960,8 +2849,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2
-#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
+#: ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr ""
@@ -3015,8 +2904,8 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets, "
-"but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets,"
+" but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
-" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
-" belong to a department instead of an individual user. Within "
-"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
-"individual users the right to publish datasets from that particular "
-"organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for "
+"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
+"published by and belong to a department instead of an individual "
+"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
+"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
+"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not " -"add some?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3464,6 +3342,24 @@ msgstr "" msgid "Last Updated" msgstr "" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "" @@ -3518,11 +3414,12 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3566,7 +3463,11 @@ msgid "Update Resource" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 @@ -3842,16 +3743,6 @@ msgstr "" msgid "This dataset has no description" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "" - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "" @@ -3862,18 +3753,18 @@ msgstr "" msgid "Order by" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4014,7 +3905,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4046,6 +3938,10 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4053,23 +3949,23 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "" @@ -4219,6 +4115,11 @@ msgstr "" msgid "API Key" msgstr "" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "" @@ -4229,8 +4130,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4254,39 +4155,39 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "" @@ -4345,19 +4246,19 @@ msgstr "" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "جدول" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "نقشه" @@ -4517,7 +4418,7 @@ msgstr "منوی آمار" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "تعداد کل دادهها" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "" @@ -4526,7 +4427,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "وبگاه" @@ -4537,3 +4438,336 @@ msgstr "نشانی وبگاه" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "کاربر%rاجازه تغیر تنظیمات را ندارد%r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "کاربر ناشناس" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "آمار" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "" + diff --git a/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.mo index 6cf741b9ef9..3b8864eee9a 100644 Binary files a/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po index 72ffb1f34f9..ac009e9ff27 100644 --- a/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Translations template for ckan. +# Finnish translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # apoikolaSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Sivun nimike: Tämä on CKAN -asennuksen nimike, joka näkyy useissa paikoissa sivustolla. Tyyli: Saadaksesi nopeasti hieman muokatun teeman käyttöön voit valita tyylilistalta päävärityksen yksinkertaisia muunnelmia. Sivun logo: Tämä on logo, joka näkyy kaikkien sivupohjien header-osiossa. Tietoa: Teksti näkyy tämän CKAN-sivuston tietoa sivusta -sivulla. Esittelyteksti: Teksti näkyy etusivulla tervetuliaistekstinä kävijöille. Muokattu CSS: Tämä on CSS tyylimuotoilu, joka näkyy kaikkien sivujen <head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
tagissa. Jos haluat muokata sivupohjia enemmän suosittelemme, että luetdokumentaation.
Kotisivu: Täältä voit valita ennalta määritellyn asettelun niille moduuleille, jotka näkyvät kotisivulla.
" +"Homepage: This is for choosing a predefined layout " +"for the modules that appear on your homepage.
" +msgstr "" +"Sivun nimike: Tämä on CKAN -asennuksen nimike, joka " +"näkyy useissa paikoissa sivustolla.
Tyyli: " +"Saadaksesi nopeasti hieman muokatun teeman käyttöön voit valita " +"tyylilistalta päävärityksen yksinkertaisia muunnelmia.
" +"Sivun logo: Tämä on logo, joka näkyy kaikkien " +"sivupohjien header-osiossa.
Tietoa: Teksti näkyy " +"tämän CKAN-sivuston tietoa sivusta " +"-sivulla.
Esittelyteksti: Teksti näkyy etusivulla tervetuliaistekstinä kävijöille.
" +"Muokattu CSS: Tämä on CSS tyylimuotoilu, joka näkyy "
+"kaikkien sivujen <head>
tagissa. Jos haluat muokata "
+"sivupohjia enemmän suosittelemme, että luetdokumentaation.
Kotisivu: Täältä voit valita ennalta määritellyn " +"asettelun niille moduuleille, jotka näkyvät kotisivulla.
" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2240,9 +2173,15 @@ msgstr "Hallinnoi CKAN:ia" #, python-format msgid "" "As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!
For guidance on using sysadmin features, see the " -"CKAN sysadmin guide
" -msgstr "Järjestelmänhoitajana Sinulla on täydet oikeudet tähän CKAN asennukseen. Jatka varovaisuutta noudattaen!
Ohjeistukseksi järjestelmähoitamisen ominaisuuksista, katso CKAN järjestelmänhoitajan ohjetta
" +"Proceed with care!For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" +msgstr "" +"Järjestelmänhoitajana Sinulla on täydet oikeudet tähän CKAN " +"asennukseen. Jatka varovaisuutta noudattaen!
Ohjeistukseksi " +"järjestelmähoitamisen ominaisuuksista, katso CKAN järjestelmänhoitajan " +"ohjetta
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2250,7 +2189,9 @@ msgstr "Tyhjennä" #: ckan/templates/admin/trash.html:32 msgid "Purge deleted datasets forever and irreversibly.
" -msgstr "Tyhjennä poistetut tietojoukot lopullisesti ja ilman palautusmahdollisuutta.
" +msgstr "" +"Tyhjennä poistetut tietojoukot lopullisesti ja ilman " +"palautusmahdollisuutta.
" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:19 msgid "CKAN Data API" @@ -2264,8 +2205,13 @@ msgstr "Sisällöt on saatavilla myös kyselyrajapinna (API) kautta" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " -msgstr "Lisäinformaatiota löydät main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " +msgstr "" +"Lisäinformaatiota löydät main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2273,8 +2219,8 @@ msgstr "Päätepisteet" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "Data API:a voidaan käyttää seuraavilla CKAN action API:n toiminnoilla." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2459,7 +2405,7 @@ msgstr "Ryhmälomake" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2480,9 +2426,8 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa jäsenen - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Hallinnoi" @@ -2501,9 +2446,9 @@ msgstr "Jäsenet" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2550,8 +2495,7 @@ msgstr "Nimen mukaan laskevasti" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Sivulla ei ole tällä hetkellä ryhmiä." -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Mitäs jos tekisit yhden?" @@ -2598,24 +2542,23 @@ msgstr "Uusi käyttäjä" #: ckan/templates/group/member_new.html:45 #: ckan/templates/organization/member_new.html:47 msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." -msgstr "Jos haluat kutsua uuden käyttäjän, niin kirjoita kutsuttavan sähköpostiosoite alle." +msgstr "" +"Jos haluat kutsua uuden käyttäjän, niin kirjoita kutsuttavan " +"sähköpostiosoite alle." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rooli" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän jäsenen?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2625,7 +2568,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän jäsenen?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -2640,10 +2583,13 @@ msgstr "Mitä roolit ovat?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Ylläpitäjä: Voi muokata ryhmän tietoja ja hallinnoida jäseniä.
Jäsen: Voi lisätä/poistaa tietoaineistoja ryhmästä
" +msgstr "" +"Ylläpitäjä: Voi muokata ryhmän tietoja ja " +"hallinnoida jäseniä.
Jäsen: Voi lisätä/poistaa " +"tietoaineistoja ryhmästä
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2763,11 +2709,15 @@ msgstr "Mitä ryhmät ovat?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "Voit luoda ja hallinnoida tietoaineistokokonaisuuksia käyttämällä CKAN:in ryhmiä. Voit koota yhteen ryhmään tietoaineistoja esimerkiksi projektin, käyttäjäryhmän tai teeman mukaisesti ja siten helpottaa aineistojen löytymistä." +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"Voit luoda ja hallinnoida tietoaineistokokonaisuuksia käyttämällä CKAN:in" +" ryhmiä. Voit koota yhteen ryhmään tietoaineistoja esimerkiksi projektin," +" käyttäjäryhmän tai teeman mukaisesti ja siten helpottaa aineistojen " +"löytymistä." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2830,13 +2780,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2845,7 +2796,27 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN on maailman johtava avoimen lähdekoodin dataportaaliratkaisu.
CKAN on täydellinen out-of-the-box sovellusratkaisu, joka mahdollistaa helpon pääsyn dataan, korkean käytettävyyden ja sujuvan käyttökokemuksen. CKAN tarjoaa työkalut julkaisuun, jakamiseen, etsimiseen ja datan käyttöön - mukaanlukien datan varastoinnin ja provisioinnin. CKAN on tarkoitettu datan julkaisijoille - kansalliselle ja alueelliselle hallinnolle, yrityksille ja organisaatioille, jotka haluavat avata ja julkaista datansa.
Hallitukset ja käyttäjäryhmät ympäri maailmaa käyttävät CKAN:ia. Sen varassa pyörii useita virallisia ja yhteisöllisiä dataportaaleja paikallisille, kansallisille ja kansainvälisille toimijoille, kuten Britannian data.gov.uk, Euroopan unionin publicdata.eu, Brasilian dados.gov.br, Saksan ja Alankomaiden portaalit sekä kaupunkien ja kuntien palveluja Yhdysvalloissa, Britanniassa, Argentinassa ja muualla.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features overview: http://ckan.org/features/
CKAN on maailman johtava avoimen lähdekoodin " +"dataportaaliratkaisu.
CKAN on täydellinen out-of-the-box " +"sovellusratkaisu, joka mahdollistaa helpon pääsyn dataan, korkean " +"käytettävyyden ja sujuvan käyttökokemuksen. CKAN tarjoaa työkalut " +"julkaisuun, jakamiseen, etsimiseen ja datan käyttöön - mukaanlukien datan" +" varastoinnin ja provisioinnin. CKAN on tarkoitettu datan julkaisijoille " +"- kansalliselle ja alueelliselle hallinnolle, yrityksille ja " +"organisaatioille, jotka haluavat avata ja julkaista datansa.
" +"Hallitukset ja käyttäjäryhmät ympäri maailmaa käyttävät CKAN:ia. Sen " +"varassa pyörii useita virallisia ja yhteisöllisiä dataportaaleja " +"paikallisille, kansallisille ja kansainvälisille toimijoille, kuten " +"Britannian data.gov.uk, Euroopan " +"unionin publicdata.eu, Brasilian dados.gov.br, Saksan ja Alankomaiden " +"portaalit sekä kaupunkien ja kuntien palveluja Yhdysvalloissa, " +"Britanniassa, Argentinassa ja muualla.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features "
+"overview: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Ylläpitäjä: Voi lisätä, muokata ja poistaa tietoaineistoja sekä hallinnoida organisaation jäseniä.
Muokkaaja: Voi lisätä ja muokata tietoaineistoja.
Jäsen: Voi katsella oman organisaationsa yksityisiä tietoaineistoja, mutta ei muokata niitä.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Ylläpitäjä: Voi lisätä, muokata ja poistaa " +"tietoaineistoja sekä hallinnoida organisaation jäseniä.
" +"Muokkaaja: Voi lisätä ja muokata tietoaineistoja.
" +"Jäsen: Voi katsella oman organisaationsa yksityisiä " +"tietoaineistoja, mutta ei muokata niitä.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3067,20 +3038,31 @@ msgstr "Mitä organisaatiot ovat?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" -msgstr "Organisaatiot ovat tietoaineistoja julkaisevia tahoja (esimerkiksi Tilastokeskus). Organisaatiossa julkaistut tietoaineistot kuuluvat yksittäisten käyttäjien sijaan ko. organisaatiolle.
Organisaation ylläpitäjä voi antaa sen jäsenille rooleja ja oikeuksia, jotta yksittäiset käyttäjät voivat julkaista datasettejä organisaation (esimerkiksi Tilastokeskuksen) nimissä.
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +msgstr "" +"Organisaatiot ovat tietoaineistoja julkaisevia tahoja (esimerkiksi " +"Tilastokeskus). Organisaatiossa julkaistut tietoaineistot kuuluvat " +"yksittäisten käyttäjien sijaan ko. organisaatiolle.
Organisaation" +" ylläpitäjä voi antaa sen jäsenille rooleja ja oikeuksia, jotta " +"yksittäiset käyttäjät voivat julkaista datasettejä organisaation " +"(esimerkiksi Tilastokeskuksen) nimissä.
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "CKAN:in organisaatioita käytetään tietoaineistojen ja aineistokokonaisuuksien luomiseen, hallinnointiin ja julkaisemiseen. Käyttäjillä voi olla organisaatioissa eri rooleja ja eri tasoisia käyttöoikeuksia tietoaineistojen luomiseen, muokkaamiseen ja julkaisemiseen." +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"CKAN:in organisaatioita käytetään tietoaineistojen ja " +"aineistokokonaisuuksien luomiseen, hallinnointiin ja julkaisemiseen. " +"Käyttäjillä voi olla organisaatioissa eri rooleja ja eri tasoisia " +"käyttöoikeuksia tietoaineistojen luomiseen, muokkaamiseen ja " +"julkaisemiseen." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3096,9 +3078,12 @@ msgstr "Hieman lisätietoa organisaatiostani..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän organisaation? Tämä poistaa kaikki julkiset ja yksityiset tietoaineistot, jotka kuuluvat tälle organisaatiolle." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"Haluatko varmasti poistaa tämän organisaation? Tämä poistaa kaikki " +"julkiset ja yksityiset tietoaineistot, jotka kuuluvat tälle " +"organisaatiolle." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3109,7 +3094,7 @@ msgstr "Tallenna organisaatio" msgid "View {organization_name}" msgstr "Näytä {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Luo uusi tietoaineisto" @@ -3120,12 +3105,15 @@ msgstr "Mitä tietoaineistot ovat?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "Tietoaineisto tarkoittaa CKAN:issa kokoelmaa resursseja (esim. tiedostoja) sekä niihin liittyvää kuvausta ja muuta metatietoa, kuten pysyvää URL-osoitetta." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"Tietoaineisto tarkoittaa CKAN:issa kokoelmaa resursseja (esim. " +"tiedostoja) sekä niihin liittyvää kuvausta ja muuta metatietoa, kuten " +"pysyvää URL-osoitetta." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tietoaineiston - {name}?" @@ -3204,10 +3192,15 @@ msgstr "Lisää näyttö" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " -msgstr "Data Explorer -näkymät voivat olla hitaita ja epäluotettavia, jos DataStore-laajennus ei ole käytössä. Lisätietojen saamiseksi katso Data Explorer -dokumentaatio. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " +msgstr "" +"Data Explorer -näkymät voivat olla hitaita ja epäluotettavia, jos " +"DataStore-laajennus ei ole käytössä. Lisätietojen saamiseksi katso Data Explorer" +" -dokumentaatio. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3217,21 +3210,12 @@ msgstr "Lisää" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Tämä on tietoaineiston vanha revisio, jota on muokattu %(timestamp)s. Se voi poiketa merkittävästi nykyisestä revisiosta." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Tietoaineistoon {dataset} liittyvät mediat" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "Ei liittyviä asioita" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Lisää liittyvä asia" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Tämä on tietoaineiston vanha revisio, jota on muokattu %(timestamp)s. Se " +"voi poiketa merkittävästi nykyisestä revisiosta." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3248,7 +3232,7 @@ msgstr "Virhe:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "Virhetulostus:" +msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3342,14 +3326,19 @@ msgstr "Tälle resurssille ei ole luotu yhtään sopivaa näkymää" #: ckan/templates/package/resource_read.html:124 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" -msgstr "Voi olla, ettei järjestelmänhoitaja ole ottanut käyttöön asiaan liittyviä liitännäisiä" +msgstr "" +"Voi olla, ettei järjestelmänhoitaja ole ottanut käyttöön asiaan liittyviä" +" liitännäisiä" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" -msgstr "Jos näkymä vaatii DataStoren, voi olla, ettei DataStore-liitännäistä ole otettu käyttöön, tai ettei tietoja ole tallennettu DataStoreen, tai ettei DataStore ole vielä saanut prosessointia valmiiksi" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" +msgstr "" +"Jos näkymä vaatii DataStoren, voi olla, ettei DataStore-liitännäistä ole " +"otettu käyttöön, tai ettei tietoja ole tallennettu DataStoreen, tai ettei" +" DataStore ole vielä saanut prosessointia valmiiksi" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3407,9 +3396,11 @@ msgstr "Lisää uusi resurssi" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "Tässä tietoaineistossa ei ole dataa, mikset lisäisi sitä? " +"
This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"Tässä tietoaineistossa ei ole dataa, mikset lisäisi sitä? " #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3428,14 +3419,18 @@ msgstr "täysi {format} dumppi" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr " Voit käyttää rekisteriä myös %(api_link)s avulla (katso myös %(api_doc_link)s) tai ladata tiedostoina %(dump_link)s. " +msgstr "" +" Voit käyttää rekisteriä myös %(api_link)s avulla (katso myös " +"%(api_doc_link)s) tai ladata tiedostoina %(dump_link)s. " #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr " Voit käyttää rekisteriä myös %(api_link)s avulla (katso myös %(api_doc_link)s). " +msgstr "" +" Voit käyttää rekisteriä myös %(api_link)s avulla (katso myös " +"%(api_doc_link)s). " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3480,6 +3475,24 @@ msgstr "Tila" msgid "Last Updated" msgstr "Viimeksi päivitetty" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "Data API" @@ -3509,7 +3522,9 @@ msgstr "esim. talous, mielenterveys, hallinto" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr " Lisenssien määritykset ja lisätiedot löydät osoitteesta opendefinition.org " +msgstr "" +" Lisenssien määritykset ja lisätiedot löydät osoitteesta opendefinition.org " #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3534,12 +3549,18 @@ msgstr "Aktiivinen" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." -msgstr "Lisenssi, jonka valitset yllä olevasta valikosta, koskee ainoastaan tähän tietoaineistoon liittämiäsi tiedostoja. Lähettämällä tämän lomakkeen suostut julkaisemaan täyttämäsi metatiedot Open Database Lisenssin mukaisesti." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." +msgstr "" +"Lisenssi, jonka valitset yllä olevasta valikosta, koskee " +"ainoastaan tähän tietoaineistoon liittämiäsi tiedostoja. Lähettämällä " +"tämän lomakkeen suostut julkaisemaan täyttämäsi metatiedot Open Database " +"Lisenssin mukaisesti." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3582,8 +3603,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Päivitä resurssi" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "Tiedosto" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3645,7 +3670,9 @@ msgstr "Mikä on resurssi?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Resurssi on mikä tahansa tiedosto tai linkki tiedostoon, jossa on hyödyllistä dataa." +msgstr "" +"Resurssi on mikä tahansa tiedosto tai linkki tiedostoon, jossa on " +"hyödyllistä dataa." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3671,7 +3698,9 @@ msgstr "Upota resurssinäyttö" msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" -msgstr "Voit leikata ja liimata upotuskoodin sisällönhallintajärjestelmään tai blogiin, joka sallii raakaa HTML-koodia" +msgstr "" +"Voit leikata ja liimata upotuskoodin sisällönhallintajärjestelmään tai " +"blogiin, joka sallii raakaa HTML-koodia" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3858,16 +3887,6 @@ msgstr "Tällä organisaatiolla ei ole kuvausta" msgid "This dataset has no description" msgstr "Tietoaineistolla ei ole kuvausta" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Tähän tietoaineistoon ei ole vielä liitetty sovelluksia, ideoita, uutisia tai kuvia." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Lisää osio" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" @@ -3878,19 +3897,19 @@ msgstr "Lähetä" msgid "Order by" msgstr "Lajittelu" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Suodata tuloksia" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "
Please try another search.
" msgstr "Kokeile toisenlaisia hakutermejä.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "Haussa tapahtui virhe. Yritä uudelleen.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4036,7 +4055,8 @@ msgstr "Käyttäjätilin tiedot" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "Profiilin avulla muut CKAN:in käyttäjät tietävät kuka olet ja mitä teet. " #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4068,6 +4088,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4075,23 +4099,23 @@ msgstr "Vaihda salasana" msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Salasana uudelleen" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän käyttäjän?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "Oletko varma että haluat uudistaa API-avaimen?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "Uudista API-avain" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Päivitä profiili" @@ -4157,7 +4181,9 @@ msgstr "Olet jo kirjautunut sisään" #: ckan/templates/user/logout_first.html:24 msgid "You need to log out before you can log in with another account." -msgstr "Sinun tulee kirjautua ulos ennen kuin voit kirjautua sisään toisella tilillä." +msgstr "" +"Sinun tulee kirjautua ulos ennen kuin voit kirjautua sisään toisella " +"tilillä." #: ckan/templates/user/logout_first.html:25 msgid "Log out now" @@ -4241,6 +4267,11 @@ msgstr "Jäsenyys alkanut" msgid "API Key" msgstr "API-avain" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Resetoi salasanasi" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "Salasanan uudelleenasetus" @@ -4251,9 +4282,11 @@ msgstr "Pyydä uudelleenasettamista" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Syötä käyttäjänimesi laatikkoon, niin lähetämme sinulle sähköpostin, jossa on linkki uuden salasanan syöttämislomakkeeseen." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Syötä käyttäjänimesi laatikkoon, niin lähetämme sinulle sähköpostin, " +"jossa on linkki uuden salasanan syöttämislomakkeeseen." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4276,39 +4309,41 @@ msgstr "Ei seuraajia" msgid "Search Users" msgstr "Etsi käyttäjiä" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Valmis" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "Odottaa" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Lähetetään" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Tätä ei ole vielä ladattu" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "DataStore-resurssia ei löytynyt" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." -msgstr "Tieto oli virheellistä (esimerkiksi: numeerinen arvo on rajojen ulkopuolella ta oli lisätty tekstitietoon)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." +msgstr "" +"Tieto oli virheellistä (esimerkiksi: numeerinen arvo on rajojen " +"ulkopuolella ta oli lisätty tekstitietoon)." -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "Resurssia \"{0}\" ei löytynyt." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "Käyttäjällä {0} ei ole lupaa päivittää resurssia {1}" @@ -4348,7 +4383,7 @@ msgstr "muokattu resurssi teksti" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "Tämä on kääntämätön teksti" +msgstr "" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4367,25 +4402,25 @@ msgstr "Kuvan url" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "esim. http://esimerkki.com/kuva.jpg (jos tyhjä ,käyttää resurssien url:ia)" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "Data Explorer" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "Taulu" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "Kaavio" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "Kartta" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "virhe ladattaessa näkymää" +msgstr "" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4529,7 +4564,7 @@ msgstr "Tietoaineistojen lukumäärä" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "Eniten aineistoja luovat käyttäjät" +msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4539,16 +4574,16 @@ msgstr "Tilastovalikko" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Tietoaineistojen kokonaismäärä" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "Teksti" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "Virhe tapahtui: %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "Verkkosivusto" @@ -4559,3 +4594,379 @@ msgstr "Verkkosivuston url" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "esim. http://esimerkki.com (jos tyhjä, käyttää resurssien url:iä)" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Ryhmän lukeminen ei sallittu %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "Käyttäjä %r ei voi muokata %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Ei oikeuksia lukea ryhmää {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Ole hyvä ja päivitä " +#~ "profiilisi ja lisää sähköpostiosoitteesi " +#~ "sekä koko nimesi. {site} käyttää " +#~ "sähköpostiosoitettasi, jos unohdat salasanasi." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "Ole hyvä ja päivitä profiilisi ja lisää koko nimesi." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "Ei oikeuksia katsoa näkymää %s" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "Ei oikeuksia lukea resurssinäkymää %s" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Eniten katsottu" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Eniten katsotut" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Vähiten katsotut" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Uusin" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Vanhin" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "Pyydettyä tähän liittyvää kohdetta ei löytynyt" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Näihin liittyviä kohteita ei löytynyt" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Tietoaineistoa ei löydy" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "Tähän liittyvä kohde luotiin onnistuneesti" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "Tähän liittyvä kohde päivitettiin onnistuneesti" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "Tähän liittyvä kohde on poistettu." + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Ei oikeutta poistaa tähän liittyvää kohdetta %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Sovellus" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Idea" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Uutisartikkeli" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Artikkeli" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Kirjoitus" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Visualisointi" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "Ei oikeutta lukea {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} päivitti {related_type} {related_item} " +#~ "tietoaineistossa {dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} päivitti {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} poisti tähän liittyvän kohteen {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "{actor} lisäsi {related_type} {related_item} tietoaineistoon {dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} lisäsi {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "1 uusi tapahtuma sivulla {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} uutta tapahtumaa sivulla {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{day}. {month} {year}, {hour:02}.{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Hyvä %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Olet pyytänyt salasanaasi sivustolle {site_title} palautettavaksi.\n" +#~ "\n" +#~ "Ole hyvä ja klikkaa seuraavaa linkkiä vahvistaaksesi tämän pyynnön:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sinut on kutsuttu {site_title}. Sinulle " +#~ "on jo luotu käyttäjä käyttäjänimellä " +#~ "{user_name}. Voit muuttaa sen myöhemmin.\n" +#~ "" +#~ "\n" +#~ "Hyväksyyksesi tämän kutsun, ole ystävällinen" +#~ " ja resetoi salasanasi linkissä:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Kutsu sivustolle {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Organisaatio pitää antaa" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Liittyvä" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "tuntematon käyttäjä:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Kohteita ei löytynyt." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "Sinun täytyy olla sysadmin luodaksesi tämän" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Sinun täytyy olla kirjautunut lisätäksesi liittyvä asia" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Vain omistaja voi poistaa liittyvän asian" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Vain omistaja voi päivittää liittyvän asian" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "Sinun täytyy olla sysadmin muuttaaksesi tämän kenttää" + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "näytä lisää" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "näytä vähemmän" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "liittyvä kohde" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "liittyvät kohteet" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Tietoaineistoon {dataset} liittyvät mediat" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "Ei liittyviä asioita" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Lisää liittyvä asia" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Liittyvän osion lomake" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "Mitkä ovat liittyvät osiot?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "\"Liittyvä media\" on mikä tahansa " +#~ "tietoaineistoon liittyvä sovellus, artikkeli, " +#~ "visualisointi tai idea.
Se voi " +#~ "olla esimerkiksi infograafi, kaavio tai " +#~ "sovellus, joka käyttää tietoaineistoa tai " +#~ "sen osaa. Liittyvä media voi olla " +#~ "jopa uutinen, joka viittaa tähän " +#~ "tietoaineistoon.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa liittyvän osion - {name}?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Sovellukset & ideat" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "Näytetään %(first)s - " +#~ "%(last)s / %(item_count)s " +#~ "löydetyistä liittyvistä osioista
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "löytyi %(item_count)s liittyvää osiota
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "Sovelluksia ei vielä lisätty." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "Mitä sovellukset ovat?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ "Nämä ovat tietoaineistoa hyödyntäviä " +#~ "sovelluksia sekä ideoita asioista, joihin " +#~ "tietoaineistoa voisi hyödyntää." + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Suodata tyypin mukaan" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Kaikki" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Suodata" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Oletus" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Näytä vain näytteille asetetut kohteet" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Tallenna muutokset" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Muokkaa liittyvää osiota" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Muokkaa liittyvää" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Muokkaa liittyvää osiota" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Lisää uusi liittyvä asia" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Luo uusi liittyvä" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Luo uusi liittyvä asia" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "Minun tähän liittyvät kohteeni" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "Vähän lisätietoa osiosta" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tyyppi" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän liittyvän osion?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Siirry {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "Tähän tietoaineistoon ei ole vielä " +#~ "liitetty sovelluksia, ideoita, uutisia tai " +#~ "kuvia." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Lisää osio" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "Haussa tapahtui virhe. Yritä uudelleen.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Eniten tietoaineistoja omistavat käyttäjät" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Tilastot" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Revisioita tietoaineistoille viikossa" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Eniten tietoaineistoja omistavat käyttäjät" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Sivu viimeksi päivitetty:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Johtotaulukko - Tilastot" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Tietoaineiston johtotaulukko" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse tietoaineiston attribuutti ja selvitä" +#~ " missä kategorioissa on valitulla alueella" +#~ " eniten tietoaineistoja. Esimerkiksi avainsanat," +#~ " ryhmät, lisenssi, tiedostoformaatti tai " +#~ "maa" + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Valitse alue" + diff --git a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.mo index c1da1d1789a..c177c18395e 100644 Binary files a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po index 4530fd4491a..2aadd09ff7f 100644 --- a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Translations template for ckan. +# French translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Titre du Site : C’est le titre de cette instance de CKAN. On le retrouve dans divers endroits d’un bout à l’autre de CKAN. Style : Choisissez parmi une liste de variations de la principale palette de couleurs afin de mettre en place très rapidement un thème personnalisé. Logo clé du Site : C’est le logo qui apparaît dans l’en-tête de tous les gabarits des instances de CKAN. À propos : Ce texte apparaîtra dans la page \"à propos\"de ces instances de CKAN . Texte d’intro : Ce texte apparaîtra dans la page d’accueil de ces instances de CKAN pour accueillir les visiteurs. CSS Personnalisée : C’est un bloc de CSS qui apparaît dans l'élément Page d'accueil: C'est pour choisir une mise en page prédéfinie pour les modules qui apparaissent sur votre page d'accueil. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Titre du Site : C’est le titre de cette instance de "
+"CKAN. On le retrouve dans divers endroits d’un bout à l’autre de "
+"CKAN. Style : Choisissez parmi une liste de "
+"variations de la principale palette de couleurs afin de mettre en place"
+" très rapidement un thème personnalisé. Logo clé du Site"
+" : C’est le logo qui apparaît dans l’en-tête de tous les "
+"gabarits des instances de CKAN. À propos : Ce "
+"texte apparaîtra dans la page \"à "
+"propos\"de ces instances de CKAN . Texte d’intro "
+": Ce texte apparaîtra dans la page "
+"d’accueil de ces instances de CKAN pour accueillir les "
+"visiteurs. CSS Personnalisée : C’est un bloc de "
+"CSS qui apparaît dans l'élément Page d'accueil: C'est pour "
+"choisir une mise en page prédéfinie pour les modules qui apparaissent sur"
+" votre page d'accueil. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide Comme administrateur vous avez le plein contrôle de cette instance CKAN. Procédez avec prudence! Pour des conseils sur l'utilisation des fonctionnalités d'administration, voir le guide d'administration CKAN <head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
de toutes les pages. Si vous voulez personnaliser encore plus les gabarits, nous vous conseillons de lire la documentation.<head>
de toutes les "
+"pages. Si vous voulez personnaliser encore plus les gabarits, nous vous "
+"conseillons de lire la "
+"documentation.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" +msgstr "" +"Comme administrateur vous avez le plein contrôle de cette instance " +"CKAN. Procédez avec prudence!
Pour des conseils sur l'utilisation " +"des fonctionnalités d'administration, voir le guide d'administration CKAN
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2258,14 +2226,21 @@ msgstr "API de données CKAN" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" -msgstr "Accédez aux données de la ressource via une API web supportant des requêtes puissantes " +msgstr "" +"Accédez aux données de la ressource via une API web supportant des " +"requêtes puissantes " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " -msgstr "Plus d'informations dans la documentation principale de l'API CKAN pour les données et le magasin de données." +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " +msgstr "" +"Plus d'informations dans la documentation principale de l'API CKAN pour les données" +" et le magasin de données." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2273,9 +2248,11 @@ msgstr "Points d'accès" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." -msgstr "L'API pour les données peut être accéder via les actions suivantes de l'API CKAN pour les actions" +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." +msgstr "" +"L'API pour les données peut être accéder via les actions suivantes de " +"l'API CKAN pour les actions" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2459,7 +2436,7 @@ msgstr "Formulaire de groupe" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2480,9 +2457,8 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le membre - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Éditer" @@ -2501,9 +2477,9 @@ msgstr "Membres" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2550,8 +2526,7 @@ msgstr "Nom Décroissant" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Il n'y a actuellement aucun groupe pour ce site" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Et si vous en créiez un ?" @@ -2583,7 +2558,9 @@ msgstr "Utilisateur existant" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Si vous désirez ajouter un utilisateur existant, recherchez son nom ci-dessous" +msgstr "" +"Si vous désirez ajouter un utilisateur existant, recherchez son nom ci-" +"dessous" #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2600,22 +2577,19 @@ msgstr "Nouvel Utilisateur" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Si vous désirez inviter un nouvel utilisateur, entrez son adresse email." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr " Rôle" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce membre?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2625,7 +2599,7 @@ msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce membre?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -2640,10 +2614,14 @@ msgstr "Que sont les rôles ?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Administrateur: Peut éditer les informations de groupe, ainsi que gérer les membres d'organisations.
Membre: Peut ajouter/supprimer des jeux de données dans les groupes
" +msgstr "" +"Administrateur: Peut éditer les informations de " +"groupe, ainsi que gérer les membres d'organisations.
" +"Membre: Peut ajouter/supprimer des jeux de données " +"dans les groupes
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2763,11 +2741,16 @@ msgstr "Que sont les groupes ?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "Vous pouvez utiliser les groupes CKAN pour créer et gérer des collections de jeux de données. Cela peut être pour cataloguer des jeux de données pour un projet ou une équipe en particulier, ou autour d'un thème spécifique, ou comme moyen très simple d'aider à parcourir et découvrir vos jeux de données publiés." +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser les groupes CKAN pour créer et gérer des collections" +" de jeux de données. Cela peut être pour cataloguer des jeux de données " +"pour un projet ou une équipe en particulier, ou autour d'un thème " +"spécifique, ou comme moyen très simple d'aider à parcourir et découvrir " +"vos jeux de données publiés." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2830,13 +2813,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2845,7 +2829,29 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN est un logiciel disponible clés en main qui permet l’accès et l’utilisation de données - en fournissant les outils pour rationnaliser la publication, le partage , la recherche et l’utilisation de données (y compris le stockage des données et la mise à disposition de solides données API). CKAN est destiné aux éditeurs (gouvernements régionaux et nationaux, sociétés et organisations) qui veulent mettre à disposition leurs données .
CKAN est utilisé par des gouvernements et des groupes d’utilisateurs dans le monde entier et permet le fonctionnement d’une variété de portails officiels et communautaires , notamment des portails pour des gouvernements locaux, nationaux et internationaux, comme data.gov.uk au Royaume Uni, publicdata.eu pour la Communauté Européenne, dados.gov.br au Brésil, des portails gouvernementaux hollandais et aux Pays Bas, ainsi que des sites municipaux aux Etats Unis, Royaume Uni, Argentine, et Finlande entre autres.
CKAN: http://ckan.org/
Visitez CKAN: http://ckan.org/tour/
Présentation des Fonctionnalités: http://ckan.org/features/
CKAN est un logiciel " +"disponible clés en main qui permet l’accès et l’utilisation de données " +"- en fournissant les outils pour rationnaliser la publication, le " +"partage , la recherche et l’utilisation de données (y compris le stockage" +" des données et la mise à disposition de solides données API). CKAN " +"est destiné aux éditeurs (gouvernements régionaux et nationaux, " +"sociétés et organisations) qui veulent mettre à disposition leurs " +"données .
CKAN est utilisé par des gouvernements et des groupes " +"d’utilisateurs dans le monde entier et permet le fonctionnement d’une " +"variété de portails officiels et communautaires , notamment des portails " +"pour des gouvernements locaux, nationaux et internationaux, comme data.gov.uk au Royaume Uni, publicdata.eu pour la Communauté " +"Européenne, dados.gov.br au Brésil," +" des portails gouvernementaux hollandais et aux Pays Bas, ainsi que " +"des sites municipaux aux Etats Unis, Royaume Uni, Argentine, et " +"Finlande entre autres.
CKAN: http://ckan.org/
Visitez CKAN: http://ckan.org/tour/
"
+"Présentation des Fonctionnalités: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Admin: Peut ajouter/modifier et supprimer les jeux de données, ainsi qu’ administrer les membres d’organisations.
Editeur: Peut ajouter et modifier les jeux de données, mais ne peut pas administrer les membres.
Membre: Peut voir les jeux de données spécifiques à l’organisation, mais ne peut pas ajouter de nouveaux jeux de données.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Admin: Peut ajouter/modifier et supprimer les jeux de" +" données, ainsi qu’ administrer les membres d’organisations.
" +"Editeur: Peut ajouter et modifier les jeux de " +"données, mais ne peut pas administrer les membres.
