diff --git a/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po index 7cb69d75b74..fd0c93ea7f3 100644 --- a/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,26 +1,25 @@ -# Translations template for ckan. +# Bulgarian translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # , 2011. -# , 2011, 2012. +# , 2011, 2012. # Martin Minkov , 2011. # Open Knowledge Foundation , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-10 14:07+0000\n" "Last-Translator: JIwanowa \n" "Language-Team: Bulgarian \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: bg\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 @@ -76,8 +75,8 @@ msgstr "Брой на актуализаций" msgid "Largest Groups" msgstr "Най-голямата група" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" -"Избери атрибути за данните и открий кой категорий в тази група съдържат " -"най-много база данни" +"Избери атрибути за данните и открий кой категорий в тази група " +"съдържат най-много база данни" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 msgid "Choose area" @@ -181,11 +180,11 @@ msgstr "Без право за достъп до тази странца" msgid "Access denied" msgstr "Достъп отказан" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "Данните не бяха намерени" @@ -265,8 +264,7 @@ msgstr "Няма ревизия с индентификатор: %s" #: ckan/controllers/api.py:453 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "" -"Липсващо условие за търсене ('since_id=UUID' или 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "Липсващо условие за търсене ('since_id=UUID' или 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:461 #, python-format @@ -364,8 +362,8 @@ msgstr "В момента тази страница е недостапна. Н #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77 @@ -441,11 +439,11 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" -"Поздравления, вашият набор от данни е създаден. " -" Сега можете да качите или свържите някои данни " +"Поздравления, вашият набор от данни е " +"създаден. Сега можете да качите или свържите някои данни " "»" #: ckan/controllers/package.py:794 @@ -574,8 +572,8 @@ msgid "" "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" msgstr "" -"Името трябва да съдържа само малки букви на латиница, цифри и символите за " -"тире и долна черта" +"Името трябва да съдържа само малки букви на латиница, цифри и символите " +"за тире и долна черта" #: ckan/forms/common.py:41 msgid "Dataset name already exists in database" @@ -669,8 +667,8 @@ msgstr "Кратко описателно заглавие на набора д #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" "Но не трябва да е описание - за него е предвидено поле \"Бележки\". Не " "завършвайте със знак за точка." @@ -681,13 +679,13 @@ msgstr "Уникален идентификатор за пакета." #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" "Трябва да бъде четимо за широката публика, в духа на Semantic Web URI " -"адреси. Използвайте акроними само ако са всеобщо признати. Преименуването е " -"възможно, но не се предпочита." +"адреси. Използвайте акроними само ако са всеобщо признати. Преименуването" +" е възможно, но не се предпочита." #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" @@ -707,16 +705,16 @@ msgstr "например http://www.example.com/growth-figures.html" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" -"Името за контакти и запитвания по специализираната база данни. Използвайте " -"e-майл адреса в следващтото поле." +"Името за контакти и запитвания по специализираната база данни. " +"Използвайте e-майл адреса в следващтото поле." #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" "Ако съществува и друго важно контакно лице, освен записаният автор, моля " "въведете детаилираните данни тук." @@ -741,8 +739,8 @@ msgstr "Тагове" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 @@ -755,17 +753,18 @@ msgstr "Файлове съдържащи данните или адрес на #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" msgstr "" #: ckan/forms/package.py:76 @@ -786,9 +785,10 @@ msgstr "Основно описание на набора данни" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:83 @@ -995,8 +995,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Таг \"%s\" трябва да съдържа само малки букви на латиница, цифри и символите" -" за тире и долна черта" +"Таг \"%s\" трябва да съдържа само малки букви на латиница, цифри и " +"символите за тире и долна черта" #: ckan/logic/validators.py:265 #, python-format @@ -1028,8 +1028,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Редакцията не е приета, тъй като прилича на спам. Моля, избягвайте връзки " -"(URL адреси) в описанието." +"Редакцията не е приета, тъй като прилича на спам. Моля, избягвайте връзки" +" (URL адреси) в описанието." #: ckan/logic/action/create.py:65 ckan/logic/action/create.py:180 #, python-format @@ -1044,7 +1044,8 @@ msgstr "REST API: Създаване на връзка между пакети % #: ckan/logic/action/create.py:226 msgid "You must supply a package id or name (parameter \"package\")." msgstr "" -"Трябва да се подаде идентификатор или име на пакет (параметър \"package\")." +"Трябва да се подаде идентификатор или име на пакет (параметър " +"\"package\")." #: ckan/logic/action/create.py:228 msgid "You must supply a rating (parameter \"rating\")." @@ -1550,8 +1551,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Търсене" @@ -1788,9 +1788,12 @@ msgstr "Редакция" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." msgstr "" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 @@ -1866,10 +1869,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 @@ -1924,8 +1927,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:26 msgid "2+ chars, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" msgstr "" -"поне два символа, малки букви на латиница, цифри и символи за тире и долна " -"черта" +"поне два символа, малки букви на латиница, цифри и символи за тире и " +"долна черта" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:33 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:71 @@ -1997,21 +2000,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:22 @@ -2021,23 +2024,23 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:29 @@ -2048,21 +2051,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" #: ckan/templates/home/index.html:6 @@ -2143,8 +2146,7 @@ msgstr "" msgid "datasets." msgstr "" -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "" @@ -2193,8 +2195,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" #: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 @@ -2244,8 +2246,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 @@ -2605,8 +2607,8 @@ msgstr "" msgid "Change your password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Парола:" @@ -2684,8 +2686,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:50 @@ -2705,7 +2707,8 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" @@ -2785,4 +2788,3 @@ msgstr "" msgid "User name:" msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.mo index 4044a1263fb..9e4c5417051 100644 Binary files a/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po index 56ee122f504..767b26c0c05 100644 --- a/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,27 +1,27 @@ -# Translations template for ckan. +# Catalan translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # amercader , 2011. # , 2011. -# , 2011, 2012. +# , 2011, 2012. # ilabastida , 2011. -# , 2011. +# , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-10 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-10 22:15+0000\n" "Last-Translator: amercader \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/ca/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: ca\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Nombre d'edicions" msgid "Largest Groups" msgstr "Grups més grans" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Classificació per al conjunt de dades" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" "Escolliu un atribut dels conjunt de dades per veure quines categories en " "aquest àmbit tenen més conjunts de dades. P.ex. tags, groups, license, " @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"No es pot purgar el paquet %s ja que la revisió associada %s inclou paquets " -"de dades no esborrats %s" +"No es pot purgar el paquet %s ja que la revisió associada %s inclou " +"paquets de dades no esborrats %s" #: ckan/controllers/admin.py:287 #, python-format @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "No esteu autoritzats a editar aquesta pàgina" msgid "Access denied" msgstr "Accés denegat" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "No trobat" @@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" "Si us plau, actualitzeu el vostre perfil i afegiu la " "vostra direcció de correu elctrònic i el vostre nom complet." @@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'índex de cerca." #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" "Enhorabona, s'ha creat el vostre conjunt de " "dades. Ara podeu carregar o enllaçar a algunes dades " @@ -553,8 +553,8 @@ msgstr "Usuari desconegut: %s" #: ckan/controllers/user.py:317 msgid "Please check your inbox for a reset code." msgstr "" -"Si us plau, comproveu la vostra safata d'entrada per veure si heu rebut un " -"codi de reinici" +"Si us plau, comproveu la vostra safata d'entrada per veure si heu rebut " +"un codi de reinici" #: ckan/controllers/user.py:320 #, python-format @@ -647,7 +647,8 @@ msgid "" "Can't derived new group selection from serialized value structured like " "this: %s" msgstr "" -"No es pot derivar una nova selecció de grup d'un valor serialitzat així: %s" +"No es pot derivar una nova selecció de grup d'un valor serialitzat així: " +"%s" #: ckan/forms/common.py:910 msgid "other - please specify" @@ -685,11 +686,11 @@ msgstr "Un títol curt i descriptiu per al conjunt de dades." #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" -"No hauria de ser un descripció, però. Useu el camp Notes per això. No afegiu" -" un punt al final." +"No hauria de ser un descripció, però. Useu el camp Notes per això. No " +"afegiu un punt al final." #: ckan/forms/package.py:39 msgid "A unique identifier for the package." @@ -697,13 +698,13 @@ msgstr "Un identificador únic per al paquet." #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" -"Hauria de ser més o menys entenedor per a humans, en l'esperit dels URIs de " -"la Web Semàntica. Només useu acrònims si són ampliament reconeguts. És " -"possible reanomenar paquets, però no es recomana" +"Hauria de ser més o menys entenedor per a humans, en l'esperit dels URIs " +"de la Web Semàntica. Només useu acrònims si són ampliament reconeguts. És" +" possible reanomenar paquets, però no es recomana" #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" @@ -715,8 +716,7 @@ msgstr "Un número que representa la versió (si s'escau)" #: ckan/forms/package.py:50 ckan/templates/package/new_package_form.html:53 msgid "The URL for the web page describing the data (not the data itself)." -msgstr "" -"El URL per a la pàgina web que descriu les dades (no les dades en si)." +msgstr "El URL per a la pàgina web que descriu les dades (no les dades en si)." #: ckan/forms/package.py:51 ckan/templates/package/new_package_form.html:54 msgid "e.g. http://www.example.com/growth-figures.html" @@ -724,19 +724,19 @@ msgstr "p.ex. http://www.exemple.com/indicadors-creixement.html" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" -"El nom del contacte principal, per a consultes sobre aquest conjunt de dades" -" en particular, usant el correu electrònic del camp següent." +"El nom del contacte principal, per a consultes sobre aquest conjunt de " +"dades en particular, usant el correu electrònic del camp següent." #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" -"Si hi ha alguna altra persona de contacte important (a més de la persona al " -"camp Autor) especifiqueu els seus detalls aquí." +"Si hi ha alguna altra persona de contacte important (a més de la persona " +"al camp Autor) especifiqueu els seus detalls aquí." #: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 msgid "Licence" @@ -758,8 +758,8 @@ msgstr "Etiquetes" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" "Termes separats per comes que poden enllaçar aquest conjunt de dades a " "altres similars. Per a més informació sobre convencions, vegeu These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" msgstr "" "
Aquests poden ser repetits si s'escau. Per exemple si les dades " -"s'ofereixenen diferents formats, o separades en diferents àmbits o períodes " -"de temps, cada arxiu és un 'recurs' diferent, que hauria de ser descrit de " -"forma diferent. Apareixeran tots junts a la pàgina del conjunt de dades a " -"CKAN.

URL: Aquest és l'enllaç d'Internet a les dades. " -"Seleccionant aquest enllaç en un navegador, l'usuari es descarregarà " -"immediatament el conjunt de dades sencer.Tingueu en compte que les dades no " -"estan allotjades en aquest lloc, sinó per qui les publica. Alternativament, " -"la URL pot apuntar a un servidor API com un punt d'accés SPARQL o un servei " -"JSON-P.
Format: Això hauria d'indicar el format de fitxer en " -"que les dades s'ofereixen.
Descripció:Qualsevol informació que " -"vulgueu afegir per a descriure el recurs.
" +"s'ofereixenen diferents formats, o separades en diferents àmbits o " +"períodes de temps, cada arxiu és un 'recurs' diferent, que hauria de ser " +"descrit de forma diferent. Apareixeran tots junts a la pàgina del conjunt" +" de dades a CKAN.

URL: Aquest és l'enllaç d'Internet a" +" les dades. Seleccionant aquest enllaç en un navegador, l'usuari es " +"descarregarà immediatament el conjunt de dades sencer.Tingueu en compte " +"que les dades no estan allotjades en aquest lloc, sinó per qui les " +"publica. Alternativament, la URL pot apuntar a un servidor API com un " +"punt d'accés SPARQL o un servei JSON-P.
Format: Això hauria " +"d'indicar el format de fitxer en que les dades s'ofereixen.
Descripció:Qualsevol informació que vulgueu afegir per a " +"descriure el recurs.
" #: ckan/forms/package.py:76 msgid "" @@ -819,14 +820,15 @@ msgstr "La descripció principal del conjunt de dades" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" "Es mostra sovint amb el títol del paquet. Més concretament, hauria de " "començar amb una frase curta que descrigui el conjunt de dades de forma " -"breu, perquè les primeres paraules poden ser usades en algunes vistes dels " -"conjunts de dades" +"breu, perquè les primeres paraules poden ser usades en algunes vistes " +"dels conjunts de dades" #: ckan/forms/package.py:83 #, python-format @@ -954,9 +956,11 @@ msgid "" "\n" " %(reset_link)s\n" msgstr "" -"Heu sol·licitat que es reiniciï la vostra contrasenya per al lloc %(site_title)s.\n" +"Heu sol·licitat que es reiniciï la vostra contrasenya per al lloc " +"%(site_title)s.\n" +"\n" +"Si us plau, feu clic al següent enllaç per confirmar aquesta sol·licitud:" "\n" -"Si us plau, feu clic al següent enllaç per confirmar aquesta sol·licitud:\n" "\n" " %(reset_link)s\n" @@ -1008,8 +1012,8 @@ msgid "" "Url must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" msgstr "" -"La URL ha de ser purament formada per caràcters alfanumèrics en minúscula " -"(ASCII) i aquests símbols:-_" +"La URL ha de ser purament formada per caràcters alfanumèrics en minúscula" +" (ASCII) i aquests símbols:-_" #: ckan/logic/validators.py:192 msgid "That URL is already in use." @@ -1245,14 +1249,14 @@ msgstr "L'usuari %s no està autoritzat a editar %s" #: ckan/logic/auth/update.py:58 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of package %s" -msgstr "" -"L'usuari %s no està autoritzat a canviar l'estat del conjunt de dades %s" +msgstr "L'usuari %s no està autoritzat a canviar l'estat del conjunt de dades %s" #: ckan/logic/auth/update.py:69 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of package %s" msgstr "" -"L'usuari %s no està autoritzat a editar els permisos del conjunt de dades %s" +"L'usuari %s no està autoritzat a editar els permisos del conjunt de dades" +" %s" #: ckan/logic/auth/update.py:80 #, python-format @@ -1273,8 +1277,8 @@ msgstr "L'usuari %s no està autoritzat a editar els permisos del grup %s" #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of authorization group %s" msgstr "" -"L'usuari %s no està autoritzat a editar els permisos del grup d'autorització" -" %s" +"L'usuari %s no està autoritzat a editar els permisos del grup " +"d'autorització %s" #: ckan/logic/auth/update.py:135 #, python-format @@ -1290,7 +1294,8 @@ msgstr "L'usuari %s no està autoritzat a canviar l'estat de la revisió" #, python-format msgid "User %s not authorized to update task_status table" msgstr "" -"L'usuari %s no està autoritzat a actualitzar la taula de l'estat de tasques" +"L'usuari %s no està autoritzat a actualitzar la taula de l'estat de " +"tasques" #: ckan/logic/auth/update.py:168 msgid "Valid API key needed to edit a package" @@ -1476,8 +1481,8 @@ msgid "" "You have unsaved changes. Make sure to click 'Save Changes' below before " "leaving this page." msgstr "" -"Teniu canvis sense desar. Recordeu a fer clic en \"Desar canvis\" abans de " -"deixar aquesta pàgina." +"Teniu canvis sense desar. Recordeu a fer clic en \"Desar canvis\" abans " +"de deixar aquesta pàgina." #: ckan/templates/js_strings.html:26 msgid "Loading..." @@ -1604,8 +1609,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "Afegir un conjunt de dades" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -1842,14 +1846,17 @@ msgstr "Editar" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." -msgstr "" -"En comptes d'especificar els privilegis d'usuaris específics sobre un paquet" -" o grup, també podeu especificar un conjunt d'usuaris que compartiran els " -"mateixos drets. Per fer-ho, es pot crear un [1:grup d'autorització] i " -"afegir-hi usuaris." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." +msgstr "" +"En comptes d'especificar els privilegis d'usuaris específics sobre un " +"paquet o grup, també podeu especificar un conjunt d'usuaris que " +"compartiran els mateixos drets. Per fer-ho, es pot crear un [1:grup " +"d'autorització] i afegir-hi usuaris." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]." @@ -1926,15 +1933,15 @@ msgstr "Què són els grups?" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" -"Tot i que les etiquetes són molt útils per agrupar conjunts de dades, hi ha " -"ocasions en que cal restringir l'edició dins d'una col·lecció als usuaris. " -"Es pot crear un [1:grup] per especificar quins usuaris tenen permís per " -"afegir-hi o eliminar-ne conjunts de dades." +"Tot i que les etiquetes són molt útils per agrupar conjunts de dades, hi " +"ha ocasions en que cal restringir l'edició dins d'una col·lecció als " +"usuaris. Es pot crear un [1:grup] per especificar quins usuaris tenen " +"permís per afegir-hi o eliminar-ne conjunts de dades." #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 msgid "History" @@ -2061,10 +2068,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" "Quin era el [1:preu mitjà] d'una casa al Regne Unit l'any 1935? Quan la " "població estimada de l'Índia [2:superarà] la de la Xina? On podeu trobar " @@ -2075,19 +2082,19 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." -msgstr "" -"%(site_title)s és un catàleg de dades útils que es poden trobar a Internet, " -"mantingut per la comunitat. Podeu afegir-hi enllaços a dades per al vostre " -"ús o d'altres, o buscar dades que altres hagin afegit. Depenent del tipus de" -" dades (i de les seves condicions d'ús), %(site_title)s també pot " -"emmagatzemar una còpia de les dades, o allotjar-les en una base de dades i " -"proveir eines de visualització bàsiques." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." +msgstr "" +"%(site_title)s és un catàleg de dades útils que es poden trobar a " +"Internet, mantingut per la comunitat. Podeu afegir-hi enllaços a dades " +"per al vostre ús o d'altres, o buscar dades que altres hagin afegit. " +"Depenent del tipus de dades (i de les seves condicions d'ús), " +"%(site_title)s també pot emmagatzemar una còpia de les dades, o allotjar-" +"les en una base de dades i proveir eines de visualització bàsiques." #: ckan/templates/home/about.html:22 msgid "How it works" @@ -2096,39 +2103,40 @@ msgstr "Com funciona" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." -msgstr "" -"Aquest lloc web utilitza un potent programari de catàleg de dades anomenat " -"[1:CKAN], desenvolupat i mantingut per la [2:Open Knowledge Foundation]. " -"Cada registre d'un 'conjunt de dades' a CKAN conté una descripció de les " -"dades i altres informacions útils, com els formats en que es troba " -"disponible, qui n'és el propietari i s'hi es troba disponible lliurement, i " -"a quins àmbits fan referència les dades. Altres usuaris poden millorar-les o" -" afegir més dades d'interés (CKAN guarda un historial de les diferents " -"versions)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." +msgstr "" +"Aquest lloc web utilitza un potent programari de catàleg de dades " +"anomenat [1:CKAN], desenvolupat i mantingut per la [2:Open Knowledge " +"Foundation]. Cada registre d'un 'conjunt de dades' a CKAN conté una " +"descripció de les dades i altres informacions útils, com els formats en " +"que es troba disponible, qui n'és el propietari i s'hi es troba " +"disponible lliurement, i a quins àmbits fan referència les dades. Altres " +"usuaris poden millorar-les o afegir més dades d'interés (CKAN guarda un " +"historial de les diferents versions)." #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." -msgstr "" -"CKAN és usat en molts catàlegs de dades disponibles a Internet. [1:The Data " -"Hub] és un catàleg de dades obertes que es pot editar lliurement, de forma " -"similar a la Wikipedia. El govern del Regne Unit utilitza CKAN a " +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." +msgstr "" +"CKAN és usat en molts catàlegs de dades disponibles a Internet. [1:The " +"Data Hub] és un catàleg de dades obertes que es pot editar lliurement, de" +" forma similar a la Wikipedia. El govern del Regne Unit utilitza CKAN a " "[2:data.gov.uk], el qual actualment llista uns 8,000 conjunts de dades. " "Dades públiques oficials de molts països europeus es troben llistades a " -"[3:publicdata.eu]. Podeu trobar un llista extensa de catàlegs similars de " -"tot el món a [4:datacatalogs.org], que al seu torn també funciona amb CKAN." +"[3:publicdata.eu]. Podeu trobar un llista extensa de catàlegs similars de" +" tot el món a [4:datacatalogs.org], que al seu torn també funciona amb " +"CKAN." #: ckan/templates/home/about.html:29 msgid "Open data and the Open Knowledge Foundation" @@ -2138,36 +2146,37 @@ msgstr "Dades Obertes i la Open Knowledge Foundation" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." -msgstr "" -"La majoria de dades indexades a %(site_title)s tenen una llicència oberta, " -"cosa que vol dir que qualsevol persona és lliure d'usar-les o re-usar-les " -"com vulgui. Potser algú usarà el conjunt de dades de les obres d'art " -"públiques d'una ciutat que heu trobat, i l'afegirà a un mapa turístic, o " -"fins i tot farà una aplicació mòbil que us ajudarà a trobar obres d'art quan" -" visiteu la ciutat. Dades obertes signifiquen més oportunitats per a " -"l'empresa, ciència més col·laborativa i govern més transparent. Podeu llegir" -" més sobre les dades obertes al [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." +msgstr "" +"La majoria de dades indexades a %(site_title)s tenen una llicència " +"oberta, cosa que vol dir que qualsevol persona és lliure d'usar-les o re-" +"usar-les com vulgui. Potser algú usarà el conjunt de dades de les obres " +"d'art públiques d'una ciutat que heu trobat, i l'afegirà a un mapa " +"turístic, o fins i tot farà una aplicació mòbil que us ajudarà a trobar " +"obres d'art quan visiteu la ciutat. Dades obertes signifiquen més " +"oportunitats per a l'empresa, ciència més col·laborativa i govern més " +"transparent. Podeu llegir més sobre les dades obertes al [1:Open Data " +"Manual]." #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." -msgstr "" -"La [1:Open Knowledge Foundation] és una organització sense ànim de lucre que" -" [2:promou] el coneixement obert: desenvolupar i millorar CKAN és una de les" -" maneres en que ho fem. Si voleu involucrar-vos en el seu disseny o codi, " -"uniu-vos a les [3:llistes de correu] de discussió o desenvolupament, o doneu" -" un cop d'ull al lloc web de la [4:OKFN] per descobrir els nostres altres " -"projectes." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." +msgstr "" +"La [1:Open Knowledge Foundation] és una organització sense ànim de lucre " +"que [2:promou] el coneixement obert: desenvolupar i millorar CKAN és una " +"de les maneres en que ho fem. Si voleu involucrar-vos en el seu disseny o" +" codi, uniu-vos a les [3:llistes de correu] de discussió o " +"desenvolupament, o doneu un cop d'ull al lloc web de la [4:OKFN] per " +"descobrir els nostres altres projectes." #: ckan/templates/home/index.html:6 msgid "Welcome" @@ -2204,8 +2213,8 @@ msgid "" "Add your own datasets to share them with others and\n" " to find other people interested in your data." msgstr "" -"Afegiu els vostres propis conjunts de dades per compartir-los amb altres i " -"trobar altra gent interessada en les vostres dades." +"Afegiu els vostres propis conjunts de dades per compartir-los amb altres " +"i trobar altra gent interessada en les vostres dades." #: ckan/templates/home/index.html:31 msgid "Create a dataset »" @@ -2224,8 +2233,8 @@ msgid "" "Find out more about working with open data by exploring \n" " these resources:" msgstr "" -"Descobriu més informació relacionada amb les dades obertes explorant aquests" -" recursos:" +"Descobriu més informació relacionada amb les dades obertes explorant " +"aquests recursos:" #: ckan/templates/home/index.html:45 msgid "GetTheData.org" @@ -2251,8 +2260,7 @@ msgstr "té" msgid "datasets." msgstr "conjunts de dades." -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "- Conjunts de dades - Historial" @@ -2301,12 +2309,12 @@ msgstr "abans de desar (s'obre en una nova finestra)." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" -"[1:Important:] Enviant aquest contingut, accepteu de publicar les vostres " -"contribucions sota [2:Open Database License]. Si us plau, [3:eviteu] editar " -"aquesta pàgina si [4:no] hi esteu d'acord." +"[1:Important:] Enviant aquest contingut, accepteu de publicar les vostres" +" contribucions sota [2:Open Database License]. Si us plau, [3:eviteu] " +"editar aquesta pàgina si [4:no] hi esteu d'acord." #: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 msgid "Dataset History" @@ -2355,12 +2363,12 @@ msgstr "Carregar un arxiu" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" "Termes separats per comes que poden enllaçar aquest conjunt de dades a " -"altres similars. Per a més informació sobre convencions, vegeu [1:aquesta " -"pàgina de la wiki]." +"altres similars. Per a més informació sobre convencions, vegeu [1:aquesta" +" pàgina de la wiki]." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 msgid "e.g. 1.2.0" @@ -2393,8 +2401,8 @@ msgid "" "Since you have not signed in this will just be your IP address.\n" " [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)." msgstr "" -"Com que no heu iniciat sessió, s'usarà la vostra adreça IP. [1:Feu clic aquí" -" per iniciar sessió] abans de desar (s'obre en una nova finestra)." +"Com que no heu iniciat sessió, s'usarà la vostra adreça IP. [1:Feu clic " +"aquí per iniciar sessió] abans de desar (s'obre en una nova finestra)." #: ckan/templates/package/read.html:14 msgid "- Datasets" @@ -2491,23 +2499,23 @@ msgstr "- Conjunt de dades - Recurs" #: ckan/templates/package/resource_read.html:41 msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Punt final de la API" #: ckan/templates/package/resource_read.html:42 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Descarregar" #: ckan/templates/package/resource_read.html:49 msgid "Part of dataset" -msgstr "" +msgstr "Part del conjunt de dades" #: ckan/templates/package/resource_read.html:53 msgid "Last updated" -msgstr "" +msgstr "Última actualització" #: ckan/templates/package/resource_read.html:84 msgid "From the [1:Dataset]:" -msgstr "" +msgstr "Del [1:conjunt de dades]" #: ckan/templates/package/resources.html:2 msgid "Someresources" @@ -2554,7 +2562,8 @@ msgid "" "[1:There was an error while searching.] \n" " Please try again." msgstr "" -"[1:S'ha produït un error durant la cerca.] Si us plau, torneu-ho a intentar." +"[1:S'ha produït un error durant la cerca.] Si us plau, torneu-ho a " +"intentar." #: ckan/templates/package/search.html:55 #, python-format @@ -2644,29 +2653,32 @@ msgstr "" #: ckan/templates/storage/index.html:6 ckan/templates/storage/index.html:15 #: ckan/templates/storage/success.html:6 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Carregar" #: ckan/templates/storage/index.html:17 msgid "" "This upload form is valid for a limited time (usually 1h or so). If the\n" " form expires please reload the page." msgstr "" +"Aquest formulari de càrrega només és vàlid durant un temps limitat " +"(normalment al voltant d'una hora). Si el\n" +"formulari expira, si us plau torneu a carregar la pàgina." #: ckan/templates/storage/index.html:33 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Arxiu:" #: ckan/templates/storage/success.html:12 msgid "Upload - Successful" -msgstr "" +msgstr "Arxiu carregat amb èxit" #: ckan/templates/storage/success.html:14 msgid "Filed uploaded to:" -msgstr "" +msgstr "Arxiu carregat a:" #: ckan/templates/storage/success.html:17 msgid "Upload another »" -msgstr "" +msgstr "Carregar-ne un altre »" #: ckan/templates/tag/index.html:20 ckan/templates/tag/index.html:23 msgid "There are" @@ -2733,8 +2745,8 @@ msgstr "Quatre ratlles sobre tu..." msgid "Change your password" msgstr "Canviar la vostra contrasenya" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" @@ -2812,9 +2824,12 @@ msgstr "Iniciar sessió usant OpenID" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" +"Nota: per configurar OpenID per a aquest lloc, primer us heu de " +"[1:Registrar] i després editar el vostre perfil per proporcionar la " +"vostra OpenID." #: ckan/templates/user/login.html:50 msgid "Please click your account provider:" @@ -2833,13 +2848,14 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" -"OpenID és un servei que permet iniciar sessió en molts llocs diferents usant" -" una identitat única. Trobeu [1:més informació sobre OpenID] i [2:com " -"obtenir un compte que ofereixi OpenID]. Probablement, la forma més senzilla " -"és registrar-se amb un proveidor gratuït d'OpenID com " +"OpenID és un servei que permet iniciar sessió en molts llocs diferents " +"usant una identitat única. Trobeu [1:més informació sobre OpenID] i " +"[2:com obtenir un compte que ofereixi OpenID]. Probablement, la forma més" +" senzilla és registrar-se amb un proveidor gratuït d'OpenID com " "[3:https://www.myopenid.com/]." #: ckan/templates/user/logout.html:5 @@ -2880,31 +2896,31 @@ msgstr "- Usuari" #: ckan/templates/user/read.html:24 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Correu electrònic" #: ckan/templates/user/read.html:29 msgid "No email" -msgstr "" +msgstr "Sense correu electrònic" #: ckan/templates/user/read.html:33 msgid "Member since" -msgstr "" +msgstr "Membre des de " #: ckan/templates/user/read.html:41 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "Clau API" #: ckan/templates/user/read.html:45 msgid "– Note: your API key is visible only to you!" -msgstr "" +msgstr "- Nota: la clau API només la pots veure tu!" #: ckan/templates/user/read.html:58 msgid "Edits" -msgstr "" +msgstr "Edicions" #: ckan/templates/user/read.html:71 msgid "Public Activity" -msgstr "" +msgstr "Activitat pública" #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Reset password" @@ -2918,4 +2934,3 @@ msgstr "Sol·licitar un reinici de la contrasenya" msgid "User name:" msgstr "Nom d'usuari:" - diff --git a/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.mo index 72fbc30bf58..aa50eccdfd0 100644 Binary files a/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po index 9433adb88fe..04507ec4f7b 100644 --- a/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,25 +1,24 @@ -# Translations template for ckan. +# Czech (Czech Republic) translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # , 2011. # , 2011. -# , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:16+0000\n" "Last-Translator: dread \n" -"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/cs_CZ/)\n" +"Language-Team: Czech (Czech Republic) " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/cs_CZ/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: cs_CZ\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 @@ -75,8 +74,8 @@ msgstr "" msgid "Largest Groups" msgstr "" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -108,8 +107,8 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 @@ -180,11 +179,11 @@ msgstr "Nemáte oprávnění vidět tuto stránku" msgid "Access denied" msgstr "Přístup zamítnut" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "Nenalezeno" @@ -264,8 +263,7 @@ msgstr "Neexistuje verze s id: %s" #: ckan/controllers/api.py:453 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "" -"Ve vyhledávání chybí výraz ('since_id=UUID' nebo 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "Ve vyhledávání chybí výraz ('since_id=UUID' nebo 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:461 #, python-format @@ -363,8 +361,8 @@ msgstr "Tato stránka je v právě off-line. Databáze není inicializována." #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please
update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77 @@ -440,8 +438,8 @@ msgstr "Vyhledávací index nelze aktualizovat." #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" "Gratulujeme, váš dataset byl vytvořen. Nahrajte nebo odkažte na nová data »" @@ -572,8 +570,8 @@ msgid "" "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" msgstr "" -"Název může obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a znaky - " -"(pomlčka) a _ (podtržítko)" +"Název může obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a znaky -" +" (pomlčka) a _ (podtržítko)" #: ckan/forms/common.py:41 msgid "Dataset name already exists in database" @@ -667,11 +665,11 @@ msgstr "Stručný a popisný název množiny dat." #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" -"Neměl by to ale bý popis, ten si nechte pro pole Poznámky. Na konci nepište " -"tečku." +"Neměl by to ale bý popis, ten si nechte pro pole Poznámky. Na konci " +"nepište tečku." #: ckan/forms/package.py:39 msgid "A unique identifier for the package." @@ -679,13 +677,13 @@ msgstr "Unikátní identifikátor pro balíček:" #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" "Mělo by to být v zásadě lidsky čitelné, v duchu URI sémantického webu. " -"Zkratku použijte pouze, pokud je všeobecně uznávána. Přejmenování je možné, " -"ale nedoporučuje se." +"Zkratku použijte pouze, pokud je všeobecně uznávána. Přejmenování je " +"možné, ale nedoporučuje se." #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" @@ -705,16 +703,16 @@ msgstr "např. http://www.priklad.cz/grafy-rustu.html" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" "Jméno hlavního kontaktu pro dotazy o tomto konkrétním datasetu, který " "používá email v následujícím poli." #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" "Pokud existuje jiná důležitá kontaktní osoba (kromě osoby v poli Autor), " "uveďte ji zde." @@ -739,8 +737,8 @@ msgstr "Tagy" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 @@ -753,36 +751,39 @@ msgstr "Soubory obsahující data nebo adresu API pro přístup k nim." #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" -msgstr "" -"
Podle potřeby se mohou opakovat. Například pokud jsou data dostupná ve" -" více formátech nebo rozdělená podle různých oblastí nebo období, každý " -"soubor je jiný zdroj, který by měl být popsán jinak. Všechny se pak společně" -" objeví na CKANu, na stránce datasetu.

URL: Jedná se o " -"internetový odkaz přímo na data - otevřením tohoto odkazu ve webovém " -"prohlížeči může uživatel ihned stáhnout celý soubor dat. Všimněte si, že " -"datové soubory nejsou uloženy na této stránce, ale zůstávají na stránkách " -"jejich vydavatele. Případně může URL odkazovat na API serveru, jakým je " -"například endpoint, SPARQL nebo služby JSON-P.
Formát: Sem by " -"měl být zadán formát souboru, v němž jsou data dostupná.
Popis " -"Veškeré informace, které chcete přidat k popsání zdroje.
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" +msgstr "" +"
Podle potřeby se mohou opakovat. Například pokud jsou data dostupná" +" ve více formátech nebo rozdělená podle různých oblastí nebo období, " +"každý soubor je jiný zdroj, který by měl být popsán jinak. Všechny se pak" +" společně objeví na CKANu, na stránce datasetu.

URL: " +"Jedná se o internetový odkaz přímo na data - otevřením tohoto odkazu ve " +"webovém prohlížeči může uživatel ihned stáhnout celý soubor dat. Všimněte" +" si, že datové soubory nejsou uloženy na této stránce, ale zůstávají na " +"stránkách jejich vydavatele. Případně může URL odkazovat na API serveru, " +"jakým je například endpoint, SPARQL nebo služby JSON-P.
" +"Formát: Sem by měl být zadán formát souboru, v němž jsou data " +"dostupná.
Popis Veškeré informace, které chcete přidat k " +"popsání zdroje.
" #: ckan/forms/package.py:76 msgid "" "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as " "appropriate" msgstr "" -"Výběr formátů: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Jiné dle potřeby" +"Výběr formátů: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Jiné dle " +"potřeby" #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111 msgid "Notes" @@ -794,13 +795,14 @@ msgstr "Hlavní popis datasetu" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" -"Často je zobrazen spolu s názvem balíčku. Začít by měl krátkou větou, která " -"stručně popíše soubor dat, protože prvních několik slov může být použito v " -"některých pohledech na soubor dat." +"Často je zobrazen spolu s názvem balíčku. Začít by měl krátkou větou, " +"která stručně popíše soubor dat, protože prvních několik slov může být " +"použito v některých pohledech na soubor dat." #: ckan/forms/package.py:83 #, python-format @@ -1013,8 +1015,8 @@ msgstr "Délka tag \"%s\" je větší než povolené maximum %i" #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Tag \"%s\" může obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a znaky" -" - (pomlčka) a _ (podtržítko)" +"Tag \"%s\" může obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a " +"znaky - (pomlčka) a _ (podtržítko)" #: ckan/logic/validators.py:265 #, python-format @@ -1046,8 +1048,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Úprava nebyla povolena, protože vypadá jako spam. Vyhněte se prosím v popisu" -" odkazům." +"Úprava nebyla povolena, protože vypadá jako spam. Vyhněte se prosím v " +"popisu odkazům." #: ckan/logic/action/create.py:65 ckan/logic/action/create.py:180 #, python-format @@ -1192,8 +1194,7 @@ msgstr "Uživatel %s nemá oprávnění číst balíček %s" #: ckan/logic/auth/get.py:105 ckan/logic/auth/update.py:38 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." -msgstr "" -"Pro tento zdroj nebyl nalezen žádný balíček, nelze zkontrolovat oprávnění." +msgstr "Pro tento zdroj nebyl nalezen žádný balíček, nelze zkontrolovat oprávnění." #: ckan/logic/auth/get.py:111 #, python-format @@ -1570,8 +1571,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "Přidat dataset" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Vyhledat" @@ -1808,13 +1808,18 @@ msgstr "Upravit" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." msgstr "" "Místo zadávání oprávnění konkrétním uživatelům pro datasety či skupiny,\n" -" můžete zadat skupinu uživatelů, kteří budou sdílet stejná práva. K tomuto slouží \n" -" [1:autorizační skupina], kterou můžete vytvořit a uživatele do ní zařadit." +" můžete zadat skupinu uživatelů, kteří budou sdílet stejná " +"práva. K tomuto slouží \n" +" [1:autorizační skupina], kterou můžete vytvořit a uživatele do " +"ní zařadit." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]." @@ -1891,14 +1896,15 @@ msgstr "Co to jsou skupiny?" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" -"I když jsou tagy skvělé pro tvoření kolekcí datasetů, existují případy kdy " -"chcete zabrátnit uživatelům v úpravě kolekce. Může být vytvořena [1:skupina]" -" určující kteří uživatelé mají právo přidávat a odebírat datasety z kolekce." +"I když jsou tagy skvělé pro tvoření kolekcí datasetů, existují případy " +"kdy chcete zabrátnit uživatelům v úpravě kolekce. Může být vytvořena " +"[1:skupina] určující kteří uživatelé mají právo přidávat a odebírat " +"datasety z kolekce." #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 msgid "History" @@ -2023,21 +2029,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:22 @@ -2047,23 +2053,23 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:29 @@ -2074,21 +2080,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" #: ckan/templates/home/index.html:6 @@ -2175,8 +2181,7 @@ msgstr "má" msgid "datasets." msgstr "datasetů." -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "- Datasety - Historie" @@ -2225,12 +2230,12 @@ msgstr "před uložením (otevře se v novém okně)" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" -"[1:Důležité:] Zasláním obsahu souhlasíte se zveřejněním vašeho příspěvku pod" -" [2:Otevřenou licencí]. Prosím, [3:neprovádějte] úpravy této stránky, pokud " -"si to [4:nepřejete]." +"[1:Důležité:] Zasláním obsahu souhlasíte se zveřejněním vašeho příspěvku " +"pod [2:Otevřenou licencí]. Prosím, [3:neprovádějte] úpravy této stránky, " +"pokud si to [4:nepřejete]." #: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 msgid "Dataset History" @@ -2279,8 +2284,8 @@ msgstr "Nahrát soubor" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 @@ -2310,7 +2315,8 @@ msgid "" " [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)." msgstr "" "Protože nejste přihlášen(a), bude to vaše IP adresa.\n" -" Před uložením [1:klikněte pro přihlášení sem] (otevře se v novém okně)." +" Před uložením [1:klikněte pro přihlášení sem] (otevře se v novém " +"okně)." #: ckan/templates/package/read.html:14 msgid "- Datasets" @@ -2648,8 +2654,8 @@ msgstr "Něco málo o vás ..." msgid "Change your password" msgstr "Změnit heslo" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" @@ -2727,8 +2733,8 @@ msgstr "Přihlásit se pomocí Open ID" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:50 @@ -2748,14 +2754,17 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" "OpenID je služba, která umožňuje přihlášení na mnoho různých webů\n" " za použití jediné identifikace. Zjistit [1:víc\n" " o OpenID] a [2:postup pro vytvoření\n" -" OpenID účtu]. Pravděpodobně nejjednodušší je založení účtu u některého\n" -" bezplatného poskytovatele OpenID jako je [3:https://www.myopenid.com/]." +" OpenID účtu]. Pravděpodobně nejjednodušší je založení účtu u " +"některého\n" +" bezplatného poskytovatele OpenID jako je " +"[3:https://www.myopenid.com/]." #: ckan/templates/user/logout.html:5 msgid "Logout - User" @@ -2833,4 +2842,3 @@ msgstr "Žádost o obnovení hesla" msgid "User name:" msgstr "Uživatelské jméno:" - diff --git a/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.mo index 26b8d7fc712..c262afe59d7 100644 Binary files a/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po index ecfe2a056a7..64e0e44e134 100644 --- a/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,27 +1,27 @@ -# Translations template for ckan. +# German translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: -# , 2011. +# , 2011. # FIRST AUTHOR , 2011. -# , 2011. -# , 2011. +# , 2011. +# , 2011. # relet , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-10 14:22+0000\n" "Last-Translator: relet \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/de/)\n" +"Language-Team: German " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/de/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Anzahl Änderungen" msgid "Largest Groups" msgstr "Größte Gruppen" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "Datensatz Rangliste" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" "Wähle eine Datensatz-Eigenschaft und finde heraus, welche Kategorien in " -"dieser Gegend die meisten Datensätze beinhalten. Z.B. tags, groups, license," -" res_format, country." +"dieser Gegend die meisten Datensätze beinhalten. Z.B. tags, groups, " +"license, res_format, country." #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 msgid "Choose area" @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Paket %s konnte nicht gelöscht werden, weil dazugehörige Revision %s nicht-" -"gelöschte Pakete %s beinhaltet " +"Paket %s konnte nicht gelöscht werden, weil dazugehörige Revision %s " +"nicht-gelöschte Pakete %s beinhaltet " #: ckan/controllers/admin.py:287 #, python-format @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Sie haben keine Autorisierung seite zu sehen" msgid "Access denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" @@ -327,8 +327,7 @@ msgstr "Gruppe nicht gefunden" #: ckan/controllers/package.py:706 #, python-format msgid "User %r not authorized to edit %s authorizations" -msgstr "" -"Benutzer %r hat keine Berechtigung die Autorisierung von %s zu bearbeiten" +msgstr "Benutzer %r hat keine Berechtigung die Autorisierung von %s zu bearbeiten" #: ckan/controllers/group.py:222 ckan/controllers/group.py:370 #: ckan/controllers/group.py:409 ckan/controllers/group.py:424 @@ -370,8 +369,8 @@ msgstr "Die Seite ist aktuell inaktiv. Die Datenbank ist nicht initialisiert." #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" "Bitte aktualisiere Dein Profil und füge Deine " "Emailadresse und deinen vollen Namen hinzu." @@ -455,11 +454,11 @@ msgstr "Der Suchindex konnte nicht aktualisiert werden" #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" -"Glückwunsch, der Datensatz wurde angelegt. Uploade oder verlinke Daten »" +"Glückwunsch, der Datensatz wurde angelegt. Uploade oder verlinke Daten »" #: ckan/controllers/package.py:794 msgid "Resource not found" @@ -587,8 +586,8 @@ msgid "" "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" msgstr "" -"Name darf ausschließlich aus alphanumerischen Kleinbuchstaben (ascii) und " -"diesen Symbolen bestehen: -_ " +"Name darf ausschließlich aus alphanumerischen Kleinbuchstaben (ascii) und" +" diesen Symbolen bestehen: -_ " #: ckan/forms/common.py:41 msgid "Dataset name already exists in database" @@ -643,8 +642,8 @@ msgid "" "Can't derived new group selection from serialized value structured like " "this: %s" msgstr "" -"Aus der serialisierten Struktur kann keine neue Gruppenauswahl abgeleitet " -"werden: %s" +"Aus der serialisierten Struktur kann keine neue Gruppenauswahl abgeleitet" +" werden: %s" #: ckan/forms/common.py:910 msgid "other - please specify" @@ -682,8 +681,8 @@ msgstr "Ein kurzer, informativer Titel für den Datensatz." #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" "Dies sollte jedoch keine Beschreibung sein - diese kommt ins Notizfeld. " "Setzen Sie kein Komma ans Ende." @@ -694,9 +693,9 @@ msgstr "Eine eindeutige Kennung für das Paket." #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" "Dies sollte für Menschen lesbar sein, im Sinne einer Semantic-Web URI. " "Verwenden Sie nur weithin bekannte Abkürzungen. Eine Umbenennung ist " @@ -720,16 +719,16 @@ msgstr "z.B. http://www.example.com/growth-figures.html" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" -"Der Name des primären Kontakts für Anfragen zu diesem Datensatz. Anfragen " -"gehen an die E-Mail Adresse im darauffolgenden Feld." +"Der Name des primären Kontakts für Anfragen zu diesem Datensatz. Anfragen" +" gehen an die E-Mail Adresse im darauffolgenden Feld." #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" "Falls es einen anderen wichtigen Ansprechpartner (neben der Person im " "Autorenfeld) gibt, geben Sie hier die Kontaktdaten an." @@ -754,11 +753,11 @@ msgstr "Tags" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" -"Komma-separierte Begriffe, die diesen Datensatz mit ähnlichen verknüpfen. " -"Für weitere Informationen über Konventionen, siehe diese " +"Komma-separierte Begriffe, die diesen Datensatz mit ähnlichen verknüpfen." +" Für weitere Informationen über Konventionen, siehe diese " "Wikiseite." #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 @@ -768,26 +767,28 @@ msgstr "z.B. pollution, rivers, water quality" #: ckan/forms/package.py:74 msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it." msgstr "" -"Die Dateien oder die APIs, in denen die Daten enthalten oder verfügbar sind." +"Die Dateien oder die APIs, in denen die Daten enthalten oder verfügbar " +"sind." #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" msgstr "" -"Diese können so oft wie notwendig wiederholt werden. Wenn die Daten z.B. in " -"unterschiedlichen Formaten, Teilen oder Zeitperioden vorliegen, dann kann " -"jede Datei als \"Ressource\" einzeln beschrieben werden. Sie werden dann " -"zusammen auf der Datensatz-Seite von CKAN angezeigt." +"Diese können so oft wie notwendig wiederholt werden. Wenn die Daten z.B. " +"in unterschiedlichen Formaten, Teilen oder Zeitperioden vorliegen, dann " +"kann jede Datei als \"Ressource\" einzeln beschrieben werden. Sie werden " +"dann zusammen auf der Datensatz-Seite von CKAN angezeigt." #: ckan/forms/package.py:76 msgid "" @@ -807,13 +808,14 @@ msgstr "Die Hauptbeschreibung des Datensatzes" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" -"Dies wird oft mit dem Pakettitel zusammen dargestellt. Inbesondere sollte es" -" mit einem kurzen Satz anfagen, der die Daten knapp beschreibt. In vielen " -"Ansichten werden nur die ersten Worte dargestellt." +"Dies wird oft mit dem Pakettitel zusammen dargestellt. Inbesondere sollte" +" es mit einem kurzen Satz anfagen, der die Daten knapp beschreibt. In " +"vielen Ansichten werden nur die ersten Worte dargestellt." #: ckan/forms/package.py:83 #, python-format @@ -1026,8 +1028,8 @@ msgstr "Tag \"%s\" ist länger als maximal %i Zeichen" #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Tag \"%s\" muss aus alphnummerischen Zeichen oder diesen Symbolen bestehen: " -"-_. " +"Tag \"%s\" muss aus alphnummerischen Zeichen oder diesen Symbolen " +"bestehen: -_. " #: ckan/logic/validators.py:265 #, python-format @@ -1154,8 +1156,7 @@ msgstr "Benutzer %s hat keine Berechtigung Gruppen zu bearbeiten" #: ckan/logic/auth/create.py:59 #, python-format msgid "User %s not authorized to create authorization groups" -msgstr "" -"Benutzer %s hat keine Berechtigung Autorisierungsgruppen zu bearbeiten" +msgstr "Benutzer %s hat keine Berechtigung Autorisierungsgruppen zu bearbeiten" #: ckan/logic/auth/create.py:73 #, python-format @@ -1233,8 +1234,7 @@ msgstr "Benutzer %s ist nicht berechtigt, Änderung %s einzusehen" #: ckan/logic/auth/update.py:58 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of package %s" -msgstr "" -"Benutzer %s hat keine Berechtigung den Zustand des Pakets %s zu bearbeiten" +msgstr "Benutzer %s hat keine Berechtigung den Zustand des Pakets %s zu bearbeiten" #: ckan/logic/auth/update.py:69 #, python-format @@ -1251,15 +1251,14 @@ msgstr "Benutzer %s hat keine Berechtigung die Gruppe %s zu bearbeiten" #: ckan/logic/auth/update.py:91 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of group %s" -msgstr "" -"Benutzer %s hat keine Berechtigung den Zustand der Gruppe %s zu bearbeiten" +msgstr "Benutzer %s hat keine Berechtigung den Zustand der Gruppe %s zu bearbeiten" #: ckan/logic/auth/update.py:102 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of group %s" msgstr "" -"Benutzer %s hat keine Berechtigung die Berechtigungen an der Gruppe %s zu " -"bearbeiten" +"Benutzer %s hat keine Berechtigung die Berechtigungen an der Gruppe %s zu" +" bearbeiten" #: ckan/logic/auth/update.py:113 ckan/logic/auth/update.py:124 #, python-format @@ -1281,8 +1280,7 @@ msgstr "Benutzer %s hat keine Berechtigung den Zustand der Revision zu ändern" #: ckan/logic/auth/update.py:158 #, python-format msgid "User %s not authorized to update task_status table" -msgstr "" -"Benutzer %s ist nicht berechtigt, die Tabelle task_status zu aktualisieren" +msgstr "Benutzer %s ist nicht berechtigt, die Tabelle task_status zu aktualisieren" #: ckan/logic/auth/update.py:168 msgid "Valid API key needed to edit a package" @@ -1468,8 +1466,8 @@ msgid "" "You have unsaved changes. Make sure to click 'Save Changes' below before " "leaving this page." msgstr "" -"Du hast ungespeicherte Änderungen. Klick auf 'Änderungen speichern' unten, " -"bevor Du die Seite verläßt." +"Du hast ungespeicherte Änderungen. Klick auf 'Änderungen speichern' " +"unten, bevor Du die Seite verläßt." #: ckan/templates/js_strings.html:26 msgid "Loading..." @@ -1596,8 +1594,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "Datensatz hinzufügen" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -1834,19 +1831,21 @@ msgstr "Bearbeiten" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." msgstr "" -"Anstatt Rechte auf bestimmte Datensätze oder Gruppen an einzelne Benutzer zu" -" vergeben, können Sie eine Gruppe von Nutzern definieren, welche die " +"Anstatt Rechte auf bestimmte Datensätze oder Gruppen an einzelne Benutzer" +" zu vergeben, können Sie eine Gruppe von Nutzern definieren, welche die " "gleichen Rechte teilen. Um das zu tun, legen Sie eine " "[1:Autorisierungsgruppe] an und fügen Sie Benutzer hinzu." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]." -msgstr "" -"Um eine neue Berechtigten-Gruppe anzulegen, bitte zuerst [1:anmelden]." +msgstr "Um eine neue Berechtigten-Gruppe anzulegen, bitte zuerst [1:anmelden]." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:32 msgid "Create a new authorization group" @@ -1917,15 +1916,15 @@ msgstr "Was sind Gruppen?" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" "Während Tags gut geeignet sind um Datensätze zu gruppieren gibt es auch " -"Gelegenheiten zu denen Sie eine Sammlung beschränken wollen. Eine [1:Gruppe]" -" kann festlegen, welche Benutzer Datensätze hinzufügen oder entfernen " -"können. " +"Gelegenheiten zu denen Sie eine Sammlung beschränken wollen. Eine " +"[1:Gruppe] kann festlegen, welche Benutzer Datensätze hinzufügen oder " +"entfernen können. " #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 msgid "History" @@ -2052,33 +2051,34 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" "Was war 1935 der [1:durchschnittliche Preis] eines Hauses im Vereinigten " -"Königreich? Wann wird Indiens Bevölkerung die chinesische [2:überholen]? Wo " -"findest du [3:öffentlich geförderte Kunst] in Seattle? Die Daten um viele, " -"viele Fragen wie diese zu beantworten, sind irgendwo da draußen im Internet " -"- aber die Antwort ist nicht immer leicht zu finden." +"Königreich? Wann wird Indiens Bevölkerung die chinesische [2:überholen]? " +"Wo findest du [3:öffentlich geförderte Kunst] in Seattle? Die Daten um " +"viele, viele Fragen wie diese zu beantworten, sind irgendwo da draußen im" +" Internet - aber die Antwort ist nicht immer leicht zu finden." #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" -"%(site_title)s ist ein gemeinschaftlich betriebener Katalog mit nützlichen " -"Datensätzen aus dem Internet. Du kannst hier Links aus dem ganzen Netz " -"sammeln, um sie selbst zu nutzen und anderen zur Verfügung zu stellen. " -"Abhängig vom Datentyp (und den Nutzungsbedingungen), kann %(site_title)s " -"auch berechtigt sein, eine Kopie der Daten zu speichern oder in der eigenen " -"Datenbank zu hosten, und einfache Visualisierungen anzubieten." +"%(site_title)s ist ein gemeinschaftlich betriebener Katalog mit " +"nützlichen Datensätzen aus dem Internet. Du kannst hier Links aus dem " +"ganzen Netz sammeln, um sie selbst zu nutzen und anderen zur Verfügung zu" +" stellen. Abhängig vom Datentyp (und den Nutzungsbedingungen), kann " +"%(site_title)s auch berechtigt sein, eine Kopie der Daten zu speichern " +"oder in der eigenen Datenbank zu hosten, und einfache Visualisierungen " +"anzubieten." #: ckan/templates/home/about.html:22 msgid "How it works" @@ -2087,39 +2087,40 @@ msgstr "Wie es funktioniert" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." msgstr "" "Diese Seite wird mit einer mächtigen Open-Source-Katalogsoftware namens " -"[1:CKAN] betrieben, die von der [2:Open Knowledge Foundation] entwickelt und" -" unterhalten wird. Jeder 'Datensatz' auf CKAN enthält eine Beschreibung der " -"Daten und anderer nützlicher Information, wie z.B. die Formate, in denen er " -"angeboten wird, wer die Eigentumsrechte besitzt und ob er frei verfügbar " -"ist, und welche Themen die Daten berühren. Andere Benutzer können diese " -"Information erweitern und verbessern (CKAN speichert eine vollständig " -"versionierte Änderungshistorie)." +"[1:CKAN] betrieben, die von der [2:Open Knowledge Foundation] entwickelt " +"und unterhalten wird. Jeder 'Datensatz' auf CKAN enthält eine " +"Beschreibung der Daten und anderer nützlicher Information, wie z.B. die " +"Formate, in denen er angeboten wird, wer die Eigentumsrechte besitzt und " +"ob er frei verfügbar ist, und welche Themen die Daten berühren. Andere " +"Benutzer können diese Information erweitern und verbessern (CKAN " +"speichert eine vollständig versionierte Änderungshistorie)." #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" -"CKAN wird von einer großen Anzahl Datenkataloge im Internet benutzt. [1:The " -"Data Hub] ist ein von der Öffentlichkeit bearbeitbarer Datenkatalog im " -"Wikipedia-Stil. Die UK-Regierung benutzt CKAN um [2:data.gov.uk] zu " -"betreiben, zur Zeit mit 8.000 Regierungsdatensätzen. Die offiziellen " -"Öffentlichen Daten der meisten europäischen Länder sind im CKAN-Katalog auf " -"[3:publicdata.eu] gelistet. Du findest eine vollständige Liste von Katalogen" -" wie diesem auf [4:datacatalogs.org], der ebenfalls mit CKAN betrieben wird." +"CKAN wird von einer großen Anzahl Datenkataloge im Internet benutzt. " +"[1:The Data Hub] ist ein von der Öffentlichkeit bearbeitbarer " +"Datenkatalog im Wikipedia-Stil. Die UK-Regierung benutzt CKAN um " +"[2:data.gov.uk] zu betreiben, zur Zeit mit 8.000 Regierungsdatensätzen. " +"Die offiziellen Öffentlichen Daten der meisten europäischen Länder sind " +"im CKAN-Katalog auf [3:publicdata.eu] gelistet. Du findest eine " +"vollständige Liste von Katalogen wie diesem auf [4:datacatalogs.org], der" +" ebenfalls mit CKAN betrieben wird." #: ckan/templates/home/about.html:29 msgid "Open data and the Open Knowledge Foundation" @@ -2129,36 +2130,37 @@ msgstr "Open Data und die Open Knowledge Foundation" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." msgstr "" "Die meisten Daten, die auf %(site_title)s verzeichnet sind, sind unter " "freien Lizenzen. Das bedeutet, daß jeder sie nutzen und weiterverbreiten " -"kann, wie er möchte. Vielleicht nimmt jemand einen interessantes Verzeichnis" -" der öffentlichen Kunstwerke einer Stadt und fügt sie in eine Touristenkarte" -" ein - oder vielleicht sogar eine praktische App für Dein telefon, die Dir " -"hilft, die Kunstwerke wiederzufinden, wenn Du die Stadt besuchst. Offene " -"Daten stehen für eine stärkere Wirtschaft, wissenschaftliche Zusammenarbeit," -" und eine transparente Regierung. Mehr über Open Data findest Du im [1:Open " -"Data-Handbuch]." +"kann, wie er möchte. Vielleicht nimmt jemand einen interessantes " +"Verzeichnis der öffentlichen Kunstwerke einer Stadt und fügt sie in eine " +"Touristenkarte ein - oder vielleicht sogar eine praktische App für Dein " +"telefon, die Dir hilft, die Kunstwerke wiederzufinden, wenn Du die Stadt " +"besuchst. Offene Daten stehen für eine stärkere Wirtschaft, " +"wissenschaftliche Zusammenarbeit, und eine transparente Regierung. Mehr " +"über Open Data findest Du im [1:Open Data-Handbuch]." #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" -"Die [1:Open Knowledge Foundation] ist eine gemeinnützige Organisation, zur " -"[2:Förderung] von offenem Wissen: CKAN zu entwickeln und verbessern ist " -"einer der Wege, dies zu erreichen. Wenn Du mit Design oder Code beitragen " -"willst, tritt unseren [3:Entwickler-Mailinglisten] bei, oder besuche die " -"[4:OKFN]-Seiten um mehr über unsere anderen Projekte zu erfahren." +"Die [1:Open Knowledge Foundation] ist eine gemeinnützige Organisation, " +"zur [2:Förderung] von offenem Wissen: CKAN zu entwickeln und verbessern " +"ist einer der Wege, dies zu erreichen. Wenn Du mit Design oder Code " +"beitragen willst, tritt unseren [3:Entwickler-Mailinglisten] bei, oder " +"besuche die [4:OKFN]-Seiten um mehr über unsere anderen Projekte zu " +"erfahren." #: ckan/templates/home/index.html:6 msgid "Welcome" @@ -2195,8 +2197,8 @@ msgid "" "Add your own datasets to share them with others and\n" " to find other people interested in your data." msgstr "" -"Tragen Sie eigne Datensätze bei um sie mit anderen zu teilen und Andere zu " -"finden, die sich für die Daten interessieren." +"Tragen Sie eigne Datensätze bei um sie mit anderen zu teilen und Andere " +"zu finden, die sich für die Daten interessieren." #: ckan/templates/home/index.html:31 msgid "Create a dataset »" @@ -2240,8 +2242,7 @@ msgstr "hat" msgid "datasets." msgstr "Datensätze." -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "- Datensätze - Historie" @@ -2276,8 +2277,7 @@ msgstr "Autor:" #: ckan/templates/package/edit_form.html:21 msgid "Since you have not signed in this will just be your IP address." -msgstr "" -"Weil Sie sich nicht angemeldet haben, wird dies nur Ihre IP-Addresse sein." +msgstr "Weil Sie sich nicht angemeldet haben, wird dies nur Ihre IP-Addresse sein." #: ckan/templates/package/edit_form.html:23 msgid "Click here to sign in" @@ -2291,12 +2291,13 @@ msgstr "vorm Speichern (öffenet sich in einem neuen Fenster)." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" "[1:Wichtig:] Beim hinzufügen von Inhalten stimmen Sie zu diese unter der " -"[2:Open Database License] zu veröffentlichen. Bitte [3:sehen Sie davon ab] " -"diese Seite zu bearbeiten, wenn Sie damit [4:nicht] einverstanden sind." +"[2:Open Database License] zu veröffentlichen. Bitte [3:sehen Sie davon " +"ab] diese Seite zu bearbeiten, wenn Sie damit [4:nicht] einverstanden " +"sind." #: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 msgid "Dataset History" @@ -2345,11 +2346,11 @@ msgstr "Datei hochladen" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" -"Komma-separierte Begriffe, die diesen Datensatz mit ähnlichen verknüpfen. " -"Weitere Informationen über die Konventionen findest Du auf [1:dieser " +"Komma-separierte Begriffe, die diesen Datensatz mit ähnlichen verknüpfen." +" Weitere Informationen über die Konventionen findest Du auf [1:dieser " "Wikiseite]." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 @@ -2640,7 +2641,8 @@ msgid "" "This upload form is valid for a limited time (usually 1h or so). If the\n" " form expires please reload the page." msgstr "" -"Der Upload ist für eine begrenzte Zeit freigeschaltet (normalerweise ca. 1h). Wenn das\n" +"Der Upload ist für eine begrenzte Zeit freigeschaltet (normalerweise ca. " +"1h). Wenn das\n" " Formular ungültig wird, lade die Seite bitte neu." #: ckan/templates/storage/index.html:33 @@ -2691,7 +2693,8 @@ msgstr "Tag:" #, python-format msgid "There are %(count)s datasets tagged with [1:%(tagname)s]:" msgstr "" -"Es gibt %(count)s Datensätze, die mit [1:%(tagname)s] verschlagwortet sind:" +"Es gibt %(count)s Datensätze, die mit [1:%(tagname)s] verschlagwortet " +"sind:" #: ckan/templates/user/edit.html:6 msgid "- Edit - User" @@ -2725,8 +2728,8 @@ msgstr "Einen Absatz über Sie..." msgid "Change your password" msgstr "Passwort ändern" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -2804,8 +2807,8 @@ msgstr "Mit OpenID anmelden" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" "NB: Um Dein OpenID-Konto für diese Seite zu aktivieren, mußt Du zuerst " "[1:Registrieren] und dann die OpenID in Deinem Profil einfügen." @@ -2827,11 +2830,15 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" -"OpenID ist ein Dienst der die Anmeldung bei verschiedenen Webseiten mit einer einzigen Identität erlaubt. Erfahren Sie [1:mehr\n" -" über OpenID] und [2:wie man einen OpenID-Account bekommt]. Vermutlich ist die einfachste Methode die Anmeldung bei einem gratis OpenID-Anbieter wie [3:https://www.myopenid.com/]." +"OpenID ist ein Dienst der die Anmeldung bei verschiedenen Webseiten mit " +"einer einzigen Identität erlaubt. Erfahren Sie [1:mehr\n" +" über OpenID] und [2:wie man einen OpenID-Account bekommt]. " +"Vermutlich ist die einfachste Methode die Anmeldung bei einem gratis " +"OpenID-Anbieter wie [3:https://www.myopenid.com/]." #: ckan/templates/user/logout.html:5 msgid "Logout - User" @@ -2909,4 +2916,3 @@ msgstr "Setzen Sie Ihr Passwort zurück" msgid "User name:" msgstr "Benutzername:" - diff --git a/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.mo index e7bd3f44c71..d50befd88d7 100644 Binary files a/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po index a527f7f25c2..2c905664a5a 100644 --- a/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -3,14 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the ckan project. # # Translators: +# , 2012. +# Spiros Alexiou , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:13+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/el/)\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 21:29+0000\n" +"Last-Translator: dimispan \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 #: ckan/templates/layout_base.html:160 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Στατιστικά στοιχεία" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:37 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11 @@ -31,11 +33,11 @@ msgstr "Αρχική" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:43 msgid "Total number of Datasets" -msgstr "" +msgstr "Συνολικός αριθμός Συνόλων Δεδομένων" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:46 msgid "Revisions to Datasets per week" -msgstr "" +msgstr "Εκδόσεις Συνόλων Δεδομένων ανά εβδομάδα" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:49 msgid "Top Rated Datasets" @@ -46,11 +48,11 @@ msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:84 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:90 msgid "Dataset" -msgstr "" +msgstr "Σύνολο Δεδομένων" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 msgid "Average rating" -msgstr "" +msgstr "Μέση βαθμολογία" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 msgid "Number of ratings" @@ -81,7 +83,7 @@ msgstr "Ομάδα" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 #: ckan/templates/_util.html:147 ckan/templates/_util.html:160 msgid "Number of datasets" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός Συνόλων Δεδομένων" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:74 msgid "Top Tags" @@ -124,15 +126,15 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/admin.py:105 msgid "Changes Saved" -msgstr "" +msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύθηκαν" #: ckan/controllers/admin.py:142 ckan/logic/action/get.py:913 msgid "unknown user:" -msgstr "" +msgstr "Άγνωστος χρήστης:" #: ckan/controllers/admin.py:152 msgid "User Added" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης προστέθηκε" #: ckan/controllers/admin.py:159 msgid "unknown authorization group:" @@ -259,8 +261,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει έκδοση με id: %s" #: ckan/controllers/api.py:453 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "" -"Ελλειπή στοιχεία αναζήτησης ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "Ελλιπή στοιχεία αναζήτησης ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:461 #, python-format @@ -283,9 +284,7 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/api.py:528 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." -msgstr "" -"Οι παράμετροι που ζητούνται πρέπει να είναι ακολουθούν την μορφή λεξικού " -"json encoded." +msgstr "Οι παράμετροι που ζητούνται πρέπει να είναι ακολουθούν την μορφή λεξικού json encoded." #: ckan/controllers/api.py:615 #, python-format @@ -343,11 +342,11 @@ msgstr "Θα πρέπει να επιλέξτε δύο εκδόσεις πριν #: ckan/controllers/group.py:510 msgid "CKAN Group Revision History" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό Εκδόσεων Ομάδας CKAN" #: ckan/controllers/group.py:512 msgid "Recent changes to CKAN Group: " -msgstr "" +msgstr "Πρόσφατες αλλαγές στη CKAN Ομάδα: " #: ckan/controllers/group.py:530 ckan/controllers/package.py:425 msgid "Log message: " @@ -403,7 +402,7 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/package.py:597 ckan/controllers/package.py:617 #: ckan/controllers/package.py:648 ckan/controllers/package.py:694 msgid "Dataset not found" -msgstr "" +msgstr "Το Σύνολο Δεδομένων δεν βρέθηκε" #: ckan/controllers/package.py:320 ckan/controllers/package.py:360 #: ckan/controllers/package.py:397 ckan/controllers/package.py:496 @@ -416,11 +415,11 @@ msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα ανάγνωσης του πακέτ #: ckan/controllers/package.py:406 msgid "CKAN Dataset Revision History" -msgstr "" +msgstr "Ιστορικό Εκδόσεων CKAN Συνόλου Δεδομένων " #: ckan/controllers/package.py:408 msgid "Recent changes to CKAN Dataset: " -msgstr "" +msgstr "Πρόσφατες αλλαγές στο CKAN Σύνολο Δεδομένων: " #: ckan/controllers/package.py:454 ckan/controllers/package_formalchemy.py:29 msgid "Unauthorized to create a package" @@ -488,7 +487,7 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/user.py:232 ckan/controllers/user.py:333 #: ckan/controllers/user.py:353 msgid "User not found" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης δεν βρέθηκε" #: ckan/controllers/user.py:159 msgid "Bad Captcha. Please try again." @@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/user.py:351 #, python-format msgid "Unauthorized to edit user %s" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα επεξεργασίας του χρήστη %s" #: ckan/controllers/user.py:208 #, python-format @@ -566,9 +565,7 @@ msgstr "Το μήκος του ονόματος πρέπει να είναι τ msgid "" "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" -msgstr "" -"Το όνομα μπορεί να αποτελείται μόνο από πεζά αλφαριθμητικά (χαρακτήρες " -"ascii) και τα σύμβολα - (παύλα) και _ (κάτω παύλα)" +msgstr "Το όνομα μπορεί να αποτελείται μόνο από πεζά αλφαριθμητικά (χαρακτήρες ascii) και τα σύμβολα - (παύλα) και _ (κάτω παύλα)" #: ckan/forms/common.py:41 msgid "Dataset name already exists in database" @@ -611,8 +608,7 @@ msgstr "Διπλό κλειδί \"%s\"" #: ckan/forms/common.py:550 #, python-format msgid "Extra key-value pair: key is not set for value \"%s\"." -msgstr "" -"Επιπλέον ζεύγος κλειδιού-τιμής: δεν έχει τεθεί κλειδί για την τιμή \"%s\"." +msgstr "Επιπλέον ζεύγος κλειδιού-τιμής: δεν έχει τεθεί κλειδί για την τιμή \"%s\"." #: ckan/forms/common.py:785 ckan/templates/package/new_package_form.html:133 msgid "Cannot add any groups." @@ -975,9 +971,7 @@ msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:257 #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." -msgstr "" -"Το Tag \"%s\" αποτελούνται από αλφαριθμητικούς χαρακτήρες ή τα σύμβολα - και" -" _" +msgstr "Το Tag \"%s\" αποτελούνται από αλφαριθμητικούς χαρακτήρες ή τα σύμβολα - και _" #: ckan/logic/validators.py:265 #, python-format @@ -1082,17 +1076,17 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/create.py:13 #, python-format msgid "User %s not authorized to create packages" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης %s δεν έχει δικαίωμα δημιουργίας πακέτων" #: ckan/logic/auth/create.py:18 ckan/logic/auth/update.py:22 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit these groups" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης %s δεν έχει δικαίωμα επεξεργασίας αυτών των Ομάδων" #: ckan/logic/auth/create.py:39 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit these packages" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης %s δεν έχει δικαίωμα επεξεργασίας αυτών των πακέτων" #: ckan/logic/auth/create.py:49 #, python-format @@ -1144,7 +1138,7 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/get.py:78 #, python-format msgid "User %s not authorized to read these packages" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης %s δεν έχει δικαίωμα ανάγνωσης αυτών των πακέτων" #: ckan/logic/auth/get.py:89 #, python-format @@ -1619,7 +1613,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/layout_base.html:212 msgid "CKAN" -msgstr "" +msgstr "CKAN" #: ckan/templates/layout_base.html:212 msgid "v" @@ -1809,7 +1803,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/read.html:34 ckan/templates/revision/read.html:45 #: ckan/templates/user/read.html:54 ckan/templates/user/read.html:67 msgid "Datasets" -msgstr "" +msgstr "Σύνολα Δεδομένων" #: ckan/templates/group/edit_form.html:17 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:86 @@ -1856,7 +1850,7 @@ msgstr "Ιστορία" #: ckan/templates/group/layout.html:17 msgid "New Dataset..." -msgstr "" +msgstr "Νέο Σύνολο Δεδομένων..." #: ckan/templates/group/layout.html:18 msgid "Existing Dataset..." @@ -2348,15 +2342,15 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:42 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Download" #: ckan/templates/package/resource_read.html:49 msgid "Part of dataset" -msgstr "" +msgstr "Μέρος του dataset" #: ckan/templates/package/resource_read.html:53 msgid "Last updated" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία ενημέρωση" #: ckan/templates/package/resource_read.html:84 msgid "From the [1:Dataset]:" @@ -2368,35 +2362,35 @@ msgstr "Μερικές πηγές" #: ckan/templates/package/search.html:9 ckan/templates/package/search.html:10 msgid "Search -" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση -" #: ckan/templates/package/search.html:16 msgid "Do you know of a dataset that should be added to" -msgstr "" +msgstr "Γνωρίζετε κάποιο dataset που θα έπρεπε να προστεθεί στο" #: ckan/templates/package/search.html:20 msgid "Register it now" -msgstr "" +msgstr "Καταχωρήστε το τώρα" #: ckan/templates/package/search.html:29 msgid "Other access" -msgstr "" +msgstr "Άλλη πρόσβαση" #: ckan/templates/package/search.html:35 msgid "You can also access this registry using the" -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε επίσης να έχετε πρόσβαση σ' αυτή την καταχώρηση χρησιμοποιώντας το" #: ckan/templates/package/search.html:37 msgid "(see" -msgstr "" +msgstr "(βλέπε " #: ckan/templates/package/search.html:38 msgid "or download a" -msgstr "" +msgstr "ή κατεβάστε ένα" #: ckan/templates/package/search.html:39 msgid "full" -msgstr "" +msgstr "πλήρες" #: ckan/templates/package/search.html:39 msgid "dump" @@ -2487,9 +2481,7 @@ msgstr "" msgid "" ",\n" " Tag -" -msgstr "" -",\n" -" Tag -" +msgstr ",\n Tag -" #: ckan/templates/storage/index.html:6 