" +"Membre: Peut voir les jeux de données spécifiques à " +"l’organisation, mais ne peut pas ajouter de nouveaux jeux de données.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3067,20 +3077,33 @@ msgstr "Que sont les organisations ?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" -msgstr "Les organisations agissent comme des responsables de l'édition d'ensembles de données (par exemple, le ministère de la Santé). Cela signifie que les ensembles de données appartiennent et peuvent être publiées par une organisation à la place d'un utilisateur individuel.
Au sein des organisations, les administrateurs peuvent attribuer des rôles et autoriser leurs membres, donnant ainsi aux utilisateurs individuels le droit de publier des ensembles de données de cette organisation en particulier (par exemple, Office des statistiques nationales).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +msgstr "" +"Les organisations agissent comme des responsables de l'édition " +"d'ensembles de données (par exemple, le ministère de la Santé). Cela " +"signifie que les ensembles de données appartiennent et peuvent être " +"publiées par une organisation à la place d'un utilisateur individuel.
" +"Au sein des organisations, les administrateurs peuvent attribuer des " +"rôles et autoriser leurs membres, donnant ainsi aux utilisateurs " +"individuels le droit de publier des ensembles de données de cette " +"organisation en particulier (par exemple, Office des statistiques " +"nationales).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "Les Organisations CKAN sont utilisées pour créer, gérer et publier des collections de jeux de données. Les utilisateurs peuvent avoir différents rôles au sein d'une Organisation, en fonction de leur niveau d'autorisation pour créer, éditer et publier." +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"Les Organisations CKAN sont utilisées pour créer, gérer et publier des " +"collections de jeux de données. Les utilisateurs peuvent avoir différents" +" rôles au sein d'une Organisation, en fonction de leur niveau " +"d'autorisation pour créer, éditer et publier." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3096,9 +3119,12 @@ msgstr "Un peu d'information au sujet de mon organisation..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette organisation ? Cela supprimera tous les jeux de données publics et privés appartenant à cette organisation." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette organisation ? Cela supprimera " +"tous les jeux de données publics et privés appartenant à cette " +"organisation." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3109,7 +3135,7 @@ msgstr "Sauvegarder l'Organisation" msgid "View {organization_name}" msgstr "Voir {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Créer le jeu de données" @@ -3120,12 +3146,16 @@ msgstr "Que sont les jeux de données ?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "Un jeu de données CKAN est une collection de ressources (telles que des fichiers), ainsi qu'une description et d'autres information, avec une URL fixe. Les jeux de données sont ce que l'utilisateur voit lorsqu'il effectue une recherche de données." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"Un jeu de données CKAN est une collection de ressources (telles que des " +"fichiers), ainsi qu'une description et d'autres information, avec une URL" +" fixe. Les jeux de données sont ce que l'utilisateur voit lorsqu'il " +"effectue une recherche de données." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer le jeu de données - {name}?" @@ -3204,10 +3234,16 @@ msgstr "Ajouter une vue" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " -msgstr "Les vues de l'Explorateur de données peuvent être lentes et peu fiables à moins que l'extension du magasin de données soit activée. Pour plus d'informations, s'il vous plaît voir la documentation de l'Explorateur de données. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " +msgstr "" +"Les vues de l'Explorateur de données peuvent être lentes et peu fiables à" +" moins que l'extension du magasin de données soit activée. Pour plus " +"d'informations, s'il vous plaît voir la documentation de l'Explorateur " +"de données. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3217,21 +3253,13 @@ msgstr "Ajouter" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Ceci est une ancienne révision de ce jeu de données, telle qu'éditée à %(timestamp)s. Elle peut différer significativement de la révision actuelle." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Média lié pour {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "Aucun élément lié" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Ajouter un élément lié" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Ceci est une ancienne révision de ce jeu de données, telle qu'éditée à " +"%(timestamp)s. Elle peut différer significativement de la révision actuelle." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3248,7 +3276,7 @@ msgstr "Erreur :" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "Erreur de trace d'appels :" +msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3334,7 +3362,9 @@ msgstr "Vous ne voyez pas les vues que vous attendiez?" #: ckan/templates/package/resource_read.html:121 msgid "Here are some reasons you may not be seeing expected views:" -msgstr "Voici quelques raisons pour lesquelles vous ne pouvez pas voir les vues attendues :" +msgstr "" +"Voici quelques raisons pour lesquelles vous ne pouvez pas voir les vues " +"attendues :" #: ckan/templates/package/resource_read.html:123 msgid "No view has been created that is suitable for this resource" @@ -3342,14 +3372,20 @@ msgstr "Il n'existe aucune visualisation adéquate pour cette ressource" #: ckan/templates/package/resource_read.html:124 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" -msgstr "Les administrateurs du site n'ont pas autorisé les extensions pertinentes pour l'affichage" +msgstr "" +"Les administrateurs du site n'ont pas autorisé les extensions pertinentes" +" pour l'affichage" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" -msgstr "Si une vue exige le magasin de données, l'extension du magasin de données ne peut pas être activé, les données ne peuvent pas avoir été poussées vers le magasin de données ou le magasin de données n'a pas encore fini de traiter les données" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" +msgstr "" +"Si une vue exige le magasin de données, l'extension du magasin de données" +" ne peut pas être activé, les données ne peuvent pas avoir été poussées " +"vers le magasin de données ou le magasin de données n'a pas encore fini " +"de traiter les données" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3407,9 +3443,11 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle ressource" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "Ce jeu de données n'a pas de données, pourquoi ne pas en ajouter?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"Ce jeu de données n'a pas de données, pourquoi ne pas en ajouter?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3428,14 +3466,18 @@ msgstr "extraction {format} complète" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr " Vous pouvez aussi accéder à ce catalogue en utilisant %(api_link)s (cf %(api_doc_link)s) ou télécharger %(dump_link)s. " +msgstr "" +" Vous pouvez aussi accéder à ce catalogue en utilisant %(api_link)s (cf " +"%(api_doc_link)s) ou télécharger %(dump_link)s. " #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "Vous pouvez également accéder à ce catalogue en utilisant %(api_link)s (cf %(api_doc_link)s). " +msgstr "" +"Vous pouvez également accéder à ce catalogue en utilisant %(api_link)s " +"(cf %(api_doc_link)s). " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3480,6 +3522,24 @@ msgstr "État" msgid "Last Updated" msgstr "Dernière modification" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "API de données" @@ -3509,7 +3569,10 @@ msgstr "par exemple : économie, santé mentale, gouvernement" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Les définitions de la licence et des informations complémentaires peuvent être trouvées chez opendefinition.org" +msgstr "" +"Les définitions de la licence et des informations complémentaires peuvent" +" être trouvées chez opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3534,12 +3597,20 @@ msgstr "Actif" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." -msgstr "La licence des données i> que vous sélectionnez ci-dessus ne vaut que pour le contenu de tous les fichiers de ressources que vous ajoutez à cet ensemble de données. En soumettant ce formulaire, vous vous engagez à libérer les valeurs des métadonnées i> que vous entrez dans le formulaire en vertu de la Licence de base de données ouvertes." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." +msgstr "" +"La licence des données i> que vous sélectionnez ci-dessus ne vaut " +"que pour le contenu de tous les fichiers de ressources que vous ajoutez à" +" cet ensemble de données. En soumettant ce formulaire, vous vous engagez " +"à libérer les valeurs des métadonnées i> que vous entrez dans le " +"formulaire en vertu de la Licence de base de" +" données ouvertes." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3582,8 +3653,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Mettre à jour la ressource" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "Fichier" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3599,7 +3674,9 @@ msgstr "par exemple : CSV, XML ou JSON" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:40 msgid "This will be guessed automatically. Leave blank if you wish" -msgstr "Ceci sera généré automatiquement. Laissez ce champ vide si vous le souhaitez" +msgstr "" +"Ceci sera généré automatiquement. Laissez ce champ vide si vous le " +"souhaitez" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:51 msgid "eg. 2012-06-05" @@ -3645,7 +3722,9 @@ msgstr "Qu'est-ce qu'une ressource ?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Une ressource peut-être un fichier ou un lien vers un fichier contenant des données utiles." +msgstr "" +"Une ressource peut-être un fichier ou un lien vers un fichier contenant " +"des données utiles." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3671,7 +3750,9 @@ msgstr "Incorporer cette visualisation de ressource" msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" -msgstr "Vous pouvez copier et coller le code intégré dans un système de gestion de contenu ou un logiciel de blogue qui prend en charge le HTML brut" +msgstr "" +"Vous pouvez copier et coller le code intégré dans un système de gestion " +"de contenu ou un logiciel de blogue qui prend en charge le HTML brut" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3858,16 +3939,6 @@ msgstr "Il n'y a pas de description pour cette organisation" msgid "This dataset has no description" msgstr "Il n'y a pas de description pour ce jeu de données " -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Il n'y a encore ni application, ni idée, ni article d'actualité, ni image en lien avec ce jeu de données." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Ajouter un élément" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" @@ -3878,19 +3949,19 @@ msgstr "Envoyer" msgid "Order by" msgstr "Par Ordre" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Filtrer les resultats" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Veuillez essayer une autre recherche.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "Une erreur est survenue pendant la recherche. Veuillez ré-essayer.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4036,8 +4107,11 @@ msgstr "Info sur le compte" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " -msgstr "Votre profil permet aux autres utilisateurs de CKAN de savoir qui vous êtes et ce que vous faites" +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " +msgstr "" +"Votre profil permet aux autres utilisateurs de CKAN de savoir qui vous " +"êtes et ce que vous faites" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4068,6 +4142,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4075,23 +4153,23 @@ msgstr "Changer le mot de passe" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmez votre mot de passe" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir régénérer la clé de l'API?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "Regénérer la clé de l'API" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Mettre à jour le profil" @@ -4124,7 +4202,9 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." -msgstr "Aucun problème, utilisez notre formulaire de regénération du mot de passe pour le réinitialiser." +msgstr "" +"Aucun problème, utilisez notre formulaire de regénération du mot de passe" +" pour le réinitialiser." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4211,7 +4291,9 @@ msgstr "Comment ça marche ?" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:40 msgid "Simply enter a new password and we'll update your account" -msgstr "Fournissez simplement un nouveau mot de passe et nous actualiserons votre compte" +msgstr "" +"Fournissez simplement un nouveau mot de passe et nous actualiserons votre" +" compte" #: ckan/templates/user/read.html:21 msgid "User hasn't created any datasets." @@ -4241,6 +4323,11 @@ msgstr "Membre Depuis" msgid "API Key" msgstr "Clé d'API" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Réinitialiser votre mot de passe" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" @@ -4251,9 +4338,11 @@ msgstr "Réinitialisation de la demande" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Entrez votre identifiant utilisateur dans la boite et nous vous enverrons un courriel contenant un lien pour entrer un nouveau mot de passe." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Entrez votre identifiant utilisateur dans la boite et nous vous enverrons" +" un courriel contenant un lien pour entrer un nouveau mot de passe." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4276,39 +4365,41 @@ msgstr "Aucun suiveur" msgid "Search Users" msgstr "Rechercher des utilisateurs" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Terminé" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "En attente" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "En cours d'envoi" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Pas encore chargé" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "Ressource de magasin de données non trouvée" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." -msgstr "Les données étaient invalides (par exemple, une valeur numérique est hors de portée ou a été insérée dans un champ de texte)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." +msgstr "" +"Les données étaient invalides (par exemple, une valeur numérique est hors" +" de portée ou a été insérée dans un champ de texte)." -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "La ressource \"{0}\" est introuvable" -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "L'utilisateur {0} n'est pas autorisé à mettre à jour la ressource {1}" @@ -4348,7 +4439,7 @@ msgstr "texte de la ressource personnalisé" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "Ceci est une chaîne non traduite" +msgstr "" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4357,7 +4448,9 @@ msgstr "Il n'y a pas de description pour ce groupe" #: ckanext/example_theme/v12_extra_public_dir/templates/home/snippets/promoted.html:4 msgid "CKAN's data previewing tool has many powerful features" -msgstr "L'outil de prévisualisation des données de CKAN possède de nombreuses et puissantes fonctionnalités " +msgstr "" +"L'outil de prévisualisation des données de CKAN possède de nombreuses et " +"puissantes fonctionnalités " #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "Image url" @@ -4365,27 +4458,29 @@ msgstr "URL de l'image" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -msgstr "p. ex. http://example.com/image.jpg (si elle est vide utiliser l'URL de la ressource)" +msgstr "" +"p. ex. http://example.com/image.jpg (si elle est vide utiliser l'URL de " +"la ressource)" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "Explorateur de données" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "Table" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "Graphe" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "Carte" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "erreur lors du chargement de la vue" +msgstr "" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4529,7 +4624,7 @@ msgstr "Nombre de jeu de données" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "Utilisateurs ayant enregistré le plus d'ensembles de données" +msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4539,16 +4634,16 @@ msgstr "Menu des statistiques" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Nombre total de jeux de données" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "Texte" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "Une erreur est survenue : %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "Site Web" @@ -4558,4 +4653,405 @@ msgstr "URL de la page Web" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" -msgstr "p. ex. http://example.com (si elle est vide utiliser l'URL de la ressource)" +msgstr "" +"p. ex. http://example.com (si elle est vide utiliser l'URL de la " +"ressource)" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à lire le groupe %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "L'utilisateur %r n'est pas autorisé à éditer %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à lire le groupe {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Merci de mettre à " +#~ "jour votre profil et d'ajouter votre" +#~ " adresse e-mail et nom complet. " +#~ "{site} utilise votre adresse e-mail si" +#~ " vous avez besoin de réinitialiser " +#~ "votre mot de passe." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" +#~ "Merci de mettre à jour" +#~ " votre profil et d'ajouter votre " +#~ "nom complet." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "Non autorisé à voir l'affichage %s" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "Non autorisé à lire l'affichage de la ressource %s" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Les plus vus" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Les plus vus" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Les moins vus" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Les plus récents" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Les plus anciens" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "L'élément lié demandé est introuvable" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "L'élément lié est introuvable" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Paquet introuvable" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "La création de l'élément connexe a réussi" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "La mise à jour de l'élément connexe a réussi" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "L'élément lié a été supprimé." + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'élément connexe %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Application" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Idée" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Article d'actualité" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Papier scientifique" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Article de blog" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Visualisation" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à lire {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} a mis à jour le " +#~ "{related_type} {related_item} du jeu de " +#~ "données {dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} a mis à jour le {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} a supprimé l'élément lié {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} a ajouté le {related_type} " +#~ "{related_item} au jeu de données " +#~ "{dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} a ajouté le {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "1 nouvelle activité de {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} nouvelles activités de {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{day} {month} {year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Cher %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez demandé la réinitialisation de" +#~ " votre mot de passe sur le site" +#~ " {site_title}.\n" +#~ "\n" +#~ "Merci de cliquer sur le lien suivant pour confirmer votre requête :\n" +#~ "{reset_link}\n" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vous avez été invité sur {site_title}." +#~ " Un utilisateur a déjà été créé " +#~ "pour vous avec l'identifiant {user_name}. " +#~ "Vous pourrez le changer ultérieurement.\n" +#~ "" +#~ "\n" +#~ "Pour accepter cette invitation, veuillez " +#~ "réinitialiser votre mot de passe via " +#~ ":\n" +#~ "{reset_link}\n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Invitation pour {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Une organisation doit être fournie" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Relié" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "utilisateur inconnu :" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Élément introuvable." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" +#~ "Vous devez être un administrateur pour" +#~ " créer une page de présentation d'un" +#~ " objet lié" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Vous devez vous identifier pour ajouter un élément lié" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Seul un propriétaire peut supprimer un élément lié" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Seul le propriétaire peut modifier un élément lié" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "Il faut être un administrateur pour changer le champ \"élément lié\"." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "montrer plus" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "montrer moins" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "élément connexe" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "éléments connexes" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Média lié pour {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "Aucun élément lié" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Ajouter un élément lié" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Formulaire d'élément lié" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "Que sont les éléments liés ?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Un média lié est toute " +#~ "application, article, visualisation ou idée" +#~ " en rapport avec ce jeu de " +#~ "données.
Par exemple, ce pourrait " +#~ "être une visualisation personnalisée, un " +#~ "pictogramme ou un graphique à barres," +#~ " une application utilisant tout ou " +#~ "partie de ces données, ou même un" +#~ " article d'information qui fait référence" +#~ " à ce jeu de données.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément lié - {name} ?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Applications & Idées" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "Présentation des éléments " +#~ "%(first)s - %(last)s sur " +#~ "%(item_count)s éléments liés " +#~ "trouvés
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s éléments liés trouvés
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "Aucune application n'a encore été soumise." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "Que sont des applications ?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ "Ce sont des applications construites à" +#~ " partir des jeux de données ou " +#~ "des idées de choses qui pourraient " +#~ "être faites avec." + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Filtrer par type" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Tous" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Ordonner par" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Défaut" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Montrer uniquement les éléments sélectionnés" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Appliquer" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Modifier l'élément lié" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Modifier l'élément lié" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Modifier l'élément lié" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Créer un élément lié" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Créer un élément lié" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Créer un élément lié" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "Mon élément lié" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "Un peu d'information au sujet de l'élément..." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément lié ?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Aller à {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "Il n'y a encore ni application, ni" +#~ " idée, ni article d'actualité, ni " +#~ "image en lien avec ce jeu de " +#~ "données." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Ajouter un élément" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "Une erreur est survenue " +#~ "pendant la recherche. Veuillez " +#~ "ré-essayer.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Utilisateurs possédant le plus de jeux de données" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistiques" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Révisions de jeux de données par semaine" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Utilisateurs ayant enregistré le plus de jeux de données" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Dernière page mise à jour :" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Tableau de bord - Statistiques" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Tableau de bord des jeux de données" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Choisissez un attribut de jeu de " +#~ "données et découvrez quelles sont les" +#~ " catégories qui rassemblent le plus " +#~ "de jeux de données dans ce " +#~ "domaine. Par exemple mots-clés, groupes," +#~ " licences, format, pays." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Choisissez une zone" + diff --git a/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.mo index e5af6f3687d..c3d523d6293 100644 Binary files a/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.po index 00641261afc..9e4b0e605ce 100644 --- a/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Translations template for ckan. +# Hebrew translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Nir HirshmanSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. כותרת האתר זוהי הכותרת של מופע CKAN כפי שהוא מוצג במקומות ב-CKAN. סגנון: בחרו מרשימה של סוגים שונים של תבניות צבע כדי להפעיל במהירות תבנית מותאמת אישית. לוגו תגית האתר: זה הלוגו שמופיע בכותרת של כל התבניות של CKAN. אודות: הטקסט הזה יופיע במופעי CKAN הללו עמוד אודות. טקסט מקדים: הטקסט הזה יופיע במופעי CKAN הללו ביתpage כהקדמה למבקרים. CSS מותאם אישית: זהו קטע של CSS שיופיע ב עמוד הבית: זה על מנת לבחור סידור מותאם מראש לתבניות שיופיעו בדף הבית. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. כותרת האתר זוהי הכותרת של מופע CKAN כפי שהוא מוצג "
+"במקומות ב-CKAN. סגנון: בחרו מרשימה של סוגים שונים"
+" של תבניות צבע כדי להפעיל במהירות תבנית מותאמת אישית. לוגו תגית האתר: זה הלוגו שמופיע בכותרת של כל התבניות"
+" של CKAN. אודות: הטקסט הזה יופיע במופעי CKAN הללו"
+" עמוד אודות. טקסט "
+"מקדים: הטקסט הזה יופיע במופעי CKAN הללו ביתpage כהקדמה למבקרים. CSS "
+"מותאם אישית: זהו קטע של CSS שיופיע ב עמוד הבית: זה על מנת לבחור סידור מותאם "
+"מראש לתבניות שיופיעו בדף הבית. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
תגית של כל עמוד. אם אתם מעוניינים להתאים את התבניות יותר אנחנו ממליצים על המדריכים המפורטים שלנו.<head>
"
+"תגית של כל עמוד. אם אתם מעוניינים להתאים את התבניות יותר אנחנו ממליצים על"
+" המדריכים המפורטים "
+"שלנו.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2258,7 +2172,8 @@ msgstr "גשו למשאב מידע דרך API מקוון עם תמיכה בשא msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2267,8 +2182,8 @@ msgstr "נקודות קצה" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "ה-API של המידע יכול להתקבל באמצעות הפעולות הבאות של API פעולות של CKAN. " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2453,7 +2368,7 @@ msgstr "טופס קבוצה" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2474,9 +2389,8 @@ msgstr "האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את חבר ה #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "ניהול" @@ -2495,9 +2409,9 @@ msgstr "חברי קבוצה" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2544,8 +2458,7 @@ msgstr "שמות בסדר יורד" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "אין כרגע קבוצות לאתר הזה" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "מה דעתכם ליצור קבוצה?" @@ -2594,22 +2507,19 @@ msgstr "משתמש חדש" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "אם אתם רוצים להזמין משתמש חדש, הקלידו את כתובת הדואר האלקטרוני שלהם." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "תפקיד" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את חבר הקבוצה הזה?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2619,7 +2529,7 @@ msgstr "האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את חבר ה #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" @@ -2634,10 +2544,13 @@ msgstr " מה הם התפקידים" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "מנהל:יכול לערוך את מידע הקבוצה, וכן לנהל את חברי הארגון members.
חבר קבוצה: יכול להוסיף/להסיר צבירי נתונים מקבוצות
" +msgstr "" +"מנהל:יכול לערוך את מידע הקבוצה, וכן לנהל את חברי " +"הארגון members.
חבר קבוצה: יכול להוסיף/להסיר " +"צבירי נתונים מקבוצות
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2757,11 +2670,15 @@ msgstr "מה הן קבוצות?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "אתם יכולים להשתמש בקבוצות של CKAN כדי ליצור ולנהל אוספים של צבירי נתונים. זה יכול להיות לשמש לקטלג צבירי נתונים לצורך פרויקט או קבוצה מסוימת, לצבירים בנושא מסוים, או כדרך פשוטה כדי לעזור לאנשים למצוא ולחפש מידע בצבירי הנתונים שפרסמתם. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"אתם יכולים להשתמש בקבוצות של CKAN כדי ליצור ולנהל אוספים של צבירי נתונים." +" זה יכול להיות לשמש לקטלג צבירי נתונים לצורך פרויקט או קבוצה מסוימת, " +"לצבירים בנושא מסוים, או כדרך פשוטה כדי לעזור לאנשים למצוא ולחפש מידע " +"בצבירי הנתונים שפרסמתם. " #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2824,13 +2741,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2839,7 +2757,23 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN היא פלטפורמת המידע הפתוחה המובילה בעולם
CKAN היא פתרון שלם ישר מהקופסה שהופך מידע לנגיש ושימושי - על ידי כלים שמאפשרים פרסום, שיתוף חיפוש ושימוש במידע (כולל אחסון המידע וכלי API מתקדמים). CKAN מיועדת לגופים המפרסמים מידע (ברמה הלאומית והאזורית, חברות וארגונים) שמעונינים להפוך את המידע שלהם לפתוח וזמין.
CKAN נמצאות בשימוש ממשלות וקבוצות משתמשים ברחבי העולם ומפעילה מגוון אתרים רשמיים וקהילתיים כולל מידע מקומי, לאומי ובינלאומי. בין היתר ניתן למצוא את data.gov.uk ואת האיחוד האירופי publicdata.eu, הברזילאיdados.gov.br, אתרים ממשלתיים של גרמניה והולנד, כמו למשל אתרים עירוניים ואזוריים בארה\"ב, בריטניה, ארגנטינה, פינלנד ומקומות רבים אחרים.
CKAN: http://ckan.org/
סיור ב-CKAN: http://ckan.org/tour/
אפשרויות המערכת: http://ckan.org/features/
CKAN היא פלטפורמת המידע הפתוחה המובילה בעולם
CKAN היא פתרון " +"שלם ישר מהקופסה שהופך מידע לנגיש ושימושי - על ידי כלים שמאפשרים פרסום, " +"שיתוף חיפוש ושימוש במידע (כולל אחסון המידע וכלי API מתקדמים). CKAN מיועדת" +" לגופים המפרסמים מידע (ברמה הלאומית והאזורית, חברות וארגונים) שמעונינים " +"להפוך את המידע שלהם לפתוח וזמין.
CKAN נמצאות בשימוש ממשלות וקבוצות" +" משתמשים ברחבי העולם ומפעילה מגוון אתרים רשמיים וקהילתיים כולל מידע " +"מקומי, לאומי ובינלאומי. בין היתר ניתן למצוא את data.gov.uk ואת האיחוד האירופי publicdata.eu, הברזילאיdados.gov.br, אתרים ממשלתיים של גרמניה " +"והולנד, כמו למשל אתרים עירוניים ואזוריים בארה\"ב, בריטניה, ארגנטינה, " +"פינלנד ומקומות רבים אחרים.
CKAN: http://ckan.org/
סיור ב-CKAN: http://ckan.org/tour/
אפשרויות "
+"המערכת: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "מנהל/ת (אדמין): יכולים להוסיף/לערוך צבירי נתונים ולנהל את החברים בארגון.
עורכ/ת (editor): יכולים להוסיף ולערוך צבירי נתונים, אך לא יכולים לערוך את החברים בארגון.
חבר/ה: (member) יכולים לראות את צבירי הנתונים הפרטיים של הארגון, אך לא יכולים להוסיף צבירי נתונים חדשים.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"מנהל/ת (אדמין): יכולים להוסיף/לערוך צבירי נתונים " +"ולנהל את החברים בארגון.
עורכ/ת (editor): " +"יכולים להוסיף ולערוך צבירי נתונים, אך לא יכולים לערוך את החברים בארגון. " +"
חבר/ה: (member) יכולים לראות את צבירי הנתונים " +"הפרטיים של הארגון, אך לא יכולים להוסיף צבירי נתונים חדשים.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3061,20 +2994,23 @@ msgstr "מה הם ארגונים?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "ארגונים ב-CKAN משמשים כדי ליצור, לנהל ולפרסם אוספים של צבירי נתונים. למשתמשים יכולים תפקידים שונםי בארגון, בהתאם לרמת ההרשאות ליצור, לערוך ולפרסם." +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"ארגונים ב-CKAN משמשים כדי ליצור, לנהל ולפרסם אוספים של צבירי נתונים. " +"למשתמשים יכולים תפקידים שונםי בארגון, בהתאם לרמת ההרשאות ליצור, לערוך " +"ולפרסם." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3090,9 +3026,11 @@ msgstr "מידע קצר על הארגון שלי..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את הארגון הזה? פעולה זו תמחק את כל צבירי הנתונים הפומביים והפרטיים השייכים לארגון." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את הארגון הזה? פעולה זו תמחק את כל צבירי " +"הנתונים הפומביים והפרטיים השייכים לארגון." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3103,7 +3041,7 @@ msgstr "שמרו ארגון" msgid "View {organization_name}" msgstr "תצוגה {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "צור צביר נתונים" @@ -3114,12 +3052,15 @@ msgstr "מה הם צבירי נתונים?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "צביר נתונים של CKAN הוא אוסף של משאבי מידע (כמו קבצים) המופיע בקישור קבוע. הצביר כולל גם תיאור ומידע נוסף. צבירי נתונים הם מה שמשתמשים רואים כאשר הם מחפשים מידע. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"צביר נתונים של CKAN הוא אוסף של משאבי מידע (כמו קבצים) המופיע בקישור " +"קבוע. הצביר כולל גם תיאור ומידע נוסף. צבירי נתונים הם מה שמשתמשים רואים " +"כאשר הם מחפשים מידע. " -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את צביר הנתונים - {name}?" @@ -3198,9 +3139,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3211,21 +3152,12 @@ msgstr "הוספה" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "זהו עדכון ישן של צביר נתונים זה, כפי שנערך ב-%(timestamp)s. הוא עשוי להיות שונה מאוד מהגרסה הנוכחית." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "מדיה רלוונטית עבור {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "אין פריטים קשורים" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "הוסף פריט קשור" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"זהו עדכון ישן של צביר נתונים זה, כפי שנערך ב-%(timestamp)s. הוא עשוי " +"להיות שונה מאוד מהגרסה הנוכחית." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3340,9 +3272,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3401,9 +3333,11 @@ msgstr "הוסף משאב נוסף" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "אין נתונים בצביר נתונים זה, מדוע שלא תוסיפו כמה?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"אין נתונים בצביר נתונים זה, מדוע" +" שלא תוסיפו כמה?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3422,14 +3356,18 @@ msgstr "יצוא {format} מלא" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr "תוכלו לגשת את רישום (registry) זה גם באמצעות %(api_link)s (ראו %(api_doc_link)s או הורידו %(dump_link)s. " +msgstr "" +"תוכלו לגשת את רישום (registry) זה גם באמצעות %(api_link)s (ראו " +"%(api_doc_link)s או הורידו %(dump_link)s. " #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "ניתן גם לגשת אל רישום (registry) זה באמצעות %(api_link)s (ראו %(api_doc_link)s). " +msgstr "" +"ניתן גם לגשת אל רישום (registry) זה באמצעות %(api_link)s (ראו " +"%(api_doc_link)s). " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3474,6 +3412,24 @@ msgstr "מצב" msgid "Last Updated" msgstr "" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "מידע API" @@ -3503,7 +3459,9 @@ msgstr "לדוגמה: כלכלה, בריאות הנפש, ממשלה" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "הגדרות הרישוי ומידע נוסף נמצאים בopendefinition.org" +msgstr "" +"הגדרות הרישוי ומידע נוסף נמצאים בopendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3528,11 +3486,12 @@ msgstr "פעיל/ה" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3576,8 +3535,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "עדכון המקור" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "קובץ" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3852,16 +3815,6 @@ msgstr "אין תיאור לארגון זה" msgid "This dataset has no description" msgstr "לצביר הנתונים הזה אין תיאור" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "שום יישומים, רעיונות, סיפורי חדשות או תמונות יוחסו לבסיס נתונים זה עדיין." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "הוסף פריט" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "שלח" @@ -3872,19 +3825,19 @@ msgstr "שלח" msgid "Order by" msgstr "סידור לפי" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "סינון תוצאות" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "אנא נסו חיפוש נוסף.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "ארעה שגיאה בעת החיפוש. אנא נסו שוב.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4030,7 +3983,8 @@ msgstr "מידע על חשבון" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "הפרופיל שלך מאפשר למשתמשי CKAN אחרים לדעת מי את/ה ומה אתם עושים." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4062,6 +4016,10 @@ msgid "Change password" msgstr "שינוי סיסמה" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4069,23 +4027,23 @@ msgstr "שינוי סיסמה" msgid "Password" msgstr "סיסמה" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "אשרו סיסמה" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "בטוחים שאתם רוצים למחוק את המשתמש הזה?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "עדכון פרופיל" @@ -4235,6 +4193,11 @@ msgstr "רשומים מאז" msgid "API Key" msgstr "מפתח API" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "איפוס סיסמה" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "" @@ -4245,9 +4208,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "הזינו את שם המשתמש/ת שלך לתוך התיבה ואנחנו נשלח לכם דוא\"ל עם קישור להזין סיסמא חדשה." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"הזינו את שם המשתמש/ת שלך לתוך התיבה ואנחנו נשלח לכם דוא\"ל עם קישור להזין" +" סיסמא חדשה." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4270,39 +4235,39 @@ msgstr "אין עוקבים" msgid "Search Users" msgstr "חיפוש משתמשים" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "הושלמה" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "ממתין" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "שליחה" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "עדיין לא הועלה" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "משאב DataStore לא נמצא" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "משאב \"{0}\" לא נמצא." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "משתמש {0} אינו מורשה לעדכן משאב {1}" @@ -4361,19 +4326,19 @@ msgstr "" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "" @@ -4533,7 +4498,7 @@ msgstr "תפריט סטטיסטיקות" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "מספר כולל של צבירי נתונים" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "" @@ -4542,7 +4507,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "" @@ -4553,3 +4518,357 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "ללא הרשאה לקרוא את הקבוצה %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "משתמשת %r אינה מורשה לערוך %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "אינך מורשה לקרוא את קבוצה {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "אנא עדכני את הפרופיל " +#~ "שלך , את כתובת הדוא\"ל ואת שמך" +#~ " המלא {site} משתמשת בכתובת הדוא\"ל " +#~ "כדי לאתחל את הסיסמה שלך." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "אנא עדכני את הפרופיל שלך ואת שמך המלא." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "הכי נצפה" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "הכי נצפה" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "הכי פחות נצפה" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "הכי חדש" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "הכי ותיק" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "הפריט הקשור המבוקש לא נמצא" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "הפריט הקשור לא נמצא" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "החבילה לא נמצאה" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "הפריט הקשור נותר בהצלחה" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "הפריט הקשור עודכן בהצלחה" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "הפריט הקשור נמחק" + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "אין לך הרשאה למחיקת הפריט הקשור %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "יישום" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "רעיון" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "מאמר חדשותי" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "נייר או מסמך" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "פוסט" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "ויזואליזציה" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "לא מורשה לקרוא {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "{actor} עדכן את ה {related_type} {related_item} של דאטה סט {dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} עדכן את ה {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} מחק את הפריט הקשור {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "{actor} הוסיף את {related_type} {related_item} לדאטה סט {dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} הוסיף את {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "פעולה אחת חדשה {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} פעולות חדשות מ {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr " {day} {month}, {year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "%s יקר," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr " הזמנה עבור {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "יש לספק את שם האירגון" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "קשור" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "משתמש לא קיים:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "הפריט לא נמצא." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "רק מנהל מערכת יכול ליצור פריט מקושר- מקודם." + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "אתם חייבים להיות מחוברים כדי להוסיף פריט מקושר" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "רק הבעלים יכול למחוק פריט קשור" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "רק בעלים יכול לעדכן פריט קשור" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "אתם חייבים להיות מנהלי מערכת כדי לשנות שדה מובלט של פריט קשור." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "הראה עוד" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "הצג פחות" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "קרן המידע הפתוח" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "פריט קשור" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "פריטים קשורים" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "מדיה רלוונטית עבור {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "אין פריטים קשורים" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "הוסף פריט קשור" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "טופס קשור" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "מה הם הפריטים הקשורים?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "מדיה קשורה היא כל יישום, מאמר, " +#~ "ויזואליזציה או רעיון הקשור לצביר נתונים" +#~ " זה. .
לדוגמא, הוא יכול " +#~ "להיות ויזואליזציה מותאמת, תרשים או גרף," +#~ " יישום המשתמשים בכל הנתונים או חלק" +#~ " מהם או אפילו ידיעה חדשותית המפנה " +#~ "אל צביר נתונים זה.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחקור פרטי מקושר - {name}??" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "יישומים ורעיונות" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "הצגת פריטים %(first)s - " +#~ "%(last)s מתוך %(item_count)s" +#~ " פריטים קשורים שנמצאו
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s פריטים קשורים שנמצאו
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "עוד לא שודרו יישומים." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "מהם יישומים?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "אלו יישומים שנבנו עם צבירי המידע ורעיונות לדברים שניתן לעשות איתם" + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "סינון לפי סוג" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "הכל" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "סידור על-פי" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "ברירת מחדל" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "הצג רק פריטים מובילים" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "הפעלה" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "ערוך פריט קשור" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "ערוך קשור" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "ערוך פריט קשור" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "צור פריט קשור" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "צור קשור" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "צור פריט קשור" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "פריט הקשור שלי" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "מידע קצר על הפריט..." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "סוג" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "האם אתם בטוחים שאתם מעוניינים למחוק את הפריט הקשור?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "לך אל {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "שום יישומים, רעיונות, סיפורי חדשות או" +#~ " תמונות יוחסו לבסיס נתונים זה עדיין." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "הוסף פריט" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "ארעה שגיאה בעת החיפוש. אנא נסו שוב.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "משתמשים בעלי מספר צבירי נתונים הגבוה ביותר" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "סטטיסטיקות" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "שינויים לצבירי נתונים בשבוע" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "משתמשים בעלי מספר צבירי נתונים הגבוה ביותר" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "דף שעודכן לאחרונה:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "לוח הישגים - סטטיסטיקות" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "לוח מעקב של צביר נתונים" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "בחרו מאפיין של צביר הנתונים, וגלו " +#~ "את הקטגוריות בתחום הכוללות את רוב " +#~ "צבירי הנתונים. לדוגמא: תגיות, קבוצות, " +#~ "רישיון, res_format, מדינה." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "בחר אזור" + diff --git a/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.mo index 25b79ada173..cc90fb05d93 100644 Binary files a/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.po index 7c7353b1a01..440caff92e1 100644 --- a/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,65 +1,67 @@ -# Translations template for ckan. +# Croatian translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Naslov stranice: Ovo je naslov CKAN instance koji se pojavljuje na različitim mjestima kroz CKAN. Stil: Odaberite listu jednostavnih varijacija standardne sheme boja za brzo postavljanje korisničke teme. Logo stranice: Ovo je logo koji se pojavljuje u zaglavlju svih predložaka CKAN instance. O stranici: Ovaj tekst će se pojavljivati na CKAN instanci o stranici. Uvodni tekst: Ovaj tekst će se pojaviti na CKAN instanci početna stranica kao pozdravna poruka posjetiteljima. Korisnički CSS: Ovo je CSS blok koji se pojavljuje u Početna: Ovo služi za odabir predefiniranog predloška za module koji se pojavljuju na vašoj početnoj stranici. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Naslov stranice: Ovo je naslov CKAN instance koji se"
+" pojavljuje na različitim mjestima kroz CKAN. Stil: Odaberite listu jednostavnih varijacija "
+"standardne sheme boja za brzo postavljanje korisničke teme. Logo stranice: Ovo je logo koji se pojavljuje u "
+"zaglavlju svih predložaka CKAN instance. O "
+"stranici: Ovaj tekst će se pojavljivati na CKAN instanci o stranici. Uvodni "
+"tekst: Ovaj tekst će se pojaviti na CKAN instanci početna stranica kao pozdravna poruka "
+"posjetiteljima. Korisnički CSS: Ovo je CSS blok "
+"koji se pojavljuje u Početna: Ovo služi za odabir predefiniranog predloška"
+" za module koji se pojavljuju na vašoj početnoj stranici. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
oznaci svake stranice. Ako želite potpunije izmjene predložaka predlažemo da pročitate dokumentaciju.<head>
oznaci svake stranice. Ako"
+" želite potpunije izmjene predložaka predlažemo da pročitate dokumentaciju.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2264,7 +2199,8 @@ msgstr "Pristup resursima podataka kroz web API uz široku podršku upita" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2273,8 +2209,8 @@ msgstr "Završne točke" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "API-ju podataka je moguće pristupiti korištenjem CKAN API akcija" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2459,7 +2395,7 @@ msgstr "Obrazac grupe" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2480,9 +2416,8 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati član - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Uredi" @@ -2501,9 +2436,9 @@ msgstr "Člаnovi" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2550,8 +2485,7 @@ msgstr "Ime silazno" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Trenutno ne postoje grupe za ovu stranicu" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "A da kreirate?" @@ -2600,22 +2534,19 @@ msgstr "Novi korisnik" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Ako želite pozvati nove korisnike, unesite njihove e-mail adrese." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Uloga" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj član?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2625,7 +2556,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj član?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" @@ -2640,10 +2571,13 @@ msgstr "Što su uloge?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Administrator: Može izmijeniti informacije o grupi i upravljati članovima organizacije.
Član: Može dodati/maknuti setove podataka iz grupa
" +msgstr "" +"Administrator: Može izmijeniti informacije o grupi i" +" upravljati članovima organizacije.
Član: Može " +"dodati/maknuti setove podataka iz grupa
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2764,11 +2698,16 @@ msgstr "Što su grupe?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "Možete koristiti CKAN Grupe za kreiranje i upravljanje kolekcija skupova podataka. Ovo može biti katalog skupova podataka za određeni projekt ili tim, ili za određenu temu, ili jednostavno služi za olakšavanje korisnicima pretraživanje i pronalazak vaših objavljenih skupova podataka." +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"Možete koristiti CKAN Grupe za kreiranje i upravljanje kolekcija skupova " +"podataka. Ovo može biti katalog skupova podataka za određeni projekt ili " +"tim, ili za određenu temu, ili jednostavno služi za olakšavanje " +"korisnicima pretraživanje i pronalazak vaših objavljenih skupova " +"podataka." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2831,13 +2770,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2846,7 +2786,26 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN je vodeća svjetka open-source platforma za podatkovni portal.
CKAN je kompletno out-of-the-box softversko rješenje koje čini podatke dostupnima i upotrebljivima – dajući na raspolaganje alate za efikasno objavljivanje, dijeljenje, pretragu i korištenje podatka (uključujući pohranu podataka i pristup robusnim API-ima za podatke). CKAN je namijenjen tijelima koja objavljuju podatke (državna i lokalna uprava, poduzeća i organizacije) za koje žele te da su javni i dostupni.
CKAN koriste vlade i grupe korisnika širom svijeta. On pokreće raznovrsne službene i društvene podatkovne portale za lokalnu, državnu i internacionalnu upravu, kao što su Vlada Velike Britanije data.gov.uk Europska Unija publicdata.eu, Brazilska vlada dados.gov.br, Portal Nizozemske Vlade, kao i gradske i međugradske web stranice u Ujedinjenom Kraljevstvu, SAD-u, Argentini, Finskoj...
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Obilazak: http://ckan.org/tour/
Istaknuti pregled: http://ckan.org/features/
CKAN je vodeća svjetka open-source platforma za podatkovni portal.
" +"CKAN je kompletno out-of-the-box softversko rješenje koje čini " +"podatke dostupnima i upotrebljivima – dajući na raspolaganje alate za " +"efikasno objavljivanje, dijeljenje, pretragu i korištenje podatka " +"(uključujući pohranu podataka i pristup robusnim API-ima za podatke). " +"CKAN je namijenjen tijelima koja objavljuju podatke (državna i lokalna " +"uprava, poduzeća i organizacije) za koje žele te da su javni i " +"dostupni.
CKAN koriste vlade i grupe korisnika širom svijeta. On " +"pokreće raznovrsne službene i društvene podatkovne portale za lokalnu, " +"državnu i internacionalnu upravu, kao što su Vlada Velike Britanije data.gov.uk Europska Unija publicdata.eu, Brazilska vlada dados.gov.br, Portal Nizozemske Vlade, " +"kao i gradske i međugradske web stranice u Ujedinjenom Kraljevstvu, " +"SAD-u, Argentini, Finskoj...
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Obilazak: http://ckan.org/tour/
Istaknuti "
+"pregled: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Administrator: Može dodati/izmijeniti i obrisati skupove podataka, te upravljati članovima organizacije.
Urednik: Može dodati i izmijeniti skupove podataka, ali ne može upravljati članovima organizacije.
Član: Može vidjeti privatne skupove podataka organizacije, ali ne može dodavati nove skupove podataka.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Administrator: Može dodati/izmijeniti i obrisati " +"skupove podataka, te upravljati članovima organizacije.
" +"Urednik: Može dodati i izmijeniti skupove podataka, " +"ali ne može upravljati članovima organizacije.
" +"Član: Može vidjeti privatne skupove podataka " +"organizacije, ali ne može dodavati nove skupove podataka.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3068,20 +3027,24 @@ msgstr "Što su Organizacije?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "CKAN Organizacije se koriste za kreiranje, upravljanje i objavu kolekcija skupova podataka. Korisnici mogu imati različite uloge unutar Organizacije. ovisno o njihovoj razini prava za kreiranje, izmjenu i objavu." +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"CKAN Organizacije se koriste za kreiranje, upravljanje i objavu kolekcija" +" skupova podataka. Korisnici mogu imati različite uloge unutar " +"Organizacije. ovisno o njihovoj razini prava za kreiranje, izmjenu i " +"objavu." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3097,9 +3060,11 @@ msgstr "Malo informacija o mojoj Organizaciji" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu Organizaciju? Ovime ćete obrisati sve javne i privatne skupove podataka koji pripadaju ovoj organizaciji." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite obrisati ovu Organizaciju? Ovime ćete obrisati" +" sve javne i privatne skupove podataka koji pripadaju ovoj organizaciji." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3110,7 +3075,7 @@ msgstr "Spremi Organizaciju" msgid "View {organization_name}" msgstr "Pogledaj {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Kreiraj skup podataka" @@ -3121,12 +3086,15 @@ msgstr "Što su skupovi podataka?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "CKAN skup podataka je kolekcija resursa podataka (kao što su datoteke), sa opisom i ostalim informacijama, na fiksnom URL-u. Skupovi podataka su ono što korisnici vide kad pretražuju podatke." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"CKAN skup podataka je kolekcija resursa podataka (kao što su datoteke), " +"sa opisom i ostalim informacijama, na fiksnom URL-u. Skupovi podataka su " +"ono što korisnici vide kad pretražuju podatke." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati skup podataka - {name}?" @@ -3205,9 +3173,9 @@ msgstr "Dodaj pogled" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3218,21 +3186,13 @@ msgstr "Dodаj" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Ovo je stara verzija ovog Skupa podataka, ažurirana %(timestamp)s. Moguće su značajne razlike u odnosu na aktualnu verziju." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Povezani Mediji za {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "Nema povezanih stavki" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Dodaj povezanu stavku" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Ovo je stara verzija ovog Skupa podataka, ažurirana %(timestamp)s. Moguće" +" su značajne razlike u odnosu na aktualnu " +"verziju." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3347,9 +3307,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3408,9 +3368,11 @@ msgstr "Dodaj novi resurs" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "Ovaj Skup podataka nema podataka, zašto ne biste dodali neke?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"Ovaj Skup podataka nema podataka, zašto ne biste dodali neke?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3429,14 +3391,18 @@ msgstr "puno {format} odbacivanje" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr " Također možete pristupiti registru koristeći %(api_link)s (vidi %(api_doc_link)s) ili preuzeti %(dump_link)s." +msgstr "" +" Također možete pristupiti registru koristeći %(api_link)s (vidi " +"%(api_doc_link)s) ili preuzeti %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr " Također možete pristupiti registru koristeći %(api_link)s (vidi %(api_doc_link)s). " +msgstr "" +" Također možete pristupiti registru koristeći %(api_link)s (vidi " +"%(api_doc_link)s). " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3481,6 +3447,24 @@ msgstr "Stаtus" msgid "Last Updated" msgstr "Zadnja izmjena" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "API podаtаkа" @@ -3510,7 +3494,9 @@ msgstr "npr. ekonomija, mentalno zdravlje, vlada" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Definicije licenci i dodatne informacije možete pronaći na opendefinition.org " +msgstr "" +"Definicije licenci i dodatne informacije možete pronaći na opendefinition.org " #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3535,11 +3521,12 @@ msgstr "Aktivno" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3583,8 +3570,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Ažuriraj Resurs" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3646,7 +3637,9 @@ msgstr "Što je resurs?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Resurs može biti bilo koja datoteka ili link na datoteku koja sadrži korisne podatke" +msgstr "" +"Resurs može biti bilo koja datoteka ili link na datoteku koja sadrži " +"korisne podatke" #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3859,16 +3852,6 @@ msgstr "Ne postoji opis za ovu organizaciju" msgid "This dataset has no description" msgstr "Ovaj Skup podataka nema opis" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Ne postoje još aplikacije, ideje ni slike povezane sa ovim skupom podataka." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Dodaj stavku" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Predaj" @@ -3879,19 +3862,19 @@ msgstr "Predaj" msgid "Order by" msgstr "Poredaj prema" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Filtriraj rezultate" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Molimo pokušajte drugu pretragu.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "Greška prilikom pretrage. Molimo pokušajte ponovno.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4043,8 +4026,11 @@ msgstr "Informacije o korisničkom računu" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " -msgstr "Vaš profil omogućava drugim CKAN korisnicima da znaju tko ste i čime se bavite" +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " +msgstr "" +"Vaš profil omogućava drugim CKAN korisnicima da znaju tko ste i čime se " +"bavite" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4075,6 +4061,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Promijenite lozinku" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4082,23 +4072,23 @@ msgstr "Promijenite lozinku" msgid "Password" msgstr "Lozinkа" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Potvrdi lozinku" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovog korisnika?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "Da li ste sigurni da želite izraditi novi API ključ" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "Izradi novi API ključ" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Ažuriraj profil" @@ -4248,6 +4238,11 @@ msgstr "Član od" msgid "API Key" msgstr "API Ključ" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Resetirajte Vаšu lozinku" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "Resetiranje lozinke" @@ -4258,9 +4253,11 @@ msgstr "Zahtjev" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Upišite korisničko ime u polje i poslat ćemo vam e-mail sa linkom za unos nove lozinke" +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Upišite korisničko ime u polje i poslat ćemo vam e-mail sa linkom za unos" +" nove lozinke" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4283,39 +4280,39 @@ msgstr "Nema sljedbenika" msgid "Search Users" msgstr "Traži korisnike" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Završeno" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "U tijeku" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Slanje" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Nije još učitano" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "DataStore resurs nije pronаđen" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "Neispravni unos (npr. uneseni broj je prevelik ili se očekuje tekst)" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "Resurs \"{0}\" nije pronađen." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "Korisnik {0} nema ovlasti za ažuriranje resursa {1}" @@ -4355,7 +4352,7 @@ msgstr "korisnički tekst" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "Ovaj tekst nije preveden" +msgstr "" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4374,25 +4371,25 @@ msgstr "Adresa slike" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "Tablica" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "Karta" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "greška kod učitavanja pogleda" +msgstr "" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4536,7 +4533,7 @@ msgstr "Broj skupova podataka" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "Korisnici koji su napravili najviše skupova podataka" +msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4546,16 +4543,16 @@ msgstr "Izbornik statistika" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Ukupan broj skupova podataka" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "Došlo je do greške: %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "Web" @@ -4566,3 +4563,384 @@ msgstr "Adresa web stranice" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "npr. http://example.com (ako je prazno koristi se url od resursa)" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Neovlаšteno čitаnje grupe %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "Korisnik %r nije ovlаšten za izmjene %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Nemate ovlasti za čitanje grupe {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Molimo ažurirajte svoj " +#~ "profil i dodajte vaš e-mail i " +#~ "puno ime i prezime. {site} koristi " +#~ "vašu e-mail adresu za resetiranje vaše" +#~ " lozinke." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" +#~ "Molimo Vаs, аžurirаjte Vаš " +#~ "profil i dodаjte svoje puno ime." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "Nemate prava za pregled pogleda %s" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "Nemate prava za pregled %s" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Najčešće posjećeno" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Najčešće posjećeno" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Najmanje posjećeno" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Najnovije" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Najstarije" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "Tražena povezana stavka nije pronađena" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Povezana stavka nije pronađena" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Paket nije pronađen" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "Povezana stavka uspješno kreirana" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "Povezana stavka uspješno ažurirana" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "Povezana stavka je izbrisana." + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Nemate ovlasti za brisanje vezane stavke %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplikacija" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Ideja" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Članak s vijestima" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Studija" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Objava" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Vizuаlizаcijа" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "Nemate ovlasti čitati {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} je ažurirao {related_type} " +#~ "{related_item} u skupu podataka {dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} je ažurirao {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} je izbrisao povezanu stavku {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "{actor} je dodao {related_type} {related_item} skupu podataka {dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} je dodao {related_type}{related_item}" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "{n} nova aktivnost sa {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} nove aktivnosti sa {site_title}" +#~ msgstr[2] "{n} novih aktivnosti sa {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Drаgi %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zatražili ste resetiranje vaše lozinke na %{site_title}.\n" +#~ "\n" +#~ " Molimo vas kliknite na sljedeći link za potvrdu zahtjeva:\n" +#~ " \n" +#~ " %{reset_link}\n" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dobili ste pozivnicu na %{site_title}. " +#~ "Kreiran vam je korisnik sa korisničkim" +#~ " imenom %{user_name}. Kasnije ga možete" +#~ " promijeniti.\n" +#~ "\n" +#~ "Za prihvaćanje ove pozivnice, molimo vas resetirajte vašu lozinku na:\n" +#~ "%{reset_link}\n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Pozivnica za {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Morate unijeti organizaciju" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Povezani" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "nepoznаt korisnik:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Stavka nije pronađena." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "Morate biti sistem administrator za kreiranje glavne povezane stavke" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Morаte biti prijavljeni zа dodаvanje povezane stаvke " + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Sаmo vlаsnik može obrisati povezanu stаvku" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Sаmo vlаsnik može аžurirаti srodne stаvke" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" +#~ "Morate biti sistem administrator za " +#~ "izmjenu istakutog polja povezane stavke." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "prikaži više" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "prikaži manje" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "povezana stavka" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "povezane stavke" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Povezani Mediji za {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "Nema povezanih stavki" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Dodaj povezanu stavku" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Vezani obrazac" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "Što su povezane stavke?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Povezani mediji su aplikacije, " +#~ "članci, vizualizacije ili ideje povezani " +#~ "sa ovim skupom podataka.
Na " +#~ "primjer, korisnički definirana vizualizacija, " +#~ "piktogram ili grafikon, aplikacija koja " +#~ "koristi dio podataka ili sve podatke " +#~ "ili čak članak koji referencira ovaj " +#~ "skup podataka.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povezanu stavku - {name}?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Aplikacije i Ideje" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "Prikaz %(first)s - " +#~ "%(last)s od %(item_count)s " +#~ "pronađenih vezanih stavki
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s vezanih stavki pronađeno
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "Još nisu dodane nikakve aplikacije." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "Što su aplikacije?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ "Ovo su aplikacije napravljene sa " +#~ "Skupovima podataka i ideje za sve " +#~ "što bi se tek dalo učiniti s " +#~ "njima." + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Filtriraj po tipu" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Sve" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Sortiraj prema" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Zadano" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Prikaži samo istaknute stavke" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Primijeni" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Izmijeni vezanu stavku" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Izmijeni vezano" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Izmijeni Vezanu stavku" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Kreiraj vezanu stavku" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Kreiraj vezano" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Kreiraj Vezanu stavku" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "Moja Vezana stavka" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "Neke informacije o stavci" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tip" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati vezanu stavku?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Idi na {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "Ne postoje još aplikacije, ideje ni " +#~ "slike povezane sa ovim skupom podataka." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Dodaj stavku" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "Greška prilikom pretrage. " +#~ "Molimo pokušajte ponovno.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Korisnici sa najvećim brojem skupova podataka" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Stаtistike" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Verzije skupovа podаtаkа po tjednima" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Korisnici sa najviše skupovа podаtаkа" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Strаnicа posljednji put аžurirаnа:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Kontrolnа ploča - Stаtistikа" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Kontrolnа ploča skupovа podаtаkа" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Izаberite svojstvo skupа podаtаkа i " +#~ "sаznаjte kojа kаtegorijа u tom području" +#~ " imа nаjviše skupovа podаtаkа. Npr. " +#~ "oznake, grupe, licence, zemljа." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Odaberite područje" + diff --git a/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.mo index 2d319c4b39c..7aee89b3971 100644 Binary files a/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po index e79f8ae19da..b0b03b1bd59 100644 --- a/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Translations template for ckan. +# Hungarian translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: #Site Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2258,7 +2158,8 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2267,8 +2168,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2453,7 +2354,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2474,9 +2375,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2495,9 +2395,9 @@ msgstr "Tagok" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2544,8 +2444,7 @@ msgstr "Név csökkenő sorrendben" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2594,22 +2493,19 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2619,7 +2515,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -2634,8 +2530,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2757,10 +2653,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2824,13 +2720,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2847,8 +2744,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
-"don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
+"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2879,18 +2776,10 @@ msgstr "adathalmaz"
msgid "datasets"
msgstr "adatkészletek"
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
-msgid "organization"
-msgstr "szervezet"
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
msgid "organizations"
msgstr "szervezetek"
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
-msgid "group"
-msgstr "csoport"
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
msgid "groups"
msgstr "csoportok"
@@ -2898,8 +2787,8 @@ msgstr "csoportok"
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2970,8 +2859,8 @@ msgstr "Vázlat"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2
-#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
+#: ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "Privát"
@@ -3025,8 +2914,8 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets, "
-"but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets,"
+" but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
-" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
-" belong to a department instead of an individual user. Within "
-"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
-"individual users the right to publish datasets from that particular "
-"organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for "
+"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
+"published by and belong to a department instead of an individual "
+"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
+"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
+"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not " -"add some?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3474,6 +3352,24 @@ msgstr "Állapot" msgid "Last Updated" msgstr "" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "" @@ -3528,11 +3424,12 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3576,7 +3473,11 @@ msgid "Update Resource" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 @@ -3852,16 +3753,6 @@ msgstr "Nincs leírás ehhez a szervezethez" msgid "This dataset has no description" msgstr "Ennek az adathalmaznak nincs leírása" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "" - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "" @@ -3872,18 +3763,18 @@ msgstr "" msgid "Order by" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4030,7 +3921,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4062,6 +3954,10 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4069,23 +3965,23 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "" @@ -4235,6 +4131,11 @@ msgstr "" msgid "API Key" msgstr "" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Jelszó visszaállítása" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "" @@ -4245,8 +4146,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4270,39 +4171,39 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "" @@ -4361,19 +4262,19 @@ msgstr "" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "" @@ -4533,7 +4434,7 @@ msgstr "" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "" @@ -4542,7 +4443,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "" @@ -4553,3 +4454,341 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "%s csoport olvasása nem engedélyezett" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "%r nevü felhasználó nem jogosult %r szerkesztésére" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Nem jogosult a {group_id} csoport olvasására" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Legtöbbet megtekintett" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Legtöbbet Megtekintett" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Utoljára megtekintett" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Legújabb" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Legrégebbi" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "A kéréshez kapcsolódó elem nem található" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Kapcsolódó elem nem található" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Csomag nem található" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "Kapcsolódó elem sikeresen létrehozva" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "Kapcsolódó elem sikeresen frissítve" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "Kapcsolódó elem törlésre került" + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Nem jogosult a(z) %s kapcsolódó elem törlésére" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Alkalmazés" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Ötlet" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Újság hír" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Papír" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Posta" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Vizualizáció" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "" +#~ msgstr[1] "" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{year} {month} {day}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Kedves %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "ismeretlen felhasználó" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "kapcsolódó elem" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "kapcsolódó elemek" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statisztikák" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "A legtöbb adatkészletet feltöltő felhasználók" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "A legutóbb frissített oldal" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Válassz ki egy adatkészlet tulajdonságot, " +#~ "hogy megtudd, hogy az adott területen" +#~ " mely kategória rendelkezik a legtöbb " +#~ "adatkészlettel!" + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "" + diff --git a/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.mo index f5585d79a65..ab0661bcf39 100644 Binary files a/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.po index 9a7b3656f1e..ddc4d68322b 100644 --- a/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,63 +1,64 @@ -# Translations template for ckan. +# Indonesian translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Sukma BudiSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2244,7 +2154,8 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2253,8 +2164,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2439,7 +2350,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2460,9 +2371,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2481,9 +2391,9 @@ msgstr "Anggota" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2530,8 +2440,7 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2580,22 +2489,19 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2605,7 +2511,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -2620,8 +2526,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2742,10 +2648,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2809,13 +2715,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2832,8 +2739,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
-"don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
+"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2864,18 +2771,10 @@ msgstr ""
msgid "datasets"
msgstr "kumpulan data"
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
-msgid "organization"
-msgstr ""
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
msgid "organizations"
msgstr ""
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
-msgid "group"
-msgstr ""
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
msgid "groups"
msgstr ""
@@ -2883,8 +2782,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2955,8 +2854,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2
-#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
+#: ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@@ -3010,8 +2909,8 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets, "
-"but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets,"
+" but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
-" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
-" belong to a department instead of an individual user. Within "
-"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
-"individual users the right to publish datasets from that particular "
-"organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for "
+"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
+"published by and belong to a department instead of an individual "
+"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
+"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
+"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not " -"add some?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3459,6 +3347,24 @@ msgstr "Kondisi" msgid "Last Updated" msgstr "" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "API data" @@ -3513,11 +3419,12 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3561,7 +3468,11 @@ msgid "Update Resource" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 @@ -3837,16 +3748,6 @@ msgstr "" msgid "This dataset has no description" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "" - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Kirim" @@ -3857,18 +3758,18 @@ msgstr "Kirim" msgid "Order by" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4009,7 +3910,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4041,6 +3943,10 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4048,23 +3954,23 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Password" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "" @@ -4214,6 +4120,11 @@ msgstr "" msgid "API Key" msgstr "Kunci API" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Setel ulang password anda" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "" @@ -4224,8 +4135,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4249,39 +4160,39 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "Cari Pengguna" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "" @@ -4340,19 +4251,19 @@ msgstr "" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "" @@ -4512,7 +4423,7 @@ msgstr "" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "" @@ -4521,7 +4432,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "" @@ -4532,3 +4443,353 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Tidak ada izin untuk membaca grup %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "Pengguna %r tidak punya izin untuk mengedit %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Silahkan perbarui profil " +#~ "anda dan tambahkan alamat email anda" +#~ " dan nama lengkap anda. {site} " +#~ "menggunakan alamat email anda bila anda" +#~ " memerlukan untuk menyetel ulang password" +#~ " anda." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" +#~ "Silahkan perbarui profil " +#~ "anda dan tambahkan nama lengkap " +#~ "anda." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Paling banyak dilihat" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Paling baru" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Paling lama" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "Item terkait yang diminta tidak ditemukan" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplikasi" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Ide" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Artikel Baru" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Kertas" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Kiriman" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Visualisasi" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Yang terhormat %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Terkait" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "pengguna tidak dikenal:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Item tidak ditemukan." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "Anda harus menjadi sysadmin untuk membuat item terkait istimewa" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Anda harus masuk dulu untuk menambah sebuah item terkait" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Hanya pemilik yang dapat menghapus item terkait" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Hanya pemilik yang dapat memperbarui item terkait" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" +#~ "Anda harus menjadi sysadmin untuk " +#~ "mengubah field item terkait yang " +#~ "istimewa." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Apps & Ide" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Saring berdasarkan tipe" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Semua" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Sortir berdasarkan" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Baku" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Terapkan" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistik" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Revisi Kumpulan data per minggu" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Pengguna paling banyak memiliki kumpulan data" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Terakhir perbaruan laman:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Leaderboard - Statistik" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Leaderboard Kumpulan data" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Pilih sebuah atribut kumpulan data dan" +#~ " temukan kategori mana pada area " +#~ "tersebut yang paling banyak memiliki " +#~ "kumpulan data. Misalnya tag, grup, " +#~ "lisensi, res_format, negara." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Pilih area" + diff --git a/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.mo index 9a8ef4979cc..ed56c9d62b2 100644 Binary files a/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.po index 7b308137ae7..e09a6050e40 100644 --- a/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Translations template for ckan. +# Icelandic translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Baldur Már HelgasonSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Titill svæðis: Þetta er heiti vefsvæðisins og er notað víða innan CKAN uppsetningarinnar. Útlit: Veldu úr lista yfir fölbreytt litaþemu til að breyta útliti svæðisins með fljótlegum hætti. Merki svæðisins: Þetta er myndin sem birtist í haus vefsvæðisins á öllum síðum. Um: Þessi texti er notaður á síðunni um vefinn. Kynningartexti: Þessi texti birtist á forsíðunni til að bjóða gesti velkomna. Sérsniðið CSS: Þessi kóði birtist í Forsíða: Þetta er notað til að velja tilbúið sniðmát fyrir mismunandi þætti á forsíðunni þinni. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Titill svæðis: Þetta er heiti vefsvæðisins og er "
+"notað víða innan CKAN uppsetningarinnar. Útlit: "
+"Veldu úr lista yfir fölbreytt litaþemu til að breyta útliti svæðisins með"
+" fljótlegum hætti. Merki svæðisins: Þetta er "
+"myndin sem birtist í haus vefsvæðisins á öllum síðum. Um: Þessi texti er notaður á síðunni um vefinn. Kynningartexti: Þessi texti birtist á forsíðunni til að bjóða gesti velkomna. Sérsniðið CSS: Þessi kóði birtist í "
+" Forsíða: Þetta er notað til að velja tilbúið sniðmát "
+"fyrir mismunandi þætti á forsíðunni þinni. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide Sem kerfisstjóri hefur þú fulla stjórn á þessari CKAN-uppsetningu. Farðu mjög varlega! Fyrir aðstoð við að nota kerfisstjórnarmöguleika, skoðaðu CKAN kerfisstjóraleiðbeiningarnar<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
taginu á öllum síðum. Ef þú hefur áhuga á að krukka meira í sniðmátinu mælum við með að þú lesir leiðbeiningarnar.<head>
taginu á öllum síðum. Ef þú hefur áhuga á að "
+"krukka meira í sniðmátinu mælum við með að þú lesir leiðbeiningarnar.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" +msgstr "" +"Sem kerfisstjóri hefur þú fulla stjórn á þessari CKAN-uppsetningu. " +"Farðu mjög varlega!
Fyrir aðstoð við að nota " +"kerfisstjórnarmöguleika, skoðaðu CKAN kerfisstjóraleiðbeiningarnar
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2263,8 +2198,13 @@ msgstr "Opnaðu tilfangsgögn í gegnum nettengt API með öflugum leitarstuðni msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " -msgstr "Ítarlegri upplýsingar má finna í aðalleiðbeiningum CKAN gagnaforritaskila og gagnabankans. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " +msgstr "" +"Ítarlegri upplýsingar má finna í aðalleiðbeiningum CKAN gagnaforritaskila og " +"gagnabankans. " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2272,8 +2212,8 @@ msgstr "Viðmið" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "Hægt er opna Data API með eftirfarandi aðgerðum CKAN action API." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2458,7 +2398,7 @@ msgstr "Form fyrir söfn" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2479,9 +2419,8 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða meðlimi - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Stjórna" @@ -2500,9 +2439,9 @@ msgstr "Meðlimir" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2549,8 +2488,7 @@ msgstr "Öfug stafrófsröð" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Það eru engin söfn skráð" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Væri ekki ráð að gera eitthvað í því?" @@ -2582,7 +2520,9 @@ msgstr "Núverandi notandi" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Ef þú vilt bæta við nýjum núverandi notanda skaltu leita að notandanafni þeirra hér að neðan." +msgstr "" +"Ef þú vilt bæta við nýjum núverandi notanda skaltu leita að notandanafni " +"þeirra hér að neðan." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2599,22 +2539,19 @@ msgstr "Nýr notandi" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Ef þú vilt bjóða nýjum notanda skaltu slá inn netfang hans." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Hlutverk" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum meðlim?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2624,7 +2561,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum meðlim?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Eyða" @@ -2639,10 +2576,13 @@ msgstr "Hvað eru hlutverk?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Sjórnandi: Getur breytt upplýsingum safns og stýrt aðgangi meðlima í stofnun.
Member: Getur bætt við/fjarlægt gagnapakka úr söfnum
" +msgstr "" +"Sjórnandi: Getur breytt upplýsingum safns og stýrt " +"aðgangi meðlima í stofnun.
Member: Getur bætt " +"við/fjarlægt gagnapakka úr söfnum
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2762,11 +2702,15 @@ msgstr "Hvað eru söfn?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "Þú getur notað CKAN söfn til að búa til og stjórna gagnapakkasöfnum. Þannig er hægt að skrá gagnapakka fyrir tiltekið verkefni eða lið, eða í tilteknu þema, og þannig geturðu einnig hjálpað fólki við að finna og leita að þínum útgefnu gagnapökkum." +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"Þú getur notað CKAN söfn til að búa til og stjórna gagnapakkasöfnum. " +"Þannig er hægt að skrá gagnapakka fyrir tiltekið verkefni eða lið, eða í " +"tilteknu þema, og þannig geturðu einnig hjálpað fólki við að finna og " +"leita að þínum útgefnu gagnapökkum." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2829,13 +2773,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2844,7 +2789,25 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN er leiðandi opinn hugbúnaður fyrir hýsingu á gögnum.
CKAN er heildarlausn tilbúin til uppsetningar og gerir gögn bæði aðgengileg og gagnleg - með því að bjóða upp á lausn sem einfaldar útgáfu, deilingu, leit og notkun á gögnum (þ.m.t. geymslu gagna). CKAN er hannað fyrir útgefendur gagna (ríki og sveitarfélög, fyrirtæki og stofnanir) sem vilja gera eigin gögn opinber og aðgengileg.
CKAN er notað af ríkisstjórnum og öðrum aðilum víðs vegar um heiminn og keyrir alls konar opinberar og samfélagslegar gagnaveitur, þ.m.t. gagnagáttir fyrir staðbundna og alþjóðlega stjórnsýslu, t.d. data.gov.uk í Bretlandi og publicdata.eu fyrir ESB, dados.gov.br í Brasilíu og hollenskar stjórnsýslugáttir, og auk þess vefsíður fyrir borgir og sveitarfélög í BNA, Bretlandi, Argentínu, Finnlandi og annars staðar.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Yfirlit yfir það helsta: http://ckan.org/features/
CKAN er leiðandi opinn hugbúnaður fyrir hýsingu á gögnum.
CKAN" +" er heildarlausn tilbúin til uppsetningar og gerir gögn bæði aðgengileg " +"og gagnleg - með því að bjóða upp á lausn sem einfaldar útgáfu, deilingu," +" leit og notkun á gögnum (þ.m.t. geymslu gagna). CKAN er hannað fyrir " +"útgefendur gagna (ríki og sveitarfélög, fyrirtæki og stofnanir) sem vilja" +" gera eigin gögn opinber og aðgengileg.
CKAN er notað af " +"ríkisstjórnum og öðrum aðilum víðs vegar um heiminn og keyrir alls konar " +"opinberar og samfélagslegar gagnaveitur, þ.m.t. gagnagáttir fyrir " +"staðbundna og alþjóðlega stjórnsýslu, t.d. data.gov.uk í Bretlandi og publicdata.eu fyrir ESB, dados.gov.br í Brasilíu og hollenskar " +"stjórnsýslugáttir, og auk þess vefsíður fyrir borgir og sveitarfélög í " +"BNA, Bretlandi, Argentínu, Finnlandi og annars staðar.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Yfirlit "
+"yfir það helsta: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Stjórnandi: Getur bætt við, breytt og eytt gagnapökkum, auk þess að stýra aðgangi meðlima í stofnun.
Útgefandi: Getur bætt við og breytt gagnapökkum en ekki stýrt aðgangi notenda.
Meðlimur: Getur skoðað óútgefna gagnapakka stofnunar en ekki bætt við nýjum gagnapökkum.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Stjórnandi: Getur bætt við, breytt og eytt " +"gagnapökkum, auk þess að stýra aðgangi meðlima í stofnun.
" +"Útgefandi: Getur bætt við og breytt gagnapökkum en " +"ekki stýrt aðgangi notenda.
Meðlimur: Getur " +"skoðað óútgefna gagnapakka stofnunar en ekki bætt við nýjum " +"gagnapökkum.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3066,20 +3032,29 @@ msgstr "Hvað eru stofnanir?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" -msgstr "Stofnanir eru útgefendur gagnapakka (til dæmis Fjármálaráðuneytið). Gagnapakkar eru gefnir út undir stofnun frekar en í nafni einstaklinga.
Stjórnendur geta úthlutað hlutverkum og aðgangsheimildum innan stofnana og þannig gefið notendum réttindi til að gefa út gagnapakka fyrir viðkomandi stofnun (t.d. Hagstofa Íslands).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +msgstr "" +"Stofnanir eru útgefendur gagnapakka (til dæmis Fjármálaráðuneytið). " +"Gagnapakkar eru gefnir út undir stofnun frekar en í nafni " +"einstaklinga.