ckan/templates/storage/index.html:15 #: ckan/templates/storage/success.html:6 @@ -2672,7 +2664,7 @@ msgstr "Παρακαλώ, κάντε κλικ στον πάροχο του λο #: ckan/templates/user/login.html:54 msgid "OpenID Identifier:" -msgstr "" +msgstr "Αναγνωριστικό OpenID" #: ckan/templates/user/login.html:58 msgid "Don't have an OpenID?" @@ -2693,7 +2685,7 @@ msgstr "Έξοδος - Χρήστη" #: ckan/templates/user/logout.html:8 msgid "Logout from" -msgstr "" +msgstr "Αποσύνδεση από" #: ckan/templates/user/logout.html:11 msgid "You have logged out successfully." @@ -2705,19 +2697,19 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/new.html:6 msgid "Register for a new Account" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφείτε για έκδοση νέου Λογαριασμού" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:18 msgid "3+ chars, using only 'a-z0-9' and '-_'" -msgstr "" +msgstr "3+ χαρακ., μεταξύ των 'a-z0-9' and '-_'" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:21 msgid "Full name (optional):" -msgstr "" +msgstr "Πλήρες όνομα (προαιρετικό):" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:25 msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "E-Mail" #: ckan/templates/user/read.html:5 msgid "- User" @@ -2725,27 +2717,27 @@ msgstr "- Χρήστης" #: ckan/templates/user/read.html:24 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: ckan/templates/user/read.html:29 msgid "No email" -msgstr "" +msgstr "Χωρίς email" #: ckan/templates/user/read.html:33 msgid "Member since" -msgstr "" +msgstr "Μέλος από" #: ckan/templates/user/read.html:41 msgid "API Key" -msgstr "" +msgstr "API Key" #: ckan/templates/user/read.html:45 msgid "– Note: your API key is visible only to you!" -msgstr "" +msgstr "- Σημείωση: το API key σας είναι ορατό μόνο από εσάς" #: ckan/templates/user/read.html:58 msgid "Edits" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγές" #: ckan/templates/user/read.html:71 msgid "Public Activity" @@ -2753,14 +2745,12 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά κωδικού" #: ckan/templates/user/request_reset.html:7 msgid "Request a password reset" -msgstr "" +msgstr "Αίτημα επαναφοράς κωδικού" #: ckan/templates/user/request_reset.html:13 msgid "User name:" -msgstr "" - - +msgstr "Όνομα χρήστη:" diff --git a/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.mo index ef4ef452351..a52ff80f24e 100644 Binary files a/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po index 92cedbe20cb..ccdddfaaaf6 100644 --- a/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,26 +1,27 @@ -# Translations template for ckan. +# Spanish translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: -# , 2011. +# , 2011. # , 2011. -# , 2012. +# , 2012. +# Jesús García <>, 2012. # okfn , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-10 19:36+0000\n" -"Last-Translator: javierdcm \n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/es/)\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Jesús García <>\n" +"Language-Team: Spanish (Castilian) " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/es/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 @@ -76,8 +77,8 @@ msgstr "Número de ediciones" msgid "Largest Groups" msgstr "Grupos más grandes" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -109,12 +110,12 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" -"Selecciona un atributo de los conjuntos de datos y descubre cuales son las " -"categorias en esta área tienen el mayor número de conjuntos de datos. Por " -"ejemplo: tags, grupos, licencia, res_format, país." +"Selecciona un atributo de los conjuntos de datos y descubre cuales son " +"las categorias en esta área tienen el mayor número de conjuntos de datos." +" Por ejemplo: tags, grupos, licencia, res_format, país." #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 msgid "Choose area" @@ -182,11 +183,11 @@ msgstr "No estás autorizado para ver esta página" msgid "Access denied" msgstr "Acceso denegado" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" @@ -266,8 +267,7 @@ msgstr "No hay ninguna revisión identificada con: %s" #: ckan/controllers/api.py:453 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "" -"Falta un parámetro de búsqueda ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "Falta un parámetro de búsqueda ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:461 #, python-format @@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Valor de qjson malformado" #: ckan/controllers/api.py:528 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." msgstr "" -"Los parámetros requeridos debe estar en forma de un diccionario en código " -"json." +"Los parámetros requeridos debe estar en forma de un diccionario en código" +" json." #: ckan/controllers/api.py:615 #, python-format @@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" "Por favor actualiza tu perfil y añade tu dirección de " "correo electrónico y nombre completo." @@ -391,7 +391,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Please update your profile and add your full name." msgstr "" -"Por favor actualiza tu perfil y añade tu nombre completo." +"Por favor actualiza tu perfil y añade tu nombre " +"completo." #: ckan/controllers/home.py:100 msgid "Invalid language specified" @@ -451,8 +452,8 @@ msgstr "No se puede actualizar el índice de búsqueda." #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" "Enhorabuena, el conjunto de datos ha sido " "creado. Subir o enlazar algunos datos ahora »" @@ -546,8 +547,7 @@ msgstr "No existe el usuario: %s" #: ckan/controllers/user.py:317 msgid "Please check your inbox for a reset code." -msgstr "" -"Por favor revise su bandeja de entrada para el código de restablecimiento." +msgstr "Por favor revise su bandeja de entrada para el código de restablecimiento." #: ckan/controllers/user.py:320 #, python-format @@ -677,11 +677,11 @@ msgstr "Un título breve descriptivo para el conjunto de datos." #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" -"No deberia ser una descripción - esta corresponde en el campo de Notas. No " -"termine con un punto final." +"No deberia ser una descripción - esta corresponde en el campo de Notas. " +"No termine con un punto final." #: ckan/forms/package.py:39 msgid "A unique identifier for the package." @@ -689,13 +689,13 @@ msgstr "Un identificador único para el paquete." #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" -"Debe ser comprensible para las personas, en el sentido de la URIs de la Web " -"Semántica. Utiliza acrónimos sólo si son muy conocidos. Es posible cambiar " -"el nombre, pero no se recomienda." +"Debe ser comprensible para las personas, en el sentido de la URIs de la " +"Web Semántica. Utiliza acrónimos sólo si son muy conocidos. Es posible " +"cambiar el nombre, pero no se recomienda." #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" @@ -708,8 +708,8 @@ msgstr "Un número que represente la versión (si procede)" #: ckan/forms/package.py:50 ckan/templates/package/new_package_form.html:53 msgid "The URL for the web page describing the data (not the data itself)." msgstr "" -"La dirección URL de la página web que describe los datos (no los datos en " -"sí)." +"La dirección URL de la página web que describe los datos (no los datos en" +" sí)." #: ckan/forms/package.py:51 ckan/templates/package/new_package_form.html:54 msgid "e.g. http://www.example.com/growth-figures.html" @@ -717,16 +717,17 @@ msgstr "por ejemplo, http://www.example.com/growth-figures.html" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" "El nombre del contacto principal, para consultas sobre este conjunto de " -"datos utilizando la dirección de correo electrónico en el siguiente campo." +"datos utilizando la dirección de correo electrónico en el siguiente " +"campo." #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" "Si hubiera otra persona de contacto importe (además de la persona en el " "campo Autor) incluya aquí los detalles pertinentes." @@ -751,11 +752,11 @@ msgstr "Etiquetas" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" -"Terminos separados por comas que vinculen estos conjuntos de datos con otros" -" similares. Para más información sobre las convenciones, ver esta página wiki." #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 @@ -765,31 +766,45 @@ msgstr "ej. polución, ríos, calidad del agua" #: ckan/forms/package.py:74 msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it." msgstr "" -"Los archivos que contienen los datos o la dirección de la API para acceder a" -" ellos." +"Los archivos que contienen los datos o la dirección de la API para " +"acceder a ellos." #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" -msgstr "" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" +msgstr "" +"
Estas pueden ser repetidas tantas veces como sea necesario. Por " +"ejemplo: si los datos estan disponibles en múltiples formatos o " +"repartidos en diferentes áreas o periodos, cada archivo es un 'recurso' " +"diferente que debe ser descrito de manera distinta. Apareceran juntos en " +"la página del conjunto de datos en CKAN.

URL: Este es " +"el enlace directo a los datos. Al seleccionar este enlace en un navegador" +" web el usuario descargara inmediatamente el conjunto de datos completo. " +"Ten en cuenta que los datos no se alojan en este sitio, sino en el que " +"aquel que los publica. Alternativamente, el URL puede apuntar a un " +"servidor API como un punto de acceso SPARQL o un servicio JSON-P.
" +"Formato: Debe indicar el formato del archivo en que los datos " +"estan disponibles.
Descripción Cualquier información que " +"quieras añadir para describir el recurso.
" #: ckan/forms/package.py:76 msgid "" "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as " "appropriate" msgstr "" -"Opciones de formato: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML + RDFa | Otros en " -"su caso" +"Opciones de formato: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML + RDFa | Otros " +"en su caso" #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111 msgid "Notes" @@ -801,10 +816,15 @@ msgstr "La descripción principal del conjunto de datos" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" +"Con frecuencia se muestra en el título del paquete. En particular, " +"debería comenzar con una frase corta que describa sucintamente el " +"conjunto de datos, ya que sólo las primera palabras pudieran ser " +"mostradas en algunas de las vistas." #: ckan/forms/package.py:83 #, python-format @@ -921,8 +941,7 @@ msgstr "%s <%s>" #: ckan/lib/mailer.py:58 msgid "No recipient email address available!" -msgstr "" -"No está disponible la dirección de correo electrónico del destinatario!" +msgstr "No está disponible la dirección de correo electrónico del destinatario!" #: ckan/lib/mailer.py:63 #, python-format @@ -1183,7 +1202,7 @@ msgstr "El usuario %s no está autorizado para borrar el grupo %s" #: ckan/logic/auth/delete.py:56 #, python-format msgid "User %s not authorized to delete task_status" -msgstr "" +msgstr "Usuario %s no autorizado para borrar task_status" #: ckan/logic/auth/get.py:78 #, python-format @@ -1198,8 +1217,8 @@ msgstr "El usuario %s no está autorizado para leer el paquete %s" #: ckan/logic/auth/get.py:105 ckan/logic/auth/update.py:38 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." msgstr "" -"No se ha encontrado ningún paquete para este recurso, no se puede comprobar " -"la autoridad." +"No se ha encontrado ningún paquete para este recurso, no se puede " +"comprobar la autoridad." #: ckan/logic/auth/get.py:111 #, python-format @@ -1224,14 +1243,12 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/update.py:58 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of package %s" -msgstr "" -"El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado del paquete %s" +msgstr "El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado del paquete %s" #: ckan/logic/auth/update.py:69 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of package %s" -msgstr "" -"El usuario %s no está autorizado para editar los permisos del paquete %s" +msgstr "El usuario %s no está autorizado para editar los permisos del paquete %s" #: ckan/logic/auth/update.py:80 #, python-format @@ -1246,15 +1263,14 @@ msgstr "El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado del grupo %s" #: ckan/logic/auth/update.py:102 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of group %s" -msgstr "" -"El usuario %s no está autorizado para editar los permisos del grupo %s" +msgstr "El usuario %s no está autorizado para editar los permisos del grupo %s" #: ckan/logic/auth/update.py:113 ckan/logic/auth/update.py:124 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of authorization group %s" msgstr "" -"El usuario %s no está autorizado para editar los permisos de autorización " -"del grupo %s" +"El usuario %s no está autorizado para editar los permisos de autorización" +" del grupo %s" #: ckan/logic/auth/update.py:135 #, python-format @@ -1264,8 +1280,7 @@ msgstr "El usuario %s no está autorizado para editar el usuario %s" #: ckan/logic/auth/update.py:145 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of revision" -msgstr "" -"El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado de la revisión" +msgstr "El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado de la revisión" #: ckan/logic/auth/update.py:158 #, python-format @@ -1584,8 +1599,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "Añada un conjunto de datos" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Búsqueda" @@ -1597,8 +1611,7 @@ msgstr "Acerca de " #: ckan/templates/layout_base.html:107 msgid "Master content template placeholder … please replace me." -msgstr "" -"Plantilla maestra de contenido de texto variable … por favor reemplazar." +msgstr "Plantilla maestra de contenido de texto variable … por favor reemplazar." #: ckan/templates/layout_base.html:132 msgid "Twitter @ckanproject" @@ -1823,9 +1836,12 @@ msgstr "Editar" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." msgstr "" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 @@ -1901,10 +1917,10 @@ msgstr "¿Qué son los grupos?" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 @@ -1917,11 +1933,11 @@ msgstr "Conjuntos de datos nuevos..." #: ckan/templates/group/layout.html:18 msgid "Existing Dataset..." -msgstr "" +msgstr "Conjunto de datos ya existente ..." #: ckan/templates/group/layout.html:41 msgid "List Groups" -msgstr "" +msgstr "Listar Grupos" #: ckan/templates/group/layout.html:44 msgid "Add a Group" @@ -1929,7 +1945,7 @@ msgstr "Añadir un grupo" #: ckan/templates/group/layout.html:45 msgid "Login to Add a Group" -msgstr "" +msgstr "Accede para Añadir Grupo" #: ckan/templates/group/new.html:5 ckan/templates/group/new.html:6 msgid "Add A Group" @@ -2030,28 +2046,28 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." -msgstr "" -"%(site_title)s es un catálogo, operado colectivamente, de conjuntos de datos" -" útiles disponibles en Internet. Puedes reunir enlaces de toda la red para " -"tu uso y el de otros, así como buscar datos reunidos por otros. Según el " -"tipo de datos (y sus condiciones de uso), %(site_title)s puede tambien " -"almacenar una copia de la información en su base de datos y proporcionar " -"algunas herramientas básicas de visualización." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." +msgstr "" +"%(site_title)s es un catálogo, operado colectivamente, de conjuntos de " +"datos útiles disponibles en Internet. Puedes reunir enlaces de toda la " +"red para tu uso y el de otros, así como buscar datos reunidos por otros. " +"Según el tipo de datos (y sus condiciones de uso), %(site_title)s puede " +"tambien almacenar una copia de la información en su base de datos y " +"proporcionar algunas herramientas básicas de visualización." #: ckan/templates/home/about.html:22 msgid "How it works" @@ -2060,23 +2076,23 @@ msgstr "Cómo funciona" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:29 @@ -2087,29 +2103,29 @@ msgstr "Open data y la Open Knowledge Foundation" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." -msgstr "" -"La mayoria de los datos indexados en %(site_title)s estan bajo una licencia " -"abierta, lo que significa que cualquiera es libre de usarlos o reutilizarlos" -" como mejor les parezca. Quiza alguien tome ese conjunto de datos sobre arte" -" público de uan ciudad que encontraste y lo añada a un mapa turístico - o " -"hasta haga una aplicación para tu teléfono móvil que te ayudara a encontrar " -"las obras de arte cuando visites la ciudad. Open data significa más empresa," -" ciencia colaborativa y un gobierno transparente. Puedes leer más sobre open" -" data en [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." +msgstr "" +"La mayoria de los datos indexados en %(site_title)s estan bajo una " +"licencia abierta, lo que significa que cualquiera es libre de usarlos o " +"reutilizarlos como mejor les parezca. Quiza alguien tome ese conjunto de " +"datos sobre arte público de uan ciudad que encontraste y lo añada a un " +"mapa turístico - o hasta haga una aplicación para tu teléfono móvil que " +"te ayudara a encontrar las obras de arte cuando visites la ciudad. Open " +"data significa más empresa, ciencia colaborativa y un gobierno " +"transparente. Puedes leer más sobre open data en [1:Open Data Manual]." #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" #: ckan/templates/home/index.html:6 @@ -2192,8 +2208,7 @@ msgstr "tiene" msgid "datasets." msgstr "conjuntos de datos." -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "- Conjuntos de datos - Historial" @@ -2242,8 +2257,8 @@ msgstr "antes de guardar (abre en una nueva ventana)." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" #: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 @@ -2293,8 +2308,8 @@ msgstr "Sube un archivo" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 @@ -2422,7 +2437,7 @@ msgstr "- Conjunto de datos - Recurso" #: ckan/templates/package/resource_read.html:41 msgid "API Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Punto de acceso API" #: ckan/templates/package/resource_read.html:42 msgid "Download" @@ -2533,8 +2548,7 @@ msgstr "Historial de revisiones" msgid "" "Track the most recent changes to the system, with most recent\n" " changes first." -msgstr "" -"Sigue los cambios más recientes al sistema, con los mpas nuevos primero." +msgstr "Sigue los cambios más recientes al sistema, con los mpas nuevos primero." #: ckan/templates/revision/read.html:6 msgid "Revision:" @@ -2582,6 +2596,9 @@ msgid "" "This upload form is valid for a limited time (usually 1h or so). If the\n" " form expires please reload the page." msgstr "" +"Este formulario de subida sólo será válido durante un periodo de tiempo " +"limitado (habitualmente 1h más o menos). \n" +" Si el formulario expira, por favor recarga la página." #: ckan/templates/storage/index.html:33 msgid "File:" @@ -2664,8 +2681,8 @@ msgstr "Un poco de ti ..." msgid "Change your password" msgstr "Cambia tu contraseña" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -2743,8 +2760,8 @@ msgstr "Conectar usando Open ID" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:50 @@ -2764,13 +2781,15 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" -"OpenID es un servicio que permite conectarse a muchos sitios web diferentes " -"utilizando una única identidad. Saber [1:más sobre OpenID] y [2:cómo obtener" -" una cuenta OpenID]. La forma más sencilla es probablemente registrarse en " -"un proveedor gratuito de OpenID como [3:https://www.myopenid.com/]." +"OpenID es un servicio que permite conectarse a muchos sitios web " +"diferentes utilizando una única identidad. Saber [1:más sobre OpenID] y " +"[2:cómo obtener una cuenta OpenID]. La forma más sencilla es " +"probablemente registrarse en un proveedor gratuito de OpenID como " +"[3:https://www.myopenid.com/]." #: ckan/templates/user/logout.html:5 msgid "Logout - User" @@ -2848,4 +2867,3 @@ msgstr "Solicita el restablecimiento de la contraseña" msgid "User name:" msgstr "Nombre de usuario:" - diff --git a/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.mo index 470924d6c34..2fb4c583cce 100644 Binary files a/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po index 614a9b229b8..3008c0653fe 100644 --- a/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,155 +1,299 @@ -# Translations template for ckan. -# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# Finnish translations for ckan. +# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # henkka , 2011. -# , 2012. +# , 2012. # , 2011. # okfn , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-16 18:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 06:47+0000\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 17:16+0000\n" "Last-Translator: henkka \n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/fi/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 0.9.4\n" -"Language: fi\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 +#: ckan/templates/layout_base.html:160 +msgid "Statistics" +msgstr "Tilastot" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:37 +#: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11 +msgid "Home" +msgstr "Aloitussivu" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:43 +msgid "Total number of Datasets" +msgstr "Tietoaineistoja yhteensä" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:46 +msgid "Revisions to Datasets per week" +msgstr "Revisioita tietoaineistoille viikossa" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:49 +msgid "Top Rated Datasets" +msgstr "Korkeimman arvostelun saaneet tietoaineistot" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:84 +#: ckan/templates/group/new_group_form.html:90 +msgid "Dataset" +msgstr "Tietoaineisto" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 +msgid "Average rating" +msgstr "Arvostelujen keskiarvo" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 +msgid "Number of ratings" +msgstr "Arvostelujen määrä" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:56 +msgid "No ratings" +msgstr "Ei arvostelua" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:58 +msgid "Most Edited Datasets" +msgstr "Eniten muokatut tietoaineistot" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60 +msgid "Number of edits" +msgstr "Muokkausten määrä" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:66 +msgid "Largest Groups" +msgstr "Suurimmat ryhmät" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 +msgid "Group" +msgstr "Ryhmä" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 +#: ckan/templates/_util.html:147 ckan/templates/_util.html:160 +msgid "Number of datasets" +msgstr "Tietoaineistojen lukumäärä" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:74 +msgid "Top Tags" +msgstr "Eniten käytetyt avainsanat" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:81 +msgid "Users owning most datasets" +msgstr "Käyttäjät jotka omistavat eniten tietoaineistoja" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:88 +msgid "Page last updated:" +msgstr "Sivu viimeksi päivitetty:" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:6 +msgid "Leaderboard - Stats" +msgstr "Johtotaulukko - Tilastot" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:17 +msgid "Dataset Leaderboard" +msgstr "Tietoaineiston johtotaulukko" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 +msgid "" +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +msgstr "" +"Valitse tietoaineiston attribuutti ja selvitä missä kategorioissa on " +"valitulla alueella eniten tietoaineistoja. Esimerkiksi avainsanat, " +"ryhmät, lisenssi, res_format tai maa" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 +msgid "Choose area" +msgstr "Valitse alue" #: ckan/new_authz.py:18 #, python-format msgid "Authorization function not found: %s" msgstr "Auktorisointi funktiota ei löydy: %s" +#: ckan/controllers/admin.py:19 +msgid "Need to be system administrator to administer" +msgstr "Hallinnointia varten pitää olla järjestelmän ylläpitäjä " + +#: ckan/controllers/admin.py:105 +msgid "Changes Saved" +msgstr "Muutokset tallennettu" + +#: ckan/controllers/admin.py:142 ckan/logic/action/get.py:913 +msgid "unknown user:" +msgstr "tuntematon käyttäjä:" + +#: ckan/controllers/admin.py:152 +msgid "User Added" +msgstr "Käyttäjä lisätty" + +#: ckan/controllers/admin.py:159 +msgid "unknown authorization group:" +msgstr "tuntemation käyttöoikeusryhmä:" + +#: ckan/controllers/admin.py:169 +msgid "Authorization Group Added" +msgstr "Käyttöoikeusryhmä lisätty" + #: ckan/controllers/admin.py:268 #, python-format msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Ei voida poistaa tietoaineistoa %s koska tähän liitetty revisio %s sisältää " -"poistamattomia tietoaineistoja %s" +"Ei voida poistaa tietoaineistoa %s koska tähän liitetty revisio %s " +"sisältää poistamattomia tietoaineistoja %s" + +#: ckan/controllers/admin.py:287 +#, python-format +msgid "Problem purging revision %s: %s" +msgstr "Ongelma näiden revisioiden poistamisessa %s: %s" -#: ckan/controllers/admin.py:290 +#: ckan/controllers/admin.py:289 msgid "Purge complete" msgstr "Poistaminen suoritettu" -#: ckan/controllers/api.py:37 ckan/controllers/authorization_group.py:22 -#: ckan/controllers/group.py:58 ckan/controllers/home.py:27 -#: ckan/controllers/package.py:110 ckan/controllers/revision.py:29 -#: ckan/controllers/tag.py:22 ckan/controllers/user.py:31 -#: ckan/controllers/user.py:72 ckan/controllers/user.py:95 +#: ckan/controllers/admin.py:291 +msgid "Action not implemented." +msgstr "Toimintoa ei ole toteutettu" + +#: ckan/controllers/api.py:40 ckan/controllers/authorization_group.py:22 +#: ckan/controllers/group.py:194 ckan/controllers/home.py:27 +#: ckan/controllers/package.py:213 ckan/controllers/revision.py:29 +#: ckan/controllers/tag.py:22 ckan/controllers/user.py:32 +#: ckan/controllers/user.py:73 ckan/controllers/user.py:94 #: ckan/logic/auth/get.py:17 msgid "Not authorized to see this page" msgstr "Tämän sivun näyttäminen ei sallittu" -#: ckan/controllers/api.py:96 ckan/controllers/api.py:159 +#: ckan/controllers/api.py:99 ckan/controllers/api.py:170 msgid "Access denied" msgstr "Pääsy evätty" -#: ckan/controllers/api.py:102 ckan/controllers/api.py:164 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "Ei löydetty" -#: ckan/controllers/api.py:110 +#: ckan/controllers/api.py:113 msgid "Bad request" msgstr "Virheellinen pyyntö" -#: ckan/controllers/api.py:138 +#: ckan/controllers/api.py:141 #, python-format msgid "Action name not known: %s" msgstr "Toiminnon nimi tuntematon: %s" -#: ckan/controllers/api.py:148 ckan/controllers/api.py:269 -#: ckan/controllers/api.py:327 +#: ckan/controllers/api.py:151 ckan/controllers/api.py:304 +#: ckan/controllers/api.py:363 #, python-format msgid "JSON Error: %s" msgstr "JSON virhe: %s" -#: ckan/controllers/api.py:156 ckan/controllers/api.py:297 -#: ckan/controllers/api.py:349 ckan/controllers/group.py:182 -#: ckan/controllers/group.py:201 ckan/controllers/package.py:454 -#: ckan/controllers/package.py:483 ckan/controllers/user.py:155 -#: ckan/controllers/user.py:232 ckan/controllers/user.py:346 +#: ckan/controllers/api.py:156 +#, python-format +msgid "Bad request data: %s" +msgstr "Huono data pyyntö: %s" + +#: ckan/controllers/api.py:166 ckan/controllers/api.py:333 +#: ckan/controllers/api.py:385 ckan/controllers/group.py:428 +#: ckan/controllers/group.py:447 ckan/controllers/package.py:619 +#: ckan/controllers/package.py:650 ckan/controllers/user.py:157 +#: ckan/controllers/user.py:234 ckan/controllers/user.py:355 msgid "Integrity Error" msgstr "Integriteettivirhe" -#: ckan/controllers/api.py:198 +#: ckan/controllers/api.py:190 +msgid "Parameter Error" +msgstr "Parametri virhe" + +#: ckan/controllers/api.py:233 ckan/logic/action/get.py:905 #, python-format msgid "Cannot list entity of this type: %s" msgstr "Ei pystytä listaamaan entiteettiä joka on tyyppiä %s" -#: ckan/controllers/api.py:232 +#: ckan/controllers/api.py:267 #, python-format msgid "Cannot read entity of this type: %s" msgstr "Ei pystytä lukemaan entiteettiä joka on tyyppiä %s" -#: ckan/controllers/api.py:276 +#: ckan/controllers/api.py:311 #, python-format msgid "Cannot create new entity of this type: %s %s" msgstr "Ei pystytä luomaan entiteettiä joka on tyyppiä %s %s" -#: ckan/controllers/api.py:300 +#: ckan/controllers/api.py:337 msgid "Unable to add package to search index" msgstr "Ei voitu lisätä tietoaineistoa hakuindeksiin" -#: ckan/controllers/api.py:333 +#: ckan/controllers/api.py:369 #, python-format msgid "Cannot update entity of this type: %s" msgstr "Ei pystytä muokkaamaan entiteettiä joka on tyyppiä %s" -#: ckan/controllers/api.py:352 +#: ckan/controllers/api.py:389 msgid "Unable to update search index" msgstr "Ei voitu päivittää hakuindeksiä" -#: ckan/controllers/api.py:378 +#: ckan/controllers/api.py:415 #, python-format msgid "Cannot delete entity of this type: %s %s" msgstr "Ei pystytä poistamaan entiteettiä joka on tyyppiä %s %s" -#: ckan/controllers/api.py:402 +#: ckan/controllers/api.py:439 msgid "No revision specified" msgstr "Revisiota ei määritelty" -#: ckan/controllers/api.py:406 +#: ckan/controllers/api.py:443 #, python-format msgid "There is no revision with id: %s" msgstr "Revisiota tällä tunnisteella ei löydy: %s" -#: ckan/controllers/api.py:416 +#: ckan/controllers/api.py:453 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" msgstr "Hakutermi puuttuu ('since=id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -#: ckan/controllers/api.py:424 +#: ckan/controllers/api.py:461 #, python-format msgid "Could not read parameters: %r" msgstr "Parametreja ei voitu lukea: %r" -#: ckan/controllers/api.py:471 +#: ckan/controllers/api.py:508 #, python-format msgid "Bad search option: %s" msgstr "Huono hakuvaihtoehto: %s" -#: ckan/controllers/api.py:474 +#: ckan/controllers/api.py:511 #, python-format msgid "Unknown register: %s" msgstr "Tuntematon rekisteri: %s" -#: ckan/controllers/api.py:482 +#: ckan/controllers/api.py:519 msgid "Malformed qjson value" msgstr "Vääränmuotoinen JSON arvo" -#: ckan/controllers/api.py:491 +#: ckan/controllers/api.py:528 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." msgstr "Kyselyparametrit täytyy olla json enkoodatussa muodossa" -#: ckan/controllers/api.py:578 +#: ckan/controllers/api.py:615 #, python-format msgid "Bad slug type: %s" msgstr "Huono tyyppi: %s" @@ -159,66 +303,59 @@ msgstr "Huono tyyppi: %s" msgid "Not authorized to read %s" msgstr "%s lukeminen ei sallittu" -#: ckan/controllers/authorization_group.py:62 ckan/controllers/group.py:115 +#: ckan/controllers/authorization_group.py:62 ckan/controllers/group.py:332 #: ckan/controllers/group_formalchemy.py:36 msgid "Unauthorized to create a group" msgstr "Ei oikeuksia luoda ryhmää" -#: ckan/controllers/authorization_group.py:107 ckan/controllers/group.py:267 +#: ckan/controllers/authorization_group.py:107 ckan/controllers/group.py:503 #, python-format msgid "User %r not authorized to edit %r" msgstr "Käyttäjä %r ei voi muokata %r" -#: ckan/controllers/authorization_group.py:153 ckan/controllers/group.py:79 -#: ckan/controllers/group.py:150 ckan/controllers/group.py:210 -#: ckan/controllers/group.py:265 +#: ckan/controllers/authorization_group.py:151 ckan/controllers/group.py:220 +#: ckan/controllers/group.py:368 ckan/controllers/group.py:407 +#: ckan/controllers/group.py:426 ckan/controllers/group.py:445 +#: ckan/controllers/group.py:456 ckan/controllers/group.py:501 msgid "Group not found" msgstr "Ryhmää ei löydy" -#: ckan/controllers/authorization_group.py:160 ckan/controllers/group.py:222 -#: ckan/controllers/package.py:538 +#: ckan/controllers/authorization_group.py:158 ckan/controllers/group.py:468 +#: ckan/controllers/package.py:706 #, python-format msgid "User %r not authorized to edit %s authorizations" msgstr "Käyttäjällä %r ei oikeutta muokata %s oikeuksia" -#: ckan/controllers/group.py:81 ckan/controllers/group.py:152 -#: ckan/controllers/group.py:178 ckan/controllers/group.py:197 +#: ckan/controllers/group.py:222 ckan/controllers/group.py:370 +#: ckan/controllers/group.py:409 ckan/controllers/group.py:424 +#: ckan/controllers/group.py:443 #, python-format msgid "Unauthorized to read group %s" msgstr "Ryhmän lukeminen ei sallittu %s" -#: ckan/controllers/group.py:86 +#: ckan/controllers/group.py:231 msgid "Cannot render description" msgstr "Ei voida näyttää kuvausta" -#: ckan/controllers/group.py:161 ckan/controllers/group_formalchemy.py:93 -#: ckan/controllers/package.py:374 ckan/controllers/package_formalchemy.py:93 +#: ckan/controllers/group.py:379 ckan/controllers/group_formalchemy.py:93 +#: ckan/controllers/package.py:506 ckan/controllers/package_formalchemy.py:93 #, python-format msgid "User %r not authorized to edit %s" msgstr "Käyttäjällä %r ei oikeutta muokata %s" -#: ckan/controllers/group.py:180 ckan/controllers/group.py:199 -#: ckan/controllers/package.py:208 ckan/controllers/package.py:240 -#: ckan/controllers/package.py:281 ckan/controllers/package.py:366 -#: ckan/controllers/package.py:399 ckan/controllers/package.py:419 -#: ckan/controllers/package.py:452 ckan/controllers/package.py:481 -#: ckan/controllers/package.py:527 -msgid "Package not found" -msgstr "Tietoaineistoa ei löydy" - -#: ckan/controllers/group.py:249 ckan/controllers/package.py:262 +#: ckan/controllers/group.py:485 ckan/controllers/package.py:380 msgid "Select two revisions before doing the comparison." msgstr "Valitse kaksi revisiota ennen vertailun tekemistä" -#: ckan/controllers/group.py:274 +#: ckan/controllers/group.py:510 msgid "CKAN Group Revision History" msgstr "CKAN Ryhmä revisioiden muutoshistoria" -#: ckan/controllers/group.py:276 +#: ckan/controllers/group.py:512 msgid "Recent changes to CKAN Group: " msgstr "Viimeaikaiset muutokset CKAN Ryhmään:" -#: ckan/controllers/group.py:294 ckan/controllers/package.py:307 +#: ckan/controllers/group.py:530 ckan/controllers/package.py:425 msgid "Log message: " msgstr "Logiviesti:" @@ -226,60 +363,105 @@ msgstr "Logiviesti:" msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised." msgstr "Sivusto on tällä hetkellä pois päältä. Tietokantaa ei ole alustettu." -#: ckan/controllers/home.py:77 +#: ckan/controllers/home.py:69 +#, python-format +msgid "" +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " +msgstr "" +"Ole hyvä ja päivitä profiilisi ja lisää " +"sähköpostiosoitteesi sekä koko nimesi. " + +#: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77 +#, python-format +msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." +msgstr "%s käyttää sähköpostiosoitettasi jos sinun täytyy resetoida salasanasi." + +#: ckan/controllers/home.py:75 +#, python-format +msgid "Please update your profile and add your email address. " +msgstr "" +"Ole hyvä ja päivitä profiilisi ja lisää " +"sähköpostiosoitteesi." + +#: ckan/controllers/home.py:81 +#, python-format +msgid "Please update your profile and add your full name." +msgstr "Ole hyvä ja päivitä profiilisi ja lisää koko nimesi." + +#: ckan/controllers/home.py:100 msgid "Invalid language specified" msgstr "Väärä kieli määritelty" -#: ckan/controllers/home.py:85 +#: ckan/controllers/home.py:108 ckan/controllers/home.py:110 msgid "Language has been set to: English" msgstr "Asetettu kieli: Suomen" -#: ckan/controllers/home.py:89 +#: ckan/controllers/home.py:112 msgid "No language given!" msgstr "Kieltä ei annettu!" -#: ckan/controllers/package.py:196 ckan/controllers/package.py:198 -#: ckan/controllers/package.py:200 +#: ckan/controllers/package.py:306 ckan/controllers/package.py:308 +#: ckan/controllers/package.py:310 #, python-format msgid "Invalid revision format: %r" msgstr "Väärä revision muoto: %r" -#: ckan/controllers/package.py:210 ckan/controllers/package.py:242 -#: ckan/controllers/package.py:279 ckan/controllers/package.py:364 -#: ckan/controllers/package.py:397 ckan/controllers/package.py:417 -#: ckan/controllers/package.py:450 ckan/controllers/package.py:479 +#: ckan/controllers/package.py:318 ckan/controllers/package.py:358 +#: ckan/controllers/package.py:399 ckan/controllers/package.py:498 +#: ckan/controllers/package.py:537 ckan/controllers/package.py:557 +#: ckan/controllers/package.py:597 ckan/controllers/package.py:617 +#: ckan/controllers/package.py:648 ckan/controllers/package.py:694 +msgid "Dataset not found" +msgstr "Tietoaineistoa ei löydy" + +#: ckan/controllers/package.py:320 ckan/controllers/package.py:360 +#: ckan/controllers/package.py:397 ckan/controllers/package.py:496 +#: ckan/controllers/package.py:535 ckan/controllers/package.py:555 +#: ckan/controllers/package.py:599 ckan/controllers/package.py:615 +#: ckan/controllers/package.py:646 #, python-format msgid "Unauthorized to read package %s" msgstr "Ei oikeuksia lukea tietoaineistoa %s" -#: ckan/controllers/package.py:288 -msgid "CKAN Package Revision History" -msgstr "CKAN tietoaineiston muutoshistoria" +#: ckan/controllers/package.py:406 +msgid "CKAN Dataset Revision History" +msgstr "CKAN tietoaineisto revisiohistoria" -#: ckan/controllers/package.py:290 -msgid "Recent changes to CKAN Package: " +#: ckan/controllers/package.py:408 +msgid "Recent changes to CKAN Dataset: " msgstr "Viimeisimmät muutokset CKAN tietoaineistoon:" -#: ckan/controllers/package.py:331 ckan/controllers/package_formalchemy.py:29 +#: ckan/controllers/package.py:454 ckan/controllers/package_formalchemy.py:29 msgid "Unauthorized to create a package" msgstr "Ei oikeuksia luoda tietoaineistoa %s" -#: ckan/controllers/package.py:456 +#: ckan/controllers/package.py:621 msgid "Unable to add package to search index." msgstr "Ei voitu lisätä pakettia hakuindeksiin" -#: ckan/controllers/package.py:485 +#: ckan/controllers/package.py:652 msgid "Unable to update search index." msgstr "Ei voitu päivittää hakuindeksiä" -#: ckan/controllers/package.py:500 +#: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" "Onneksi olkoon, tietoaineistosi on luotu.Nyt voit linkittää tai tallentaa dataa tästä »" +"href=\"%s\">Nyt voit linkittää tai tallentaa dataa tästä " +"»
" + +#: ckan/controllers/package.py:794 +msgid "Resource not found" +msgstr "Resurssia ei löydy" + +#: ckan/controllers/package.py:796 +#, python-format +msgid "Unauthorized to read resource %s" +msgstr "Resurssin lukeminen ei sallittu %s" #: ckan/controllers/revision.py:40 msgid "CKAN Repository Revision History" @@ -291,14 +473,14 @@ msgstr "Viimeisimmät muutokset CKAN tietokantaan." #: ckan/controllers/revision.py:101 #, python-format -msgid "Packages affected: %s.\n" -msgstr "Tietoaineistot joita koskee: %s.\n" +msgid "Datasets affected: %s.\n" +msgstr "Muutetut tietoaineistot: %s.\n" -#: ckan/controllers/revision.py:176 +#: ckan/controllers/revision.py:177 msgid "Revision updated" msgstr "Revisio päivitetty" -#: ckan/controllers/tag.py:54 ckan/forms/common.py:933 +#: ckan/controllers/tag.py:54 ckan/forms/common.py:927 msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -306,155 +488,147 @@ msgstr "Muu" msgid "Tag not found" msgstr "Avainsanaa ei löydy" -#: ckan/controllers/user.py:129 +#: ckan/controllers/user.py:131 msgid "Unauthorized to create a user" msgstr "Käyttäjän luominen ei sallittu" -#: ckan/controllers/user.py:151 +#: ckan/controllers/user.py:153 #, python-format msgid "Unauthorized to create user %s" msgstr "Käyttäjän luominen ei sallittu %s" -#: ckan/controllers/user.py:153 ckan/controllers/user.py:201 -#: ckan/controllers/user.py:230 ckan/controllers/user.py:324 -#: ckan/controllers/user.py:344 +#: ckan/controllers/user.py:155 ckan/controllers/user.py:203 +#: ckan/controllers/user.py:232 ckan/controllers/user.py:333 +#: ckan/controllers/user.py:353 msgid "User not found" msgstr "Käyttäjää ei löydy" -#: ckan/controllers/user.py:157 +#: ckan/controllers/user.py:159 msgid "Bad Captcha. Please try again." msgstr "Väärä Captcha sana. Yritä uudelleen." -#: ckan/controllers/user.py:180 +#: ckan/controllers/user.py:182 msgid "No user specified" msgstr "Käyttäjää ei määritelty" -#: ckan/controllers/user.py:199 ckan/controllers/user.py:228 -#: ckan/controllers/user.py:342 +#: ckan/controllers/user.py:201 ckan/controllers/user.py:230 +#: ckan/controllers/user.py:351 #, python-format msgid "Unauthorized to edit user %s" msgstr "Käyttäjän muokkaus ei sallittu %s" -#: ckan/controllers/user.py:206 +#: ckan/controllers/user.py:208 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit %s" msgstr "Käyttäjä %s ei sallittu muokkaamaan %s" -#: ckan/controllers/user.py:225 +#: ckan/controllers/user.py:227 msgid "Profile updated" msgstr "Profiili päivitetty" -#: ckan/controllers/user.py:259 +#: ckan/controllers/user.py:267 #, python-format msgid "%s is now logged in" msgstr "%s kirjautuneena sisään" -#: ckan/controllers/user.py:299 +#: ckan/controllers/user.py:308 #, python-format msgid "\"%s\" matched several users" msgstr "\"%s\" kohdistui moneen käyttäjään" -#: ckan/controllers/user.py:301 ckan/controllers/user.py:303 +#: ckan/controllers/user.py:310 ckan/controllers/user.py:312 #, python-format msgid "No such user: %s" msgstr "Ei käyttäjää: %s" -#: ckan/controllers/user.py:308 +#: ckan/controllers/user.py:317 msgid "Please check your inbox for a reset code." msgstr "Ole hyvä ja tarkista sähköpostisi resetointi koodia varten" -#: ckan/controllers/user.py:311 +#: ckan/controllers/user.py:320 #, python-format msgid "Could not send reset link: %s" msgstr "Resetointilinkkiä ei voitu lähettää: %s" -#: ckan/controllers/user.py:328 +#: ckan/controllers/user.py:337 msgid "Invalid reset key. Please try again." msgstr "Epäkelpo resetointiavain. Yritä uudelleen." -#: ckan/controllers/user.py:339 +#: ckan/controllers/user.py:348 msgid "Your password has been reset." msgstr "Salasanasi on resetoitu" -#: ckan/controllers/user.py:367 +#: ckan/controllers/user.py:368 +msgid "Error: Could not parse About text" +msgstr "Virhe: Ei voitu lukea Tietoa-tekstiä" + +#: ckan/controllers/user.py:376 msgid "Your password must be 4 characters or longer." msgstr "Salasanasi pitää olla 4 merkkiä tai pidempi" -#: ckan/controllers/user.py:369 +#: ckan/controllers/user.py:378 msgid "The passwords you entered do not match." msgstr "Syötetyt salasanat eivät ole samoja" -#: ckan/forms/common.py:25 ckan/logic/validators.py:94 +#: ckan/forms/common.py:26 ckan/logic/validators.py:169 #, python-format msgid "Name must be at least %s characters long" msgstr "Nimi pitää olla vähintään %s merkkiä pitkä" -#: ckan/forms/common.py:27 +#: ckan/forms/common.py:28 msgid "" "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" -msgstr "" -"Nimi pitää koostua alfanumeerisista (ascii) ja näitä erikoismerkeistä: -_" +msgstr "Nimi pitää koostua alfanumeerisista (ascii) ja näitä erikoismerkeistä: -_" -#: ckan/forms/common.py:40 +#: ckan/forms/common.py:41 msgid "Dataset name already exists in database" msgstr "Tietoaineiston nimi löytyy jo tietokannasta" -#: ckan/forms/common.py:53 ckan/logic/validators.py:144 +#: ckan/forms/common.py:54 ckan/logic/validators.py:239 msgid "Group name already exists in database" msgstr "Ryhmän nimi löytyy jo tietokannasta" -#: ckan/forms/common.py:142 +#: ckan/forms/common.py:143 #, python-format msgid "Value does not match required format: %s" msgstr "Arvo ei vastaa vaadittua muotoa: %s" -#: ckan/forms/common.py:159 ckan/forms/common.py:781 +#: ckan/forms/common.py:160 ckan/forms/common.py:775 #: ckan/templates/admin/trash.html:29 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:127 msgid "(None)" msgstr "(Ei mitään)" -#: ckan/forms/common.py:350 +#: ckan/forms/common.py:351 msgid "Dataset resource(s) incomplete." msgstr "Tiedoston latauslinkki ei täydellinen" -#: ckan/forms/common.py:517 ckan/logic/validators.py:150 +#: ckan/forms/common.py:528 ckan/logic/validators.py:245 #, python-format msgid "Tag \"%s\" length is less than minimum %s" msgstr "Avainsanan \"%s\" pituus on oltava vähintään %s merkkiä" -#: ckan/forms/common.py:519 ckan/logic/validators.py:162 -#, python-format -msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." -msgstr "" -"Avainsanan \"%s\" pitää koostua alfanumeerisita merkeistä (ascii) ja näistä " -"erikoismerkeistä: -_." - -#: ckan/forms/common.py:521 ckan/logic/validators.py:170 +#: ckan/forms/common.py:530 #, python-format -msgid "Tag \"%s\" must not be uppercase" -msgstr "Avainsana \"%s\" ei saa sisältää isoja kirjaimia" +msgid "Tag \"%s\" must not contain any quotation marks: \"" +msgstr "Avainsana \"%s\" ei saa sisältää heittomerkkejä: \"" -#: ckan/forms/common.py:538 ckan/logic/validators.py:128 +#: ckan/forms/common.py:547 ckan/logic/validators.py:223 #, python-format msgid "Duplicate key \"%s\"" msgstr "Duplikaatti avain \"%s\"" -#: ckan/forms/common.py:541 +#: ckan/forms/common.py:550 #, python-format msgid "Extra key-value pair: key is not set for value \"%s\"." msgstr "Lisä avain-arvo pari: avainta ei ole asetettu arvolle \"%s\"." -#: ckan/forms/common.py:791 ckan/templates/package/new_package_form.html:133 +#: ckan/forms/common.py:785 ckan/templates/package/new_package_form.html:133 msgid "Cannot add any groups." msgstr "Ei voi lisätä ryhmiä" -#: ckan/forms/common.py:806 ckan/templates/package/new_package_form.html:124 -msgid "Group" -msgstr "Ryhmä" - -#: ckan/forms/common.py:836 +#: ckan/forms/common.py:830 #, python-format msgid "" "Can't derived new group selection from serialized value structured like " @@ -463,12 +637,12 @@ msgstr "" "Ei voida johtaa uutta ryhmävalintaa tämän muotoisesta serialisoidusta " "arvosta: %s" -#: ckan/forms/common.py:916 +#: ckan/forms/common.py:910 msgid "other - please specify" msgstr "muu - ole hyvä ja määritä" #: ckan/forms/group.py:52 ckan/forms/package.py:38 ckan/forms/package.py:110 -#: ckan/templates/js_strings.html:38 +#: ckan/templates/js_strings.html:38 ckan/templates/user/read.html:22 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -477,11 +651,11 @@ msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" #: ckan/forms/group.py:64 ckan/forms/package.py:102 ckan/forms/package.py:112 -#: ckan/logic/action/update.py:46 ckan/logic/action/update.py:48 -#: ckan/logic/action/update.py:58 ckan/logic/action/update.py:60 -#: ckan/logic/action/update.py:70 ckan/logic/action/update.py:72 +#: ckan/logic/action/update.py:51 ckan/logic/action/update.py:53 +#: ckan/logic/action/update.py:63 ckan/logic/action/update.py:65 +#: ckan/logic/action/update.py:75 ckan/logic/action/update.py:77 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:52 -#: ckan/templates/package/edit.html:25 +#: ckan/templates/package/edit.html:23 msgid "Extras" msgstr "Lisätiedot" @@ -499,11 +673,11 @@ msgstr "Lyhyt tietoaineistoa kuvaava otsikko" #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" -"Tämän ei kuitenkaan pidä olla kuvaus - kirjoita se kuvaus kenttään. Otsikon " -"loppuun ei pistettä." +"Tämän ei kuitenkaan pidä olla kuvaus - kirjoita se kuvaus kenttään. " +"Otsikon loppuun ei pistettä." #: ckan/forms/package.py:39 msgid "A unique identifier for the package." @@ -511,12 +685,12 @@ msgstr "Uniikki tunniste tietoaineistolle" #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" -"Sen tulee olla ihmisen luettavissa, semanttisen webin URI hengessä. Käytä " -"vain lyhennettä joka on laajasti tunnettu. Uudelleennimeäminen on " +"Sen tulee olla ihmisen luettavissa, semanttisen webin URI hengessä. Käytä" +" vain lyhennettä joka on laajasti tunnettu. Uudelleennimeäminen on " "mahdollista muttei suositeltavaa." #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 @@ -531,8 +705,7 @@ msgstr "Numero joka kuvaa versiota (jos tarpeen)" #: ckan/forms/package.py:50 ckan/templates/package/new_package_form.html:53 msgid "The URL for the web page describing the data (not the data itself)." -msgstr "" -"URL web sivulle joka kuvaa tietoaineistoa (ei URL itse tietoaineistoon)" +msgstr "URL web sivulle joka kuvaa tietoaineistoa (ei URL itse tietoaineistoon)" #: ckan/forms/package.py:51 ckan/templates/package/new_package_form.html:54 msgid "e.g. http://www.example.com/growth-figures.html" @@ -540,21 +713,21 @@ msgstr "esim. http://www.example.com/growth-figures.html" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" "Henkilön nimi ja sähköpostiosoite, jossa vastataan kyselyihin tähän " "tietoaineistoon liittyen" #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" "Mikäli on olemassa toinen yhteyshenkilö (laatijan lisäksi) niin tiedot " "syötetään tähän" -#: ckan/forms/package.py:63 +#: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 msgid "Licence" msgstr "Lisenssi" @@ -566,7 +739,7 @@ msgstr "Lisenssi jolla tietoaineisto on julkaistu." #: ckan/templates/layout_base.html:155 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:135 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:137 -#: ckan/templates/package/read.html:43 ckan/templates/tag/index.html:6 +#: ckan/templates/package/read.html:45 ckan/templates/tag/index.html:6 #: ckan/templates/tag/index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Avainsanat" @@ -574,15 +747,16 @@ msgstr "Avainsanat" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on " -"conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" -"Suhteet joilla tämä tietoaineisto voi linkittyä samanlaisiin. Lisää tietoa " -"käytännöistä, katso this wiki page." +"Pilkulla erotetut sanat jotka liittävät tämän tietoaineiston " +"samanlaisiin. Lisätietoja käytännöistä, katso tämä wiki " +"sivu." #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 -msgid "e.g. pollution rivers water-quality" -msgstr "esimerkiksi ikä sukupuoli suurpiiri" +msgid "e.g. pollution, rivers, water quality" +msgstr "esimerkiksi saaste, joet, veden laatu" #: ckan/forms/package.py:74 msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it." @@ -592,37 +766,38 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" msgstr "" "
Tietoaineistolinkkejä voi olla useita. Esimerkiksi jos data on " -"saatavilla monissa eri muodoissa tai jaettu eri alueisiin tai aikajaksoihin." -" Jokainen tiedostolinkki on eri \"resurssi\" joka tulisi kuvata eri tavalla." -" Kaikki tietotaineistolinkit näkyvät tietoaineiston tietosivulla yhdessä.