Stjórnendur geta úthlutað hlutverkum og " +"aðgangsheimildum innan stofnana og þannig gefið notendum réttindi til að " +"gefa út gagnapakka fyrir viðkomandi stofnun.
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "CKAN stofnanir eru notaðar til að búa til, stýra og gefa út gagnapakkasöfn. Notendur geta gegnt mismunandi hlutverkum innan stofnanna, í samræmi við heimildir sem þeir hafa til að búa til, breyta og gefa út." +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"CKAN stofnanir eru notaðar til að búa til, stýra og gefa út " +"gagnapakkasöfn. Notendur geta gegnt mismunandi hlutverkum innan " +"stofnanna, í samræmi við heimildir sem þeir hafa til að búa til, breyta " +"og gefa út." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3095,9 +3070,11 @@ msgstr "Stutt lýsing á stofnuninni..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari stofnun? Þetta mun eyða öllum opinberum og lokuðum gagnapökkum sem tilheyra þessari stofnun." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir eyða þessari stofnun? Þetta mun eyða öllum " +"opinberum og lokuðum gagnapökkum sem tilheyra þessari stofnun." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3108,7 +3085,7 @@ msgstr "Vista stofnun" msgid "View {organization_name}" msgstr "Skoða {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Stofna gagnapakka" @@ -3119,12 +3096,15 @@ msgstr "Hvað eru gagnapakkar?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "CKAN gagnapakki er safn tilfanga gagna (t.d. skrár), ásamt lýsingu og öðrum upplýsingum, á ákveðinni vefslóð. Gagnapakkar eru það sem notendur sjá þegar þeir leita að gögnum." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"CKAN gagnapakki er safn tilfanga gagna (t.d. skrár), ásamt lýsingu og " +"öðrum upplýsingum, á ákveðinni vefslóð. Gagnapakkar eru það sem notendur " +"sjá þegar þeir leita að gögnum." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða gagnapakkanum - {name}?" @@ -3203,10 +3183,15 @@ msgstr "Bæta við sýn" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " -msgstr "Gagnaskoðandasýnir geta verið hægar og óáreiðanlegar nema DataStore viðbótin sé virk. Fyrir frekari upplýsingar skoðaðu leiðbeiningar fyrir gagnaskoðandann. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " +msgstr "" +"Gagnaskoðandasýnir getur verið hægar og óáreiðanlegar nema DataStore " +"viðbótin sé virk. Fyrir frekari upplýsingar skoðaðu leiðbeiningar" +" fyrir gagnaskoðandann (Data Explorer). " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3216,21 +3201,12 @@ msgstr "Bæta við" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Þetta er gömul útgáfa af gagnapakkanum, breytt %(timestamp)s. Hún getur verið töluvert frábrugðin núgildandi útgáfu." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Tengdar upplýsingar fyrir {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "Ekkert ítarefni" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Bæta við ítarefni" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Þetta er gömul útgáfa af gagnapakkanum, breytt %(timestamp)s. Hún getur " +"verið töluvert frábrugðin núgildandi útgáfu." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3247,7 +3223,7 @@ msgstr "Villa:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "Villumelding:" +msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3345,10 +3321,13 @@ msgstr "Kerfisstjórar hafa mögulega ekki bætt við viðeigandi sýnisviðbót #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" -msgstr "Ef sýn býst við DataStore viðbótinni, gæti DataStore viðbótin verið óvirk, gögnin ekki sett inn í gagnabankann eða gagnabankinn hefur ekki enn klárað að vinna gögnin" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" +msgstr "" +"Ef sýn býst við DataStore viðbótinni, gæti DataStore viðbótin verið " +"óvirk, gögnin ekki sett inn í gagnabankann eða gagnabankinn hefur ekki " +"enn klárað að vinna gögnin" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3406,9 +3385,11 @@ msgstr "Bæta við nýju tilfangi" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "Þessi gagnapakki er ekki með nein gögn. Viltu ekki bæta nokkrum við?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"Þessi gagnapakki er ekki með nein gögn. Viltu ekki bæta nokkrum við?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3427,14 +3408,18 @@ msgstr "fullt {format} úrtak" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr "Þú getur líka fengið aðgang að skránni með %(api_link)s (sjá %(api_doc_link)s) eða hlaðið niður %(dump_link)s." +msgstr "" +"Þú getur líka fengið aðgang að skránni með %(api_link)s (sjá " +"%(api_doc_link)s) eða hlaðið niður %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "Þú getur líka fengið aðgang að skránni með %(api_link)s (sjá %(api_doc_link)s). " +msgstr "" +"Þú getur líka fengið aðgang að skránni með %(api_link)s (sjá " +"%(api_doc_link)s). " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3473,11 +3458,29 @@ msgstr "Útgáfa" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:108 #: ckan/templates/user/read_base.html:91 msgid "State" -msgstr "Staða" +msgstr "Ríki" #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:62 msgid "Last Updated" -msgstr "Seinast uppfært" +msgstr "Síðast uppfært" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" @@ -3508,7 +3511,9 @@ msgstr "t.d. efnahagur, geðheilsa, stjórnvöld" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Skilgreiningar á leyfisskilmálum má finna á opendefinition.org" +msgstr "" +"Skilgreiningar á leyfisskilmálum má finna á opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3533,12 +3538,19 @@ msgstr "Virkt" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." -msgstr "Notkunarskilmálarnir sem þú valdir hér fyrir ofan eiga aðeins við um innihald tilfangaskráa sem þú bætir við í gagnapakkann. Með því að senda inn þessar upplýsingar samþykkir þú að birta lýsigögnin sem þú hefur fyllt inn undir notkunarskilmálum Open Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." +msgstr "" +"Notkunarskilmálarnir sem þú valdir hér fyrir ofan eiga aðeins við " +"um innihald tilfangaskráa sem þú bætir við í gagnapakkann. Með því að " +"senda inn þessar upplýsingar samþykkir þú að birta lýsigögnin sem " +"þú hefur fyllt inn undir notkunarskilmálum Open Database " +"License." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3581,8 +3593,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Uppfæra skrá" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "Skrá" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3644,7 +3660,9 @@ msgstr "Hvað er tilfang?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Tilfang getur verið skjal, hlekkur á skjal eða tilvísun í gagnaveitu með nýtanlegum gögnum." +msgstr "" +"Tilfang getur verið skjal, hlekkur á skjal eða tilvísun í gagnaveitu með " +"nýtanlegum gögnum." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3670,7 +3688,9 @@ msgstr "Fella þess tilfangssýn inn í vefsíðu" msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" -msgstr "Þú getur afritað og límt inn ívafskóðann í vefumsjónarkerfi eða blogghugbúnað sem styður hreint HTML" +msgstr "" +"Þú getur afritað og límt inn ívafskóðann í vefumsjónarkerfi eða " +"blogghugbúnað sem styður hreint HTML" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3857,16 +3877,6 @@ msgstr "Það er engin lýsing á þessari stofnun" msgid "This dataset has no description" msgstr "Engin lýsing er til á þessum gagnapakka" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Engin forrit, hugmyndir, fréttir eða myndir eru tengdar þessum gagnapakka enn." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Bæta við" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Senda" @@ -3877,19 +3887,19 @@ msgstr "Senda" msgid "Order by" msgstr "Raða eftir" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Takmarka leitarniðurstöður" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Reyndu aðra leit.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "Það kom upp villa við leitina. Vinsamlegast reyndu aftur.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4035,7 +4045,8 @@ msgstr "Notandaupplýsingar" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "Prófíllinn þinn gefur öðrum notendum kost á að kynnast þér betur." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4067,6 +4078,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Breyta aðgangsorði" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4074,23 +4089,23 @@ msgstr "Breyta aðgangsorði" msgid "Password" msgstr "Aðgangsorð" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Staðfesta aðgangsorð" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum notanda?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir endurstilla API-lykilinn þinn?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir endurstilla API lykilinn þinn?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "Endurstilla API-lykil" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Uppfæra prófíl" @@ -4156,7 +4171,9 @@ msgstr "Þú ert þegar innskráð(ur)" #: ckan/templates/user/logout_first.html:24 msgid "You need to log out before you can log in with another account." -msgstr "Þú verður að skrá þig út áður en þú getur skráð þig aftur inn sem annar notandi." +msgstr "" +"Þú verður að skrá þig út áður en þú getur skráð þig aftur inn sem annar " +"notandi." #: ckan/templates/user/logout_first.html:25 msgid "Log out now" @@ -4240,19 +4257,26 @@ msgstr "Notandi síðan" msgid "API Key" msgstr "API lykill" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Endurstilltu aðgangsorðið þitt" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "Breyta aðgangsorði" #: ckan/templates/user/request_reset.html:19 msgid "Request reset" -msgstr "Óska eftir aðgangsorðsbreytingu" +msgstr "Breyta aðgangsorði" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Sláðu notandanafnið þitt inn í svæðið. Við munum senda þér tölvupóst með tengil á síðu þar sem þú getur valið nýtt aðgangsorð." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Sláðu notandanafnið þitt inn í svæðið. Við munum senda þér tölvupóst með " +"tengil á síðu þar sem þú getur valið nýtt aðgangsorð." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4275,39 +4299,41 @@ msgstr "Engir fylgjendur" msgid "Search Users" msgstr "Leita að notanda" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Lokið" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "Í bið" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Sendi" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Upphleðslu er ekki lokið" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "Tilfang DataStore fannst ekki" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." -msgstr "Þessi gögn eru ógild (til dæmis: tölugildi er ekki innan marka eða var slegið inn í textareit)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." +msgstr "" +"Þessi gögn eru ógild (til dæmis: tölugildi er ekki innan marka eða var " +"slegið inn í textareit)." -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "Tilfangið „{0}“ fannst ekki." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "Notandinn {0} hefur ekki heimild til að uppfæra tilfangið {1}" @@ -4347,7 +4373,7 @@ msgstr "valfrjáls tilfangstexti" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "Þetta er óþýddur strengur" +msgstr "" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4364,32 +4390,32 @@ msgstr "Slóð á mynd" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -msgstr "t.d. http://example.com/image.jpg (ef tómt er vefslóð tilfangs notuð)" +msgstr "t.d. http://example.com/myndin-min.jpg (ef tómt er vefslóð tilfangs notuð)" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "Gagnaskoðandi" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "Tafla" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "Myndrit" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "Kort" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "villa við að hlaða sýn" +msgstr "" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 msgid "Row offset" -msgstr "Raðahliðrun" +msgstr "raðahliðrun" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4528,7 +4554,7 @@ msgstr "Fjöldi gagnapakka" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "Notendur sem hafa búið til flesta gagnapakka" +msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4538,16 +4564,16 @@ msgstr "Talnagögn" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Heildarfjöldi gagnapakka" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "Texti" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "Villa kom upp: %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "Vefsíða" @@ -4558,3 +4584,387 @@ msgstr "Vefsíðuslóð" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "t.d. http://example.com (ef tómt er vefslóð tilfangs notuð)" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Þú hefur ekki lesaðgang að safninu %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "Notandinn %r hefur ekki heimild til að breyta %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Þú hefur ekki lesaðgang að safninu {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Uppfærðu prófílinn og " +#~ "bættu við netfangi og fullu nafni. " +#~ "{site} notar netfangið þitt til að " +#~ "senda tölvupóst til þín ef þú " +#~ "þarft að breyta aðgangsorðinu." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "Uppfærðu prófílinn og bættu við fullu nafni." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "Þú hefur ekki heimild til að skoða sýnina %s" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "Þú hefur ekki lesaðgang að tilfangssýn %s" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Mest skoðað" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Mest skoðað" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Minnst skoðað" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Nýjast" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Elst" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "Ítarefnið fannst ekki" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Ítarefnið fannst ekki" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Pakkinn fannst ekki" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "Ítarefni var búið til" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "Ítarefnið var uppfært" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "Ítarefninu hefur verið eytt." + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Þú hefur ekki heimild til að eyða ítarefninu %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Forrit" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Hugmynd" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Frétt" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Pappír" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Birta" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Framsetning" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "Óheimilt að lesa {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} uppfærði {related_type} {related_item} " +#~ "í gagnapakkanum {dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} uppfærði {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} eyddi ítarefninu {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "{actor} bætti {related_type} {related_item} við gagnapakkann {dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} bætti {related_type} við {related_item}" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "Ný uppfærsla á {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} nýjar uppfærslur á {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Kæri/kæra %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Þú hefur óskað eftir að breyta aðgangsorðinu þínu á {site_title}.\n" +#~ "\n" +#~ "Smelltu á þennan hlekk til að breyta aðgangsorðinu:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Þér hefur verið boðið á {site_title}." +#~ " Það er þegar búið að stofna " +#~ "notanda fyrir þig með notandanafninu " +#~ "{user_name}. Þú getur breytt því síðar." +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Til að samþykkja boðið skaltu endurstilla aðgangsorðið þitt á:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ " \n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Boð á síðuna {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Þú verður að velja stofnun" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Ítarefni" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "óþekktur notandi:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Atriði fannst ekki." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" +#~ "Þú verður að hafa réttindi kerfisstjóra" +#~ " til að búa til ítarefni sem " +#~ "sett verður í kastljósið" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Skráðu þig inn til að bæta við ítarefni" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Eigandinn er sá eini sem getur eytt ítarefni" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Eigandinn er sá eini sem getur uppfært ítarefni" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" +#~ "Þú verður að hafa réttindi kerfisstjóra" +#~ " til að breyta kastljóssreit ítarefnis." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "sýna fleiri" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "sýna færri" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "ítarefni" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "ítarefni" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Tengdar upplýsingar fyrir {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "Ekkert ítarefni" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Bæta við ítarefni" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Tengt form" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "Hvað er ítarefni?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Ítarefni getur verið forrit, grein," +#~ " myndræn framsetning eða hugmynd tengd " +#~ "gagnapakkanum.
Það gæti til " +#~ "dæmis verið sérsniðin framsetning, " +#~ "skýringarmynd eða línurit, eða forrit " +#~ "sem notar öll gögnin eða hluta af" +#~ " þeim eða jafnvel fréttagrein sem " +#~ "vísar í gagnapakkann.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða ítarefninu - {name}?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Forrit og hugmyndir" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "Sýni atriði %(first)s - " +#~ "%(last)s úr %(item_count)s " +#~ "ítarefni sem fannst
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s ítarefni fundust
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "Engin forrit eða öpp hafa verið skráð." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "Hvað eru forrit?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ "Þetta eru kerfi sem byggja á " +#~ "gagnapakkanum og hugmyndir um hvernig má" +#~ " nota þau." + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Takmarka eftir tegund" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Allar" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Raða eftir" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Sjálfgefið" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Sýna aðeins það sem er í kastljósinu" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Nota" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Breyta ítarefni" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Breyta ítarefni" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Breyta ítarefni" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Skrá ítarefni" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Skrá ítarefni" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Skrá ítarefni" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "Mitt ítarefni" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/mynd.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "Stutt lýsing á efni..." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tegund" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu ítarefni?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Farðu í {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "Engin forrit, hugmyndir, fréttir eða " +#~ "myndir eru tengdar þessum gagnapakka " +#~ "enn." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Bæta við" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "Það kom upp villa við " +#~ "leitina. Vinsamlegast reyndu aftur.
\n" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Notendur skráðir fyrir flestum gagnapökkum" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Talnagögn" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Uppfærslur á gagnapökkum í viku" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Notendur skráðir fyrir flestum gagnapökkum" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Síðasta uppfærsla síðu:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Efstu - Talnagögn" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Efstu gagnapakkar" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Veldu eigind fyrir gagnapakka til að " +#~ "sjá hvaða flokkar á því sviði " +#~ "innihalda flesta pakka. T.d. efnisorð, " +#~ "söfn, leyfisskilmála, upplausn, land." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Veldu svæði" + diff --git a/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.mo index 70ca7ee69ae..698fab99b70 100644 Binary files a/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po index fa90b00b5d1..8f251a60a18 100644 --- a/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,8 +1,9 @@ -# Translations template for ckan. +# Italian translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: +# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Titolo sito Questo e' il titolo di questa instanza di CKAN che appare in diversi punti attraverso il CKAN. Stile: Scegli dall'elenco una semplice variazioni del colore principali del tema per impostare velocemente un diverso tema. Logo: Questo è il logo che appare in alto nella testata di tutti i template di CKAN. Informazioni: Questo testo comparirà in questa istanza di CKAN pagina informazioni. Testo presentazione: Questo testo comparirà su questa istanza di CKAN home page per dare il benvenuto ai visitatori. CSS Personalizzato: Questo e' il blocco di codice di personalizzazione del CSS Pagina iniziale: Questo è per scegliere il layout predefinito dei moduli che appaiono nella tua pagina iniziale. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Titolo sito Questo e' il titolo di questa instanza "
+"di CKAN che appare in diversi punti attraverso il CKAN. Stile: Scegli dall'elenco una semplice variazioni del"
+" colore principali del tema per impostare velocemente un diverso "
+"tema. Logo: Questo è il logo che appare in alto "
+"nella testata di tutti i template di CKAN. Informazioni: Questo testo comparirà in questa "
+"istanza di CKAN pagina informazioni. Testo presentazione: Questo testo comparirà su questa"
+" istanza di CKAN home page per dare il "
+"benvenuto ai visitatori. CSS Personalizzato: "
+"Questo e' il blocco di codice di personalizzazione del CSS "
+" Pagina "
+"iniziale: Questo è per scegliere il layout predefinito dei "
+"moduli che appaiono nella tua pagina iniziale. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide In qualità di utente amministratore di sistema hai pieno controllo su questa istanza CKAN. Prosegui con attenzione! Per informazioni e consigli sulle funzionalità per l'amministratore di sistema, consulta la guida CKAN<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
che compare in ogni pagina. Se vuoi modificare il template più in profondità ti consigliamo di leggere la documentazione.<head>
che compare in ogni pagina. Se vuoi modificare "
+"il template più in profondità ti consigliamo di leggere la documentazione.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" +msgstr "" +"In qualità di utente amministratore di sistema hai pieno controllo su" +" questa istanza CKAN. Prosegui con attenzione!
Per informazioni e " +"consigli sulle funzionalità per l'amministratore di sistema, consulta la " +"guida CKAN
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2251,7 +2197,9 @@ msgstr "Purifica" #: ckan/templates/admin/trash.html:32 msgid "Purge deleted datasets forever and irreversibly.
" -msgstr "Pulisce i dataset cancellati in maniera definitiva ed irreversibile.
" +msgstr "" +"Purifica i dataset cancellati in maniera definitiva ed " +"irreversibile.
" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:19 msgid "CKAN Data API" @@ -2259,14 +2207,21 @@ msgstr "CKAN Data API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" -msgstr "Accesso alle informazioni di risorsa via web utilizzando un'ambiente API completamente interrogabile." +msgstr "" +"Accesso alle informazioni di risorsa via web utilizzando un'ambiente API " +"completamente interrogabile." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " -msgstr "Ulteriori informazioni presso la documentazione principale su CKAN Data API e DataStore. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " +msgstr "" +"Ulteriori informazioni presso la documentazione principale su CKAN Data API e " +"DataStore. " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2274,9 +2229,11 @@ msgstr "Endpoints" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." -msgstr "L'interfaccia Data API può essere consultata attraverso le azioni seguenti tra quelle a disposizione in CKAN API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." +msgstr "" +"L'interfaccia Data API può essere consultata attraverso le azioni " +"seguenti tra quelle a disposizione in CKAN API." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2460,7 +2417,7 @@ msgstr "Modulo gruppo" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2468,12 +2425,12 @@ msgstr "Conferma la cancellazione" #: ckan/templates/group/confirm_delete.html:11 msgid "Are you sure you want to delete group - {name}?" -msgstr "Si è sicuri di voler eliminare il gruppo - {name}?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il gruppo - {name}?" #: ckan/templates/group/confirm_delete_member.html:11 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:11 msgid "Are you sure you want to delete member - {name}?" -msgstr "Si è sicuri di voler eliminare il membro - {name}?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il membro - {name}?" #: ckan/templates/group/edit.html:7 ckan/templates/group/edit_base.html:3 #: ckan/templates/group/edit_base.html:11 @@ -2481,9 +2438,8 @@ msgstr "Si è sicuri di voler eliminare il membro - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Gestisci" @@ -2502,9 +2458,9 @@ msgstr "Membri" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2551,8 +2507,7 @@ msgstr "Nome Decrescente" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Al momento non ci sono gruppi per questo sito" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Come crearne uno?" @@ -2584,7 +2539,9 @@ msgstr "Utente già esistente" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Se desideri aggiungere un utente esistente, cerca il suo nome utente qui sotto." +msgstr "" +"Se desideri aggiungere un utente esistente, cerca il suo nome utente qui " +"sotto." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2601,22 +2558,19 @@ msgstr "Nuovo utente" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Se desideri invitare un nuovo utente, inserisci il suo indirizzo email." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Ruolo" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" -msgstr "Si è sicuri di voler cancellare questo membro?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo membro?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2626,7 +2580,7 @@ msgstr "Si è sicuri di voler cancellare questo membro?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -2641,10 +2595,14 @@ msgstr "Cosa sono i ruoli?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Amministratore: Può modificare le informazioni del gruppo e gestire i membri delle organizzazioni.
Membro: Può aggiungere e modificare i dataset dei gruppi
" +msgstr "" +"Amministratore: Può modificare le informazioni del " +"gruppo e gestire i membri delle organizzazioni.
" +"Membro: Può aggiungere e modificare i dataset dei " +"gruppi
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2727,7 +2685,7 @@ msgstr "Alcune informazioni sul mio gruppo..." #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:60 msgid "Are you sure you want to delete this Group?" -msgstr "Si è sicuri di voler cancellare questo Gruppo?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo Gruppo?" #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:64 msgid "Save Group" @@ -2764,11 +2722,15 @@ msgstr "Cosa sono i Gruppi?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "Puoi usare i gruppi di CKAN per creare e gestire collezioni di dataset, come un catalogo di dataset di un progetto o di un team, su un particolare argomento o semplicemente come un modo semplice per consentire di trovare e cercare i dataset che hai pubblicato." +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"Puoi usare i gruppi di CKAN per creare e gestire collezioni di dataset, " +"come un catalogo di dataset di un progetto o di un team, su un " +"particolare argomento o semplicemente come un modo semplice per " +"consentire di trovare e cercare i dataset che hai pubblicato." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2831,13 +2793,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2846,7 +2809,27 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN è la piattaforma leader mondiale per i portali di dati open-source.
CKAN è una soluzione software completa e pronta all'uso che rende accessibili e utilizzabili i dati – fornendo strumenti per ottimizzarne la pubblicazione, la ricerca e l'utilizzo (inclusa l'archiviazione dei dati e la disponibilità di solide API). CKAN si rivolge alle organizzazioni che pubblicano dati (governi nazionali e locali, aziende ed istituzioni) e desiderano renderli aperti e accessibili a tutti.
CKAN è usato da governi e gruppi di utenti in tutto il mondo per gestire una vasta serie di portali di dati di enti ufficiali e di comunità, tra cui portali per governi locali, nazionali e internazionali, come data.gov.uk nel Regno Unito e publicdata.eu dell'Unione Europea, dados.gov.br in Brasile, portali di governo dell'Olanda e dei Paesi Bassi, oltre a siti di amministrazione cittadine e municipali negli USA, nel Regno Unito, Argentina, Finlandia e altri paesi.
CKAN: http://ckan.org/
Tour di CKAN: http://ckan.org/tour/
Panoramica delle funzioni: http://ckan.org/features/
CKAN è la piattaforma leader mondiale per i portali di dati open-" +"source.
CKAN è una soluzione software completa e pronta all'uso " +"che rende accessibili e utilizzabili i dati – fornendo strumenti per " +"ottimizzarne la pubblicazione, la ricerca e l'utilizzo (inclusa " +"l'archiviazione dei dati e la disponibilità di solide API). CKAN si " +"rivolge alle organizzazioni che pubblicano dati (governi nazionali e " +"locali, aziende ed istituzioni) e desiderano renderli aperti e " +"accessibili a tutti.
CKAN è usato da governi e gruppi di utenti in" +" tutto il mondo per gestire una vasta serie di portali di dati di enti " +"ufficiali e di comunità, tra cui portali per governi locali, nazionali e " +"internazionali, come data.gov.uk nel " +"Regno Unito e publicdata.eu " +"dell'Unione Europea, dados.gov.br in" +" Brasile, portali di governo dell'Olanda e dei Paesi Bassi, oltre a siti " +"di amministrazione cittadine e municipali negli USA, nel Regno Unito, " +"Argentina, Finlandia e altri paesi.
CKAN: http://ckan.org/
Tour di CKAN: http://ckan.org/tour/
Panoramica"
+" delle funzioni: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Amministratore: può aggiungere/modificare ed eliminare i dataset, oltre a gestire i membri dell'organizzazione.
Curatore: può aggiungere e modificare i dataset, ma non può gestire i membri dell'organizzazione.
Membro: può visualizzare i dataset privati dell'organizzazione, ma non può aggiungerne di nuovi.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Amministratore: può aggiungere/modificare ed " +"eliminare i dataset, oltre a gestire i membri dell'organizzazione.
" +"Curatore: può aggiungere e modificare i dataset, ma " +"non può gestire i membri dell'organizzazione.
" +"Membro: può visualizzare i dataset privati " +"dell'organizzazione, ma non può aggiungerne di nuovi.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3068,20 +3054,32 @@ msgstr "Cosa sono le organizzazioni?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" -msgstr "Le Organizzazioni si comportano come dipartimenti che pubblicano dataset (per esempio, Dipartimento della Salute). Questo significa che i dataset sono pubblicati ed appartengono ad un dipartimento piuttosto che ad un singolo utente.
All'interno di organizzazioni, gli amministratori possono assegnare ruoli ed autorizzare i propri membri, fornendo ai singoli utenti diritti di pubblicazione di dataset per conto di quella particolare organizzazione (e.g. Istituto Nazionale di Statistica).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +msgstr "" +"Le Organizzazioni si comportano come dipartimenti che pubblicano " +"dataset (per esempio, Dipartimento della Salute). Questo significa che i " +"dataset sono pubblicati ed appartengono ad un dipartimento piuttosto che " +"ad un singolo utente.
All'interno di organizzazioni, gli " +"amministratori possono assegnare ruoli ed autorizzare i propri membri, " +"fornendo ai singoli utenti diritti di pubblicazione di dataset per conto " +"di quella particolare organizzazione (e.g. Istituto Nazionale di " +"Statistica).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "Le Organizzazioni di CKAN sono usate per creare, gestire e pubblicare raccolte di dataset. Gli utenti possono avere diverse ruoli all'interno di un'Organizzazione, in relazione al loro livello di autorizzazione nel creare, modificare e pubblicare." +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"Le Organizzazioni di CKAN sono usate per creare, gestire e pubblicare " +"raccolte di dataset. Gli utenti possono avere diverse ruoli all'interno " +"di un'Organizzazione, in relazione al loro livello di autorizzazione nel " +"creare, modificare e pubblicare." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3097,9 +3095,11 @@ msgstr "Qualche informazioni sulla mia organizzazione..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "Sei sicuro che vuoi eliminare questa Organizzazione? Saranno eliminati tutti i dataset pubblici e privati associati a questa organizzazione." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"Sei sicuro che vuoi eliminare questa Organizzazione? Saranno eliminati " +"tutti i dataset pubblici e privati associati a questa organizzazione." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Salva Organizzazione" msgid "View {organization_name}" msgstr "Mostra {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Crea un dataset" @@ -3121,12 +3121,16 @@ msgstr "Cosa sono i dataset?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "Un dataset di CKAN è una raccolta di risorse dati (come un insieme di file), corredato da una descrizione e altre informazioni, a un indirizzo fisso. I dataset sono quello che gli utenti visualizzano quando cercano dei dati." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"Un dataset di CKAN è una raccolta di risorse dati (come un insieme di " +"file), corredato da una descrizione e altre informazioni, a un indirizzo " +"fisso. I dataset sono quello che gli utenti visualizzano quando cercano " +"dei dati." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il dataset - {name}?" @@ -3205,10 +3209,15 @@ msgstr "Aggiungi vista" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " -msgstr "Le viste di Esploratore Dati possono essere lente ed inefficaci fintanto che l'estensione non è abilitata. Per maggiori informazioni, consulta la documentazione Esploratore Dati. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " +msgstr "" +"Le viste di Esploratore Dati possono essere lente ed inefficaci fintanto " +"che l'estensione non è abilitata. Per maggiori informazioni, consulta la " +"documentazione Esploratore Dati. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3218,21 +3227,13 @@ msgstr "Aggiungi" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Questa è una revisione precedente del dataset, come modificato in data %(timestamp)s. Potrebbe differire in modo significativo dalla revisione attuale." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Media correlato per {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "Nessun elemento correlato" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Aggiungi elemento correlato" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Questa è una revisione precedente del dataset, come modificato in data " +"%(timestamp)s. Potrebbe differire in modo significativo dalla revisione attuale." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3249,7 +3250,7 @@ msgstr "Errore:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "Errore traceback:" +msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3335,7 +3336,9 @@ msgstr "Non vedi le viste che ti aspettavi?" #: ckan/templates/package/resource_read.html:121 msgid "Here are some reasons you may not be seeing expected views:" -msgstr "Possibili motivi per i quali non sono visibili delle viste che ti aspettavi:" +msgstr "" +"Possibili motivi per i quali non sono visibili delle viste che ti " +"aspettavi:" #: ckan/templates/package/resource_read.html:123 msgid "No view has been created that is suitable for this resource" @@ -3343,14 +3346,20 @@ msgstr "Nessuna tra le viste create è adatta per questa risorsa" #: ckan/templates/package/resource_read.html:124 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" -msgstr "Gli amministratori del sito potrebbero non aver abilitato i plugin di vista rilevante" +msgstr "" +"Gli amministratori del sito potrebbero non aver abilitato i plugin di " +"vista rilevante" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" -msgstr "Se una vista richiede il DataStore, il plugin DataStore potrebbe non essere abilitato, o le informazioni potrebbero non essere state inserite nel DataStore, o il DataStore non ha ancora terminato l'elaborazione dei dati." +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" +msgstr "" +"Se una vista richiede il DataStore, il plugin DataStore potrebbe non " +"essere abilitato, o le informazioni potrebbero non essere state inserite " +"nel DataStore, o il DataStore non ha ancora terminato l'elaborazione dei " +"dati." #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3408,9 +3417,11 @@ msgstr "Aggiungi nuova risorsa" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "Questo dataset non possiede dati, perché non aggiungerne?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"Questo dataset non possiede dati, perché non aggiungerne?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3429,14 +3440,18 @@ msgstr "dump {format} completo" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr "E' possibile inoltre accedere al registro usando le %(api_link)s (vedi %(api_doc_link)s) oppure scaricarlo da %(dump_link)s." +msgstr "" +"E' possibile inoltre accedere al registro usando le %(api_link)s (vedi " +"%(api_doc_link)s) oppure scaricarlo da %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "E' possibile inoltre accedere al registro usando le %(api_link)s (vedi %(api_doc_link)s). " +msgstr "" +"E' possibile inoltre accedere al registro usando le %(api_link)s (vedi " +"%(api_doc_link)s). " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3481,6 +3496,24 @@ msgstr "Stato" msgid "Last Updated" msgstr "Ultimo aggiornamento" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "Data API" @@ -3510,7 +3543,9 @@ msgstr "eg. economia, salute mentale, governo" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Le definizioni delle licenze e ulteriori informazioni sono disponibili su opendefinition.org" +msgstr "" +"Le definizioni delle licenze e ulteriori informazioni sono disponibili su" +" opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3535,12 +3570,19 @@ msgstr "Attivo" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." -msgstr "La licenza sui dati scelta sopra si applica solamente ai contenuti di qualsiasi file di risorsa aggiunto a questo dataset. Inviando questo modulo, acconsenti a rilasciare i valori metadata inseriti attraverso il modulo secondo quanto previsto nella Open Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." +msgstr "" +"La licenza sui dati scelta sopra si applica solamente ai contenuti" +" di qualsiasi file di risorsa aggiunto a questo dataset. Inviando questo " +"modulo, acconsenti a rilasciare i valori metadata inseriti " +"attraverso il modulo secondo quanto previsto nella Open Database " +"License." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3583,8 +3625,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Aggiorna Risorsa" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "File" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3646,7 +3692,9 @@ msgstr "Cosa è una risorsa?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Una risorsa può essere qualsiasi file o link a file che contenga dati utili." +msgstr "" +"Una risorsa può essere qualsiasi file o link a file che contenga dati " +"utili." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3672,7 +3720,9 @@ msgstr "Incorpora vista di risorsa" msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" -msgstr "Puoi fare copia ed incolla del codice da incorporare in un CMS o programma blog che supporta HTML grezzo" +msgstr "" +"Puoi fare copia ed incolla del codice da incorporare in un CMS o " +"programma blog che supporta HTML grezzo" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3740,7 +3790,9 @@ msgstr "Cos'è una vista?" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:4 msgid "A view is a representation of the data held against a resource" -msgstr "Una vista è una rappresentazione dei dati attribuita nei confronti di una risorsa" +msgstr "" +"Una vista è una rappresentazione dei dati attribuita nei confronti di una" +" risorsa" #: ckan/templates/revision/diff.html:6 msgid "Differences" @@ -3859,16 +3911,6 @@ msgstr "Non c'è una descrizione per questa organizzazione" msgid "This dataset has no description" msgstr "Questo dataset non ha una descrizione" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Non ci sono ancora app, idee, notizie o immagini per questo dataset." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Aggiungi elemento" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Invia" @@ -3879,19 +3921,19 @@ msgstr "Invia" msgid "Order by" msgstr "Ordina per" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Risultato del Filtro" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Per favore effettua un'altra ricerca.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "E' stato riscontrato un errore durante la ricerca. Per favore prova di nuovo.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4037,7 +4079,8 @@ msgstr "Informazioni sull'Account" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "Il tuo profilo racconta qualcosa di te agli altri utenti CKAN." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4069,6 +4112,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Modifica password" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4076,23 +4123,23 @@ msgstr "Modifica password" msgid "Password" msgstr "Password" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Conferma Password" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo utente?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "Sei sicuro di voler generare di nuovo la chiave API?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "Rigenera Chiave API" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Aggiorna Profile" @@ -4242,6 +4289,11 @@ msgstr "Membro dal" msgid "API Key" msgstr "Chiave API" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Azzera la tua password" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "Azzeramento password" @@ -4252,9 +4304,11 @@ msgstr "Richiedi azzeramento" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Inserisci il tuo username e ti manderemo una e-mail con un link per inserire la nuova password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Inserisci il tuo username e ti manderemo una e-mail con un link per " +"inserire la nuova password." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4277,39 +4331,41 @@ msgstr "Nessun sostenitore" msgid "Search Users" msgstr "Cerca Utenti" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Completato" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "Sospeso" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Invio in corso" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Non ancora caricato" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "Risorsa DataStore non trovata" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." -msgstr "Dato non valido (per esempio: un valore numerico fuori intervallo od inserito in un campo di testo)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." +msgstr "" +"Dato non valido (per esempio: un valore numerico fuori intervallo od " +"inserito in un campo di testo)." -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "La risorsa \"{0}\" non è stata trovata." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "L'utente {0} non è autorizzato ad aggiornare la risorsa {1}" @@ -4349,7 +4405,7 @@ msgstr "testo di risorsa personalizzata" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "Questa è una stringa non tradotta" +msgstr "" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4368,25 +4424,25 @@ msgstr "URL dell'immagine" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "per es. http://example.com/image.jpg (se vuoto usa url di risorsa)" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "Esploratore Dati" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "Grafo" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "Mappa" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "errore nel caricamento della vista" +msgstr "" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4530,7 +4586,7 @@ msgstr "Numero di dataset" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "Utenti che hanno creato la maggior parte dei dataset" +msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4540,16 +4596,16 @@ msgstr "Menu statistiche" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Numero totale di dataset" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "Testo" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "Si è verificato un errore: %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "Sito web" @@ -4560,3 +4616,389 @@ msgstr "URL della pagina" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "per es. http://example.com (se vuoto usa url di risorsa)" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Non sei autorizzato a leggere il gruppo %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "L'utente %r non è autorizzato a modificare %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Non sei autorizzato a leggere il gruppo {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Per favore aggiorna il " +#~ "tuo profilo e aggiungi il tuo " +#~ "indirizzo di email e il tuo nome" +#~ " completo. {site} usa il tuo " +#~ "indirizzo di mail se hai bisogno " +#~ "di resettare la tua password." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" +#~ "Per favore aggiorna il " +#~ "tuo profilo e il tuo nome " +#~ "completo." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "Non sei autorizzato alla vista %s" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "Non autorizzato a leggere la vista di risorsa %s" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "I più visti" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "I più Visti" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "I meno Visti" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "I più nuovi" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "I più vecchi" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "L'elemento correlato richiesto non è stato trovato" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Elementi correlati non trovati" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Pacchetto non trovato" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "la relazione è stata creata con successo" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "la relazione è stata aggiornata con successo" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "la relazione è stata eliminata." + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Non sei autorizzato a rimuovere la relazione %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Applicazione" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Idea" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Notizia" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Articolo" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Post" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Visualizzazione" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "Non autorizzato a leggere {0} {1} " + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} ha aggiornato {related_type} " +#~ "{related_item} del dataset {dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} ha aggiornato {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} ha cancellato l'elemento correlato {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "{actor} ha aggiunto {related_type} {related_item} al dataset {dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} ha aggiunto {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "{n} nuova attività da {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} nuove attività da {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{day} {month} {year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Gentile %s" + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hai richiesto la reimpostazione della password su {site_title}\n" +#~ "\n" +#~ "Seleziona il seguente link per confermare la richiesta:\n" +#~ "\n" +#~ "{reset_link}\n" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sei stato invitato su {site_title}. È" +#~ " già stato creato un utente per " +#~ "te, con nome utente {user_name}. Potrai" +#~ " modificarlo successivamente.\n" +#~ "\n" +#~ "Per accettare questo invito, resetta la tua password cliccando su:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Invito a {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Una organizzazione deve essere fornita" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Correlazioni" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "utente sconosciuto:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Elemento non trovato." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" +#~ "Devi essere un amministratore di sistema" +#~ " per creare un elemento correlato in" +#~ " primo piano" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Devi essere autenticato per aggiungere un elemento correlato" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Soltanto il proprietario può eliminare un elemento correlato" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Soltanto il proprietario può aggiornare un elemento correlato" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" +#~ "Devi essere un amministratore di sistema" +#~ " per modificare un campo di un " +#~ "elemento correlato in primo piano" + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "visualizzane di più" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "visualizzane meno" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "elemento correlato" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "elementi correlati" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Media correlato per {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "Nessun elemento correlato" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Aggiungi elemento correlato" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Modulo correlato" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "Cosa sono gli elemento correlati?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Un Media correlato è qualsiasi " +#~ "app, articolo, visualizzazione o idea " +#~ "correlata a questo dataset.
Per " +#~ "esempio, può essere una visualizzazione " +#~ "personalizzata, un pittogramma o un " +#~ "grafico a barre, una app che usa" +#~ " tutti i dati o una loro parte," +#~ " o anche una notizia che fa " +#~ "riferimento a questo dataset.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare l'elemento correlato - {name}?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Apps & Idee" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "Mostro elementi %(first)s - " +#~ "%(last)s di %(item_count)s " +#~ "elementi correlati trovati
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s trovati elementi correlati
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "Non sono state ancora inviate app." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "Cosa sono le applicazioni?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ "Sono applicazioni sviluppate con i " +#~ "dataset oltre a idee su cosa si" +#~ " potrebbe fare con i dataset." + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Filtra per tipo" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Tutti" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Ordina per" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Default" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Mostra solo gli elementi in evidenza" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Richiedi" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Modifica elemento correlato" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Modifica Elemento Correlato" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Modifica Elemento Correlato" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Crea un elemento correlato" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Crea un elemento correlato" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Crea un elemento correlato" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "Il mio elemento correlato" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "Qualche informazione sull'elemento..." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo elemento correlato?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Vai a {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "Non ci sono ancora app, idee, notizie o immagini per questo dataset." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Aggiungi elemento" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "E' stato riscontrato un " +#~ "errore durante la ricerca. Per " +#~ "favore prova di nuovo.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Utenti che possiedono il maggior numero di dataset" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistiche" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Revisioni ai dataset per settimana" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Utenti che controllano il maggior numero di dataset" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Pagina aggiornata il:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Classifica - Statistiche" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Classifica dataset" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Scegli un attributo del dataset e " +#~ "trova quali categorie in quell'area " +#~ "hanno più dataset. Esempio tag, gruppi," +#~ " licenza, res_format, paese." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Scegli un'area" + diff --git a/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.mo index 1a042eb1f79..450e7e4e1e4 100644 Binary files a/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.po index 13b1647ea3f..c5df35db14f 100644 --- a/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,70 +1,71 @@ -# Translations template for ckan. +# Japanese translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Fumihiro Kato <>, 2013,2015 # Fumihiro KatoSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. サイトタイトル: このCKANインスタンスのタイトルで、CKANの様々な場所で表示されます。 スタイル: 手短にテーマのカスタマイズをするために、主な配色の種類のリストから選択して下さい。 サイトタグロゴ: これはCKANインスタンスのテンプレートのヘッダーで表示されるロゴです。 About: このテキストはCKANインスタンスの aboutページで表示されます。 紹介文: このテキストはCKANインスタンスの ホームページ に、訪問者用のウェルカムメッセージとして表示されます。 カスタム CSS: これは各ページの ホームページ: あなたのホームページを表示するモジュールのための定義済のレイアウトを選択するために使われます。 Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. サイトタイトル: このCKANインスタンスのタイトルで、CKANの様々な場所で表示されます。 スタイル: 手短にテーマのカスタマイズをするために、主な配色の種類のリストから選択して下さい。 サイトタグロゴ: これはCKANインスタンスのテンプレートのヘッダーで表示されるロゴです。 About: このテキストはCKANインスタンスの aboutページで表示されます。 紹介文: "
+"このテキストはCKANインスタンスの ホームページ "
+"に、訪問者用のウェルカムメッセージとして表示されます。 カスタム CSS: これは各ページの "
+" ホームページ: "
+"あなたのホームページを表示するモジュールのための定義済のレイアウトを選択するために使われます。 As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide 一人のsysadmin ユーザとして、あなたはこのCKANインスタンスに対する完全な権限を持っています。注意して作業してください! sysadmin機能の利用についての説明は、CKANsysadminガイドを参照してください。<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
要素に現れるCSSのブロックです。もっと多くテンプレートのカスタマイズをしたい場合は、この文書を読むのを勧めます。<head>
要素に現れるCSSのブロックです。もっと多くテンプレートのカスタマイズをしたい場合は、この文書を読むのを勧めます。
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" +msgstr "" +"一人のsysadmin ユーザとして、あなたはこのCKANインスタンスに対する完全な権限を持っています。注意して作業してください!
\n" +"sysadmin機能の利用についての説明は、CKANsysadminガイドを参照してください。
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2251,8 +2167,13 @@ msgstr "パワフルなクエリサポートがあるweb APIを通してリソ msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " -msgstr " より詳しい情報は main CKAN Data API and DataStore documentationを参照してください。 " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " +msgstr "" +" より詳しい情報は main CKAN Data API and DataStore " +"documentationを参照してください。 " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2260,8 +2181,8 @@ msgstr "エンドポイント" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "Data APIはCKAN action APIの次のようなアクションを通してアクセスすることができます。" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2446,7 +2367,7 @@ msgstr "グループフォーム" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2467,9 +2388,8 @@ msgstr "メンバー - {name} を削除してもよろしいですか?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "管理" @@ -2488,9 +2408,9 @@ msgstr "メンバー" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2537,8 +2457,7 @@ msgstr "名前で降順" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "このサイトに所属しているグループがありません" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "作成方法" @@ -2587,22 +2506,19 @@ msgstr "新規ユーザ" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "もし新規ユーザを招待したい場合は、そのメールアドレスを入力して下さい。" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "ロール" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "このメンバーを削除してよろしいですか?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2612,7 +2528,7 @@ msgstr "このメンバーを削除してよろしいですか?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -2627,10 +2543,12 @@ msgstr "ロールとは?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "管理者: グループ情報の編集や組織のメンバーの管理が可能です。
メンバー: グループへのデータセットの追加・削除が可能です。
" +msgstr "" +"管理者: グループ情報の編集や組織のメンバーの管理が可能です。
" +"メンバー: グループへのデータセットの追加・削除が可能です。
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2749,10 +2667,10 @@ msgstr "グループ機能とは" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " msgstr "あなたはデータセットの集合を作成・管理するためにCKANグループを使うことができます。これは特定のプロジェクトやチームあるいは特定のテーマのためのデータセットのカタログに成り得ますし、人々があなたの所有する公開データセットを発見し,検索するのを助ける簡単な方法として使えます。" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2816,13 +2734,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2831,7 +2750,14 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKANは世界をリードするオープンソースのデータポータルプラットホームです。
CKANはデータをアクセス可能で使用可能にするための完全に枠を超えたソフトウェアソリューションです。データをストリームラインで公開、共有、発見、使用するためのツールを提供しています(データストレージや頑強なデータAPIの提供も含みます)。CKANはデータをオープンにして公開したいと思っているデータ公開者(国や地方行政、会社や組織)のために作られています。
CKANは世界中の行政やユーザグループによって使用されています。イギリスの data.gov.uk、EUの publicdata.eu、ブラジルの dados.gov.br、オランダの政府ポータル、US、UK、アルゼンチン、フィンランド等の地方自治体のように、地方、国、国際的な行政を含む、様々な公的あるいはコミュニティのデータポータルの力となっています。
CKAN: http://ckan.org/
CKAN ツアー: http://ckan.org/tour/
特徴: http://ckan.org/features/
CKANは世界をリードするオープンソースのデータポータルプラットホームです。
CKANはデータをアクセス可能で使用可能にするための完全に枠を超えたソフトウェアソリューションです。データをストリームラインで公開、共有、発見、使用するためのツールを提供しています(データストレージや頑強なデータAPIの提供も含みます)。CKANはデータをオープンにして公開したいと思っているデータ公開者(国や地方行政、会社や組織)のために作られています。
CKANは世界中の行政やユーザグループによって使用されています。イギリスの" +" data.gov.uk、EUの publicdata.eu、ブラジルの dados.gov.br、オランダの政府ポータル、US、UK、アルゼンチン、フィンランド等の地方自治体のように、地方、国、国際的な行政を含む、様々な公的あるいはコミュニティのデータポータルの力となっています。
CKAN:"
+" http://ckan.org/
CKAN ツアー: http://ckan.org/tour/
特徴: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "管理者: データセットの追加/削除や組織メンバーの管理が可能です。
編集者:データセットの追加や編集が可能ですが、組織メンバーの管理はできません。
メンバー: 組織のプライベートなデータセットを閲覧できますが、新しいデータセットを追加することはできません。
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"管理者: " +"データセットの追加/削除や組織メンバーの管理が可能です。
編集者:データセットの追加や編集が可能ですが、組織メンバーの管理はできません。
メンバー:" +" 組織のプライベートなデータセットを閲覧できますが、新しいデータセットを追加することはできません。
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3053,19 +2977,22 @@ msgstr "組織について" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" -msgstr "組織はデータセットを公開する部門のように振る舞います(例: 保健省)。データセットが個々のユーザではなく、部門が所有して、部門によって公開されるということになります。
組織内では、管理者はメンバーに役割や権限を割り当てることができます。例えば個々のユーザに特定の組織 (例: 統計局) からのデータセットについての公開権限を与えることができます。
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +msgstr "" +"組織はデータセットを公開する部門のように振る舞います(例: " +"保健省)。データセットが個々のユーザではなく、部門が所有して、部門によって公開されるということになります。
組織内では、管理者はメンバーに役割や権限を割り当てることができます。例えば個々のユーザに特定の組織" +" (例: 統計局) からのデータセットについての公開権限を与えることができます。
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "CKANの組織は、データセットの集合を作成・管理・公開するために使われます。作成・編集・公開の権限レベルに応じて、ユーザは組織内で異なる役割を持てます。" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -3082,8 +3009,8 @@ msgstr "私の組織についての簡単な情報" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." msgstr "この組織を削除しても良いですか?この操作によってこの組織が持つパブリックとプライベートのデータセット全てが削除されます。" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3095,7 +3022,7 @@ msgstr "組織の保存" msgid "View {organization_name}" msgstr "{organization_name} を表示" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "データセットの作成" @@ -3106,12 +3033,14 @@ msgstr "データセットとは?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "CKANのデータセットはデータリソース (例: ファイル) の集合です。データリソースはその説明とその他の情報と固定のURLを持ちます。データセットはユーザがデータを検索するときに目にするものです。" +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"CKANのデータセットはデータリソース (例: ファイル) " +"の集合です。データリソースはその説明とその他の情報と固定のURLを持ちます。データセットはユーザがデータを検索するときに目にするものです。" -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "データセット - {name} を削除してもよろしいですか?" @@ -3190,10 +3119,14 @@ msgstr "ビューを追加" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " -msgstr "データストア拡張が有効でない場合、データ探索ビューは遅くて信頼性がないかもしれません。より詳しい情報はデータ探索の文書 を参照してください。" +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " +msgstr "" +"データストア拡張が有効でない場合、データ探索ビューは遅くて信頼性がないかもしれません。より詳しい情報はデータ探索の文書 " +"を参照してください。" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3203,21 +3136,12 @@ msgstr "追加" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "これはこのデータセットの古いリビジョンです。%(timestamp)sに編集されました。現在のリビジョンとはかなり異なるかもしれません。" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "{dataset} に関連するメディア" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "関連アイテムはありません" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "関連アイテムの追加" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"これはこのデータセットの古いリビジョンです。%(timestamp)sに編集されました。現在のリビジョンとはかなり異なるかもしれません。" #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3234,7 +3158,7 @@ msgstr "エラー:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "エラートレースバック" +msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3332,9 +3256,9 @@ msgstr "サイト管理者が関連ビューのプラグインを有効にして #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" msgstr "ビューがデータストアを要求するなら、データストアプラグインが有効でないか、データがデータストアに入っていないか、データストアによるデータ処理がまだ終わっていないかもしれません" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3393,9 +3317,11 @@ msgstr "新しいリソースの追加" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "このデータセットにはデータがありませんので、 データを追加しましょう。
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"このデータセットにはデータがありませんので、 データを追加しましょう。
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3414,7 +3340,9 @@ msgstr "完全な {format} ダンプ" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr " %(api_link)s (%(api_doc_link)s参照) を使うことでもこのレジストリにアクセスすることも、または %(dump_link)sをダウンロードすることもできます。" +msgstr "" +" %(api_link)s (%(api_doc_link)s参照) を使うことでもこのレジストリにアクセスすることも、または " +"%(dump_link)sをダウンロードすることもできます。" #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3466,6 +3394,24 @@ msgstr "状態" msgid "Last Updated" msgstr "最終更新" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "データAPI" @@ -3495,7 +3441,9 @@ msgstr "例:経済,政府" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "ライセンス定義や追加情報はopendefinition.orgにあります。" +msgstr "" +"ライセンス定義や追加情報はopendefinition.orgにあります。" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3520,12 +3468,17 @@ msgstr "アクティブ" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." -msgstr "データライセンス あなたが上で選択したライセンスは、あなたがこのデータセットに追加するリソースファイルの内容に対してのみ適用されます。このフォームで投稿することで、あなたはフォームに入力しているメタデータの値をOpen Database Licenseのもとでリリースすることに同意することになります。" +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." +msgstr "" +"データライセンス " +"あなたが上で選択したライセンスは、あなたがこのデータセットに追加するリソースファイルの内容に対してのみ適用されます。このフォームで投稿することで、あなたはフォームに入力しているメタデータの値をOpen Database " +"Licenseのもとでリリースすることに同意することになります。" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3568,8 +3521,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "リソースの更新" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "ファイル" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3844,16 +3801,6 @@ msgstr "この組織には説明がありません" msgid "This dataset has no description" msgstr "このデータセットには説明がありません" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "このデータセットに関連するアプリケーションやアイデア、新しいストーリーや画像はまだありません。" - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "アイテムの追加" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "投稿" @@ -3864,19 +3811,19 @@ msgstr "投稿" msgid "Order by" msgstr "並び順" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "フィルタ結果" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "他の検索を試してください。
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "検索でエラーが発生しました。 もう一度試してください。
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4016,7 +3963,8 @@ msgstr "アカウント情報" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "プロフィールによって、他のCKANユーザにあなたが何者で、何をしているのかを知らせることができます" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4048,6 +3996,10 @@ msgid "Change password" msgstr "パスワードの変更" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4055,23 +4007,23 @@ msgstr "パスワードの変更" msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "パスワードの確認" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "このユーザを削除してもよろしいですか?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "APIキーを本当に再生成しますか?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "APIキーを再生成" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "プロフィールを更新" @@ -4221,6 +4173,11 @@ msgstr "ユーザ登録日" msgid "API Key" msgstr "APIキー" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "パスワードをリセットしてください" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "パスワードリセット" @@ -4231,8 +4188,8 @@ msgstr "初期化を申請" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." msgstr "ユーザ名をそのボックスに入力すれば、新しいパスワードを入力するためのリンクをメールで送ります。" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4256,39 +4213,39 @@ msgstr "まだフォローされていません" msgid "Search Users" msgstr "ユーザを検索" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "完了" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "保留中" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "投稿中" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "まだアップロードされていない" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "データストアリソースが見つかりません" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "不正なデータです (例: 数値が範囲外かテキストフィールドに入力された)" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "リソース \"{0}\" がみつかりませんでした" -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "ユーザ {0} には リソース {1} の更新権限がありません" @@ -4328,7 +4285,7 @@ msgstr "カスタムリソーステキスト" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "これは翻訳されていない文字列です" +msgstr "" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4347,25 +4304,25 @@ msgstr "画像URL" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "例: http://example.com/image.jpg (空白の場合はリソースURL)" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "データエクスプローラー" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "テーブル" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "グラフ" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "マップ" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "エラーローディングビュー" +msgstr "" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4509,7 +4466,7 @@ msgstr "データセット数" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "最もデータセットを作成しているユーザ" +msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4519,16 +4476,16 @@ msgstr "統計メニュー" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "データセット数" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "テキスト" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "エラー発生: %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "ウェブサイト" @@ -4539,3 +4496,352 @@ msgstr "ウェブページURL" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "例: http://example.com (空白の場合はリソースURL)" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "グループ %s の読み込みが許可されていません" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "ユーザ %r には %r の編集権限がありません" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "グループ {group_id} の読み込みは許可されていません" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "あなたのプロファイルを更新して、メールアドレスとフルネームを追加してください。{site} " +#~ "は、あなたがパスワードリセットを行う際にあなたのメールアドレスを使います。" + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "プロフィールを更新して氏名を追加してください。" + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "ビュー %s の閲覧は許可されていません" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "リソース %s の読み込みが許可されていません" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "最も閲覧されたデータ" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "最も閲覧されたデータ" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "閲覧数が少ないデータ" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "投稿の新しいデータ" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "投稿の古いデータ" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "リクエストされた関連アイテムは見つかりませんでした" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "関連するアイテムはありません" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "パッケージが見つかりません" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "関連アイテムが作成されました" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "関連アイテムが更新されました" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "関連アイテムはすでに削除されています" + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "関連アイテム %s の削除が許可されていません" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "アプリケーション" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "アイデア" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "新着記事" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "紙媒体" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "投稿" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "視覚化" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "{0}-{1} の読み込みが許可されていません" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "{actor} がデータセット {dataset} の {related_type} {related_item} を更新しました" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor}が{related_type} {related_item} を更新しました" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} が、関連アイテム {related_item} を削除しました" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "{actor} がデータセット {dataset} に {related_type} {related_item} を加えました" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} が {related_type} {related_item} を追加しました" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "{site_title} による 新しいアクティビティ {n}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{year} {month} {day}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "%s 様" + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "{site_title} であなたのパスワードをリセットするように要求しています。\n" +#~ "この要求を確認するために以下のリンクをクリックしてください。\n" +#~ "\n" +#~ "{reset_link}\n" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "あなたは {site_title} に招待されています。ユーザはすでに ユーザ名 " +#~ "%{user_name} として作成されています。後でそれは変更可能です。\n" +#~ "\n" +#~ "この招待を受けるために、以下でパスワードのリセットをして下さい。\n" +#~ "\n" +#~ "{reset_link}\n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "{site_title} への招待" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "組織が必要です" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "関連" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "不明なユーザ" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "対象のアイテムがありません。" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "特殊な関連アイテムを作成するには管理者権限が必要です。" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "関連アイテムを追加するにはログインが必要です" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "関連アイテムを削除できるのはオーナーだけです" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "関連アイテムを変更できるのはオーナーだけです" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "関連アイテムの特記項目を編集するには管理者権限が必要です。" + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "もっとみる" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "少なく表示" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "オープンナレッジファウンデーション" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "関連アイテム" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "関連アイテム" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "{dataset} に関連するメディア" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "関連アイテムはありません" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "関連アイテムの追加" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "関連フォーム" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "関連アイテムとは?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "関連するメディアとは、このデータセットに関連するアプリケーションや記事、可視化、アイデアです。
例えば、データ全部または一部を用いた可視化や図表、棒グラフ、アプリケーションだけではなく、データセットを参照する新しいストーリーもです。
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "関連アイテム - {name} を削除してもよろしいですか?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "アプリとアイデア" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "%(item_count)s個の関連アイテムの内%(first)s -" +#~ " %(last)sのアイテムを表示
\n" +#~ " " + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)sの関連アイテムを発見
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "まだアプリが登録されていません" + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "アプリケーションとは?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "これらはそのデータセットを利用したアプリケーションや、データセットを用いてできるであろうアイデアになります。" + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "データ種別で検索" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "すべて" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "並び替え順序" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "デフォルト" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "特集アイテムのみ表示" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "適用" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "関連アイテムの編集" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "関連の編集" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "関連アイテムの編集" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "関連アイテムの作成" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "関連の作成" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "関連アイテムの作成" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "私の関連アイテム" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "このアイテムに対する簡単な情報" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "タイプ" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "この関連アイテムを削除してよろしいですか?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "{related_item_type} へ行く" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "このデータセットに関連するアプリケーションやアイデア、新しいストーリーや画像はまだありません。" + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "アイテムの追加" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "検索でエラーが発生しました。 もう一度試してください。
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "最もデータセットを所有しているユーザ" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "統計" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "週毎のデータセットのリビジョン" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "最もデータセットを所有しているユーザ" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "ページの最終更新:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "リーダーボード - 状態" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "データセット リーダーボード" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "データセット属性を選択して、最も多いデータセットがある分野のカテゴリを見つけて下さい.例: タグ、グループ、ライセンス、リソース形式、国" + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "エリアを選択" + diff --git a/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.mo index a551d290013..9f605e7faf1 100644 Binary files a/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.po index cacaa9c9c4e..49ff9dca75b 100644 --- a/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,64 +1,64 @@ -# Translations template for ckan. +# Khmer translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # ODM CambodiaSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2245,7 +2148,8 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2254,8 +2158,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2440,7 +2344,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2461,9 +2365,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2482,9 +2385,9 @@ msgstr "សមាជិក" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2531,8 +2434,7 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2581,22 +2483,19 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "តួនាទី" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2606,7 +2505,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "លុបចោល" @@ -2621,8 +2520,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2743,10 +2642,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2810,13 +2709,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2833,8 +2733,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
-"don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
+"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2865,18 +2765,10 @@ msgstr ""
msgid "datasets"
msgstr ""
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
-msgid "organization"
-msgstr ""
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
msgid "organizations"
msgstr ""
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
-msgid "group"
-msgstr ""
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
msgid "groups"
msgstr ""
@@ -2884,8 +2776,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2956,8 +2848,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2
-#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
+#: ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr ""
@@ -3011,8 +2903,8 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets, "
-"but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets,"
+" but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
-" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
-" belong to a department instead of an individual user. Within "
-"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
-"individual users the right to publish datasets from that particular "
-"organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for "
+"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
+"published by and belong to a department instead of an individual "
+"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
+"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
+"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not " -"add some?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3460,6 +3341,24 @@ msgstr "" msgid "Last Updated" msgstr "" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "" @@ -3514,11 +3413,12 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3562,7 +3462,11 @@ msgid "Update Resource" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 @@ -3838,16 +3742,6 @@ msgstr "" msgid "This dataset has no description" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "" - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "" @@ -3858,18 +3752,18 @@ msgstr "" msgid "Order by" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4010,7 +3904,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4042,6 +3937,10 @@ msgid "Change password" msgstr "លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4049,23 +3948,23 @@ msgstr "លាស់ប្តូរពាក្យសម្ងាត់" msgid "Password" msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "បញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "" @@ -4098,7 +3997,9 @@ msgstr "ភ្លេចពាក្យសម្ងាត់របស់អ្ន #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." -msgstr "គ្មានបញ្ហាទេ, សូមប្រើប្រាស់ទម្រង់បែបបទទាញយកពាក្យសម្ងាត់របស់យើងដើម្បីកំណត់ឡើងវិញ។" +msgstr "" +"គ្មានបញ្ហាទេ, " +"សូមប្រើប្រាស់ទម្រង់បែបបទទាញយកពាក្យសម្ងាត់របស់យើងដើម្បីកំណត់ឡើងវិញ។" #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4215,6 +4116,11 @@ msgstr "" msgid "API Key" msgstr "" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "កំណត់ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកជាថ្មីម្តងទៀត" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "" @@ -4225,9 +4131,12 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកចូលទៅក្នុងប្រអប់នេះ ហើយយើងនឹងផ្ញើកអ៊ីមែលទៅអ្នក ដោយុមានតំណភ្ជាប់ដើម្បីបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ជាថ្មី។" +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"សូមបញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកចូលទៅក្នុងប្រអប់នេះ " +"ហើយយើងនឹងផ្ញើកអ៊ីមែលទៅអ្នក " +"ដោយុមានតំណភ្ជាប់ដើម្បីបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ជាថ្មី។" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4250,39 +4159,39 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "រកមិនឃើញ ធនធាន \"{0}\" ។" -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "" @@ -4341,19 +4250,19 @@ msgstr "" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "" @@ -4513,7 +4422,7 @@ msgstr "" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "" @@ -4522,7 +4431,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "" @@ -4533,3 +4442,344 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "ពុំត្រូវបានអនុញ្ញាតក្នុងការអានក្រុម %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "អ្នកប្រើ %r មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតក្នុងការកែសម្រួលទៅលើ %r ទេ" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពអំពីពត៍មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក" +#~ " ហើយនឹងបំពេញអាស័យដ្ឋានអ៊ីម៉ែលនិងឈ្មោះពេញរបស់អ្នក។ {site} " +#~ "ប្រើអាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែលរបស់អ្នក " +#~ "ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការធ្វើការកំណត់ពាក្យសម្ងាត់សារជាថ្មី។" + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" +#~ "សូម ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពអំពីពត៍មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក " +#~ "ហើយនឹងបំពេញឈ្មោះពេញរបស់អ្នក។" + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "ដែលបានចូលមើលច្រើនបំផុត" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "ដែលបានចូលមើលច្រើនបំផុត" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "ដែលបានចូលមើលតិចបំផុត" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "ថ្មីបំផុត" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "ចាស់បំផុត" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "រកមិនឃើញ វត្ថុដែលទាក់ទិន" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "កម្មវិធីអនុវត្ត" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "គំនិត" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "អត្ថបទព័ត៌មាន" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "ក្រដាស" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "ប្រកាស" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "ដែលជាប់ទាក់ទង" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់មិនស្គាល់អត្តសញ្ញាណ៖" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "រកមិនឃើញ វត្ថុ។" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "ប្រភេទ" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "ស្ថិតិ" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "ការកែប្រែចំពោះបណ្តុំទិន្នន័យក្នុងមួយសប្តាហ៍" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "" + diff --git a/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.mo index 969296e7129..691706982cc 100644 Binary files a/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.po index 283e53e49ac..4df6bec8663 100644 --- a/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,65 +1,64 @@ -# Translations template for ckan. +# Korean (South Korea) translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: -# haklaekimSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. 사이트명: CKAN 인스턴스의 이름으로 다양한 곳에서 보여집니다. 스타일: Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a very quick custom theme working. 사이트 태그 로고: CKAN 인스턴스 템플릿의 헤더에 보여지는 로고입니다. About: 이 텍스트는 CKAN 인스턴스의 about page에 보여집니다. Intro Text: 이 텍스트는 방문자를 환영하는 의미로 CKAN 인스턴스의 home page에 보여집니다. Custom CSS: 모든 페이지의 Homepage:홈페이지에 보여줄 모듈의 미리 정의된 레이아웃을 선택합니다. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. 사이트명: CKAN 인스턴스의 이름으로 다양한 곳에서 보여집니다. 스타일: Choose from a list of simple variations of the "
+"main colour scheme to get a very quick custom theme working. 사이트 태그 로고: CKAN 인스턴스 템플릿의 헤더에 보여지는 로고입니다. About: 이 텍스트는 CKAN 인스턴스의 about page에 보여집니다. Intro "
+"Text: 이 텍스트는 방문자를 환영하는 의미로 CKAN 인스턴스의 home page에 보여집니다. Custom "
+"CSS: 모든 페이지의 Homepage:홈페이지에 보여줄 모듈의 미리 정의된 레이아웃을 선택합니다. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide sysadmin 사용자로써 CKAN 인스턴스에 대한 모든 권한을 갖고 있습니다. 주의를 갖고 처리하세요! For guidance on using sysadmin 특징을 사용하기 위한 방법은 CKAN sysadmin guide을 참조하세<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
태그에 보여지는 CSS 블록입니다. 템플릿을 수정하려면 문서를 읽는 것을 추천합니다.<head>
태그에 보여지는 CSS 블록입니다. 템플릿을 "
+"수정하려면 문서를 읽는 것을 추천합니다.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" +msgstr "" +"sysadmin 사용자로써 CKAN 인스턴스에 대한 모든 권한을 갖고 있습니다. 주의를 갖고 처리하세요!
For" +" guidance on using sysadmin 특징을 사용하기 위한 방법은 CKAN sysadmin guide을 참조하세
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2246,8 +2160,12 @@ msgstr "강력한 질의 지원을 하는 웹 API를 통해 리소스 데이터 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " -msgstr "핵심 CKAN 데이터 API와 데이터스토어 문서 참고. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " +msgstr "" +"핵심 CKAN 데이터 API와 데이터스토어 문서 참고. " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2255,8 +2173,8 @@ msgstr "엔드포인트" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "데이터 API는 CKAN 액션 API의 다음 액션들을 통해 접근할 수 있습니다." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2441,7 +2359,7 @@ msgstr "그룹 폼" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2462,9 +2380,8 @@ msgstr "멤버의 삭제를 원합니까 - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "관리하기" @@ -2483,9 +2400,9 @@ msgstr "멤버" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2532,8 +2449,7 @@ msgstr "이름 내림차순" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "현재 이 사이트에 그룹이 없습니다." -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "하나를 생성하겠습니까?" @@ -2582,22 +2498,19 @@ msgstr "신규 사용자" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "신규 사용자를 초대하려면, 이메일 주소를 입력하세요." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "역할" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "이 멤버의 삭제를 원합니까?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2607,7 +2520,7 @@ msgstr "이 멤버의 삭제를 원합니까?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -2622,10 +2535,12 @@ msgstr "역할이란?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Admin: 그룹 정보를 편집할 수 있고 기관 멤버를 관리할 수 있습니다.
Member: 그룹에 있는 데이터셋을 추가 또는 삭제할 수 있습니다
" +msgstr "" +"Admin: 그룹 정보를 편집할 수 있고 기관 멤버를 관리할 수 있습니다.
" +"Member: 그룹에 있는 데이터셋을 추가 또는 삭제할 수 있습니다
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2744,11 +2659,13 @@ msgstr "그룹이란?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "데이터셋의 집합을 생성하고 관리하기 위해 CKAN 그룹을 사용할 수 있습니다. 그룹은 특정한 프로젝트 또는 팀을 위한 카탈로그 데이터셋일 수 있고, 또는 특정한 주제입니다. 그룹을 통해 다른 사용자들은 출판된 데이터셋을 찾거나 검색할 수 있습니다. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"데이터셋의 집합을 생성하고 관리하기 위해 CKAN 그룹을 사용할 수 있습니다. 그룹은 특정한 프로젝트 또는 팀을 위한 카탈로그 " +"데이터셋일 수 있고, 또는 특정한 주제입니다. 그룹을 통해 다른 사용자들은 출판된 데이터셋을 찾거나 검색할 수 있습니다. " #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2811,13 +2728,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2826,7 +2744,26 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, sharing, finding and using data (including storage of data and provision of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional governments, companies and organizations) wanting to make their data open and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide and powers a variety of official and community data portals including portals for local, national and international government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, Argentina, Finland and elsewhere.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features overview: http://ckan.org/features/
CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" +"CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " +"accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " +"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " +"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " +"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " +"data open and available.
CKAN is used by governments and user " +"groups worldwide and powers a variety of official and community data " +"portals including portals for local, national and international " +"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " +"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " +"Argentina, Finland and elsewhere.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features "
+"overview: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "관리자: 데이터셋을 추가/삭제/삭제할 수 있고, 조직 멤버를 관리할 수 있습니다.
편집자: 데이터셋을 추가/편집할 수 있지만, 조직 멤버를 관리하지 못합니다.
구성원: 조직내 데이터셋을 볼 수 있지만, 새로운 데이터셋을 추가하지 못합니다.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"관리자: 데이터셋을 추가/삭제/삭제할 수 있고, 조직 멤버를 관리할 수 있습니다.
" +"편집자: 데이터셋을 추가/편집할 수 있지만, 조직 멤버를 관리하지 못합니다.
" +"구성원: 조직내 데이터셋을 볼 수 있지만, 새로운 데이터셋을 추가하지 못합니다.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3048,20 +2983,26 @@ msgstr "조직이란?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" -msgstr "기관은 데이터셋을 출판하는 부서와 유사합니다 (예. the Department of Health). 데이터셋은 개인 사용자가 아닌 부서에 의해 출판되거나 소유되는 것을 의미합니다.
기관 내에서 어드민은 멤버들에게 역할과 권한을 부여할 수 있습니다. 멤버는 특정 기관으로부터 데이터셋 출판을 위한 권리를 부여받은 개인사용자입니다 (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +msgstr "" +"기관은 데이터셋을 출판하는 부서와 유사합니다 (예. the Department of Health). 데이터셋은 개인 사용자가" +" 아닌 부서에 의해 출판되거나 소유되는 것을 의미합니다.