URL: Tämä on web-linkki suoraan dataan. Valitsemalla linkin" -" web-selaimella käyttäjä voi ladata koko tietoaineiston suoraan. Huomaa että" -" tietoaineistoja ei tallennetta tälle sivustolle vaan ne löytyvät " -"tietoaineiston julkaisevan tahon palvelimelta. Vaihtoehtoisesti URL voi " -"osoittaa paikkaan jossa on palvelin joka tarjoaa ohjelmointirajapinnan esim." -" SPARQL tai JSON-P palveluun.
Muoto: Tämä kertoo mikä on " -"tiedostomuoto jolla data tarjotaan.
Kuvaus: Mitä tahansa tietoa " -"jolla haluat kuvata tietoaineistolinkin kohdetta.
" +"saatavilla monissa eri muodoissa tai jaettu eri alueisiin tai " +"aikajaksoihin. Jokainen tiedostolinkki on eri \"resurssi\" joka tulisi " +"kuvata eri tavalla. Kaikki tietotaineistolinkit näkyvät tietoaineiston " +"tietosivulla yhdessä.

URL: Tämä on web-linkki suoraan " +"dataan. Valitsemalla linkin web-selaimella käyttäjä voi ladata koko " +"tietoaineiston suoraan. Huomaa että tietoaineistoja ei tallennetta tälle " +"sivustolle vaan ne löytyvät tietoaineiston julkaisevan tahon " +"palvelimelta. Vaihtoehtoisesti URL voi osoittaa paikkaan jossa on " +"palvelin joka tarjoaa ohjelmointirajapinnan esim. SPARQL tai JSON-P " +"palveluun.
Muoto: Tämä kertoo mikä on tiedostomuoto jolla " +"data tarjotaan.
Kuvaus: Mitä tahansa tietoa jolla haluat " +"kuvata tietoaineistolinkin kohdetta.
" #: ckan/forms/package.py:76 msgid "" "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as " "appropriate" -msgstr "" -"Muoto vaihtoehdot: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Joku muu" +msgstr "Muoto vaihtoehdot: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Joku muu" #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111 msgid "Notes" @@ -634,14 +809,15 @@ msgstr "Tietoaineiston kuvaus" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" -"Tämä näytetään usein tietoaineiston otsikkona. Tästä syystä kuvauksen olisi " -"hyvä alkaa lyhyellä lauseella joka kuvaa tietoaineistoa riittävästi, koska " -"muutamaa sanaa lauseen alusta voidaan käyttää joissain näkymissä kertomaan " -"tietoaineistoista." +"Tämä näytetään usein tietoaineiston otsikkona. Tästä syystä kuvauksen " +"olisi hyvä alkaa lyhyellä lauseella joka kuvaa tietoaineistoa " +"riittävästi, koska muutamaa sanaa lauseen alusta voidaan käyttää joissain" +" näkymissä kertomaan tietoaineistoista." #: ckan/forms/package.py:83 #, python-format @@ -653,14 +829,15 @@ msgid "Basic information" msgstr "Perustiedot" #: ckan/forms/package.py:96 ckan/forms/package.py:111 -#: ckan/logic/action/update.py:44 ckan/templates/package/edit.html:23 -#: ckan/templates/package/read_core.html:15 +#: ckan/logic/action/update.py:49 ckan/templates/package/edit.html:21 +#: ckan/templates/package/layout.html:15 ckan/templates/package/layout.html:29 +#: ckan/templates/package/read_core.html:19 msgid "Resources" msgstr "Aineistolinkit" -#: ckan/forms/package.py:97 ckan/templates/layout_base.html:82 +#: ckan/forms/package.py:97 ckan/templates/layout_base.html:83 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:109 -#: ckan/templates/package/read.html:47 ckan/templates/revision/read.html:64 +#: ckan/templates/package/read.html:50 ckan/templates/revision/read.html:64 msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" @@ -676,7 +853,7 @@ msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: ckan/forms/package.py:110 ckan/templates/package/new_package_form.html:163 -#: ckan/templates/package/read.html:36 +#: ckan/templates/package/read_core.html:76 msgid "Version" msgstr "Versio" @@ -684,11 +861,11 @@ msgstr "Versio" msgid "URL" msgstr "URL" -#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/_util.html:345 -#: ckan/templates/_util.html:401 ckan/templates/group/history.html:32 +#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/_util.html:351 +#: ckan/templates/_util.html:407 ckan/templates/group/history.html:32 #: ckan/templates/package/history.html:38 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:149 -#: ckan/templates/package/read.html:28 +#: ckan/templates/package/read_core.html:66 msgid "Author" msgstr "Laatija" @@ -697,7 +874,7 @@ msgid "Author email" msgstr "Laatijan sähköpostiosoite" #: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/package/new_package_form.html:156 -#: ckan/templates/package/read.html:32 +#: ckan/templates/package/read_core.html:71 msgid "Maintainer" msgstr "Ylläpitäjä" @@ -710,8 +887,7 @@ msgid "License" msgstr "Lisenssi" #: ckan/forms/package.py:112 ckan/templates/group/new_group_form.html:41 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:168 -#: ckan/templates/package/read.html:62 +#: ckan/templates/package/read_core.html:86 msgid "State" msgstr "Tila" @@ -729,6 +905,23 @@ msgstr "Avain tuntematon: %s" msgid "Key blank" msgstr "Avain tyhjä" +#: ckan/lib/base.py:352 +msgid "Updated" +msgstr "Päivitetty" + +#: ckan/lib/base.py:364 +msgid "User role(s) added" +msgstr "Käyttäjä rooli(t) lisätty" + +#: ckan/lib/base.py:366 +msgid "Please supply a user name" +msgstr "Anna käyttäjänimi" + +#: ckan/lib/i18n.py:193 +#, python-format +msgid "Could not change language to %r: %s" +msgstr "Ei voitu vaihtaa kieleksi %r: %s" + #: ckan/lib/mailer.py:21 #, python-format msgid "Dear %s," @@ -772,38 +965,37 @@ msgstr "Ei pystytä näyttämään tietoaineiston kuvausta" msgid "No web page given" msgstr "Web sivua ei annettu" -#: ckan/lib/package_saver.py:107 ckan/logic/validators.py:45 +#: ckan/lib/package_saver.py:95 ckan/logic/validators.py:48 msgid "No links are allowed in the log_message." msgstr "Linkkejä ei saa olla logiviestissä" -#: ckan/logic/__init__.py:134 +#: ckan/logic/__init__.py:137 msgid "No valid API key provided." msgstr "Väärä API avain" -#: ckan/logic/validators.py:14 -#, python-format -msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" -msgstr "" -"Ei voida muuttaa avaimen arvo %s -> %s. Tämä avain on vain luettavissa" - -#: ckan/logic/validators.py:26 +#: ckan/logic/validators.py:29 msgid "Invalid integer" msgstr "Vääränlainen kokonaisluku" -#: ckan/logic/validators.py:36 +#: ckan/logic/validators.py:39 msgid "Date format incorrect" msgstr "Päivämäärän muoto väärä" -#: ckan/logic/validators.py:55 ckan/logic/validators.py:81 -msgid "Dataset was not found." -msgstr "Tietoaineistoa ei löydetty" +#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/templates/_util.html:239 +#: ckan/templates/_util.html:309 +msgid "User" +msgstr "Käyttäjä" + +#: ckan/logic/validators.py:123 +msgid "Activity type" +msgstr "Aktiviteetin tyyppi" -#: ckan/logic/validators.py:66 +#: ckan/logic/validators.py:171 #, python-format -msgid "Dataset with name %r does not exist." -msgstr "Tietoaineistoa nimellä %r ei löydy" +msgid "Name must be a maximum of %i characters long" +msgstr "Nimi saa olla maksimissaan of %i merkkiä pitkä" -#: ckan/logic/validators.py:96 +#: ckan/logic/validators.py:174 msgid "" "Url must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" @@ -811,36 +1003,63 @@ msgstr "" "Url täytyy koostua alphanumeerisista merkeistä (ascii) ja näistä " "symboleista:-_" -#: ckan/logic/validators.py:114 +#: ckan/logic/validators.py:192 msgid "That URL is already in use." msgstr "Tämä URL on jo käytössä." -#: ckan/logic/validators.py:154 +#: ckan/logic/validators.py:197 +#, python-format +msgid "Name \"%s\" length is less than minimum %s" +msgstr "Nimen \"%s\" pituus on vähemmän kuin minimi %s" + +#: ckan/logic/validators.py:201 +#, python-format +msgid "Name \"%s\" length is more than maximum %s" +msgstr "Nimen \"%s\" pituus on enemmän kuin maksimi %s" + +#: ckan/logic/validators.py:207 +#, python-format +msgid "Version must be a maximum of %i characters long" +msgstr "Versio saa olla maksimissaan %i merkkiä pitkä" + +#: ckan/logic/validators.py:249 #, python-format msgid "Tag \"%s\" length is more than maximum %i" msgstr "Avainsana \"%s\" on pidempi kuin maksimi %i" -#: ckan/logic/validators.py:221 +#: ckan/logic/validators.py:257 +#, python-format +msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." +msgstr "" +"Avainsanan \"%s\" pitää koostua alfanumeerisita merkeistä (ascii) ja " +"näistä erikoismerkeistä: -_." + +#: ckan/logic/validators.py:265 +#, python-format +msgid "Tag \"%s\" must not be uppercase" +msgstr "Avainsana \"%s\" ei saa sisältää isoja kirjaimia" + +#: ckan/logic/validators.py:353 msgid "That login name is not available." msgstr "Tämä kirjautumisnimi ei käytettävissä" -#: ckan/logic/validators.py:230 +#: ckan/logic/validators.py:362 msgid "Please enter both passwords" msgstr "Ole hyvä ja syötä molemmat salasanat" -#: ckan/logic/validators.py:236 +#: ckan/logic/validators.py:368 msgid "Your password must be 4 characters or longer" msgstr "Salasanasi pitää olla 4 merkkiä tai pidempi" -#: ckan/logic/validators.py:244 +#: ckan/logic/validators.py:376 msgid "The passwords you entered do not match" msgstr "Syötetyt salasanat eivät samat" -#: ckan/logic/validators.py:256 +#: ckan/logic/validators.py:388 msgid "Missing value" msgstr "Puuttuva arvo" -#: ckan/logic/validators.py:260 +#: ckan/logic/validators.py:392 msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." @@ -848,77 +1067,72 @@ msgstr "" "Muokkaus ei sallittu koska sisältö näyttää spämmiltä. Ole hyvä ja vältä " "linkkejä kuvauksessa." -#: ckan/logic/action/create.py:56 ckan/logic/action/create.py:161 +#: ckan/logic/action/create.py:65 ckan/logic/action/create.py:180 #, python-format msgid "REST API: Create object %s" msgstr "REST API: Luo objekti %s" -#: ckan/logic/action/create.py:135 +#: ckan/logic/action/create.py:151 #, python-format msgid "REST API: Create package relationship: %s %s %s" msgstr "REST API: Luo tietoaineistojen suhteet: %s %s %s " -#: ckan/logic/action/create.py:190 +#: ckan/logic/action/create.py:226 msgid "You must supply a package id or name (parameter \"package\")." msgstr "Sinun täytyy antaa tietoaineiston id tai nimi (parametri \"package\")." -#: ckan/logic/action/create.py:192 +#: ckan/logic/action/create.py:228 msgid "You must supply a rating (parameter \"rating\")." msgstr "Luokitus täytyy antaa (parametri \"rating\")." -#: ckan/logic/action/create.py:197 +#: ckan/logic/action/create.py:233 msgid "Rating must be an integer value." msgstr "Luokitus pitää olla kokonaislukuarvo." -#: ckan/logic/action/create.py:201 +#: ckan/logic/action/create.py:237 #, python-format msgid "Rating must be between %i and %i." msgstr "Luokitus pitää olla väliltä %i ja %i." -#: ckan/logic/action/create.py:203 -#, python-format -msgid "Package with name %r does not exist." -msgstr "%r nimistä tietoaineistoa ei ole löydy." - -#: ckan/logic/action/delete.py:23 +#: ckan/logic/action/delete.py:24 #, python-format msgid "REST API: Delete Package: %s" msgstr "REST API: Poistetaan tietoaineisto: %s" -#: ckan/logic/action/delete.py:60 ckan/logic/action/delete.py:82 +#: ckan/logic/action/delete.py:59 ckan/logic/action/delete.py:81 #, python-format msgid "REST API: Delete %s" msgstr "REST API: Poista %s" -#: ckan/logic/action/update.py:44 -msgid "Package resource(s) incomplete" -msgstr "Tietoaineistojen linkit puutteelliset" +#: ckan/logic/action/update.py:49 +msgid "Package resource(s) invalid" +msgstr "Tietoaineiston tiedostolinkki(t) virheellisiä" -#: ckan/logic/action/update.py:46 ckan/logic/action/update.py:58 -#: ckan/logic/action/update.py:70 +#: ckan/logic/action/update.py:51 ckan/logic/action/update.py:63 +#: ckan/logic/action/update.py:75 msgid "Missing Value" msgstr "Puuttuva arvo" -#: ckan/logic/action/update.py:169 +#: ckan/logic/action/update.py:181 msgid "Resource was not found." msgstr "Tietoaineistolinkkiä ei löytynyt" -#: ckan/logic/action/update.py:184 ckan/logic/action/update.py:222 -#: ckan/logic/action/update.py:327 +#: ckan/logic/action/update.py:196 ckan/logic/action/update.py:234 +#: ckan/logic/action/update.py:348 #, python-format msgid "REST API: Update object %s" msgstr "REST API: Päivitä objektit %s" -#: ckan/logic/action/update.py:205 ckan/logic/action/update.py:245 +#: ckan/logic/action/update.py:217 ckan/logic/action/update.py:257 msgid "Package was not found." msgstr "Tietoaineistoa ei löytynyt" -#: ckan/logic/action/update.py:267 +#: ckan/logic/action/update.py:279 #, python-format msgid "REST API: Update package relationship: %s %s %s" msgstr "REST API: Päivitä tietoaineistojen suhteet: %s %s %s" -#: ckan/logic/action/update.py:378 +#: ckan/logic/action/update.py:452 msgid "TaskStatus was not found." msgstr "TaskStatus ei löydetty" @@ -956,11 +1170,11 @@ msgstr "Käyttäjällä %s ei ole oikeuksia luoda käyttäjiä" msgid "Group was not found." msgstr "Ryhmiä ei löytynyt." -#: ckan/logic/auth/create.py:119 +#: ckan/logic/auth/create.py:121 msgid "Valid API key needed to create a package" msgstr "Tietoaineiston luomiseen tarvitaan kelpaava API avain" -#: ckan/logic/auth/create.py:127 +#: ckan/logic/auth/create.py:129 msgid "Valid API key needed to create a group" msgstr "Ryhmän luomiseen tarvitaan kelpaava API avain" @@ -969,17 +1183,17 @@ msgstr "Ryhmän luomiseen tarvitaan kelpaava API avain" msgid "User %s not authorized to delete package %s" msgstr "Käyttäjällä %s ei ole oikeuksia poistaa tietoaineistoa %s" -#: ckan/logic/auth/delete.py:28 +#: ckan/logic/auth/delete.py:29 #, python-format msgid "User %s not authorized to delete relationship %s" msgstr "Käyttäjällä %s ei ole oikeuksia poistaa relaatiota %s" -#: ckan/logic/auth/delete.py:39 +#: ckan/logic/auth/delete.py:40 #, python-format msgid "User %s not authorized to delete group %s" msgstr "Käyttäjällä %s ei ole oikeuksia poistaa ryhmää %s" -#: ckan/logic/auth/delete.py:55 +#: ckan/logic/auth/delete.py:56 #, python-format msgid "User %s not authorized to delete task_status" msgstr "Käyttäjällä %s ei ole oikeutta poistaa task_status" @@ -1048,8 +1262,7 @@ msgstr "Käyttäjällä %s ei ole oikeuksia muokata ryhmän oikeuksia %s" #: ckan/logic/auth/update.py:113 ckan/logic/auth/update.py:124 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of authorization group %s" -msgstr "" -"Käyttäjällä %s ei ole oikeuksia muokata käyttöoikeusryhmän oikeuksia %s" +msgstr "Käyttäjällä %s ei ole oikeuksia muokata käyttöoikeusryhmän oikeuksia %s" #: ckan/logic/auth/update.py:135 #, python-format @@ -1061,16 +1274,16 @@ msgstr "Käyttäjällä %s ei ole oikeuksia muokata käyttäjää %s" msgid "User %s not authorized to change state of revision" msgstr "Käyttäjällä %s ei ole oikeuksia muokata revision tilaa" -#: ckan/logic/auth/update.py:155 +#: ckan/logic/auth/update.py:158 #, python-format msgid "User %s not authorized to update task_status table" msgstr "Käyttäjällä %s ei ole oikeutta päivittää task_status taulua" -#: ckan/logic/auth/update.py:165 +#: ckan/logic/auth/update.py:168 msgid "Valid API key needed to edit a package" msgstr "Tietoaineiston muokkaukseen tarvitaan voimassaoleva API avain" -#: ckan/logic/auth/update.py:173 +#: ckan/logic/auth/update.py:176 msgid "Valid API key needed to edit a group" msgstr "Ryhmän muokkaukseen tarvitaan voimassoleva API avain" @@ -1120,22 +1333,22 @@ msgid "has sibling %s" msgstr "on sisarus %s" #: ckan/templates/_util.html:74 ckan/templates/_util.html:120 +#: ckan/templates/group/read.html:67 ckan/templates/package/read.html:33 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:69 msgid "This dataset satisfies the Open Definition." msgstr "Tämä tietoaineisto täyttää Open Definition määrittelyn" #: ckan/templates/_util.html:75 ckan/templates/_util.html:121 -#: ckan/templates/package/read.html:104 +#: ckan/templates/group/read.html:68 ckan/templates/package/read.html:34 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:70 msgid "[Open Data]" msgstr "[Avoin data]" #: ckan/templates/_util.html:82 ckan/templates/_util.html:128 +#: ckan/templates/group/read.html:72 msgid "Not Openly Licensed" msgstr "Ei avoimesti lisensoitu" -#: ckan/templates/_util.html:147 ckan/templates/_util.html:160 -msgid "Number of datasets" -msgstr "Tietoaineistojen lukumäärä" - #: ckan/templates/_util.html:147 ckan/templates/_util.html:160 #: ckan/templates/js_strings.html:39 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:29 @@ -1159,11 +1372,11 @@ msgstr "LATAA" msgid "No downloadable resources." msgstr "Ei ladattavia resursseja." -#: ckan/templates/_util.html:214 +#: ckan/templates/_util.html:220 msgid "no ratings yet" msgstr "ei luokitusta vielä" -#: ckan/templates/_util.html:215 +#: ckan/templates/_util.html:221 msgid "" "–\n" " rate it now" @@ -1171,49 +1384,45 @@ msgstr "" "–\n" " anna luokitus nyt" -#: ckan/templates/_util.html:233 ckan/templates/_util.html:303 -msgid "User" -msgstr "Käyttäjä" - -#: ckan/templates/_util.html:268 ckan/templates/_util.html:324 +#: ckan/templates/_util.html:274 ckan/templates/_util.html:330 msgid "User Group" msgstr "Käyttäjäryhmä" -#: ckan/templates/_util.html:345 ckan/templates/_util.html:401 +#: ckan/templates/_util.html:351 ckan/templates/_util.html:407 #: ckan/templates/group/history.html:32 ckan/templates/package/history.html:38 #: ckan/templates/revision/read.html:5 msgid "Revision" msgstr "Revisio" -#: ckan/templates/_util.html:345 ckan/templates/_util.html:401 +#: ckan/templates/_util.html:351 ckan/templates/_util.html:407 #: ckan/templates/group/history.html:32 ckan/templates/package/history.html:38 msgid "Timestamp" msgstr "Aikaleima" -#: ckan/templates/_util.html:345 ckan/templates/_util.html:401 +#: ckan/templates/_util.html:351 ckan/templates/_util.html:407 msgid "Entity" msgstr "Entiteetti" -#: ckan/templates/_util.html:345 ckan/templates/_util.html:401 +#: ckan/templates/_util.html:351 ckan/templates/_util.html:407 #: ckan/templates/group/history.html:32 ckan/templates/package/history.html:38 msgid "Log Message" msgstr "Logiviesti" -#: ckan/templates/_util.html:394 ckan/templates/js_strings.html:21 -#: ckan/templates/package/read_core.html:31 -#: ckan/templates/package/read_core.html:40 -#: ckan/templates/package/read_core.html:74 +#: ckan/templates/_util.html:400 ckan/templates/js_strings.html:21 +#: ckan/templates/package/read_core.html:42 msgid "(none)" msgstr "(ei mitään)" -#: ckan/templates/_util.html:425 ckan/templates/group/new_group_form.html:60 +#: ckan/templates/_util.html:431 ckan/templates/group/new_group_form.html:60 +#: ckan/templates/package/edit.html:24 #: ckan/templates/package/form_extra_fields.html:22 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:187 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:179 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:196 #: ckan/templates/revision/read.html:20 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ckan/templates/_util.html:428 ckan/templates/revision/read.html:23 +#: ckan/templates/_util.html:434 ckan/templates/revision/read.html:23 msgid "Undelete" msgstr "Peru poistaminen" @@ -1222,13 +1431,13 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" #: ckan/templates/js_strings.html:17 -msgid "Hello there, world!" -msgstr "Tervehdys, maailma!" - -#: ckan/templates/js_strings.html:18 msgid "Checking..." msgstr "Tarkistetaan..." +#: ckan/templates/js_strings.html:18 +msgid "Type at least two characters..." +msgstr "Syötä vähintään kaksi merkkiä..." + #: ckan/templates/js_strings.html:19 msgid "This URL is available!" msgstr "URL on käytettävissä!" @@ -1241,7 +1450,7 @@ msgstr "Tämä URL on jo käytössä, ole hyvä ja valitse toinen." msgid "Failed to save, possibly due to invalid data " msgstr "Tallentaminen epäonnistui, mahdollisesti virheellistä tietoa" -#: ckan/templates/js_strings.html:23 +#: ckan/templates/js_strings.html:23 ckan/templates/group/layout.html:23 msgid "Add Dataset" msgstr "Lisää tietoaineisto" @@ -1251,11 +1460,11 @@ msgstr "Lisää ryhmä" #: ckan/templates/js_strings.html:25 msgid "" -"You have unsaved changes. Hit Save Changes at the bottom of the page to " -"submit them." +"You have unsaved changes. Make sure to click 'Save Changes' below before " +"leaving this page." msgstr "" -"Olet palauttanut tallentamasi tiedot. Paina Tallenna muutokset sivun " -"alareunassa tallentaaksesi" +"Et ole vielä tallentanut muutoksia. Varmista että painat \"Tallenna " +"muutokset\" ennenkuin poistut sivulta" #: ckan/templates/js_strings.html:26 msgid "Loading..." @@ -1285,7 +1494,7 @@ msgstr "Lisää" #: ckan/templates/js_strings.html:36 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:98 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:220 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:229 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:57 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -1300,7 +1509,8 @@ msgstr "Tiedosto" msgid "Url" msgstr "Url" -#: ckan/templates/js_strings.html:41 ckan/templates/package/read_core.html:19 +#: ckan/templates/js_strings.html:41 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:55 msgid "Format" msgstr "Muoto" @@ -1360,10 +1570,6 @@ msgstr "saadaksesi lisää tietoa." msgid "x" msgstr "x" -#: ckan/templates/layout_base.html:59 -msgid "My account" -msgstr "Oma tilini" - #: ckan/templates/layout_base.html:60 ckan/templates/user/logout.html:7 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" @@ -1376,7 +1582,7 @@ msgstr "Kirjaudu" msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" -#: ckan/templates/layout_base.html:76 ckan/templates/home/index.html:18 +#: ckan/templates/layout_base.html:76 ckan/templates/home/index.html:17 msgid "Find datasets" msgstr "Etsi tietoaineistoja" @@ -1384,13 +1590,14 @@ msgstr "Etsi tietoaineistoja" msgid "Add a dataset" msgstr "Lisää tietoaineisto" -#: ckan/templates/layout_base.html:81 -#: ckan/templates/package/search_form.html:15 +#: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Etsi" #: ckan/templates/layout_base.html:84 ckan/templates/layout_base.html:127 #: ckan/templates/layout_base.html:130 ckan/templates/home/about.html:6 +#: ckan/templates/home/about.html:9 ckan/templates/user/read.html:36 msgid "About" msgstr "Tietoa" @@ -1428,55 +1635,55 @@ msgstr "Osiot" msgid "Users" msgstr "Käyttäjät:" -#: ckan/templates/layout_base.html:160 ckan/templates/group/history.html:9 +#: ckan/templates/layout_base.html:165 ckan/templates/group/history.html:9 #: ckan/templates/package/history.html:24 msgid "Revisions" msgstr "Revisiot" -#: ckan/templates/layout_base.html:165 +#: ckan/templates/layout_base.html:170 #: ckan/templates/authorization_group/index.html:6 #: ckan/templates/authorization_group/index.html:7 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:23 msgid "Authorization Groups" msgstr "Käyttöoikeusryhmät" -#: ckan/templates/layout_base.html:170 +#: ckan/templates/layout_base.html:175 msgid "Site Admin" msgstr "Sivuston ylläpitäjä" -#: ckan/templates/layout_base.html:178 +#: ckan/templates/layout_base.html:183 msgid "Languages" msgstr "Kielet" -#: ckan/templates/layout_base.html:198 +#: ckan/templates/layout_base.html:203 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ckan/templates/layout_base.html:202 +#: ckan/templates/layout_base.html:207 msgid "Open Knowledge Foundation" msgstr "Open Knowledge Foundation" -#: ckan/templates/layout_base.html:202 +#: ckan/templates/layout_base.html:207 msgid "Licensed under the" msgstr "Lisensoitu tällä lisenssillä" -#: ckan/templates/layout_base.html:203 +#: ckan/templates/layout_base.html:208 msgid "Open Database License" msgstr "Open Database License" -#: ckan/templates/layout_base.html:204 +#: ckan/templates/layout_base.html:209 msgid "This Content and Data is Open" msgstr "Tämä sisältö ja tieto on avointa" -#: ckan/templates/layout_base.html:206 +#: ckan/templates/layout_base.html:211 msgid "Powered by" msgstr "Powered by" -#: ckan/templates/layout_base.html:207 +#: ckan/templates/layout_base.html:212 msgid "CKAN" msgstr "CKAN" -#: ckan/templates/layout_base.html:207 +#: ckan/templates/layout_base.html:212 msgid "v" msgstr "v" @@ -1494,7 +1701,7 @@ msgstr "Päivitä olemassolevia rooleja" #: ckan/templates/group/authz.html:13 ckan/templates/group/authz.html:32 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:96 #: ckan/templates/package/authz.html:13 ckan/templates/package/authz.html:32 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:218 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:227 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Save Changes" msgstr "Tallenna muutokset" @@ -1538,13 +1745,9 @@ msgstr "Voit muuttaa järjestelmäylläpitäjiä täältä" msgid "authorization page" msgstr "käyttöoikeus sivu" -#: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11 -msgid "Home" -msgstr "Aloitussivu" - #: ckan/templates/admin/layout.html:15 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:16 -#: ckan/templates/group/layout.html:17 ckan/templates/package/layout.html:17 +#: ckan/templates/group/layout.html:31 ckan/templates/package/layout.html:43 msgid "Authorization" msgstr "Käyttöoikeudet" @@ -1606,14 +1809,18 @@ msgid "There are [1:%(item_count)s] authorization groups." msgstr "Yhteensä [1:%(item_count)s] käyttöoikeusryhmää." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:11 -#: ckan/templates/group/layout.html:11 ckan/templates/package/layout.html:11 +#: ckan/templates/group/layout.html:11 ckan/templates/group/read.html:51 +#: ckan/templates/package/layout.html:11 +#: ckan/templates/package/read_core.html:23 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:39 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:40 msgid "View" msgstr "Näytä" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:13 -#: ckan/templates/group/layout.html:13 +#: ckan/templates/group/layout.html:28 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:32 -#: ckan/templates/package/layout.html:13 +#: ckan/templates/package/layout.html:39 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:70 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 msgid "Edit" @@ -1621,12 +1828,17 @@ msgstr "Muokkaa" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." msgstr "" -"Sen sijaan että määrittelisit oikeudet tietyille käyttäjille tietoaineisolle tai ryhmälle,\n" -"voit myös määritellä joukon käyttäjiä joilla on samat oikeudet. Tehdäksesi niin, luo \n" +"Sen sijaan että määrittelisit oikeudet tietyille käyttäjille " +"tietoaineisolle tai ryhmälle,\n" +"voit myös määritellä joukon käyttäjiä joilla on samat oikeudet. " +"Tehdäksesi niin, luo \n" "[1:käyttöoikeusryhmä] ensin ja lisää käyttäjät siihen." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 @@ -1664,7 +1876,8 @@ msgstr "Päivitä olemassolevien pääsyryhmien rooleja" #: ckan/templates/group/edit_form.html:10 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:77 -#: ckan/templates/revision/read.html:45 +#: ckan/templates/group/read.html:34 ckan/templates/revision/read.html:45 +#: ckan/templates/user/read.html:54 ckan/templates/user/read.html:67 msgid "Datasets" msgstr "Tietoaineistot" @@ -1679,7 +1892,7 @@ msgid "History:" msgstr "Historia:" #: ckan/templates/group/history.html:24 ckan/templates/package/history.html:30 -#: ckan/templates/package/new.html:12 +#: ckan/templates/package/new.html:10 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" @@ -1701,28 +1914,40 @@ msgstr "Mitä ovat ryhmät?" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" -"Vaikka avainsanat ovat kätevä tapa koota tietoaineistoja yhteen niin joskus " -"on tarve rajoittaa käyttäjiä jotka voivat muokata tietoaineistojen " -"kokoelmaa. Luomalla [1:group] voidaan määritellä millä käyttäjillä on " +"Vaikka avainsanat ovat kätevä tapa koota tietoaineistoja yhteen niin " +"joskus on tarve rajoittaa käyttäjiä jotka voivat muokata tietoaineistojen" +" kokoelmaa. Luomalla [1:group] voidaan määritellä millä käyttäjillä on " "oikeudet muokata tai lisätä tietoaineistoja kokoelmassa" -#: ckan/templates/group/layout.html:15 ckan/templates/package/layout.html:15 +#: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 msgid "History" msgstr "Historia" -#: ckan/templates/group/layout.html:26 +#: ckan/templates/group/layout.html:17 +msgid "New Dataset..." +msgstr "Uusi tietoaineisto..." + +#: ckan/templates/group/layout.html:18 +msgid "Existing Dataset..." +msgstr "Olemassaoleva tietoaineisto..." + +#: ckan/templates/group/layout.html:41 msgid "List Groups" msgstr "Listaa ryhmät" -#: ckan/templates/group/layout.html:29 +#: ckan/templates/group/layout.html:44 msgid "Add a Group" msgstr "Lisää ryhmä" +#: ckan/templates/group/layout.html:45 +msgid "Login to Add a Group" +msgstr "Kirjaudu sisään lisätäksesi ryhmän" + #: ckan/templates/group/new.html:5 ckan/templates/group/new.html:6 msgid "Add A Group" msgstr "Lisää ryhmä" @@ -1754,6 +1979,7 @@ msgstr "2+ merkkiä, pieniä kirjaimia, käyttäen vain 'a-z0-9' ja '-_' " #: ckan/templates/group/new_group_form.html:33 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:71 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:92 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:30 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -1782,24 +2008,22 @@ msgid "here." msgstr "tässä." #: ckan/templates/group/new_group_form.html:44 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:171 msgid "active" msgstr "aktiivinen" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:45 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:172 msgid "deleted" msgstr "poistettu" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:65 #: ckan/templates/package/form_extra_fields.html:12 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:192 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:184 msgid "New key" msgstr "Uusi avain" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:67 #: ckan/templates/package/form_extra_fields.html:26 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:194 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:186 msgid "with value" msgstr "arvolla" @@ -1807,115 +2031,154 @@ msgstr "arvolla" msgid "Add datasets" msgstr "Lisää tietoaineistoja" -#: ckan/templates/group/new_group_form.html:90 -msgid "Dataset" -msgstr "Tietoaineisto" - -#: ckan/templates/group/read.html:15 +#: ckan/templates/group/read.html:16 msgid "Administrators" msgstr "Pääkäyttäjät" #: ckan/templates/group/read.html:29 -msgid "Datasets:" -msgstr "Tietoaineistot:" +msgid "State:" +msgstr "Tila:" -#: ckan/templates/group/read.html:30 +#: ckan/templates/group/read.html:45 #, python-format -msgid "There are %(item_count)s datasets in this group." -msgstr "Tässä ryhmässä on %(item_count)s tietoaineistoa" - -#: ckan/templates/home/about.html:9 -msgid "About CKAN" -msgstr "Tietoa CKAN:ista" +msgid "[1:You searched for \"%(query)s\". ]%(number_of_results)s datasets found." +msgstr "[1:Etsit \"%(query)s\". ]%(number_of_results)s tietoaineistoa löytyi." -#: ckan/templates/home/about.html:11 +#: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" -"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n" -" (and a few closed ones)." +"What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" -"CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network) on [1:rekisteri] [2:avoimen tiedon] tietoaineistoille ja projekteille\n" -"(ja joillekin suljetuille)." +"Mikä oli [1:keskihinta] talolle Suomessa vuonna 1935? Milloin Intian " +"väkiluku [2:ylittää] Kiinan väkiluvun? Missä voit nähdä [3:julkisesti " +"rahoitettua taidetta] Helsingissä? Dataa vastaamaan erilaisiin " +"kysymyksiin saattaa löytyä internetistä, mutta monesti sitä ei ole " +"helppoa löytää." #: ckan/templates/home/about.html:15 +#, python-format msgid "" -"CKAN makes it easy to [1:find, share and reuse open\n" -" content and data], especially in ways that are machine\n" -" automatable." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" -"CKAN tekee helpoksi [1:etsiä, jakaa ja uudelleenkäyttää avointa\n" -"sisältöä ja dataa], erityisesti joka on koneellisesti\n" -"automatisoitavissa." - -#: ckan/templates/home/about.html:20 -msgid "" -"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:" -msgstr "Järjestelmänä CKAN yhdistää seuraavia erilaisia palveluita:" +"%(site_title)s on yhteisön ylläpitämä katalogi hyödyllisistä " +"tietoaineistoista internetissä. Voit kerätä linkkejä tänne " +"tietoaineistoista internetissä muiden käyttöön tai etsiä tietoaineistoja " +"joita muut ovat keränneet. Riippuen tietoaineiston tyypistä (ja sen " +"käyttöoikeuksista), %(site_title)s saattaa myös tallentaa kopion " +"tietoaineistosta tai ylläpitää sitä tietokannassa ja tarjota joita perus " +"visualisointityökaluja." #: ckan/templates/home/about.html:22 -msgid "CKAN Features Overview" -msgstr "CKAN ominaisuudet yleisesti" +msgid "How it works" +msgstr "Miten se toimii" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" -"As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n" -"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n" -"\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways." -msgstr "(and a few closed ones)." +"This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." +msgstr "" +"Tätä sivustoa ajetaan tehokkaalla avoimen lähdekoodin datakatalogi " +"ohjelmistolla jota kutsutaan nimellä [1:CKAN], ja joka on tehty ja " +"ylläpidetty [2:Open Knowledge Foundation] toimesta. Jokainen " +"tietoaineisto tietue CKAN:issa sisältää kuvauksen tietoaineistosta ja " +"muuta hyödyllistä tietoa kuten missä muodoissa se on saatavilla, kuka sen" +" omistaa ja onko se vapaasti saatavilla ja minkä aihealueen tietoaineisto" +" se on. Muut käyttäjät voivat parantaa tai lisätä näitä tietoja (CKAN " +"ylläpitää versiohistoriaa)" + +#: ckan/templates/home/about.html:26 +msgid "" +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." +msgstr "" +"CKAN:ia hyödynnetään monissa internetin datakatalogeissa. [1:The Data " +"Hub] on vapaasti muokattava avoin datakatalogi, joka toimii Wikipedia " +"tyyppisesti. Iso-Britannia käyttää CKAN:ia [2:data.gov.uk] palvelussa, " +"jossa on tällä hetkellä 8000 julkishallinnon tietoaineistoa. Virallinen " +"julkinen data suurimmasta osasta Euroopan valtioita on listattu " +"[3:publicdata.eu] CKAN katalogissa. Kattava listaus datakatalogeista " +"ympäri maailmaan löytyy osoitteesta [4:datacatalogs.org] ja se on myös " +"CKAN pohjainen." #: ckan/templates/home/about.html:29 +msgid "Open data and the Open Knowledge Foundation" +msgstr "Avoin data ja Open Knowledge Foundation" + +#: ckan/templates/home/about.html:31 +#, python-format msgid "" -"First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n" -"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n" -"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n" -"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n" -"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n" -"\t\tagain for [4:open data and content]\n" -"\t\tnot code." +"Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." msgstr "" -"Kiitos CKAN:in [1:versionhallintamallin] CKAN:issa on\n" -"Wiki-tyyppinen käyttöliittymä, joka mahdollistaa kenen vain lisätä aineistoja sinne. Lisäksi,\n" -"toisin kuin wikissä, CKAN tallentaa 'rakenteista' informaatiota mikä mahdollistaa\n" -"luettelo-tyyppiset ominaisuudet kuten aineistojen automaattisen rekisteröinnin,\n" -"etsinnän, ja asennuksen. Tästä näkövinkkelistä se toimii kuin [2:CPAN] tai [3:PyPI] ohjelmistomaailmassa -- kuitenkin \n" -"[4:avoimen datan ja sisällön kontekstissa]\n" -"eikä ohjelmakoodille." - -#: ckan/templates/home/about.html:40 +"Suurin osa indeksoidusta datasta %(site_title)s sivustolla on avoimesti " +"lisensoitu, tarkoittaen että kuka vaan voi vapaasti käyttää ja " +"uudelleenkäyttää dataa miten haluaa. Ehkäpä joku ottaa käyttöön lisäämäsi" +" tietoaineiston joka sisältää listauksen kaupungin julkisesta taiteesta, " +"lisää sen turistikarttaan - tai ehkäpä jopa tekee siitä sovelluksen " +"puhelimeen jolla taidekappaleita löytää kun tutustuu kaupunkiin. Avoin " +"data liittyy myös yrityksiin, tieteeseen ja läpinäkyvään " +"julkishallintoon. Voit lukea lisää avoimesta datasta täältä englannin " +"kielellä [1:Open Data Manual]." + +#: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"More about CKAN, and the background to its creation can\n" -" be found in [1:these\n" -" slides]." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" -"Lisää tietoa CKAN:ista ja taustaa sen luonnista \n" -"löytyy [1:tästä\n" -"esityksestä]." +"The [1:Open Knowledge Foundation] on voittoa tavoittelematon organisaatio" +" joka [2:tukee] avointa tietoa: CKAN ohjelmiston kehitys ja parantaminen " +"on yksi osa tätä. Jos haluat osallistua sen suunnitteluun tai " +"kehitykseen, osallistu keskusteluun ja kehitykseen " +"[3:sähköpostilistoillamme], tai tutustu [4:OKFN] sivustoon löytääksesi " +"lisää tietoa muista projekteistamme." #: ckan/templates/home/index.html:6 msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" -#: ckan/templates/home/index.html:7 ckan/templates/package/edit.html:9 -#: ckan/templates/package/new.html:9 -msgid "hide-sidebar" -msgstr "piilota-sivupalkki" - -#: ckan/templates/home/index.html:11 +#: ckan/templates/home/index.html:10 msgid "Welcome to" msgstr "Tervetuloa:" -#: ckan/templates/home/index.html:15 +#: ckan/templates/home/index.html:14 msgid "Find data" msgstr "Etsi tietoaineistoja" -#: ckan/templates/home/index.html:20 +#: ckan/templates/home/index.html:19 msgid "contains" msgstr "sisältää" -#: ckan/templates/home/index.html:20 +#: ckan/templates/home/index.html:19 msgid "datasets" msgstr "tietoaineistoa" -#: ckan/templates/home/index.html:20 +#: ckan/templates/home/index.html:19 msgid "" "that you can \n" " browse, learn about and download." @@ -1923,11 +2186,11 @@ msgstr "" "joita voit \n" "selata, tutkia ja ladata." -#: ckan/templates/home/index.html:26 +#: ckan/templates/home/index.html:25 msgid "Share data" msgstr "Jaa tietoaineisto" -#: ckan/templates/home/index.html:26 +#: ckan/templates/home/index.html:25 msgid "" "Add your own datasets to share them with others and\n" " to find other people interested in your data." @@ -1935,19 +2198,19 @@ msgstr "" "Lisää omat tietoaineistosi ja jaa ne muiden kanssa\n" "löytääksesi muita ihmisiä jotka ovat kiinnostuneet tietoaineistostasi." -#: ckan/templates/home/index.html:32 +#: ckan/templates/home/index.html:31 msgid "Create a dataset »" msgstr "Luo tietoaineisto »" -#: ckan/templates/home/index.html:34 +#: ckan/templates/home/index.html:33 msgid "Sign up »" msgstr "Kirjaudu »" -#: ckan/templates/home/index.html:41 +#: ckan/templates/home/index.html:40 msgid "Collaborate" msgstr "Työskentele yhdessä" -#: ckan/templates/home/index.html:41 +#: ckan/templates/home/index.html:40 msgid "" "Find out more about working with open data by exploring \n" " these resources:" @@ -1955,32 +2218,31 @@ msgstr "" "Löydät lisätietoa avoimen datan kanssa työskentelystä\n" "näistä lähteistä:" -#: ckan/templates/home/index.html:46 +#: ckan/templates/home/index.html:45 msgid "GetTheData.org" msgstr "GetTheData.org" -#: ckan/templates/home/index.html:47 +#: ckan/templates/home/index.html:46 msgid "DataPatterns.org" msgstr "DataPatterns.org" -#: ckan/templates/home/index.html:48 +#: ckan/templates/home/index.html:47 msgid "Open Data Manual" msgstr "Avoimen datan manuaali" -#: ckan/templates/home/index.html:53 +#: ckan/templates/home/index.html:52 msgid "Who else is here?" msgstr "Kuka muu on täällä?" -#: ckan/templates/home/index.html:61 +#: ckan/templates/home/index.html:60 msgid "has" msgstr "on" -#: ckan/templates/home/index.html:61 +#: ckan/templates/home/index.html:60 msgid "datasets." msgstr "tietoaineistoa." -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "- Tietoaineistot - Historia" @@ -1988,27 +2250,27 @@ msgstr "- Tietoaineistot - Historia" msgid "- Edit - Datasets" msgstr "- Muokkaa - Tietoaineistot" -#: ckan/templates/package/edit.html:21 +#: ckan/templates/package/edit.html:19 msgid "Basic Information" msgstr "Perustiedot" -#: ckan/templates/package/edit.html:22 -msgid "Futher Information" +#: ckan/templates/package/edit.html:20 +msgid "Further Information" msgstr "Lisää tietoa" -#: ckan/templates/package/edit.html:24 +#: ckan/templates/package/edit.html:22 msgid "Groups & Tags" msgstr "Ryhmät & Avainsanat" #: ckan/templates/package/edit_form.html:13 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:203 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:212 msgid "Edit summary (briefly describe the changes you have made)" msgstr "Muokkaa yhteenvetoa (kuvaa lyhyesti muutokset joita olet tehnyt)" #: ckan/templates/package/edit_form.html:17 #: ckan/templates/package/edit_form.html:20 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:207 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:210 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:216 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:219 #: ckan/templates/revision/read.html:36 msgid "Author:" msgstr "Laatija:" @@ -2026,17 +2288,17 @@ msgid "before saving (opens in new window)." msgstr "ennen tallennusta(aukeaa uuteen ikkunaan)" #: ckan/templates/package/edit_form.html:31 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:222 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" "[1:Tärkeää:] Tallentamalla sisältöä, hyväksyt julkaisemaan ne [2:Open " -"Database License] mukaisesti. Ole hyvä ja [3:pidättäydy] muokkaamasta tätä " -"sivua jos [4:et] ole tyytyväinen ehtoihin." +"Database License] mukaisesti. Ole hyvä ja [3:pidättäydy] muokkaamasta " +"tätä sivua jos [4:et] ole tyytyväinen ehtoihin." -#: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:167 +#: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 msgid "Dataset History" msgstr "Tietoaineiston historia" @@ -2050,7 +2312,6 @@ msgstr "Lisää tietoaineisto" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:16 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:89 -#: ckan/templates/package/read_core.html:18 msgid "Resource" msgstr "Tietoaineistolinkki" @@ -2065,7 +2326,8 @@ msgstr "Kotisivu" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:85 msgid "Resources: the files and APIs associated with this dataset" msgstr "" -"Tietoaineistolinkit: tiedostot ja rajapinnat liitetty tähän tietoaineistoon" +"Tietoaineistolinkit: tiedostot ja rajapinnat liitetty tähän " +"tietoaineistoon" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:100 msgid "Add a resource:" @@ -2085,17 +2347,39 @@ msgstr "Tallenna tiedosto" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on " -"conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" -"Termit jotka liittyvät tämänkaltaisiin tietoaineistoihin. Lisää tietoa " -"käytännöistä, katso [1:ttämä wiki sivu]." +"Pilkuilla erotetut sanat jotka liittävät tietoaineiston samanlaisiin. " +"Lisää tietoa käytännöistä, katso [1:tämä wiki sivu]." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 msgid "e.g. 1.2.0" msgstr "esim. 1.2.0" -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:211 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:198 +msgid "Do you really want to change the state of this dataset?" +msgstr "Haluatko todella muuttaa tämän tietoaineiston tilaa?" + +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:198 +msgid "Yes!" +msgstr "Kyllä!" + +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:199 +msgid "" +"This dataset is   \n" +" [1:\n" +" [2:active]\n" +" [3:deleted]\n" +" ]" +msgstr "" +"Tämä tietoaineisto on    \n" +" [1:\n" +" [2:aktiivinen]\n" +" [3:poistettu]\n" +" ]" + +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:220 msgid "" "Since you have not signed in this will just be your IP address.