기관 내에서 어드민은 멤버들에게 역할과 권한을 부여할 수 " +"있습니다. 멤버는 특정 기관으로부터 데이터셋 출판을 위한 권리를 부여받은 개인사용자입니다 (e.g. Office of " +"National Statistics).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "CKAN 기관은 데이터셋의 집합을 생성, 관리, 출판하는데 사용됩니다. 사용자는 기관내에서 서로 다른 역할을 갖을 수 있으며, 권한의 등급에 따라 생성, 편집, 출판이 다릅니다." +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"CKAN 기관은 데이터셋의 집합을 생성, 관리, 출판하는데 사용됩니다. 사용자는 기관내에서 서로 다른 역할을 갖을 수 있으며, " +"권한의 등급에 따라 생성, 편집, 출판이 다릅니다." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3077,8 +3018,8 @@ msgstr "내 조직에 대한 일부 정보..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." msgstr "이 기관을 삭제하시겠습니까? 이 기관에 속한 모든 공용 및 비밀 데이터셋을 삭제합니다." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3090,7 +3031,7 @@ msgstr "조직 저장" msgid "View {organization_name}" msgstr "{organization_name} 보기" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "데이터셋 생성" @@ -3101,12 +3042,14 @@ msgstr "데이터셋이란?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "CKAN 데이터셋은 리소스에 대한 설명과 추가적인 정보를 갖고 있는 리소스의 집합으로, 고정된 URL을 갖고 있습니다. 데이터셋은 데이터를 탐색할 때 사용자가 보는 결과입니다." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"CKAN 데이터셋은 리소스에 대한 설명과 추가적인 정보를 갖고 있는 리소스의 집합으로, 고정된 URL을 갖고 있습니다. 데이터셋은 " +"데이터를 탐색할 때 사용자가 보는 결과입니다." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "데이터셋의 삭제를 원합니까 - {name}?" @@ -3185,10 +3128,14 @@ msgstr "뷰 추가하기" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " -msgstr "데이터스토어 확장판이 활성화되지 않으면, 데이터 탐색기 뷰는 느리거나 신뢰하지 못할 수 있습니다. 추가적인 정보는 다음을 참조하세요 Data Explorer documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " +msgstr "" +"데이터스토어 확장판이 활성화되지 않으면, 데이터 탐색기 뷰는 느리거나 신뢰하지 못할 수 있습니다. 추가적인 정보는 다음을 참조하세요" +" Data Explorer" +" documentation. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3198,21 +3145,12 @@ msgstr "추가하기" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "%(timestamp)s에 편집된 데이터의 이전 버전입니다. 현재 버전과 차이가 있을 수 있습니다." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "{dataset}을 위한 관련 미디어" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "관련 항목이 없음" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "관련 항목 추가" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"%(timestamp)s에 편집된 데이터의 이전 버전입니다. 현재 버전과 차이가 있을 " +"수 있습니다." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3229,7 +3167,7 @@ msgstr "오류:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "오류 역추적:" +msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3327,10 +3265,12 @@ msgstr "사이트 관리자가 관련 있는 뷰 플러그인을 활성화하지 #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" -msgstr "뷰가 데이터스토어를 필요할 경우, 데이터스토어 플러그인을 활성화되지 않을 수 있거나, 데이터가 데이터 스토어에 저정되지 않을 수 있습니다. 또는 데이터 스토어는 데이터를 처리하는 것을 완료하지 않은 상태일 수 있습니다." +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" +msgstr "" +"뷰가 데이터스토어를 필요할 경우, 데이터스토어 플러그인을 활성화되지 않을 수 있거나, 데이터가 데이터 스토어에 저정되지 않을 수 " +"있습니다. 또는 데이터 스토어는 데이터를 처리하는 것을 완료하지 않은 상태일 수 있습니다." #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3388,9 +3328,11 @@ msgstr "새로운 리소스 추가" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "이 데이터셋에 데이터가 없습니다, 추가해 보세요?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"이 데이터셋에 데이터가 없습니다, 추가해 " +"보세요?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3409,7 +3351,9 @@ msgstr "전체 {format} 덤프" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr " %(api_link)s (see %(api_doc_link)s)를 이용하여 이 레지스트리에 접근하거나 %(dump_link)s를 다운로드 할 수 있습니다." +msgstr "" +" %(api_link)s (see %(api_doc_link)s)를 이용하여 이 레지스트리에 접근하거나 %(dump_link)s를 " +"다운로드 할 수 있습니다." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3461,6 +3405,24 @@ msgstr "상태" msgid "Last Updated" msgstr "최종 업데이트" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "데이터 API" @@ -3490,7 +3452,10 @@ msgstr "예) 경제, 정신 건강, 정부" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "라이센스 정의와 추가적인 정보는 opendefinition.org에서 찾을 수 있습니다" +msgstr "" +"라이센스 정의와 추가적인 정보는 opendefinition.org에서 찾을 " +"수 있습니다" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3515,12 +3480,16 @@ msgstr "Active" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." -msgstr "선택한 data license는 이 데이터셋에 추가하는 리소스 파일의 컨텐트에만 적용됩니다. 이 양식을 제출하면, Open Database License에 따라 metadata 값을 배포하는데 동의하는 것입니다. " +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." +msgstr "" +"선택한 data license는 이 데이터셋에 추가하는 리소스 파일의 컨텐트에만 적용됩니다. 이 양식을 제출하면, " +"Open Database " +"License에 따라 metadata 값을 배포하는데 동의하는 것입니다. " #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3563,8 +3532,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "리소스 갱신" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "파일" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3839,16 +3812,6 @@ msgstr "이 조직을 위한 설명이 없습니다" msgid "This dataset has no description" msgstr "이 데이터셋의 설명이 없습니다" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "이 데이터셋과 관련있는 앱, 아이디어, 새로운 스토리 또는 이미지가 없습니다" - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "항목 추가하기" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "제출" @@ -3859,19 +3822,19 @@ msgstr "제출" msgid "Order by" msgstr "로 정렬" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "필터 결과" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "다른 검색을 시도하세요.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "검색중 오류가 발생하였습니다. 다시 시도하세요.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4011,7 +3974,8 @@ msgstr "계정 정보" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "프로파일을 CKAN 사용자가 볼 수 있도록 해 주세요" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4043,6 +4007,10 @@ msgid "Change password" msgstr "비밀번호 변경" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4050,23 +4018,23 @@ msgstr "비밀번호 변경" msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "비밀번호 확인하기" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "사용자를 삭제하시겠습니까?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "API 키를 다시 생성하시겠습니까?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "API Key 재생성" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "프로파일 업데이트하기" @@ -4216,6 +4184,11 @@ msgstr "부터 멤버" msgid "API Key" msgstr "API 키" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "비밀번호를 재설정하세요" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "비밀번호 초기화" @@ -4226,8 +4199,8 @@ msgstr "요청 초기화" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." msgstr "텍스트박스에 사용자 이름을 넣으면 새로운 비밀번호를 입력하기 위한 링크를 이메일로 보내드립니다" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4251,39 +4224,39 @@ msgstr "follower 없음" msgid "Search Users" msgstr "사용자 검색하기" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "완료" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "처리중" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "제출 중" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "업로드되지 않음" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "데이터스토어 리소스를 찾을 수 없음" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "데이터가 유효하지 않습니다 (예를 들어, 수치값이 범위를 벗어나거나 텍스트 필드에 입력되었습니다). " -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "리소스 \"{0}\"를 찾을 수 없음." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "사용자 {0}는 리소스 {1}를 업데이트할 수 있는 권한이 없습니다" @@ -4323,7 +4296,7 @@ msgstr "커스텀 리소스 텍스트" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "번역되지 않은 문자열입니다" +msgstr "" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4342,25 +4315,25 @@ msgstr "이미지 url" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "예. http://example.com/image.jpg (리소스 url이 공백일 경우)" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "데이터 탐색기" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "표" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "그래프" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "지도" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "보기 로딩 오류" +msgstr "" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4504,7 +4477,7 @@ msgstr "데이터셋의 수" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "가장 많은 데이터셋을 생성한 사용자" +msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4514,16 +4487,16 @@ msgstr "통계 메뉴" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "데이터셋의 전체 개수" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "텍스트" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "오류 발생: %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "웹사이트" @@ -4533,4 +4506,361 @@ msgstr "웹 페이지 url" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" -msgstr "예, http://example.com (공백인 경우 리소스 URL을 사용)" +msgstr "예. http://example.com (리소스 URL로 공백을 사용하는 경우)" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "그룹 %s를 읽기 위한 권한 없음 " + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "사용자 %r은 %r 편집을 위한 권한 없음" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "그룹 {group_id}를 읽기 위한 권한 없음 " + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "프로파일, 이메일 주소, 성명을 " +#~ "업데이트하세요. 패스워드의 재설정이 필요한 경우 {site}는 " +#~ "이메일 주소를 사용합니다." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "프로파일을 편집하고 이름을 추가하세요." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "뷰 (View) %s를 보기 위한 권한이 없음" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "리소스 뷰 %s를 읽기 위한 권한 없음" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "가장 많이 본 것" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "가장 많이 본 것" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "가장 적게 본 것" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "새로운 것" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "오래된 것" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "요청된 관련 아이템을 찾을 수 없음" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "관련 항목을 찾을 수 없음" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "패키지를 찾을 수 없음 " + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "관련 항목이 성공적으로 생성되었습니다." + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "관련 항목이 성공적으로 갱신되었습니다." + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "관련 항목이 삭제되었습니다." + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "관련 항목 %s를 삭제하기 위한 권한 없음 " + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "애플리케이션" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "아이디어" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "뉴스 아티클" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "논문" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "포스트" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "시각화" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr " {0} {1}를 읽기 위한 권한 없음" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "{actor}가 데이터셋 {dataset}의 {related_type} {related_item}을 업데이트했습니다. " + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor}가 {related_type} {related_item}을 업데이트했습니다. " + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor}가 관련 항목{related_item}을 삭제함" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "{actor}가 데이터셋 {dataset}의 {related_type} {related_item}을 추가했습니다." + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor}가 {related_type} {related_item}을 추가했습니다." + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "{site_title}에 {n}개의 새로운 활동이 있습니다" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "친애하는 %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "{site_title}의 비밀번호의 초기화를 요청했습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "이 요청을 확인하려면 다음 링크를 클릭하세요:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "{site_title}에 초대되었습니다. 당신의 사용자명 {user_name}으로 생성했습니다. 나중에 변경할 수 있습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "초대를 수락하려면, 비밀번호를 초기화하세요:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "{site_title}에 초대" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "조직이 등록되어야 합니다." + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "관련됨" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "알 수 없는 사용자:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "항목을 찾을 수 없음." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "특별히 관련된 항목의 생성은 sysadmin에게 허용됩니다" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "관련 항목을 추가하기 위해 반드시 로그인해야 합니다" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "소유자만 관련 항목을 삭제할 수 있습니다" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "소유자만이 관련 항목을 업데이트할 수 있습니다" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "관련 항목의 특수한 필드를 변경하기 위해 시스템 관리자가 되어야 합니다." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "더 보기" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "적게 보기" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "관련 아이템" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "관련 아이템" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "{dataset}을 위한 관련 미디어" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "관련 항목이 없음" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "관련 항목 추가" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "관련된 형식" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "관련된 항목은?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "관련 미디어는 이 데이터와 관련된 앱, 기사, " +#~ "시각화 또는 아이디어를 포함합니다.
예를 들어, " +#~ "데이터 전체나 일부를 이용하여 시각화, 그림문자, 바 " +#~ "차트, 또는 데이터를 참조하는 새로운 이야기도 포함될 " +#~ "수 있습니다.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "관련 항목을 삭제하시겠습니까 - {name}?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Apps & Ideas" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "%(item_count)s 건의 관련된 항목으로 " +#~ "찾은 %(first)s - %(last)s " +#~ "보여주기
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s 건의 관련 항목을 찾았습니다
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "제출된 앱이 없습니다." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "애플리케이션은 무엇인가?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "데이터셋과 아이디어를 개발된 애플리케이션이 있습니다." + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "형식에 의한 필터" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "모두" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "에 의한 정렬" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "기본" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "주요 항목만 보여주기" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "적용" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "관련 아이템 편집하기" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "관련 항목 편집하기" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "관련 항목 편집하기" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "관련 항목을 생성하기" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "관련 항목을 생성하기" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "관련된 항목을 생성하기" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "나와 관련있는 항목" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "이 항목에 대한 정보" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "형식" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "관련 항목을 삭제하시겠습니까?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "{related_item_type}로 이동하기" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "이 데이터셋과 관련있는 앱, 아이디어, 새로운 스토리 또는 이미지가 없습니다" + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "항목 추가하기" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "검색중 오류가 발생하였습니다. 다시 시도하세요.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "가장 많은 데이터셋을 보유한 사용자" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "통계" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "일주일내 데이터셋의 개정" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "가장 많은 데이터를 보유한 사용자" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "마지막으로 업데이트된 페이지" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "리더보드-통계" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "데이터셋 리더보드" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "데이터셋의 속성을 선택하고, 해당 영역에서 어떤 카테고리가" +#~ " 가장 많은 데이터셋을 갖는지 탐색. 예. 태그, " +#~ "그룹, 라이센스, res_format, 국가" + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "영역 선택" + diff --git a/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.mo index fab413b2505..feed273935b 100644 Binary files a/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po index 3e678d8a709..410e50395fb 100644 --- a/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# Translations template for ckan. +# Lithuanian translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2265,7 +2176,8 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2274,8 +2186,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2354,7 +2266,9 @@ msgstr "Išsamiau..." #: ckan/templates/dataviewer/snippets/no_preview.html:12 #, python-format msgid "No handler defined for data type: %(type)s." -msgstr "Nėra apibrėžtos jokios apdorojančiosios funkcijos šiam duomenų tipui: %(type)s." +msgstr "" +"Nėra apibrėžtos jokios apdorojančiosios funkcijos šiam duomenų tipui: " +"%(type)s." #: ckan/templates/development/snippets/form.html:5 msgid "Standard" @@ -2460,7 +2374,7 @@ msgstr "Grupės forma" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2481,9 +2395,8 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti narį - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2502,9 +2415,9 @@ msgstr "Nariai" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2551,8 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Grupių šiam tinklapiui kol kas nėra" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Gal sukurkite vieną?" @@ -2601,22 +2513,19 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Vaidmuo" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį narį?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2626,7 +2535,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį narį?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" @@ -2641,8 +2550,8 @@ msgstr "Kas yra vaidmenys?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2765,10 +2674,10 @@ msgstr "Kas yra grupės?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2832,13 +2741,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2847,7 +2757,27 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN yra pasaulyje pirmaujanti atviro-kodo duomenų portalo platforma.
CKAN yra visiškai paruoštas darbui programinės įrangos sprendimas, kuris padaro duomenis pasiekiamus ir panaudojamus, suteikdamas įrankius srautiniam publikavimui, dalinimuisi, paieškai ir duomenų naudojimui (įskaitant duomenų talpinimą ir stabilaus duomenų API suteikimą). CKAN taikinys yra duomenų publikuotojai (nacionalinės ir regioninės valdžios, kompanijos ir organizacijos), norinčios atverti ir padaryti prieinamais savo duomenis.
CKAN naudoja valdžios ir naudotojų grupės pasaulio mastu ir palaiko įvairovę oficialių ir bendruomeninių duomenų portalų, įskaitant portalus, skirtus vietinei, nacionalinei ar tarptautinei valdžiai, tokiai kaip UK data.gov.uk ir Europos sąjungos publicdata.eu, Brazilijos dados.gov.br, Olandijos ir Nyderlandų valdžių portalams, taip pat ir miestų bei savivaldybių tinklapiams US, UK, Argentinoje, Suomijoje ir kitur.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN gidas: http://ckan.org/tour/
Funkcionalumo apžvalga: http://ckan.org/features/
CKAN yra pasaulyje pirmaujanti atviro-kodo duomenų portalo " +"platforma.
CKAN yra visiškai paruoštas darbui programinės įrangos " +"sprendimas, kuris padaro duomenis pasiekiamus ir panaudojamus, " +"suteikdamas įrankius srautiniam publikavimui, dalinimuisi, paieškai ir " +"duomenų naudojimui (įskaitant duomenų talpinimą ir stabilaus duomenų API " +"suteikimą). CKAN taikinys yra duomenų publikuotojai (nacionalinės ir " +"regioninės valdžios, kompanijos ir organizacijos), norinčios atverti ir " +"padaryti prieinamais savo duomenis.
CKAN naudoja valdžios ir " +"naudotojų grupės pasaulio mastu ir palaiko įvairovę oficialių ir " +"bendruomeninių duomenų portalų, įskaitant portalus, skirtus vietinei, " +"nacionalinei ar tarptautinei valdžiai, tokiai kaip UK data.gov.uk ir Europos sąjungos publicdata.eu, Brazilijos dados.gov.br, Olandijos ir Nyderlandų " +"valdžių portalams, taip pat ir miestų bei savivaldybių tinklapiams US, " +"UK, Argentinoje, Suomijoje ir kitur.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN gidas: http://ckan.org/tour/
"
+"Funkcionalumo apžvalga: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Administratorius: Gali pridėti/redaguoti ir trinti rinkmenas, taip pat valdyti organizacijos narius.
Redaguotojas: Gali pridėti ir redaguoti rinkmenas, bet ne valdyti organizacijos narius.
Narys: Gali matyti organizacijos privačias rinkmenas, bet ne pridėti naujas rinkmenas.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Administratorius: Gali pridėti/redaguoti ir trinti " +"rinkmenas, taip pat valdyti organizacijos narius.
" +"Redaguotojas: Gali pridėti ir redaguoti rinkmenas, " +"bet ne valdyti organizacijos narius.
Narys: Gali " +"matyti organizacijos privačias rinkmenas, bet ne pridėti naujas " +"rinkmenas.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3069,19 +2999,19 @@ msgstr "Kas yra organizacijos?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -3098,8 +3028,8 @@ msgstr "Truputis informacijos apie mano organizaciją..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3111,7 +3041,7 @@ msgstr "Išsaugoti organizaciją" msgid "View {organization_name}" msgstr "" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Sukurti rinkmeną" @@ -3122,12 +3052,12 @@ msgstr "Kas yra rinkmena?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " msgstr "" -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti rinkmeną - {name}?" @@ -3206,9 +3136,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3219,21 +3149,12 @@ msgstr "Pridėti" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Tai senas rinkmenos poversijis, redaguojant %(timestamp)s. Jis gali stipriai skirtis nuo naujausio poversijo." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Susijusi media su {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "Nėra susijusių įrašų" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Pridėti susijusį įrašą" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Tai senas rinkmenos poversijis, redaguojant %(timestamp)s. Jis gali " +"stipriai skirtis nuo naujausio poversijo." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3348,9 +3269,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3409,8 +3330,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3430,14 +3351,18 @@ msgstr "pilna {format} kopija " msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr "Šį registrą taip pat galite pasiekti naudodamiesi %(api_link)s (žiūrėkite %(api_doc_link)s) arba parsisiųskite %(dump_link)s." +msgstr "" +"Šį registrą taip pat galite pasiekti naudodamiesi %(api_link)s (žiūrėkite" +" %(api_doc_link)s) arba parsisiųskite %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "Šį registrą taip pat galite pasiekti pasinaudodami %(api_link)s (žiūrėkite %(api_doc_link)s)." +msgstr "" +"Šį registrą taip pat galite pasiekti pasinaudodami %(api_link)s " +"(žiūrėkite %(api_doc_link)s)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3482,6 +3407,24 @@ msgstr "Būsena" msgid "Last Updated" msgstr "" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "Duomenų API" @@ -3511,7 +3454,9 @@ msgstr "pav. ekonomija, psichinė sveikata, valdžia" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Licencijų apibrėžimai ir papildoma informacija prieinama čia opendefinition.org" +msgstr "" +"Licencijų apibrėžimai ir papildoma informacija prieinama čia opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3536,11 +3481,12 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3584,7 +3530,11 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Atnaujinti išteklių" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 @@ -3647,7 +3597,9 @@ msgstr "Kas yra išteklius?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Išteklius gali būti bet kuris failas ar nuoroda į failą, talpinantį naudingus duomenis." +msgstr "" +"Išteklius gali būti bet kuris failas ar nuoroda į failą, talpinantį " +"naudingus duomenis." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3860,16 +3812,6 @@ msgstr "Šiai organizacijai aprašymo nėra" msgid "This dataset has no description" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "" - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Pateikti" @@ -3880,19 +3822,19 @@ msgstr "Pateikti" msgid "Order by" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Prašome pabandyti kitą paiešką.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "Atliekant paiešką įvyko klaida. Prašome bandyti dar kartą.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4044,7 +3986,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4076,6 +4019,10 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4083,23 +4030,23 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "" @@ -4249,6 +4196,11 @@ msgstr "" msgid "API Key" msgstr "API raktas" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Atnaujinti slaptažodį" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "" @@ -4259,8 +4211,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4284,39 +4236,39 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "Ieškoti naudotojų" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "" @@ -4375,19 +4327,19 @@ msgstr "" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "" @@ -4547,7 +4499,7 @@ msgstr "" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "" @@ -4556,7 +4508,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "" @@ -4567,3 +4519,356 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Neturite teisių nuskaityti grupės %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "Naudotojas %r neturi teisių redaguoti %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Neturite teisių skaityti grupės {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Prašome atnaujinti savo " +#~ "profilį, nurodyti el. pašto adresą " +#~ "ir savo asmenvardį. {site} naudoja el." +#~ " pašto adresą slaptažodžio atkūrimui." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" +#~ "Prašome atnaujinti savo " +#~ "profilį ir nurodyti savo asmenvardį." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Dažniausiai žiūrėtas" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Daugiausia peržiūrėta" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Mažiausiai peržiūrėta" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Naujausias" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Seniausias" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "Pageidautas susijęs įrašas buvo nerastas" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Susijęs įrašas nerastas" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Paketas nerastas" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "Susijęs įrašas sėkmingai sukurtas" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "Susijęs įrašas sėkmingai atnaujintas" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "Susijęs įrašas buvo ištrintas." + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Neturite teisių ištrinti susijusio įrašo %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Taikomoji programa" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Idėja" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Naujienų straipsnis" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Straipsnis" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Publikacija" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Vizualizavimas" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "Neturite teisių skaityti {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} ištrynė susijusį įrašą {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "1 nauja veikla iš {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} naujų veiklų iš {site_title}" +#~ msgstr[2] "{n} naujų veiklų iš {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Gerbiamasis(-oji) %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Organizacija turi būti nurodyta" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Susijęs" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "nežinomas naudotojas:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Įrašas nerastas." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" +#~ "Turite būti sistemos administratorius, kad " +#~ "galėtumėte kurti susijusį įrašą su " +#~ "ypatybėmis" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Turite būti prisijungę, kad galėtumėte pridėti susijusį įrašą" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Tik savininkas gali ištrinti susijusį įrašą" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Tik savininkas gali atnaujinti susijusius įrašus" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" +#~ "Turite būti sistemos administratorius, kad " +#~ "galėtumėte keisti susijusio įrašo ypatybių " +#~ "lauką." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "Rodyti daugiau" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "rodyti mažiau" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Susijusi media su {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "Nėra susijusių įrašų" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Pridėti susijusį įrašą" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Susijusi forma" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "Kas yra susiję įrašai?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Programos & Idėjos" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Filtruoti pagal tipą" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Visi" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Rikiuoti pagal" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Numatytasis" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Vykdyti" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "Atliekant paiešką įvyko klaida." +#~ " Prašome bandyti dar kartą.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistika" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Rinkmenos poversijai per savaitę" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Naudotojas turintis daugiausia rinkmenų" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Puslapis paskutinį kartą atnaujintas:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Reitingų pultas - Statistika" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Rinkmenos reitingų pultas" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Pasirinkite rinkmenos atributą ir " +#~ "išsiaiškinkite kurios kategorijos toje srityje" +#~ " turėjo daugiausiai rinkmenų. Pav.: gairės," +#~ " grupės, licencija, formatas, šalis." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Pasirinkite vietą" + diff --git a/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.mo index bafb4a96c93..204ea29e5a6 100644 Binary files a/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.po index 39b9795176b..05b4444d621 100644 --- a/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,64 +1,65 @@ -# Translations template for ckan. +# Latvian translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # KarlisSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2263,7 +2165,8 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2272,8 +2175,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2458,7 +2361,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2479,9 +2382,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2500,9 +2402,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2549,8 +2451,7 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2599,22 +2500,19 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2624,7 +2522,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2639,8 +2537,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2763,10 +2661,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2830,13 +2728,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2853,8 +2752,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
-"don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
+"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2885,18 +2784,10 @@ msgstr ""
msgid "datasets"
msgstr ""
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
-msgid "organization"
-msgstr ""
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
msgid "organizations"
msgstr ""
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
-msgid "group"
-msgstr ""
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
msgid "groups"
msgstr ""
@@ -2904,8 +2795,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2976,8 +2867,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2
-#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
+#: ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr ""
@@ -3031,8 +2922,8 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets, "
-"but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets,"
+" but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
-" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
-" belong to a department instead of an individual user. Within "
-"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
-"individual users the right to publish datasets from that particular "
-"organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for "
+"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
+"published by and belong to a department instead of an individual "
+"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
+"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
+"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not " -"add some?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3480,6 +3360,24 @@ msgstr "" msgid "Last Updated" msgstr "" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "Datu API" @@ -3534,11 +3432,12 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3582,7 +3481,11 @@ msgid "Update Resource" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 @@ -3858,16 +3761,6 @@ msgstr "" msgid "This dataset has no description" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "" - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "" @@ -3878,18 +3771,18 @@ msgstr "" msgid "Order by" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4042,7 +3935,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4074,6 +3968,10 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4081,23 +3979,23 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "" @@ -4247,6 +4145,11 @@ msgstr "" msgid "API Key" msgstr "" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "" @@ -4257,8 +4160,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4282,39 +4185,39 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "" @@ -4373,19 +4276,19 @@ msgstr "" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "" @@ -4545,7 +4448,7 @@ msgstr "" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "" @@ -4554,7 +4457,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "" @@ -4565,3 +4468,338 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Nav tiesību lasīt grupu %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "Lietotājs %r nav tiesīgs mainīt %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "Lūdzu, atjauno savu profilu un pievieno pilnu vārdu." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "" +#~ msgstr[1] "" +#~ msgstr[2] "" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "nezināms lietotājs:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Atvērto zināšanu fonds" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistika" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Datu kopu izmaiņas nedēļas laikā" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Lietotāji, kam pieder visvairāk datu kopu" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Lapa pēdējoreiz atjaunota:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Vadošo saraksts - Statistika" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Datu kopas Vadošo sarakts" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Izvēlies reģionu" + diff --git a/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.mo index 704ace6f7de..a2804d51caf 100644 Binary files a/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.po index 2176bc3089c..2862b025c76 100644 --- a/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,10 +1,9 @@ -# Translations template for ckan. +# Mongolian (Mongolia) translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Сайтын гарчиг: Энэ бол CKAN -ий гарчиг хэсэг жишээ нь янз бүрийн ялгаатай газарын CKAN. Загвар: Ашиглаж байгаа загвараа маш хурдан солихийг хүсвэл үндсэн өнгөний схемийн жагсаалтнаас сонгоно уу. Сайтын шишгийн лого: Энэ лого нь бүх CKAN -ий ялгаатай загваруудын толгой хэсэгт харагдана. Тухай: Энэ текст нь CKAN дээр гарч байх болно жишээ нь хуудасны тухай. Нийтлэлийн оршил текст: Энэ текст нь CKAN дээр гарч байх болно жишээ нь нүүр хуудас тавтай морилно уу. Уламжлал CSS: Энэ нь CSS -ийн нэг хэсэг нь Нүүр хуудас: Энэ бол нүүр хуудас дээр харагдах зохион байгуулалтыг урьдчилан тодорхойлсон модулиудаас сонгох. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Сайтын гарчиг: Энэ бол CKAN -ий гарчиг хэсэг жишээ нь"
+" янз бүрийн ялгаатай газарын CKAN. Загвар: "
+"Ашиглаж байгаа загвараа маш хурдан солихийг хүсвэл үндсэн өнгөний схемийн"
+" жагсаалтнаас сонгоно уу. Сайтын шишгийн лого: "
+"Энэ лого нь бүх CKAN -ий ялгаатай загваруудын толгой хэсэгт "
+"харагдана. Тухай: Энэ текст нь CKAN дээр гарч "
+"байх болно жишээ нь хуудасны тухай. Нийтлэлийн оршил текст: Энэ текст нь CKAN дээр гарч "
+"байх болно жишээ нь нүүр хуудас тавтай "
+"морилно уу. Уламжлал CSS: Энэ нь CSS -ийн нэг "
+"хэсэг нь Нүүр хуудас: Энэ бол нүүр хуудас дээр харагдах зохион"
+" байгуулалтыг урьдчилан тодорхойлсон модулиудаас сонгох. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
хуудас бүрийн шошго. Та загваруудыг илүү өөрчилхийг хүсэж байгаа бол бид энийг зөвлөж байна баримт бичгийг унших.<head>
хуудас бүрийн шошго. Та загваруудыг "
+"илүү өөрчилхийг хүсэж байгаа бол бид энийг зөвлөж байна баримт бичгийг унших.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2263,13 +2187,16 @@ msgstr "CKAN өгөгдлийн API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" -msgstr "Өндөр түвшний хайлт хийх боломж бүхий веб API-н тусламжтайгаар нөөц өгөгдөлд хандана" +msgstr "" +"Өндөр түвшний хайлт хийх боломж бүхий веб API-н тусламжтайгаар нөөц " +"өгөгдөлд хандана" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2278,8 +2205,8 @@ msgstr "Төгсгөлийн цэгүүд" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "API-н өгөгдөлд CKAN болон API-н үйлдлээр дамжиж хандах боломжтой." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2464,7 +2391,7 @@ msgstr "Бүлгийн маягт" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2485,9 +2412,8 @@ msgstr "Та {name} гишүүнийг устгахдаа илтгэлтэй б #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Удирдах" @@ -2506,9 +2432,9 @@ msgstr "Гишүүд" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2555,8 +2481,7 @@ msgstr "Нэр буурах дарааллаар" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Энэ сайтад одоогоор ямарч бүлэг байхгүй байна" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Нэгийг үүсгэх үү?" @@ -2588,7 +2513,9 @@ msgstr "Өмнө нь байсан хэрэглэгч" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Хэрэв та бүртгэлтэй хэрэглэгч нэмэхийг хүсч байвал дараах талбарт хэрэглэгчийн нэрийг бичиж хайна уу." +msgstr "" +"Хэрэв та бүртгэлтэй хэрэглэгч нэмэхийг хүсч байвал дараах талбарт " +"хэрэглэгчийн нэрийг бичиж хайна уу." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2605,22 +2532,19 @@ msgstr "Шинэ хэрэглэгч" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Та шинэ хэрэглэгч урих бол имэйл хаягийг нь оруулна уу" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Хэрэглэгчийн төрөл" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Та энэ гишүүнийг устгахдаа итгэлтэй байна уу?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2630,7 +2554,7 @@ msgstr "Та энэ гишүүнийг устгахдаа итгэлтэй ба #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Устгах" @@ -2645,10 +2569,13 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн төрөл гэж юу вэ?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Админ нь: Байгууллагын хэрэглчдийн тохиргоог хийхээс гадна бүлгийн мэдээллийг засварлах боломжтой.
Хэрэглэгч нь: групын өгөгдлийн бүрдлийг нэмэх болон устгах боломжтой.
" +msgstr "" +"Админ нь: Байгууллагын хэрэглчдийн тохиргоог хийхээс " +"гадна бүлгийн мэдээллийг засварлах боломжтой.
Хэрэглэгч " +"нь: групын өгөгдлийн бүрдлийг нэмэх болон устгах боломжтой.
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2768,11 +2695,15 @@ msgstr "Бүлгүүд гэж юу вэ?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "Өгөгдлийн бүрдлийн цуглуулгыг үүсгэх болон зохион байгуулахад CKAN-н Бүлгийг ашиглах боломжтой. Ангилсан өгөгдлийн бүрдлийг ашиглах хэрэгцээтэй төслийн баг, хэлэлцүүлгийн сэдэв, хувь хүн болон та өөрөө нээлттэй өгөгдлийн бүрдлээс хялбараар хайх боломж олгоно." +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"Өгөгдлийн бүрдлийн цуглуулгыг үүсгэх болон зохион байгуулахад CKAN-н " +"Бүлгийг ашиглах боломжтой. Ангилсан өгөгдлийн бүрдлийг ашиглах " +"хэрэгцээтэй төслийн баг, хэлэлцүүлгийн сэдэв, хувь хүн болон та өөрөө " +"нээлттэй өгөгдлийн бүрдлээс хялбараар хайх боломж олгоно." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2835,13 +2766,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2850,7 +2782,24 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN нь дэлхийн тэргүүлэх нээлттэй эхийн өгөгдлийн портал платформ юм.
Мөн өгөгдлийг нийтлэх, хуваалцах, хайх, ашиглах боломжийг олгох замаар өгөгдлийг эргэлтэнд оруулдаг програм хангамжийн шийдэл. (өгөгдөл хадгалах, API-ийн тусламжтай нийтлэх/нийлүүлэх ч мөн багтсан ). CKAN нь өгөгдлөө нээлттэй болгохоор зорьж буй өгөгдөл түгээгчдэд ( улс болон орон нутаг дахь төрийн байгууллага, компани, бусад байгууллага) зориулагдсан.
CKAN-г засгийн газрууд, дэлхийн өнцөг булан бүрт буй хэрэглэгчдийн бүлгүүд хэрэглэхээс гадна орон нутаг, улс, олон улсын засгийн газрууд албан болон нийгмийн өгөгдлийг нийтлэхэд ашиглаж байна Тухайлбал: . Английн data.gov.uk, Европын холбооны publicdata.eu, Бразилийн dados.gov.br, Герман болон Нидерландын засгийн газрын сайтуудаас гадна АНУ, Англи, Аргентин, Финланд болон бусад улсын хотуудын сайт.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN-тай танилцах: http://ckan.org/tour/
Онцлог: http://ckan.org/features/
CKAN нь дэлхийн тэргүүлэх нээлттэй эхийн өгөгдлийн портал платформ " +"юм.
Мөн өгөгдлийг нийтлэх, хуваалцах, хайх, ашиглах боломжийг олгох" +" замаар өгөгдлийг эргэлтэнд оруулдаг програм хангамжийн шийдэл. (өгөгдөл " +"хадгалах, API-ийн тусламжтай нийтлэх/нийлүүлэх ч мөн багтсан ). CKAN нь " +"өгөгдлөө нээлттэй болгохоор зорьж буй өгөгдөл түгээгчдэд ( улс болон орон" +" нутаг дахь төрийн байгууллага, компани, бусад байгууллага) зориулагдсан." +"
CKAN-г засгийн газрууд, дэлхийн өнцөг булан бүрт буй " +"хэрэглэгчдийн бүлгүүд хэрэглэхээс гадна орон нутаг, улс, олон улсын " +"засгийн газрууд албан болон нийгмийн өгөгдлийг нийтлэхэд ашиглаж байна " +"Тухайлбал: . Английн data.gov.uk, " +"Европын холбооны publicdata.eu, " +"Бразилийн dados.gov.br, Герман болон" +" Нидерландын засгийн газрын сайтуудаас гадна АНУ, Англи, Аргентин, " +"Финланд болон бусад улсын хотуудын сайт.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN-тай танилцах: "
+"http://ckan.org/tour/
Онцлог:"
+" http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Админ нь: Байгууллагын гишүүдийг тохируулахаас гадна өгөгдлийн бүрдлүүдийг нэмэх болон устгах боломжтой.
Засварлагч нь: Өгөгдлийн бүрдлийг нэмэх болон устгах боломжтой боловч байгууллагын гишүүдийг тохируулах боломжгүй.
Гишүүн нь: Байгууллагын хаалттай өгөгдлийн бүрдлийг үзэх боломжтой боловч шинээр нэмэх боломжгүй.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Админ нь: Байгууллагын гишүүдийг тохируулахаас гадна " +"өгөгдлийн бүрдлүүдийг нэмэх болон устгах боломжтой.
" +"Засварлагч нь: Өгөгдлийн бүрдлийг нэмэх болон устгах " +"боломжтой боловч байгууллагын гишүүдийг тохируулах боломжгүй.
" +"Гишүүн нь: Байгууллагын хаалттай өгөгдлийн бүрдлийг " +"үзэх боломжтой боловч шинээр нэмэх боломжгүй.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3072,20 +3021,23 @@ msgstr "Байгууллага гэж юу вэ?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "CKAN дахь байгууллагууд нь өгөгдлийн бүрдлийг үүсгэх, зоион байгуулах болон нийтлэхэд ашиглагдана. Өгөгдлийн бүрдлийг үүсгэх, засварлах болон нийтлэх эрхээс хамаарч байгууллагын хэрэглэгчдийн төрөл өөр байж болно." +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"CKAN дахь байгууллагууд нь өгөгдлийн бүрдлийг үүсгэх, зоион байгуулах " +"болон нийтлэхэд ашиглагдана. Өгөгдлийн бүрдлийг үүсгэх, засварлах болон " +"нийтлэх эрхээс хамаарч байгууллагын хэрэглэгчдийн төрөл өөр байж болно." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3101,9 +3053,12 @@ msgstr "Миний байгууллагийн талаар товч мэдээл #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "Та тус байгууллагыг устгахдаа итгэлтэй байна уу? Ингэснээр тухайн байгууллагад хамааралтай нээлттэй болон хаалттай өгөгдлийн бүрдлүүд устана." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"Та тус байгууллагыг устгахдаа итгэлтэй байна уу? Ингэснээр тухайн " +"байгууллагад хамааралтай нээлттэй болон хаалттай өгөгдлийн бүрдлүүд " +"устана." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3114,7 +3069,7 @@ msgstr "Байгууллага хадгалах" msgid "View {organization_name}" msgstr "Харагдац {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Өгөгдлийн бүрдэл үүсгэх" @@ -3125,12 +3080,16 @@ msgstr "Өгөгдлийн бүрдэл гэж юу вэ?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "CKAN Өгөгдлийн бүрдэл гэж тайлбар болон бусад дэлгэрэнгүй мэдээлэл бүхий материалууд (файл гэх мэт) бөгөөд тогтсон зам дээр байршуулсан цуглуулга юм. Хэрэглэгч өгөгдөл хайж байхдаа үзэх боломжтой зүйлийг өгөгдлийн бүрдэл гэнэ." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"CKAN Өгөгдлийн бүрдэл гэж тайлбар болон бусад дэлгэрэнгүй мэдээлэл бүхий " +"материалууд (файл гэх мэт) бөгөөд тогтсон зам дээр байршуулсан цуглуулга" +" юм. Хэрэглэгч өгөгдөл хайж байхдаа үзэх боломжтой зүйлийг өгөгдлийн " +"бүрдэл гэнэ." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Та {name} өгөгдлийн бүрдлийг устгахдаа итгэлтэй байна уу?" @@ -3209,9 +3168,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3222,21 +3181,13 @@ msgstr "Нэмэх" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Энэ нь өгөгдлийн бүрдлийн өмнөх засвар бөгөөд %(timestamp)s -д засварлагдсан. Иймд одоогийн хувилбараас зөрүүтэй байж болно." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "{dataset}-д хамааралтай медиа" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "Холбоотой зүйл байхгүй" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Холбоотой зүйл нэмэх" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Энэ нь өгөгдлийн бүрдлийн өмнөх засвар бөгөөд %(timestamp)s -д " +"засварлагдсан. Иймд одоогийн хувилбараас зөрүүтэй" +" байж болно." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3351,9 +3302,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3412,9 +3363,11 @@ msgstr "Шинэ нөөц үүсгэх" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "Тус өгөгдлийн бүрдэлд өгөгдөл байхгүй байна, энд дарж нэмэх боломжтой
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"Тус өгөгдлийн бүрдэлд өгөгдөл байхгүй байна, энд дарж нэмэх боломжтой
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3433,14 +3386,18 @@ msgstr "бүтэн {format} хэлбэрээр гаргаж авах" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr "%(api_link)s -ийг ашиглан бүртгүүлж болно (%(api_doc_link)s -ээс харна уу) эсвэл %(dump_link)s -ээс татаж авна уу." +msgstr "" +"%(api_link)s -ийг ашиглан бүртгүүлж болно (%(api_doc_link)s -ээс харна " +"уу) эсвэл %(dump_link)s -ээс татаж авна уу." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "Та %(api_link)s -ийг ашиглан бүртгүүлж болно (%(api_doc_link)s -ээс харна уу)." +msgstr "" +"Та %(api_link)s -ийг ашиглан бүртгүүлж болно (%(api_doc_link)s -ээс харна" +" уу)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3485,6 +3442,24 @@ msgstr "Төлөв байдал" msgid "Last Updated" msgstr "" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "Өгөгдлийн API" @@ -3514,7 +3489,10 @@ msgstr "жишээ нь: эдийн засаг, сэтгэцийн эрүүл м msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Лицензийн тодорхойлолт болон нэмэлт мэдээлллийг opendefinition.org-с авах боломжтой." +msgstr "" +"Лицензийн тодорхойлолт болон нэмэлт мэдээлллийг opendefinition.org-с " +"авах боломжтой." #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3539,11 +3517,12 @@ msgstr "Идэвхитэй" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3587,8 +3566,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Материалыг шинэчлэх" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "Файл" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3650,7 +3633,9 @@ msgstr "Материал гэж юу вэ?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Материал нь хэрэгцээтэй өгөгдөл агуулж буй файл эсвэл файлын холбоосыг хэлнэ." +msgstr "" +"Материал нь хэрэгцээтэй өгөгдөл агуулж буй файл эсвэл файлын холбоосыг " +"хэлнэ." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3863,16 +3848,6 @@ msgstr "Энэхүү байгууллагын тухай тайлбар байх msgid "This dataset has no description" msgstr "Тус өгөгдлийн бүрдэл тайлбаргүй байна" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Тус өгөгдлийн бүрдэлтэй хамааралтай аппликейшн, санаа, мэдээлэл болон зураг байхгүй байна." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Зүйл нэмэх" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Батлах" @@ -3883,19 +3858,19 @@ msgstr "Батлах" msgid "Order by" msgstr "Дараахаар эрэмбэлэх" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Үр дүнг шүүх" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Өөр хайлт хийнэ үү.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "Хайх явцад алдаа гарлаа. Дахин оролдно уу.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4041,8 +4016,11 @@ msgstr "Бүртгэлийн мэдээлэл" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " -msgstr "Таны мэдээлэл CKAN-ын хэрэглэгчдэд таны хэн болох, юу хийдэг талаарх мэдээлэл олгож өгнө." +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " +msgstr "" +"Таны мэдээлэл CKAN-ын хэрэглэгчдэд таны хэн болох, юу хийдэг талаарх " +"мэдээлэл олгож өгнө." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4073,6 +4051,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Нууц үг өөрчлөх" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4080,23 +4062,23 @@ msgstr "Нууц үг өөрчлөх" msgid "Password" msgstr "Нууц үг" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Нууц үгээ баталгаажуулах" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Тус хэрэглэгчийг устгахдаа итгэлтэй байна уу?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Профайл аа шинчлэх" @@ -4246,6 +4228,11 @@ msgstr "Гишүүн болсон" msgid "API Key" msgstr "API Key" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Нууц үгээ сэргээх" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "" @@ -4256,9 +4243,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Тус талбарт хэрэглэгчийн нэрийг оруулснаар шинэ нууц үг оруулах боломж бүхий холбоосыг таны имэйл хаяг руу илгээнэ." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Тус талбарт хэрэглэгчийн нэрийг оруулснаар шинэ нууц үг оруулах боломж " +"бүхий холбоосыг таны имэйл хаяг руу илгээнэ." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4281,39 +4270,39 @@ msgstr "Дагагчгүй" msgid "Search Users" msgstr "Хэрэглэгчид хайх" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Бүрэн дуусах" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "Хүлээгдэж байна" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Илгээж байна" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Хараахан байршуулагдаагүй байна" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "Өгөгдлийн агуулахын нөөц олдсонгүй" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "Нөөц \"{0}\" олдсонгүй." -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "Хэрэглэгч {0} нөөц {1}-г шинэчлэх эрхгүй байна" @@ -4372,19 +4361,19 @@ msgstr "" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "" @@ -4544,7 +4533,7 @@ msgstr "Статистикийн цэс" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Нийт өгөгдлийн бүрдлийн тоо" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "" @@ -4553,7 +4542,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "" @@ -4564,3 +4553,373 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "%s бүлгийг унших эрхгүй байна" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "%r хэрэглэгч %r-г өөрчлөх эрхгүй байна" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "{group_id} бүлгийг унших эрхгүй байна" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Та хувийн мэдээлэл " +#~ "болон имэйл хаяг, овог нэрээ оруулна " +#~ "уу. Нууц үгээ шинэчлэх шаардлагатай " +#~ "тохиолдолд {site} таны имэйл хаягийг " +#~ "ашиглана. " + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "Та өөрийн мэдээлэл болон овог нэрээ оруулна уу." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Их үзсэн" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Их үзсэн" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Хамгийн бага үзсэн" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Шинэ" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Хуучин" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "Хүсэлтэнд харгалзах зүйл олдсонгүй." + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Холбоотой зүйл олдсонгүй" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Багц олдсонгүй" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "Холбоотой зүйл амжилттай үүслээ" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "Холбоотой зүйл амжилттай шинэчлэгдлээ" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "Холбогдох зүйл устсан." + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "%s-тэй холбоотой зүйлийг устгах эрх алга" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Програм" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Санаа" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Мэдээний сэдэв" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Цаас" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Илгээх" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Төсөөлөл" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "{0} {1} -ийг унших эрхгүй байна." + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} {dataset} өгөгдлийн бүрдлийн " +#~ "{related_type} {related_item}-ийг шинэчилсэн" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} {related_type} - н {related_item} -г шинэчлэлээ " + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} {related_item} хэсгийг устгалаа" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} {dataset} өгөгдлийн бүрдэлд " +#~ "{related_type} {related_item} - ийг нэмлээ" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} {related_item} - ийг {related_type} - д нэмлээ" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "{site_title} -д 1 сонин хачин байна" +#~ msgstr[1] "{site_title} сайтад {n} шинэ үйл ажиллагаанууд байна" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{year} {month} {day}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Эрхэм хүндэт %s" + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "{site_title} -д урих." + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Байгууллагыг оруулах шаардлагатай." + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Хамааралтай" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "Тодорхой бус хэрэглэгч" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Зүйл олдсонгүй." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "Та онцлох зүйл нэмэхийн тулд сисем админ байх ёстой." + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Та холбоотой зүйл нэмэхийн тулд нэвтэрсэн байх ёстой." + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Зөвхөн эзэмшигч нь холбоотой зүйлийг устгах боломжтой" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Зөвхөн эзэмшигч нь холбогдох зүйлийг шинэчилж болно." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" +#~ "Холбоотой зүйлийн онцлох талбарыг өөрчлөхийн" +#~ " тулд систем админ байх ёстой." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "дэлгэрэнгүй" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "хураангуй" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Нээлттэй мэдлэгийн сан" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "холбоотой зүйл" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "холбоотой зүйлс" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "{dataset}-д хамааралтай медиа" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "Холбоотой зүйл байхгүй" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Холбоотой зүйл нэмэх" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Холбоотой маягт" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "Холбоотой зүйлс нь юу вэ?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Хамааралтай медиа гэдэг нь өгөгдлийн " +#~ "бүрдэлтэй хамаарал бүхий төрөл бүрийн " +#~ "аппликейшн, өгүүлэл, нүдэнд харагдах хэлбэрт" +#~ " оруулсан зүйл болон санааг хэлнэ.
" +#~ "Жишээ нь: харагдах хэлбэрт оруулсан " +#~ "дүрс, график, тухайн өгөгдлийн бүрдлийг " +#~ "бүхэлд нь эсвэл хэсэгчлэн ашигласан " +#~ "аппликейшн, сонины өгүүлэл гэх мэт " +#~ "тухайн өгөгдлийн бүрдэлтэй холбоотой бүгдийг" +#~ " хамарна.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Та холбоотой {name} -г устгахдаа итгэлтэй байна уу?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Апп болон Санаанууд" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "%(item_count)s хамааралтай зүйлээс " +#~ "%(first)s - %(last)s-г харуулж " +#~ "байна
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s хамааралтай зүйл олдлоо
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "Одоогоор ирүүлсэн ямар нэг аппликейшн байхгүй байна." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "Аппликейшн гэж юу вэ?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ "Эдгээр нь тус өгөгдлийн бүрдлүүдийг " +#~ "ашиглан бүтээсэн аппликейшнүүд бөгөөд мөн " +#~ "өгөгдлийн бүрдлүүдийг ашиглан өөр зүйл " +#~ "хийх, бүтээх боломжийг харуулж буй санаа" +#~ " юм." + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Төрлөөр шүүх" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Бүх" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Эрэмбэлэх" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Үндсэн тохиргоо" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Зөвхөн онцгой зүйлсийг харуулах" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Тохируулах" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Хамааралтай зүйлийг засварлах" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Хамааралтайг засах" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Хамааралтай зүйлийг засах" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Хамааралтай зүйл үүсгэх" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Хамааралтайг үүсгэх" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Холбоотой зүйл үүсгэх" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "Надтай хамаарал бүхий зүйл" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "Уг зүйлийн талаархи жижиг мэдээлэл..." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Төрөл" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Та тус хамаарал бүхий зүйлийг устгахдаа итгэлдтэй байна уу?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Дараах руу очих {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "Тус өгөгдлийн бүрдэлтэй хамааралтай " +#~ "аппликейшн, санаа, мэдээлэл болон зураг " +#~ "байхгүй байна." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Зүйл нэмэх" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "Хайх явцад алдаа гарлаа. Дахин оролдно уу.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Олон өгөгдлийн бүрдэл эзэмшиж буй хэрэглэгчид" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Үзүүлэлтүүд" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "7 хоног бүриийн өгөгдлийн бүрдлийн засварууд" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Олон өгөгдлийн бүрдэл эзэмшиж буй хэрэглэгчид" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Хуудсын сүүлд шинэчлэгдсэн огноо:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Тэргүүлэх самбар - Төлвүүд" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Өгөгдлийн бүрдлийн тэргүүлэх самбар" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Хамгийн их байгаа өгөгдлийн бүрдэлтэй " +#~ "ангилалуудаас өгөгдлийн бүрдлийн шинж чанарийг" +#~ " сонгоно уу. Жишээ нь шошгууд, " +#~ "бүлэгүүд, лиценз, төрөл, салбар" + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Бүс нутгаа сонгоно уу" + diff --git a/ckan/i18n/ne/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/ne/LC_MESSAGES/ckan.mo index c08a5b0269f..3b0c9f2e4e5 100644 Binary files a/ckan/i18n/ne/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/ne/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/ne/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ne/LC_MESSAGES/ckan.po index 2131385b420..29fd30a2e83 100644 --- a/ckan/i18n/ne/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ne/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,64 +1,64 @@ -# Translations template for ckan. +# Nepali translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # manish dangolSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2254,7 +2151,8 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2263,8 +2161,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2449,7 +2347,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2470,9 +2368,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2491,9 +2388,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2540,8 +2437,7 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2590,22 +2486,19 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2615,7 +2508,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2630,8 +2523,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2753,10 +2646,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2820,13 +2713,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2843,8 +2737,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
-"don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
+"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2875,18 +2769,10 @@ msgstr ""
msgid "datasets"
msgstr ""
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
-msgid "organization"
-msgstr ""
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
msgid "organizations"
msgstr ""
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
-msgid "group"
-msgstr ""
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
msgid "groups"
msgstr ""
@@ -2894,8 +2780,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2966,8 +2852,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2
-#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
+#: ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr ""
@@ -3021,8 +2907,8 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets, "
-"but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets,"
+" but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
-" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
-" belong to a department instead of an individual user. Within "
-"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
-"individual users the right to publish datasets from that particular "
-"organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for "
+"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
+"published by and belong to a department instead of an individual "
+"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
+"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
+"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not " -"add some?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3470,6 +3345,24 @@ msgstr "" msgid "Last Updated" msgstr "" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "" @@ -3524,11 +3417,12 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3572,7 +3466,11 @@ msgid "Update Resource" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 @@ -3848,16 +3746,6 @@ msgstr "" msgid "This dataset has no description" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "" - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "" @@ -3868,18 +3756,18 @@ msgstr "" msgid "Order by" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4026,7 +3914,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4058,6 +3947,10 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4065,23 +3958,23 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "" @@ -4231,6 +4124,11 @@ msgstr "" msgid "API Key" msgstr "" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "" @@ -4241,8 +4139,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4266,39 +4164,39 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "" @@ -4357,19 +4255,19 @@ msgstr "" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "" @@ -4529,7 +4427,7 @@ msgstr "" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "" @@ -4538,7 +4436,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "" @@ -4549,3 +4447,122 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" + diff --git a/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.mo index 3a380cfef45..ca8988d480f 100644 Binary files a/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po index 8cf9a3be911..0ca2467e48c 100644 --- a/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,70 +1,71 @@ -# Translations template for ckan. +# Dutch translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: +# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Titel: Dit is de titel van deze CKAN installatie. De titel verschijnt op verschillende plaatsen in de applicatie. Stijl: Kies uit een lijst met variaties van het standaard kleurenschema. Site Tag Logo: Dit is het logo dat verschijnt in de kop van alle CKAN sjablonen. Over: Deze tekst verschijnt op de \"over\" pagina. Introductietekst: Deze tekst verschijnt op de \"home\" pagina als welkomstboodschap voor bezoekers. Custom CSS: Deze CSS verschijnt in de kop ( Home pagina: Hiermee kan worden aangegeven in welke layout en welke modules op de home pagina worden getoond. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Titel: Dit is de titel van deze CKAN installatie. De "
+"titel verschijnt op verschillende plaatsen in de applicatie. Stijl: Kies uit een lijst met variaties van het "
+"standaard kleurenschema. Site Tag Logo: Dit is "
+"het logo dat verschijnt in de kop van alle CKAN sjablonen. Over: Deze tekst verschijnt op de \"over\" pagina. Introductietekst: Deze tekst verschijnt op de \"home\" pagina als welkomstboodschap voor "
+"bezoekers. Custom CSS: Deze CSS verschijnt in de "
+"kop ( Home pagina: Hiermee kan worden aangegeven in welke "
+"layout en welke modules op de home pagina worden getoond. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
) sectie van elke pagina. Voor het geavanceerd aanpassen van de sjablonen van CKAN verwijzen we graag naar de documentatie.<head>
) sectie van elke pagina. Voor het "
+"geavanceerd aanpassen van de sjablonen van CKAN verwijzen we graag naar "
+"de documentatie.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2260,7 +2193,8 @@ msgstr "Toegang tot bron data via een web API met krachtige query ondersteuning" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2269,9 +2203,11 @@ msgstr "Eindpunten" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." -msgstr "De Data API kan worden benaderd via de volgende acties van de CKAN action API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." +msgstr "" +"De Data API kan worden benaderd via de volgende acties van de CKAN action" +" API." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2455,7 +2391,7 @@ msgstr "groep formulier" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2476,9 +2412,8 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit lid wilt deleten - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Beheer" @@ -2497,9 +2432,9 @@ msgstr "Leden" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2546,8 +2481,7 @@ msgstr "Naam aflopend" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Er zijn momenteel geen groepen voor deze site" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Wil je er niet een maken?" @@ -2579,7 +2513,9 @@ msgstr "Bestaande gebruiker" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Als je een nieuwe gebruiker wil toevoegen, zoek dan zijn gebruikersnaam hieronder." +msgstr "" +"Als je een nieuwe gebruiker wil toevoegen, zoek dan zijn gebruikersnaam " +"hieronder." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2596,22 +2532,19 @@ msgstr "Nieuwe gebruiker" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Als je een nieuwe gebruiker wil uitnodigen, vul dan zijn mailadres in." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Weet u zeker dat u dit lid wil verwijderen?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2621,7 +2554,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit lid wil verwijderen?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -2636,10 +2569,13 @@ msgstr "Wat zijn de rollen?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Admin: Kan groepsinformatie wijzigen en organisatieleden beheren.
Member: Kan datasets toevoegen/verwijderen van groepen
" +msgstr "" +"Admin: Kan groepsinformatie wijzigen en " +"organisatieleden beheren.
Member: Kan datasets " +"toevoegen/verwijderen van groepen
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2759,11 +2695,15 @@ msgstr "Wat zijn groepen?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "U kunt een CKAN groep maken en collecties van datagroepen beheren. DIt kan zijn om datasets te catalogiseren voor een project of een team, of op basis van een thema, of als een eenvoudige weg om mensen jouw datasets te vinden en te doorzoeken." +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"U kunt een CKAN groep maken en collecties van datagroepen beheren. DIt " +"kan zijn om datasets te catalogiseren voor een project of een team, of op" +" basis van een thema, of als een eenvoudige weg om mensen jouw datasets " +"te vinden en te doorzoeken." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2826,13 +2766,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2841,7 +2782,24 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN is een toonaangevend open-source data portal platform.
CKAN is een out-of-the-box software oplossing die data bruikbaar en open maakt. CKAN biedt instrumenten aan die de mogelijkheden geven voor de publicatie, het delen, het vinden en het gebruiken van data. (inclusief de opslag van data). CKAN richt zich op data publishers (nationale en regionale overheden, bedrijven en organisaties) die hun data open en beschikbaar willen maken.
CKAN wordt gebruikt door overheden en communities over de hele wereld. Waaronder het Verenigd Koninkrijk de Verenigde Statendata.gov.uk de Europeese Unie publicdata.eu, de Braziliaanse dados.gov.br,en Nederlandse overheid.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features overzicht: http://ckan.org/features/
CKAN is een toonaangevend open-source data portal platform.
" +"CKAN is een out-of-the-box software oplossing die data bruikbaar en " +"open maakt. CKAN biedt instrumenten aan die de mogelijkheden geven voor " +"de publicatie, het delen, het vinden en het gebruiken van data. " +"(inclusief de opslag van data). CKAN richt zich op data publishers " +"(nationale en regionale overheden, bedrijven en organisaties) die hun " +"data open en beschikbaar willen maken.
CKAN wordt gebruikt door " +"overheden en communities over de hele wereld. Waaronder het Verenigd " +"Koninkrijk de Verenigde Statendata.gov.uk de Europeese Unie publicdata.eu, de Braziliaanse dados.gov.br,en Nederlandse " +"overheid.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features "
+"overzicht: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Admin: Kan datasets toevoegen/bewerken/verwijderen en leden van organisaties beheren.
Editor: Kan datasets toevoegen en bewerken, maar kan de leden van organisaties niet beheren.
Member: Kan de datasets van organisaties bekijken , maar niet toevoegen.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Admin: Kan datasets toevoegen/bewerken/verwijderen " +"en leden van organisaties beheren.
Editor: Kan " +"datasets toevoegen en bewerken, maar kan de leden van organisaties niet " +"beheren.
Member: Kan de datasets van organisaties" +" bekijken , maar niet toevoegen.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3063,20 +3021,30 @@ msgstr "Wat zijn organisaties?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" -msgstr "Organisaties zijn afdelingen die datasets publiceren (bv. de afdeling Volksgezondheid). Dit betekent dat de datasets gepubliceerd en beheerd kunnen worden door een afdeling in plaats van een enkele gebruiker.
Binnen organisaties kunnen beheerders rollen toewijzen aan leden. Hiermee geven zij leden toestemming om datasets te publiceren (bv. Centraal Bureau voor de Statistiek).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +msgstr "" +"Organisaties zijn afdelingen die datasets publiceren (bv. de afdeling" +" Volksgezondheid). Dit betekent dat de datasets gepubliceerd en beheerd " +"kunnen worden door een afdeling in plaats van een enkele gebruiker.
" +"Binnen organisaties kunnen beheerders rollen toewijzen aan leden. " +"Hiermee geven zij leden toestemming om datasets te publiceren (bv. " +"Centraal Bureau voor de Statistiek).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "CKAN organisaties worden gebruikt om collecties van datasets te maken, beheren en publiceren. Gebruikers kunnen meerdere rollen hebben binnen een organisatie, afhankelijk van een autorisatielevel om toe te voegen, wijzigen en publiceren." +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"CKAN organisaties worden gebruikt om collecties van datasets te maken, " +"beheren en publiceren. Gebruikers kunnen meerdere rollen hebben binnen " +"een organisatie, afhankelijk van een autorisatielevel om toe te voegen, " +"wijzigen en publiceren." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3092,9 +3060,11 @@ msgstr "Informatie over de organisatie..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "Weet u zeker dat u deze organisatie wilt verwijderen? Hierdoor worden ook de publieke en prive datasets van deze organisatie verwijderd." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"Weet u zeker dat u deze organisatie wilt verwijderen? Hierdoor worden ook" +" de publieke en prive datasets van deze organisatie verwijderd." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3105,7 +3075,7 @@ msgstr "Organisatie opslaan" msgid "View {organization_name}" msgstr "Bekijk {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Creëer Dataset" @@ -3116,12 +3086,15 @@ msgstr "Wat zijn datasets?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "Een CKAN dataset is een verzameling van data bronnen (zoals bestanden), samen met een beschrijving en andere informatie, op een vaste URL. Datasets is datgene dat gebruikers zien wanneer ze zoeken voor data." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"Een CKAN dataset is een verzameling van data bronnen (zoals bestanden), " +"samen met een beschrijving en andere informatie, op een vaste URL. " +"Datasets is datgene dat gebruikers zien wanneer ze zoeken voor data." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Weet je zeker dat je deze dataset wilt verwijderen - {name}?" @@ -3200,9 +3173,9 @@ msgstr "Overzicht toevoegen" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3213,21 +3186,13 @@ msgstr "Toevoegen" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Dit is een oude revisie van de dataset zoals bewerkt op %(timestamp)s. Het kan aanzienlijk verschillen van de huidige revisie." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Gerelateerde Media voor {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "Geen gerelateerde items" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Gerelateerd item toevoegen" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Dit is een oude revisie van de dataset zoals bewerkt op %(timestamp)s. " +"Het kan aanzienlijk verschillen van de huidige " +"revisie." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3342,9 +3307,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3403,9 +3368,11 @@ msgstr "Voeg een nieuwe bron toe" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "Deze dataset heeft geen data, Voeg toe
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"Deze dataset heeft geen data, Voeg" +" toe
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3424,14 +3391,18 @@ msgstr "volledige {format} dump" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr " U kunt ook het register raadplegen met behulp van de %(api_link)s (see %(api_doc_link)s) of download een %(dump_link)s. " +msgstr "" +" U kunt ook het register raadplegen met behulp van de %(api_link)s (see " +"%(api_doc_link)s) of download een %(dump_link)s. " #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "U kunt ook het register raadplegen met behulp van de %(api_link)s (see %(api_doc_link)s). " +msgstr "" +"U kunt ook het register raadplegen met behulp van de %(api_link)s (see " +"%(api_doc_link)s). " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3476,6 +3447,24 @@ msgstr "Provincie" msgid "Last Updated" msgstr "Laatst gewijzigd" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "Data API" @@ -3505,7 +3494,9 @@ msgstr "vb. Economie, geestelijke gezondheidszorg, overheid" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Defenities van licenties en aanvullende informatie is te vinden op opendefinition.org" +msgstr "" +"Defenities van licenties en aanvullende informatie is te vinden op opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3530,11 +3521,12 @@ msgstr "Actief" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3578,8 +3570,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Werk een bron bij" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "Bestand" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3854,16 +3850,6 @@ msgstr "Er is geen beschrijving voor deze organisatie" msgid "This dataset has no description" msgstr "Deze dataset heeft geen beschrijving" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Er zijn nog geen applicaties, ideeën, nieuwsberichten of foto's gerelateerd aan deze dataset." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Item toevoegen" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Voorleggen" @@ -3874,19 +3860,19 @@ msgstr "Voorleggen" msgid "Order by" msgstr "Sorteer op" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Filter Resultaten" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Probeer een andere zoekopdracht.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het zoeken. Probeer het opnieuw.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4032,8 +4018,11 @@ msgstr "Accountinformatie" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " -msgstr "Jouw profiel laat andere CKAN gebruikers zien wie jij bent en wat jij doet." +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " +msgstr "" +"Jouw profiel laat andere CKAN gebruikers zien wie jij bent en wat jij " +"doet." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4064,6 +4053,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Wijzigen wachtwoord" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4071,23 +4064,23 @@ msgstr "Wijzigen wachtwoord" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Bevestig wachtwoord" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "Vernieuw API key" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Profiel bewerken" @@ -4120,7 +4113,9 @@ msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." -msgstr "Geen probleem, gebruik ons wachtwoordherstelformulier om je wachtwoord opnieuw in te stellen." +msgstr "" +"Geen probleem, gebruik ons wachtwoordherstelformulier om je wachtwoord " +"opnieuw in te stellen." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4237,6 +4232,11 @@ msgstr "Lid sinds" msgid "API Key" msgstr "API key" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Herstel uw wachtwoord" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "Wachtwoord herstellen" @@ -4247,9 +4247,11 @@ msgstr "Herstel aanvragen" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Voor je gebruikersnaam in en wij sturen je een e-mail met een link naar een nieuw wachtwoord." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Voor je gebruikersnaam in en wij sturen je een e-mail met een link naar " +"een nieuw wachtwoord." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4272,39 +4274,39 @@ msgstr "Geen volgers" msgid "Search Users" msgstr "Zoek Gebruikers" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Compleet" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "Wachtend" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Opsturen" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Nog niet geupload" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "Datastore bron niet gevonden" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "Bron \"{0}\" is niet gevonden" -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "Gebruiker {0} heeft geen toestemming om de bron {1} te bewerken" @@ -4363,19 +4365,19 @@ msgstr "Afbeelding URL" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "Grafiek" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "Kaart" @@ -4535,16 +4537,16 @@ msgstr "Statistieken Menu" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Totaal Aantal Datasets" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "Er is een fout opgetreden: %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "Website" @@ -4555,3 +4557,388 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Niet gemachtigd om groep %s te lezen" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "Gebruiker %r is niet gemachtigd om %r aan te passen" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Niet de rechten om groep te lezen {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Werk profiel bij en " +#~ "voeg je emailadres en naam toe. " +#~ "{site} maakt eventueel gebruik van het" +#~ " ingevoerde emailadres om het wachtwoord" +#~ " te herstellen." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr " Pas uw profiel aan en vul uw naam in." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "Niet gemachtigd om overzicht %s te bekijken" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "Niet gemachtigd om bron %s te lezen" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Meest bekeken" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Meest bekeken" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Minst bekeken" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Nieuwste" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Oudste" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "Het opgevraagde item is niet gevonden" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Het gerelateerde item is niet gevonden" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Pakket niet gevonden" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "Het gerelateerde item is succcelvol aangemaakt" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "Het gerelateerde item is succcelvol geupdate" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "Het gerelateerde item is verwijderd" + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Niet de rechten om dit item %s te verwijderen" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Toepassing" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Idee" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Nieuws Artikel" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Krant" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Post" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Visualisatie" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "Niet gemachtigd om {0} {1} te lezen" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} heeft {related_type} {related_item} " +#~ "geupdate van de dataset {dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} heeft item {related_type} {related_item} bijgewerkt" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} heeft verwant item {related_item} verwijderd" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} heeft item {related_type} " +#~ "{related_item} toegevoegd aan de dataset " +#~ "{dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} heeft item {related_type} {related_item} toegevoegd" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "{n} nieuwe activiteit from {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} nieuwe activiteiten van {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{day} {month} , {year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Beste %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "U bent uitgenodigd voor {site_title}. Er" +#~ " is een gebruiker aangemaakt met de" +#~ " naam {user_name}. De gebruikersnaam kan" +#~ " later nog worden veranderd.\n" +#~ "\n" +#~ "Klik op onderstaande link om de " +#~ "uitnodiging te accepteren en een " +#~ "wachtwoord aan te maken:\n" +#~ "\n" +#~ "{reset_link}\n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Uitnodiging voor {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "Een organisatie moet worden ingevoerd" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Verwant" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "onbekende gebruiker:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Item is niet gevonden." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" +#~ "U moet een systeembeheerder zijn om " +#~ "een gerelateerde featured item aan te" +#~ " maken." + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "U moet ingelogd zijn om een verwant item te maken" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Alleen de eigenaar kan een verwant item verwijderen" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Alleen de eigenaar kan een verwant item updaten" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" +#~ "U moet ingelogd zijn als " +#~ "systeembeheerder om een verwant item " +#~ "featured veld te kunnen veranderen. " + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "laat meer zien" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "laat minder zien" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "gerelateerd item" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "gerelateerde items" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Gerelateerde Media voor {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "Geen gerelateerde items" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Gerelateerd item toevoegen" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Verwante Vorm" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "Wat zijn gerelateerde items?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Gerelateerde media omvat elke " +#~ "applicatie, visualisatie of een idee met" +#~ " betrekking tot deze dataset.
Zo " +#~ "zou het een visualisatie, een " +#~ "pictograph, een staafdiagram, een applicatie" +#~ " of zelfs een nieuwsbericht dat " +#~ "refereert naar de dataset kunnen " +#~ "zijn.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Weet u zeker dat u het verwante item wilt verwijderen - {name}?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Applicaties & Ideeën" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "Items tonen %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "Verwante items gevonden
" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s verwante items gevonden
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "Er zijn nog geen applicaties ingediend." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "Wat zijn applicaties?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ "Dit zijn applicaties die gebouwd zijn" +#~ " met datasets als mede met ideeën " +#~ "die uitgevoerd kunnen worden" + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Filter op type" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Sorteren op" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Fout" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Toon enkel gekenmerkte items" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Toepassen" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Bewerkt gerelateerd item" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Bewerk gerelateerde" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Bewerk gerelateerd item" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Creëer een gerelateerd item" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Creëer gerelateerd " + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Creëer gerelateerd item" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "Mijn gerelateerde item" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "Informatie over het item..." + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Weet u zeker dat u dit gerelateerde item wilt verwijderen?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Ga naar {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "Er zijn nog geen applicaties, ideeën," +#~ " nieuwsberichten of foto's gerelateerd aan" +#~ " deze dataset." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Item toevoegen" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden" +#~ " tijdens het zoeken. Probeer het" +#~ " opnieuw.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Gebruikers met het hoogste aantal datasets" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistieken" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Dataset revisies per week" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Gebruikers met de meeste datasets" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Pagina laatst bijgewerkt:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Scoreboard - Statistieken" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Dataset scoreboard" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Kies een eigenschap van een dataset " +#~ "en ontdek welke categorieën in dat " +#~ "gebied het meeste datasets bevatten. " +#~ "Bijvoorbeeld labels, groepen, licentie, " +#~ "res_format, land." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Kies thema" + diff --git a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.mo index f94a71aa03f..d1f87443649 100644 Binary files a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po index ceb62988edb..70e7e1fa9c3 100644 --- a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# Translations template for ckan. +# Norwegian Bokmål (Norway) translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # geirmundSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Nettstedets tittel: Dette er navnet på dette CKAN-nettstedet. Det dukker opp forskjellige steder rundt omkring i CKAN. Stil: Velg blant flere varianter av fargekart for å få en rask tilpasning av utseendet. Logo: Dette er logoen som vises i toppteksten på alle sidene. Om: Denne teksten vises på om-siden. Introtekst: Denne teksten vises på hjemmesiden, og er en første informasjon til alle besøkende. Egendefinert CSS: Dette er en CSS-blokk som settes inn i i Hjemmeside: Her velger du en forhåndsdefinert layout for modulene som vises på hjemmesiden. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. Nettstedets tittel: Dette er navnet på dette CKAN-"
+"nettstedet. Det dukker opp forskjellige steder rundt omkring i CKAN. Stil: Velg blant flere varianter av fargekart for å "
+"få en rask tilpasning av utseendet. Logo: Dette "
+"er logoen som vises i toppteksten på alle sidene. Om: Denne teksten vises på om-siden. Introtekst: Denne teksten vises "
+"på hjemmesiden, og er en første informasjon "
+"til alle besøkende. Egendefinert CSS: Dette er en"
+" CSS-blokk som settes inn i i Hjemmeside: Her velger du en forhåndsdefinert layout "
+"for modulene som vises på hjemmesiden. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide Som sysadmin-bruker har du full kontroll over denne CKAN-installasjonen. Vær sikker på at du vet hva du gjør! Du finner mer informasjon i CKANs sysadmin-dokumentasjon<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
-tagten på alle sidene. Hvis du vil styre utseendet mer fullstendig, les dokumentasjonen.<head>
-tagten på alle "
+"sidene. Hvis du vil styre utseendet mer fullstendig, les dokumentasjonen.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" +msgstr "" +"Som sysadmin-bruker har du full kontroll over denne CKAN-" +"installasjonen. Vær sikker på at du vet hva du gjør!
Du finner mer" +" informasjon i CKANs sysadmin-" +"dokumentasjon
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" -msgstr "Tøm" +msgstr "Slett" #: ckan/templates/admin/trash.html:32 msgid "Purge deleted datasets forever and irreversibly.
" @@ -2259,8 +2193,13 @@ msgstr "Få tilgang til ressursdata via et web-API med sterk query-støtte" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " -msgstr "Les mer i dokumentasjonen for data-API i CKAN og DataStore. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " +msgstr "" +"Les mer i dokumentasjonen for data-API i CKAN og " +"DataStore. " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2268,8 +2207,8 @@ msgstr "Endpoints" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "Data-APIet kan nås via disse handlingene til CKANs action-API." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2454,7 +2393,7 @@ msgstr "Gruppeskjema" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2475,9 +2414,8 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette medlem - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Administrer" @@ -2496,9 +2434,9 @@ msgstr "Medlemmer" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2528,7 +2466,7 @@ msgstr "Søk i grupper..." #: ckan/templates/snippets/sort_by.html:15 #: ckanext/example_idatasetform/templates/package/search.html:13 msgid "Name Ascending" -msgstr "Navn i stigende rekkefølge" +msgstr "Navn nedenfra og opp" #: ckan/templates/group/index.html:20 ckan/templates/group/read.html:17 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:98 @@ -2539,14 +2477,13 @@ msgstr "Navn i stigende rekkefølge" #: ckan/templates/snippets/sort_by.html:16 #: ckanext/example_idatasetform/templates/package/search.html:14 msgid "Name Descending" -msgstr "Navn i synkende rekkefølge" +msgstr "Navn ovenfra og ned" #: ckan/templates/group/index.html:29 msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Det er for tiden ingen grupper for dette nettstedet" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Hva med å opprette en?" @@ -2578,7 +2515,9 @@ msgstr "Eksisterende bruker" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Hvis du vil legge til en eksisterende bruker, søk etter brukernavnet nedenfor." +msgstr "" +"Hvis du vil legge til en eksisterende bruker, søk etter brukernavnet " +"nedenfor." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2595,22 +2534,19 @@ msgstr "Ny bruker" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Hvis du vil invitere en ny bruker, oppgi e-postadressen deres" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette medlemmet?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2620,7 +2556,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette medlemmet?" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -2635,10 +2571,13 @@ msgstr "Hva er roller?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" -msgstr "Admin: Kan redigere informasjon om gruppa og administrere medlemmer av organisasjonen.
Medlem: Kan legge til og fjerne datasett fra grupper.
" +msgstr "" +"Admin: Kan redigere informasjon om gruppa og " +"administrere medlemmer av organisasjonen.
Medlem:" +" Kan legge til og fjerne datasett fra grupper.
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2758,11 +2697,15 @@ msgstr "Hva er grupper?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " -msgstr "Du kan bruke grupper i CKAN for å opprette og administrere samlinger av datasett. Du kan for eksempel gruppere datasett for et bestemt prosjekt eller en arbeidsgruppe, et bestemt emne, eller som en enkel måte å hjelpe brukere til å finne fram til datasettene dine." +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " +msgstr "" +"Du kan bruke grupper i CKAN for å opprette og administrere samlinger av " +"datasett. Du kan for eksempel gruppere datasett for et bestemt prosjekt " +"eller en arbeidsgruppe, et bestemt emne, eller som en enkel måte å hjelpe" +" brukere til å finne fram til datasettene dine." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2825,13 +2768,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2840,7 +2784,25 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: http://ckan.org/features/
CKAN er verdens ledende programvare for dataportaler, basert på åpen kildekode.
CKAN er en komplett programvareløsning som gjør data tilgjengelig og klar for bruk - ved å tilby verktøy som gjør det lett å publisere, dele, finne og bruke data (inkludert lagring av data og robuste data-APIer). CKAN er rettet mot dem som vil publisere data (nasjonale og regionale myndigheter, bedrifter og organisasjoner) og åpne dem opp for viderebruk.
CKAN brukes av myndigheter og brukergrupper verden over, og brukes til en rekke offisielle og brukerdrevne dataportaler, som Storbritannias data.gov.uk og EUs publicdata.eu, den brasilianske dados.gov.br, så vel som portaler for byer og kommuner i USA, Storbritannia, Argentina, Finland og andre steder.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features overview: http://ckan.org/features/
CKAN er verdens ledende programvare for dataportaler, basert på åpen " +"kildekode.
CKAN er en komplett programvareløsning som gjør data " +"tilgjengelig og klar for bruk - ved å tilby verktøy som gjør det lett å " +"publisere, dele, finne og bruke data (inkludert lagring av data og " +"robuste data-APIer). CKAN er rettet mot dem som vil publisere data " +"(nasjonale og regionale myndigheter, bedrifter og organisasjoner) og åpne" +" dem opp for viderebruk.
CKAN brukes av myndigheter og " +"brukergrupper verden over, og brukes til en rekke offisielle og " +"brukerdrevne dataportaler, som Storbritannias data.gov.uk og EUs publicdata.eu, den brasilianske dados.gov.br, så vel som portaler for " +"byer og kommuner i USA, Storbritannia, Argentina, Finland og andre " +"steder.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features "
+"overview: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets, " -"but not add new datasets.
" -msgstr "Admin: Kan legge til, redigere og slette datasett, og administrere gruppemedlemmer.
Redaktør: Kan legge til og redigere datasett, men ikke administrere gruppemedlemmer.
Medlem: Kan se gruppens private datasett, men ikke legge til nye datasett.
" +"Member: Can view the organization's private datasets," +" but not add new datasets.
" +msgstr "" +"Admin: Kan legge til, redigere og slette datasett, og" +" administrere gruppemedlemmer.
Redaktør: Kan " +"legge til og redigere datasett, men ikke administrere " +"gruppemedlemmer.
Medlem: Kan se gruppens private " +"datasett, men ikke legge til nye datasett.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3062,20 +3026,30 @@ msgstr "Hva er organisasjoner?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," -" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" -" belong to a department instead of an individual user.
Within " -"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " -"individual users the right to publish datasets from that particular " -"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" -msgstr "Organisasjoner fungerer som publiserende enheter for datasett. Dette betyr at datasett kan bli publisert av og tilhøre en enhet (f.eks. Helsedirektoratet eller Statistisk sentralbyrå) i stedet for en enkelt bruker.
Innen en organisasjon kan administratorer tildele roller og gi tillatelser til medlemmene sine, slik at enkeltbrukere kan å publisere datasett fra organisasjonen sin.
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for " +"example, the Department of Health). This means that datasets can be " +"published by and belong to a department instead of an individual " +"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " +"its members, giving individual users the right to publish datasets from " +"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +msgstr "" +"Organisasjoner fungerer som publiserende enheter for datasett. Dette " +"betyr at datasett kan bli publisert av og tilhøre en enhet (f.eks. " +"Helsedirektoratet eller Statistisk sentralbyrå) i stedet for en enkelt " +"bruker.
Innen en organisasjon kan administratorer tildele roller og" +" gi tillatelser til medlemmene sine, slik at enkeltbrukere kan å " +"publisere datasett fra organisasjonen sin.
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " -"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " -"on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "Organisasjoner i CKAN brukes for å opprette, administrere og publisere samlinger av datasett. Brukere kan ha forskjellige roller innen en organisasjon, med forskjellige tillatelser til å opprette, redigere og publisere." +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" +" datasets. Users can have different roles within an Organization, " +"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"Organisasjoner i CKAN brukes for å opprette, administrere og publisere " +"samlinger av datasett. Brukere kan ha forskjellige roller innen en " +"organisasjon, med forskjellige tillatelser til å opprette, redigere og " +"publisere." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3091,9 +3065,12 @@ msgstr "Litt informasjon om min organisasjon..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " -"public and private datasets belonging to this organization." -msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne organisasjon? Dette vil slette alle de offentlige og private datasettene som er knyttet til denne organisasjonen." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " +"the public and private datasets belonging to this organization." +msgstr "" +"Er du sikker på at du vil slette denne organisasjon? Dette vil slette " +"alle de offentlige og private datasettene som er knyttet til denne " +"organisasjonen." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3104,7 +3081,7 @@ msgstr "Lagre organisasjon" msgid "View {organization_name}" msgstr "Vis {organization_name}" -#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:3 +#: ckan/templates/package/base.html:22 ckan/templates/package/new.html:9 #: ckan/templates/package/snippets/new_package_breadcrumb.html:2 msgid "Create Dataset" msgstr "Opprett datasett" @@ -3115,12 +3092,15 @@ msgstr "Hva er datasett?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " -"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " -"users see when searching for data. " -msgstr "Datasett i CKAN er en samling av dataressurser (f.eks. filer), sammen med beskrivelse og annen informasjon, på en fast URL. Datasett er det brukere ser når de søker etter data." +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " +"together with a description and other information, at a fixed URL. " +"Datasets are what users see when searching for data. " +msgstr "" +"Datasett i CKAN er en samling av dataressurser (f.eks. filer), sammen med" +" beskrivelse og annen informasjon, på en fast URL. Datasett er det " +"brukere ser når de søker etter data." -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:11 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette datasettet - {name}?" @@ -3199,10 +3179,15 @@ msgstr "Opprett visning" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer " -"documentation. " -msgstr "Data Explorer-visninger kan være trege og upålitelige hvis ikke DataStore-tillegget er installert. Les mer i dokumentasjonen for Data Explorer. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html" +"#viewing-structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer" +" documentation. " +msgstr "" +"Data Explorer-visninger kan være trege og upålitelige hvis ikke " +"DataStore-tillegget er installert. Les mer i dokumentasjonen for Data Explorer. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3212,21 +3197,13 @@ msgstr "Legg til" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " -"differ significantly from the current revision." -msgstr "Dette er en eldre versjon av dette datasettet, redigert %(timestamp)s. Det kan være forskjellig fra den nåværende versjonen." - -#: ckan/templates/package/related_list.html:7 -msgid "Related Media for {dataset}" -msgstr "Relaterte medier for {dataset}" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:12 -msgid "No related items" -msgstr "Intet relatert materiale" - -#: ckan/templates/package/related_list.html:17 -msgid "Add Related Item" -msgstr "Legg til relatert informasjon" +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " +"may differ significantly from the current " +"revision." +msgstr "" +"Dette er en eldre versjon av dette datasettet, redigert %(timestamp)s. " +"Det kan være forskjellig fra den nåværende " +"versjonen." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3243,7 +3220,7 @@ msgstr "Feil:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "Sporing av feil:" +msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3337,14 +3314,20 @@ msgstr "Det har ikke blitt laget noen visning som passer for denne ressursen" #: ckan/templates/package/resource_read.html:124 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" -msgstr "Nettstedsadministratorene har kanskje ikke aktivert de nødvendige tilleggene for visningen." +msgstr "" +"Nettstedsadministratorene har kanskje ikke aktivert de nødvendige " +"tilleggene for visningen." #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " -"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " -"hasn't finished processing the data yet" -msgstr "Hvis en visning krever DataStore kan det hende at DataStore-tillegget ikke er aktivert på nettstedet, eller dataene har ikke blitt importert inn i DataStore ennå, eller DataStore er ikke ferdig med å behandle dataene." +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " +"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " +"DataStore hasn't finished processing the data yet" +msgstr "" +"Hvis en visning krever DataStore kan det hende at DataStore-tillegget " +"ikke er aktivert på nettstedet, eller dataene har ikke blitt importert " +"inn i DataStore ennå, eller DataStore er ikke ferdig med å behandle " +"dataene." #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3402,9 +3385,11 @@ msgstr "Legg til ny ressurs" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not " -"add some?
" -msgstr "Dette datasettet har ingen data, hva med å legge til noen?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" +msgstr "" +"Dette datasettet har ingen data, hva med å legge til noen?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3423,14 +3408,18 @@ msgstr "full {format}-dump" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " -msgstr "Du kan også få tilgang til registeret ved å bruke %(api_link)s (se %(api_doc_link)s) eller last ned en %(dump_link)s. " +msgstr "" +"Du kan også få tilgang til registeret ved å bruke %(api_link)s (se " +"%(api_doc_link)s) eller last ned en %(dump_link)s. " #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "Du får også tilgang til dette registeret med %(api_link)s (se %(api_doc_link)s). " +msgstr "" +"Du får også tilgang til dette registeret med %(api_link)s (se " +"%(api_doc_link)s). " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3475,6 +3464,24 @@ msgstr "Status" msgid "Last Updated" msgstr "Sist oppdatert" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "Data-API" @@ -3504,7 +3511,9 @@ msgstr "f.eks. økonomi, helse, myndigheter" msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " -msgstr "Du finner definisjoner av lisenser og mer informasjon på opendefinition.org" +msgstr "" +"Definisjoner av lisenser og tilleggsinformasjon kan bil funnet på opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3529,12 +3538,18 @@ msgstr "Aktiv" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." -msgstr "Datalisensen du velger over gjelder kun innholdet av ressursfilene du legger til i dette datasettet. Ved å fylle ut dette skjemaet godtar du å publisere metadataene under lisensen Open Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." +msgstr "" +"Datalisensen du velger over gjelder kun innholdet av ressursfilene" +" du legger til i dette datasettet. Ved å fylle ut dette skjemaet godtar " +"du å publisere metadataene under lisensen Open Database " +"License." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3577,8 +3592,12 @@ msgid "Update Resource" msgstr "Oppdater ressurs" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" -msgstr "Fil" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" +msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3640,7 +3659,9 @@ msgstr "Hva er en ressurs?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "En ressurs kan være en fil eller lenke til en fil som inneholder nyttige data." +msgstr "" +"En ressurs kan være en fil eller lenke til en fil som inneholder nyttige " +"data." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3656,7 +3677,7 @@ msgstr "Inkluder (embed)" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:24 msgid "This resource view is not available at the moment." -msgstr "Denne ressurvisningen er ikke tilgjengelig nå." +msgstr "Denne ressurvisninger er ikke tilgjengelig nå." #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:63 msgid "Embed resource view" @@ -3666,7 +3687,9 @@ msgstr "Bygg inn ressursvisning" msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" -msgstr "Du kan kopiere og lime inn koden for innebygging i et nettpubliseringsverktøy (f.eks. en blogg) som tillater HTML." +msgstr "" +"Du kan kopiere og lime inn koden for innebygging i et " +"nettpubliseringsverktøy (f.eks. en blogg) som tillater HTML." #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3700,7 +3723,7 @@ msgstr "Les datasett: %s" #: ckan/templates/package/snippets/stages.html:23 #: ckan/templates/package/snippets/stages.html:25 msgid "Create dataset" -msgstr "Opprett datasett" +msgstr "Opprett et datasett »" #: ckan/templates/package/snippets/stages.html:30 #: ckan/templates/package/snippets/stages.html:34 @@ -3843,7 +3866,9 @@ msgstr "Lisens er ikke oppgitt" #: ckan/templates/snippets/license.html:28 msgid "This dataset satisfies the Open Definition." -msgstr "Dette datasettet tilfredsstiller \"Open Definition\", en definisjon av åpen kunnskap." +msgstr "" +"Dette datasettet tilfredsstiller \"Open Definition\", en definisjon av " +"åpen kunnskap." #: ckan/templates/snippets/organization.html:48 msgid "There is no description for this organization" @@ -3853,16 +3878,6 @@ msgstr "Det er ingen beskrivelse av denne organisasjonen" msgid "This dataset has no description" msgstr "Dette datasettet mangler beskrivelse" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "Ingen apper, ideer, nyheter eller bilder er satt som relatert til dette datasettet ennå." - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "Legg til element" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "Send inn" @@ -3873,19 +3888,19 @@ msgstr "Send inn" msgid "Order by" msgstr "Sorter etter" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "Filterresultater" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "Prøv et annet søk.
" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" -msgstr "Det oppstod en feil under søking. Prøv igjen.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" +msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4031,8 +4046,11 @@ msgstr "Kontoinformasjon" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " -msgstr "I profilen kan du fortelle andre CKAN-brukere om hvem du er og hva du gjør." +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " +msgstr "" +"I profilen kan du fortelle andre CKAN-brukere om hvem du er og hva du " +"gjør." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4063,6 +4081,10 @@ msgid "Change password" msgstr "Endre passord" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4070,23 +4092,25 @@ msgstr "Endre passord" msgid "Password" msgstr "Passord" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "Bekreft passord" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne brukeren?" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" -msgstr "Er du sikker på at du vil lage ny API-nøkkel? (Den vil erstatte den gamle.)" +msgstr "" +"Er du sikker på at du vil lage ny API-nøkkel? (Den vil erstatte den " +"gamle.)" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" -msgstr "Lag ny API-nøkkel" +msgstr "Lag en ny API-nøkkel" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "Oppdater profil" @@ -4236,6 +4260,11 @@ msgstr "Medlem siden" msgid "API Key" msgstr "API-nøkkel" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Tilbakestill ditt passord" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "Tilbakestilling av passord" @@ -4246,9 +4275,11 @@ msgstr "Be om tilbakestilling" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." -msgstr "Oppgi brukernavnet ditt, så sender vi deg en e-post med lenke som du kan bruke for å velge nytt passord." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." +msgstr "" +"Oppgi brukernavnet ditt, så sender vi deg en e-post med lenke som du kan " +"bruke for å velge nytt passord." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4271,39 +4302,41 @@ msgstr "Ingen følgere" msgid "Search Users" msgstr "Søk brukere" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "Fullfør" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "Venter" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "Sender inn" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "Ikke lastet opp ennå" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "Fant ikke DataStore-ressurs" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." -msgstr "Ugyldige data (f.eks. et tall utenfor tillatt verdi eller tekst i et felt for tall)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." +msgstr "" +"Ugyldige data (f.eks. et tall utenfor tillatt verdi eller tekst i et felt" +" for tall)." -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "Fant ikke ressursen \"{0}\"" -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "Brukeren {0} har ikke tillatelse til å oppdatere ressursen {1}" @@ -4317,11 +4350,11 @@ msgstr "Testkonfigurasjon" #: ckanext/example_idatasetform/templates/package/search.html:16 msgid "Custom Field Ascending" -msgstr "Egendefinert felt i stigende rekkefølge" +msgstr "Egendefinert felt stigende" #: ckanext/example_idatasetform/templates/package/search.html:17 msgid "Custom Field Descending" -msgstr "Egendefinert felt i synkende rekkefølge" +msgstr "Egendefinert felt synkende" #: ckanext/example_idatasetform/templates/package/snippets/additional_info.html:6 #: ckanext/example_idatasetform/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:4 @@ -4343,7 +4376,7 @@ msgstr "egendefinert ressurstekst" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "Denne teksten er ikke oversatt" +msgstr "" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4360,27 +4393,29 @@ msgstr "URL til bilde" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -msgstr "f.eks. http://example.com/image.jpg (hvis denne er tom brukes URL til ressursen)" +msgstr "" +"f.eks. http://example.com/image.jpg (hvis denne er tom brukes URL til " +"ressursen)" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "Data Explorer" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "Kart" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "feil i innlasting av visning" +msgstr "" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4420,7 +4455,7 @@ msgstr "Felttype" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:7 msgid "Latitude field" -msgstr "Breddegrad-felt" +msgstr "Breddegrad" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:8 msgid "Longitude field" @@ -4524,7 +4559,7 @@ msgstr "Antall datasett" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "Brukere som har opprettet flest datasett" +msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4534,16 +4569,16 @@ msgstr "Statistikkmeny" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "Totalt antall datasett" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "En feil har oppstått: %(text)s %(error)s" +msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "Nettside" @@ -4554,3 +4589,383 @@ msgstr "Nettside-adresse" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "f.eks. http://example.com (hvis denne er tom brukes URL til ressursen)" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Ikke autorisert til å lese gruppen %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "Bruker %r ikke autorisert til å redigere %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "Ikke autorisert til å lese gruppen {group_id}" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" +#~ "Oppdater profilen din " +#~ "og legg til e-postadressen din og " +#~ "ditt fullstendige navn. {site} bruker e" +#~ "-post-adressen din hvis du trenger å" +#~ " endre passordet." + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" +#~ "Oppdater profilen din og" +#~ " legg til det fullstendige navnet " +#~ "ditt." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "Ikke tilgang til visningen %s" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "Ikke tillatelse til å se ressursvisningen %s" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "Mest sett" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "Mest sett" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "Minst sett" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "Nyeste" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "Eldste" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "Relatert materiale ikke funnet." + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "Relatert materiale ikke funnet" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "Datakilde ikke funnet" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "Relatert materiale ble opprettet" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "Relatert materiale ble oppdatert" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "Relatert materiale er slettet." + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "Ikke autorisert til å slette relatert materiale %s" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Applikasjon" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "Ide" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "Nyhetsartikkel" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "Vitenskapelig artikkel" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Blogginnlegg" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "Visualisering" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "Ikke autorisert til å lese {0} {1}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" +#~ "{actor} oppdaterte {related_type} {related_item} " +#~ "til datasettet {dataset}" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} oppdaterte {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "{actor} slettet relatert materiale {related_item}" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "{actor} la {related_type} {related_item} til datasettet {dataset}" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "{actor} la til {related_type} {related_item}" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "1 ny aktivitet fra {site_title}" +#~ msgstr[1] "{n} nye aktiviteter fra {site_title}" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "{day}. {month} {year}, {hour:02}:{min:02}" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Kjære %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du har bedt om å få tilbakestilt passordet ditt på {site_title}.\n" +#~ "\n" +#~ "Klikk på denne lenka for å bekrefte:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du har fått en invitasjon til " +#~ "{site_title}. Vi har laget en bruker " +#~ "til deg med brukernavnet {user_name}. Du" +#~ " kan forandre det seinere.\n" +#~ "\n" +#~ "Bruk denne lenka for å ta imot " +#~ "invitasjonen og resette passordet ditt:\n" +#~ "" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "Invitasjon til {site_title}" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "En organisasjon må oppgis" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "Relatert" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "ukjent bruker:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "Element ikke funnet." + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "Du må være sysadmin for å opprette et framhevet relatert element" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "Du må logge inn for å legge til relatert informasjon" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "Bare eier kan slette relatert informasjon" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "Bare eier kan oppdatere relatert informasjon" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "Du må være sysadmin for å endre framhevet felt til et relatert element." + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "vis mer" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "vis mindre" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "relatert materiale" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "relatert materiale" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "Relaterte medier for {dataset}" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "Intet relatert materiale" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "Legg til relatert informasjon" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "Relatert skjema" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "Hva er relatert informasjon?" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" +#~ "Relaterte medier er en app, " +#~ "artikkel, visualisering eller ide relatert " +#~ "til dette datasettet.
For eksempel " +#~ "en spesiallaget visualisering eller grafikk," +#~ " an app som bruker alle eller " +#~ "deler av dataene, eller en nyhetssak " +#~ "som refererer til dette datasettet.
" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil slette beslektet element - {name}?" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "Apper & ideer" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" +#~ "Viser %(first)s - " +#~ "%(last)s element av i alt " +#~ "%(item_count)s relaterte elementer
" +#~ " " + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "%(item_count)s relaterte elementer funnet
" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "Ingen apper har blitt sendt inn ennå." + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "Hva er applikasjoner?" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" +#~ "Dette er applikasjoner som bruker " +#~ "datasettene, og ideer til bruksområder " +#~ "for datasettene." + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "Filtrer etter type" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Sorter etter" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "Bare vis framhevede elementer" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Bruk" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "Rediger relatert materiale" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "Rediger relatert" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "Rediger relatert materiale" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "Opprett relatert materiale" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "Opprett relatert" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "Opprett relatert materiale" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "Mitt relaterte materiale" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "http://example.com/" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "http://example.com/image.png" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "Litt informasjon om materialet" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette relaterte materialet?" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "Gå til {related_item_type}" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen apper, ideer, nyheter eller bilder" +#~ " er satt som relatert til dette " +#~ "datasettet ennå." + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "Legg til element" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "Det oppstod en feil under søking. Prøv igjen.
" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "Brukere med flest datasett" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistikk" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Endringer i datasett per uke" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Brukerne med fleste datasett" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Side sist oppdatert:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Leaderboard - Stats" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Dataset Leaderboard" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Velg en egenskap ved datasettet og " +#~ "se hvilke kategorier som har flest " +#~ "datasett. F.eks. stikkord, gruppe, lisens, " +#~ "land." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Velg område" + diff --git a/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.mo index 3bdbf0fac0e..5f734680520 100644 Binary files a/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.po index e0255a43a4d..e4b6f3a3cf6 100644 --- a/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,65 +1,66 @@ -# Translations template for ckan. +# Polish translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Adrian BudaszSite Title: This is the title of this CKAN instance It " -"appears in various places throughout CKAN.
Style: " -"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " -"very quick custom theme working.
Site Tag Logo: This" -" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " -"templates.
About: This text will appear on this CKAN" -" instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance "
+"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
+" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
+"header of all the CKAN instance templates. About:"
+" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
-"the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout "
+"for the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see the "
-"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the "
-"templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the"
+" templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see " +"the CKAN sysadmin " +"guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2264,7 +2170,8 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation. " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation." +" " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2273,8 +2180,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " -"API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" +" API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2459,7 +2366,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:3 #: ckan/templates/organization/confirm_delete_member.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:3 -#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:15 +#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:16 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:3 #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:15 msgid "Confirm Delete" @@ -2480,9 +2387,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 -#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 -#: ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 +#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2501,9 +2407,9 @@ msgstr "Członkowie" #: ckan/templates/package/followers.html:3 #: ckan/templates/package/followers.html:6 #: ckan/templates/package/snippets/info.html:23 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:13 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:15 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:55 #: ckan/templates/user/followers.html:3 ckan/templates/user/followers.html:7 #: ckan/templates/user/read_base.html:49 #: ckanext/example_theme/v18_snippet_api/templates/ajax_snippets/example_theme_popover.html:12 @@ -2550,8 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 -#: ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2600,22 +2505,19 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 -#: ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 -#: ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 -#: ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2625,7 +2527,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:40 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:66 #: ckan/templates/revision/read.html:24 -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:38 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:46 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -2640,8 +2542,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage " -"organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage" +" organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2764,10 +2666,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " -"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " -"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " -"your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " +"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " +"search your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2831,13 +2733,14 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision of " -"robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional " -"governments, companies and organizations) wanting to make their data open " -"and available.
CKAN is used by governments and user groups worldwide "
-"and powers a variety of official and community data portals including "
-"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
-"data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user "
+"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
+"portals including portals for local, national and international "
+"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2854,8 +2757,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
-"don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
+"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2886,18 +2789,10 @@ msgstr ""
msgid "datasets"
msgstr "zbiory danych"
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
-msgid "organization"
-msgstr ""
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:17
msgid "organizations"
msgstr ""
-#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
-msgid "group"
-msgstr ""
-
#: ckan/templates/home/snippets/stats.html:23
msgid "groups"
msgstr ""
@@ -2905,8 +2800,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2977,8 +2872,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2
-#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
+#: ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr ""
@@ -3032,8 +2927,8 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets, "
-"but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets,"
+" but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
-" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
-" belong to a department instead of an individual user. Within "
-"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
-"individual users the right to publish datasets from that particular "
-"organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for "
+"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
+"published by and belong to a department instead of an individual "
+"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
+"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
+"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not " -"add some?
" +"This dataset has no data, why not" +" add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3481,6 +3365,24 @@ msgstr "Stan" msgid "Last Updated" msgstr "" +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 +msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 +msgid "Create a new organization" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 +msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 +msgid "" +"Ask a system administrator to create an organization before you can " +"continue." +msgstr "" + #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" msgstr "" @@ -3535,11 +3437,12 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of any" -" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " -"agree to release the metadata values that you enter into the form " -"under the Open " -"Database License." +"The data license you select above only applies to the contents of " +"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," +" you agree to release the metadata values that you enter into the " +"form under the Open Database " +"License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3583,7 +3486,11 @@ msgid "Update Resource" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 -msgid "File" +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 +msgid "http://example.com/external-data.csv" msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 @@ -3859,16 +3766,6 @@ msgstr "" msgid "This dataset has no description" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/related.html:15 -msgid "" -"No apps, ideas, news stories or images have been related to this dataset " -"yet." -msgstr "" - -#: ckan/templates/snippets/related.html:18 -msgid "Add Item" -msgstr "" - #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" msgstr "" @@ -3879,18 +3776,18 @@ msgstr "" msgid "Order by" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:71 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:73 msgid "Filter Results" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:78 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:80 msgid "Please try another search.
" msgstr "" -#: ckan/templates/snippets/search_form.html:84 +#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while searching. Please try " -"again.
" +"There was an error while " +"searching. Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4043,7 +3940,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " +"do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4075,6 +3973,10 @@ msgid "Change password" msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 +msgid "Sysadmin Password" +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 #: ckan/templates/user/new_user_form.html:8 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:20 @@ -4082,23 +3984,23 @@ msgstr "" msgid "Password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:31 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:39 msgid "Confirm Password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:45 msgid "Are you sure you want to delete this User?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:43 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:44 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:48 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Update Profile" msgstr "" @@ -4248,6 +4150,11 @@ msgstr "" msgid "API Key" msgstr "Klucz API" +#: ckan/templates/user/request_reset.html:3 +#: ckan/templates/user/request_reset.html:13 +msgid "Reset your password" +msgstr "Zresetuj swoje hasło" + #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Password reset" msgstr "" @@ -4258,8 +4165,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " -"to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a " +"link to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4283,39 +4190,39 @@ msgstr "" msgid "Search Users" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:19 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 msgid "Complete" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:20 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:22 msgid "Pending" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:21 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:23 msgid "Submitting" msgstr "" -#: ckanext/datapusher/helpers.py:27 +#: ckanext/datapusher/helpers.py:29 msgid "Not Uploaded Yet" msgstr "" -#: ckanext/datastore/controller.py:31 +#: ckanext/datastore/controller.py:33 msgid "DataStore resource not found" msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " -"inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" +" inserted into a text field)." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/action.py:215 ckanext/datastore/logic/action.py:255 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:332 ckanext/datastore/logic/action.py:422 -#: ckanext/datastore/logic/action.py:504 ckanext/datastore/logic/action.py:530 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 +#: ckanext/datastore/logic/action.py:528 ckanext/datastore/logic/action.py:554 msgid "Resource \"{0}\" was not found." msgstr "" -#: ckanext/datastore/logic/auth.py:16 +#: ckanext/datastore/logic/auth.py:18 msgid "User {0} not authorized to update resource {1}" msgstr "" @@ -4374,19 +4281,19 @@ msgstr "" msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:84 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:111 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:128 msgid "Table" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:154 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:171 msgid "Graph" msgstr "" -#: ckanext/reclineview/plugin.py:214 +#: ckanext/reclineview/plugin.py:231 msgid "Map" msgstr "" @@ -4546,7 +4453,7 @@ msgstr "" msgid "Total Number of Datasets" msgstr "" -#: ckanext/textview/plugin.py:65 ckanext/textview/plugin.py:67 +#: ckanext/textview/plugin.py:67 ckanext/textview/plugin.py:69 msgid "Text" msgstr "" @@ -4555,7 +4462,7 @@ msgstr "" msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" msgstr "" -#: ckanext/webpageview/plugin.py:19 ckanext/webpageview/plugin.py:24 +#: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" msgstr "" @@ -4566,3 +4473,346 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read group %s" +#~ msgstr "Brak autoryzacji by wyświetlić grupę %s" + +#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" +#~ msgstr "Użytkownik %r nie posiada autoryzacji do edycji %r" + +#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Please update your " +#~ "profile and add your email address" +#~ " and your full name. {site} uses " +#~ "your email address if you need to" +#~ " reset your password." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Please update your profile and add your full name." +#~ msgstr "" +#~ "Prosimy o zaktualizowanie " +#~ "profilu i dodanie imienia oraz " +#~ "nazwiska." + +#~ msgid "Unauthorized to view View %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Most Viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Least Viewed" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Newest" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Oldest" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "The requested related item was not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Package not found" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item was successfully created" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item was successfully updated" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related item has been deleted." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Idea" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "News Article" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Paper" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Visualization" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} updated the {related_type} " +#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "{actor} added the {related_type} " +#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "1 new activity from {site_title}" +#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" +#~ msgstr[0] "" +#~ msgstr[1] "" +#~ msgstr[2] "" + +#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Dear %s," +#~ msgstr "Drogi/Droga %s," + +#~ msgid "" +#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" +#~ "\n" +#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "You have been invited to {site_title}." +#~ " A user has already been created " +#~ "to you with the username {user_name}." +#~ " You can change it later.\n" +#~ "\n" +#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" +#~ "\n" +#~ " {reset_link}\n" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Invite for {site_title}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A organization must be supplied" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "unknown user:" +#~ msgstr "nieznany użytkownik:" + +#~ msgid "Item was not found." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be logged in to add a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only the owner can delete a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only the owner can update a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show more" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show less" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Open Knowledge Foundation" +#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" + +#~ msgid "related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "related items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Media for {dataset}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "No related items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Related Form" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are related items?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Related Media is any app, " +#~ "article, visualisation or idea related " +#~ "to this dataset.
For example, it" +#~ " could be a custom visualisation, " +#~ "pictograph or bar chart, an app " +#~ "using all or part of the data " +#~ "or even a news story that " +#~ "references this dataset.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apps & Ideas" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Showing items %(first)s - " +#~ "%(last)s of %(item_count)s " +#~ "related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "%(item_count)s related items found
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "There have been no apps submitted yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "What are applications?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ " These are applications built with " +#~ "the datasets as well as ideas for" +#~ " things that could be done with " +#~ "them. " +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Filter by type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Only show featured items" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create a related item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Create Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "My Related Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "http://example.com/image.png" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A little information about the item..." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Go to {related_item_type}" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "No apps, ideas, news stories or " +#~ "images have been related to this " +#~ "dataset yet." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Add Item" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error while " +#~ "searching. Please try again.
" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Users Owning Most Datasets" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statystyka" + +#~ msgid "Revisions to Datasets per week" +#~ msgstr "Liczba zmian zbioru danych na tydzień" + +#~ msgid "Users owning most datasets" +#~ msgstr "Użytkownicy posiadający największą liczbę zbiorów danych" + +#~ msgid "Page last updated:" +#~ msgstr "Data ostatniej edycji:" + +#~ msgid "Leaderboard - Stats" +#~ msgstr "Klasyfikacja - statystyki" + +#~ msgid "Dataset Leaderboard" +#~ msgstr "Klasyfikacja zbiorów danych" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a dataset attribute and find " +#~ "out which categories in that area " +#~ "have the most datasets. E.g. tags, " +#~ "groups, license, res_format, country." +#~ msgstr "" +#~ "Wybierz cechę zbioru danych i sprawdź," +#~ " które kategorie posiadają najwięcej " +#~ "zbiorów tego rodzaju. Możesz określić " +#~ "np. tags, groups, res_format, licence, " +#~ "country." + +#~ msgid "Choose area" +#~ msgstr "Wybierz obszar" + diff --git a/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.mo index 1260bceca64..d1a814bd39a 100644 Binary files a/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po index 7603470f97d..19b354f3043 100644 --- a/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,67 +1,68 @@ -# Translations template for ckan. +# Portuguese (Brazil) translations for ckan. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Augusto Herrmann