\n" " [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)." @@ -2107,113 +2391,115 @@ msgstr "" msgid "- Datasets" msgstr "- Tietoaineistot" -#: ckan/templates/package/read.html:24 ckan/templates/package/read.html:65 -msgid "Source" -msgstr "Lähde" - -#: ckan/templates/package/read.html:40 -msgid "Country" -msgstr "Maa" - -#: ckan/templates/package/read.html:56 -msgid "Groups are collections of dataset maintained by users of" -msgstr "" -"Ryhmät ovat kokoelmia tietoaineistoista joita ylläpitävät käyttäjät " -"sivustolla" - -#: ckan/templates/package/read.html:57 -msgid ". This dataset has not been added to any groups yet." -msgstr ". Tätä tietoaineistoa ei ole lisätty vielä mihinkään ryhmään." - -#: ckan/templates/package/read.html:65 -msgid "" -"Source\n" -" page" -msgstr "" -"Lähde\n" -"page" - -#: ckan/templates/package/read.html:66 -msgid "on" -msgstr "liittyen" - -#: ckan/templates/package/read.html:70 -msgid "Related dataset" -msgstr "Samankaltainen tietoaineisto" - -#: ckan/templates/package/read.html:88 -msgid "This Dataset is Open" -msgstr "Tämä tietoaineisto on avoin" - -#: ckan/templates/package/read.html:91 +#: ckan/templates/package/read.html:24 msgid "License:" msgstr "Lisenssi:" -#: ckan/templates/package/read.html:101 -msgid "This dataset satisfies the Open Knowledge Definition." -msgstr "Tämä tietoaineisto täyttää Open Knowledge Definition määritelmän" - -#: ckan/templates/package/read.html:109 -msgid "This dataset is Not Open" -msgstr "Tämä tietoaineisto ei ole avoin" - -#: ckan/templates/package/read.html:111 -msgid "" -"Either because it is not openly licensed or is missing\n" -" downloadable resources." -msgstr "" -"Joko se ei ole avoimesti lisensoitu tai puuttuu\n" -"ladattavat tietoaineistot." +#: ckan/templates/package/read.html:59 +msgid "Related Datasets" +msgstr "Samankaltaiset tietoaineistot" -#: ckan/templates/package/read.html:114 -msgid "Start an enquiry on IsItOpenData »" -msgstr "Aloita tiedustelu IsItOpenData »" - -#: ckan/templates/package/read.html:123 +#: ckan/templates/package/read.html:87 msgid "This is an old revision of this dataset, as edited" msgstr "Tämä on vanha revisio tästä tietoaineistosta kuten muokattu" -#: ckan/templates/package/read.html:123 ckan/templates/package/read.html:124 +#: ckan/templates/package/read.html:87 ckan/templates/package/read.html:88 msgid "at" msgstr "täällä" -#: ckan/templates/package/read.html:123 +#: ckan/templates/package/read.html:87 msgid ". It may differ significantly from the" msgstr ". Se saattaa erota merkittävästi" -#: ckan/templates/package/read.html:123 +#: ckan/templates/package/read.html:87 msgid "current revision" msgstr "nykyisestä revisiosta" -#: ckan/templates/package/read.html:124 +#: ckan/templates/package/read.html:88 msgid "This is the current revision of this dataset, as edited" msgstr "Tämä on nykyinen revisio tietoaineistosta kuten muokattu" -#: ckan/templates/package/read.html:135 +#: ckan/templates/package/read.html:97 msgid "RDF/XML" msgstr "RDF/XML" -#: ckan/templates/package/read.html:136 +#: ckan/templates/package/read.html:98 msgid "RDF/Turtle" msgstr "RDF/Turtle" -#: ckan/templates/package/read_core.html:20 -msgid "Actions" -msgstr "Toiminnot" +#: ckan/templates/package/read_core.html:29 +msgid "Last updated:" +msgstr "Viimeksi päivitetty:" -#: ckan/templates/package/read_core.html:59 +#: ckan/templates/package/read_core.html:30 +msgid "ago" +msgstr "sitten" + +#: ckan/templates/package/read_core.html:36 +msgid "[cached]" +msgstr "[cached]" + +#: ckan/templates/package/read_core.html:50 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:98 msgid "Additional Information" msgstr "Lisätietoa" -#: ckan/templates/package/read_core.html:63 +#: ckan/templates/package/read_core.html:55 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:102 #: ckan/templates/revision/diff.html:31 msgid "Field" msgstr "Kenttä" -#: ckan/templates/package/read_core.html:64 +#: ckan/templates/package/read_core.html:56 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:103 msgid "Value" msgstr "Arvo" +#: ckan/templates/package/read_core.html:61 +msgid "Source" +msgstr "Lähde" + +#: ckan/templates/package/read_core.html:81 +msgid "Country" +msgstr "Maa" + +#: ckan/templates/package/read_core.html:91 +msgid "Harvest Source" +msgstr "Harvestointi lähde" + +#: ckan/templates/package/read_core.html:92 +#, python-format +msgid "" +"[1:Dataset page] on \n" +" [2:%(harvest_catalogue_name)s]" +msgstr "" +"[1:Tietoaineiston sivu] sivustolla \n" +" [2:%(harvest_catalogue_name)s]" + +#: ckan/templates/package/resource_read.html:26 +msgid "- Dataset - Resource" +msgstr "Tietoaineisto - Tiedostolinkki" + +#: ckan/templates/package/resource_read.html:41 +msgid "API Endpoint" +msgstr "API osoite" + +#: ckan/templates/package/resource_read.html:42 +msgid "Download" +msgstr "Lataa" + +#: ckan/templates/package/resource_read.html:49 +msgid "Part of dataset" +msgstr "Osa tietoaineistoa" + +#: ckan/templates/package/resource_read.html:53 +msgid "Last updated" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#: ckan/templates/package/resource_read.html:84 +msgid "From the [1:Dataset]:" +msgstr "Lähtöisin [1:tietoaineistosta]:" + #: ckan/templates/package/resources.html:2 msgid "Someresources" msgstr "Jotain aineistolinkkejä" @@ -2347,6 +2633,35 @@ msgstr "" ",\n" " Avainsana -" +#: ckan/templates/storage/index.html:6 ckan/templates/storage/index.html:15 +#: ckan/templates/storage/success.html:6 +msgid "Upload" +msgstr "Lataa" + +#: ckan/templates/storage/index.html:17 +msgid "" +"This upload form is valid for a limited time (usually 1h or so). If the\n" +" form expires please reload the page." +msgstr "" +"Tämä latauslomake toimii rajatun ajan (yleensä noin 1 tunnin). Jos\n" +" lomake expiroituu niin lataa lomake uudelleen." + +#: ckan/templates/storage/index.html:33 +msgid "File:" +msgstr "Tiedosto:" + +#: ckan/templates/storage/success.html:12 +msgid "Upload - Successful" +msgstr "Lataus - Onnistui" + +#: ckan/templates/storage/success.html:14 +msgid "Filed uploaded to:" +msgstr "Tiedosto tallennettu paikkaan:" + +#: ckan/templates/storage/success.html:17 +msgid "Upload another »" +msgstr "Lataa toinen »" + #: ckan/templates/tag/index.html:20 ckan/templates/tag/index.html:23 msgid "There are" msgstr "Yhteensä" @@ -2412,8 +2727,8 @@ msgstr "Hieman tietoa sinusta..." msgid "Change your password" msgstr "Vaihda salasana" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" @@ -2452,24 +2767,20 @@ msgstr "Näytä profiili" msgid "Register Account" msgstr "Rekisteröi käyttäjätili" -#: ckan/templates/user/list.html:8 -msgid "user-list" -msgstr "käyttäjä-lista" - -#: ckan/templates/user/list.html:16 +#: ckan/templates/user/list.html:15 #, python-format msgid "[1:%(item_count)s] users found." msgstr "[1:%(item_count)s] käyttäjää löytyi" -#: ckan/templates/user/list.html:25 +#: ckan/templates/user/list.html:24 msgid "Sort by name" msgstr "Järjestä nimen mukaan" -#: ckan/templates/user/list.html:28 +#: ckan/templates/user/list.html:27 msgid "Sort by edits" msgstr "Järjestä muokkausten mukaan" -#: ckan/templates/user/list.html:41 +#: ckan/templates/user/list.html:40 msgid "Member for" msgstr "Jäsenenä:" @@ -2493,24 +2804,34 @@ msgstr "Unohditko salasanan?" msgid "Login using Open ID" msgstr "Kirjaudu käyttäen Open ID:tä" -#: ckan/templates/user/login.html:49 +#: ckan/templates/user/login.html:48 +msgid "" +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." +msgstr "" +"Huomio: Ottaaksesi OpenID:n käyttöön tällä sivustolla, sinun pitää ensin " +"[1:Rekisteröityä] ja sitten muokata profiiliasi syöttääksesi OpenID " +"tunnuksesi." + +#: ckan/templates/user/login.html:50 msgid "Please click your account provider:" msgstr "Ole hyvä ja napsauta tilisi tarjoajaa" -#: ckan/templates/user/login.html:53 +#: ckan/templates/user/login.html:54 msgid "OpenID Identifier:" msgstr "OpenID tunniste:" -#: ckan/templates/user/login.html:57 +#: ckan/templates/user/login.html:58 msgid "Don't have an OpenID?" msgstr "Sinulla ei ole OpenID:tä?" -#: ckan/templates/user/login.html:58 +#: ckan/templates/user/login.html:59 msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" "OpenID palvelu mahdollistaa kirjautumaan moneen web-sivustoon\n" @@ -2555,37 +2876,33 @@ msgstr "Sähköposti" msgid "- User" msgstr "- Käyttäjä" -#: ckan/templates/user/read.html:7 -msgid "user-view" -msgstr "käyttäjä-näkymä" - -#: ckan/templates/user/read.html:14 -msgid "Activity" -msgstr "Aktiviteetit" +#: ckan/templates/user/read.html:24 +msgid "Email" +msgstr "Sähköposti" -#: ckan/templates/user/read.html:16 -msgid "Number of edits:" -msgstr "Muokkausten lukumäärä:" +#: ckan/templates/user/read.html:29 +msgid "No email" +msgstr "Ei sähköpostia" -#: ckan/templates/user/read.html:17 -msgid "Number of datasets administered:" -msgstr "Hallittavien tietoaineistojen lukumäärä:" +#: ckan/templates/user/read.html:33 +msgid "Member since" +msgstr "Ollut jäsenenä" -#: ckan/templates/user/read.html:24 -msgid "My Account" -msgstr "Käyttäjätilini" +#: ckan/templates/user/read.html:41 +msgid "API Key" +msgstr "API avain" -#: ckan/templates/user/read.html:26 -msgid "You are logged in." -msgstr "Olet kirjautunut sisään." +#: ckan/templates/user/read.html:45 +msgid "– Note: your API key is visible only to you!" +msgstr "– Huomio: sinun API avaimesi on näkyvissä vain sinulle!" -#: ckan/templates/user/read.html:28 -msgid "Your API key is:" -msgstr "API avaimesi on:" +#: ckan/templates/user/read.html:58 +msgid "Edits" +msgstr "Muokkaukset" -#: ckan/templates/user/read.html:37 -msgid "Recent changes" -msgstr "Viimeisimmät muutokset" +#: ckan/templates/user/read.html:71 +msgid "Public Activity" +msgstr "Julkinen aktiviteetti" #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Reset password" @@ -2599,4 +2916,3 @@ msgstr "Pyydä salasanan resetointia" msgid "User name:" msgstr "Käyttäjänimi:" - diff --git a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.mo index 04660c1a4c5..a06e33acacf 100644 Binary files a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po index 3e894ee4300..092b069c9ad 100644 --- a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 23:06+0000\n" "Last-Translator: keronos \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -110,10 +110,7 @@ msgstr "Tableau de bord des jeux de données" msgid "" "Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " "the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." -msgstr "" -"Choississez un attribut de jeu de données et découvrez quelles sont les " -"catégories qui rassemblent le plus de jeux de donnéesdans cette zone. Par " -"exemple tags, grouopes, licences, format, pays" +msgstr "Choississez un attribut de jeu de données et découvrez quelles sont les catégories qui rassemblent le plus de jeux de donnéesdans cette zone. Par exemple tags, grouopes, licences, format, pays" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 msgid "Choose area" @@ -153,9 +150,7 @@ msgstr "groupe d'autorisation ajouté" msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" -msgstr "" -"Impossible de purger le paquet %s car les révisions associées %s contiennent" -" les paquets non-supprimés %s" +msgstr "Impossible de purger le paquet %s car les révisions associées %s contiennent les paquets non-supprimés %s" #: ckan/controllers/admin.py:287 #, python-format @@ -360,39 +355,29 @@ msgstr "Message de log :" #: ckan/controllers/home.py:35 msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised." -msgstr "" -"Le site est actuellement indisponible. La base de données n'est pas " -"initialisée." +msgstr "Le site est actuellement indisponible. La base de données n'est pas initialisée." #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" "Please update your profile and add your email address and" " your full name. " -msgstr "" -"Merci demettre à jour votre profil et d'ajouter votre " -"adresse email et votre nom complet" +msgstr "Merci demettre à jour votre profil et d'ajouter votre adresse email et votre nom complet" #: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77 #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." -msgstr "" -"%s utilise votre adresse email si vous avez besoin de mettre à jour votre " -"mot de passe" +msgstr "%s utilise votre adresse email si vous avez besoin de mettre à jour votre mot de passe" #: ckan/controllers/home.py:75 #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " -msgstr "" -"Merci demettre à jour votre profil et d'ajouter votre " -"adresse email" +msgstr "Merci demettre à jour votre profil et d'ajouter votre adresse email" #: ckan/controllers/home.py:81 #, python-format msgid "Please update your profile and add your full name." -msgstr "" -"Merci demettre à jour votre profil et d'ajouter votre nom" -" complet" +msgstr "Merci demettre à jour votre profil et d'ajouter votre nom complet" #: ckan/controllers/home.py:100 msgid "Invalid language specified" @@ -454,9 +439,7 @@ msgstr "Echec de mise à jour de l'index de recherche" msgid "" "Congratulations, your dataset has been created. " "Upload or link some data now »" -msgstr "" -"Félicitations, votre jeu de données a été créé. Vous pouvez " -"transférer ou lier des données maintenant" +msgstr "Félicitations, votre jeu de données a été créé. Vous pouvez transférer ou lier des données maintenant" #: ckan/controllers/package.py:794 msgid "Resource not found" @@ -547,8 +530,7 @@ msgstr "Pas d'utilisateur correspondant à: %s" #: ckan/controllers/user.py:317 msgid "Please check your inbox for a reset code." -msgstr "" -"Merci de vérifier votre boîte de courriel pour votre code réinitialisé" +msgstr "Merci de vérifier votre boîte de courriel pour votre code réinitialisé" #: ckan/controllers/user.py:320 #, python-format @@ -584,9 +566,7 @@ msgstr "Le nom doit comporter au moins %s caractères" msgid "" "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" -msgstr "" -"Le nom ne peut contenir que des lettres minuscules, des chiffres (ascii) ou " -"les symboles : -_" +msgstr "Le nom ne peut contenir que des lettres minuscules, des chiffres (ascii) ou les symboles : -_" #: ckan/forms/common.py:41 msgid "Dataset name already exists in database" @@ -629,8 +609,7 @@ msgstr "Clé \"%s\" dupliquée" #: ckan/forms/common.py:550 #, python-format msgid "Extra key-value pair: key is not set for value \"%s\"." -msgstr "" -"Paire supplémentaire clé-valeur: la clé est absente pour la valeur \"%s\"." +msgstr "Paire supplémentaire clé-valeur: la clé est absente pour la valeur \"%s\"." #: ckan/forms/common.py:785 ckan/templates/package/new_package_form.html:133 msgid "Cannot add any groups." @@ -641,9 +620,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter un groupe." msgid "" "Can't derived new group selection from serialized value structured like " "this: %s" -msgstr "" -"Impossible de dériver le nouveau groupe sélectionné à partir de la valeur " -"sérialisée structurée comme: %s" +msgstr "Impossible de dériver le nouveau groupe sélectionné à partir de la valeur sérialisée structurée comme: %s" #: ckan/forms/common.py:910 msgid "other - please specify" @@ -683,9 +660,7 @@ msgstr "Un court titre descriptif pour le jeu de données " msgid "" "It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " "not give a trailing full stop." -msgstr "" -"Cela ne doit pas pas constituer une description - à spécifier dans le champs" -" note. Ne terminez pas par un point" +msgstr "Cela ne doit pas pas constituer une description - à spécifier dans le champs note. Ne terminez pas par un point" #: ckan/forms/package.py:39 msgid "A unique identifier for the package." @@ -696,15 +671,11 @@ msgid "" "It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " "Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " "discouraged." -msgstr "" -"Il doit être si possible compréhensible par un être humain, dans l'esprit " -"des URI du web de données. N'utilisez un acronyme que s'il est largement " -"employé. Le renommage est possible mais déconseillé." +msgstr "Il doit être si possible compréhensible par un être humain, dans l'esprit des URI du web de données. N'utilisez un acronyme que s'il est largement employé. Le renommage est possible mais déconseillé." #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" -msgstr "" -"au moins 2 caractères, en minuscule, utilisez uniquement 'a-z0-9' et '-_'" +msgstr "au moins 2 caractères, en minuscule, utilisez uniquement 'a-z0-9' et '-_'" #: ckan/forms/package.py:45 ckan/templates/package/new_package_form.html:165 msgid "A number representing the version (if applicable)" @@ -712,9 +683,7 @@ msgstr "Un numéro représentant la version (si applicable)" #: ckan/forms/package.py:50 ckan/templates/package/new_package_form.html:53 msgid "The URL for the web page describing the data (not the data itself)." -msgstr "" -"Le lien URL pour une ressource décrivant le jeu de données (pas le jeu de " -"données lui-même)" +msgstr "Le lien URL pour une ressource décrivant le jeu de données (pas le jeu de données lui-même)" #: ckan/forms/package.py:51 ckan/templates/package/new_package_form.html:54 msgid "e.g. http://www.example.com/growth-figures.html" @@ -724,17 +693,13 @@ msgstr "exemple http://www.example.com/statistiques-rapport.html" msgid "" "The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " "using the e-mail address in the following field." -msgstr "" -"Le nom du contact principal, pour des requêtes concernant ce jeu de données " -"en particulier, utilisant l'adresse email spécifiée dans ce champ." +msgstr "Le nom du contact principal, pour des requêtes concernant ce jeu de données en particulier, utilisant l'adresse email spécifiée dans ce champ." #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" "If there is another important contact person (in addition to the person in " "the Author field) then provide details here." -msgstr "" -"S'il existe un autre contact important (en complément du contact spécifié " -"dans le champ auteur) vous pouvez le préciser ici." +msgstr "S'il existe un autre contact important (en complément du contact spécifié dans le champ auteur) vous pouvez le préciser ici." #: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 msgid "Licence" @@ -758,10 +723,7 @@ msgstr "Tags" msgid "" "Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " "information on conventions, see this wiki page." -msgstr "" -"Termes séparés par des virgules qui peuvent lier ce jeux de données à " -"d'autres similaires. Pour plus d'informations sur les conventions, voir cette page wiki." +msgstr "Termes séparés par des virgules qui peuvent lier ce jeux de données à d'autres similaires. Pour plus d'informations sur les conventions, voir cette page wiki." #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 msgid "e.g. pollution, rivers, water quality" @@ -769,9 +731,7 @@ msgstr "par exemple pollution, rivières, qualité de l'eau" #: ckan/forms/package.py:74 msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it." -msgstr "" -"Les fichiers contenant les données ou l'adresse de l'API permettant d'y " -"accéder" +msgstr "Les fichiers contenant les données ou l'adresse de l'API permettant d'y accéder" #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" @@ -786,28 +746,13 @@ msgid "" "SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" " file format in which the data is supplied.
Description Any " "information you want to add to describe the resource.
" -msgstr "" -"Vous pouvez répéter ce champ autant de fois que nécessaire. Par exemple, si " -"les données sont disponibles dans plusieurs formats, ou réparties en " -"périodes ou zones géographiques différentes, chaque fichier est une " -"\"ressource\" différente qui doit être décrite différemment. Elles " -"apparaîtront ensemble sur la page du jeu de données dans CKAN.URL: saisissez" -" le lien qui manèe directement à la donnée - en sélectionnant ce lien dans " -"un navigateur Internet, l'utilisateur téléchargera directement le jeu de " -"donnée intégralement. Notez que les jeux de données ne sont pas hébergés sur" -" ce site, mais par l'éditeur de la donnée. Alternativement, l'URL peut " -"pointer vers un serveur d'API tel qu'un point d'accès SPARQL ou un service " -"JSON-P.Format: saisissez ici le format dans lequel le jeu de données est mis" -" à disposition. Description: saisissez ici toute information utile que vous " -"souhaiteriez ajouter à la description de la ressource à télécharger." +msgstr "Vous pouvez répéter ce champ autant de fois que nécessaire. Par exemple, si les données sont disponibles dans plusieurs formats, ou réparties en périodes ou zones géographiques différentes, chaque fichier est une \"ressource\" différente qui doit être décrite différemment. Elles apparaîtront ensemble sur la page du jeu de données dans CKAN.URL: saisissez le lien qui manèe directement à la donnée - en sélectionnant ce lien dans un navigateur Internet, l'utilisateur téléchargera directement le jeu de donnée intégralement. Notez que les jeux de données ne sont pas hébergés sur ce site, mais par l'éditeur de la donnée. Alternativement, l'URL peut pointer vers un serveur d'API tel qu'un point d'accès SPARQL ou un service JSON-P.Format: saisissez ici le format dans lequel le jeu de données est mis à disposition. Description: saisissez ici toute information utile que vous souhaiteriez ajouter à la description de la ressource à télécharger." #: ckan/forms/package.py:76 msgid "" "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as " "appropriate" -msgstr "" -"Choix de format : CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Autres si " -"approprié" +msgstr "Choix de format : CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Autres si approprié" #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111 msgid "Notes" @@ -822,11 +767,7 @@ msgid "" "It is often displayed with the package title. In particular, it should start" " with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " "first few words alone may be used in some views of the data sets." -msgstr "" -"Elle est souvent affichée avec le titre du jeu de données. En particulier, " -"elle devrait débuter par une phrase courte qui décrit succinctement le jeu " -"de données, car ces premiers mots seulement pourront parfois être affichés " -"dans des vues résumées du jeu de données." +msgstr "Elle est souvent affichée avec le titre du jeu de données. En particulier, elle devrait débuter par une phrase courte qui décrit succinctement le jeu de données, car ces premiers mots seulement pourront parfois être affichés dans des vues résumées du jeu de données." #: ckan/forms/package.py:83 #, python-format @@ -953,12 +894,7 @@ msgid "" "Please click the following link to confirm this request:\n" "\n" " %(reset_link)s\n" -msgstr "" -"Vous avez demandé le réinitialisation de votre mot de passe sur le site %(site_title)s.\n" -"\n" -"Merci de cliquer sur le lien suivant pour confirmer votre requête:\n" -"\n" -" %(reset_link)s\n" +msgstr "Vous avez demandé le réinitialisation de votre mot de passe sur le site %(site_title)s.\n\nMerci de cliquer sur le lien suivant pour confirmer votre requête:\n\n %(reset_link)s\n" #: ckan/lib/mailer.py:95 ckan/templates/user/perform_reset.html:6 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:14 @@ -1007,9 +943,7 @@ msgstr "Le nom doit être d'une longueur inférieur à %i caractères" msgid "" "Url must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" -msgstr "" -"Les URL doivent être en caractères alphanumériques (ascii) minuscules " -"uniquement et les symboles -_" +msgstr "Les URL doivent être en caractères alphanumériques (ascii) minuscules uniquement et les symboles -_" #: ckan/logic/validators.py:192 msgid "That URL is already in use." @@ -1028,8 +962,7 @@ msgstr "La longueur du nom \"%s\" est supérieur au maximum %s" #: ckan/logic/validators.py:207 #, python-format msgid "Version must be a maximum of %i characters long" -msgstr "" -"La version ne doit pas être supérieure à une longueur de caractère de %i " +msgstr "La version ne doit pas être supérieure à une longueur de caractère de %i " #: ckan/logic/validators.py:249 #, python-format @@ -1039,9 +972,7 @@ msgstr "La longueur du tag \"%s\" est supérieure à la longueur maximale %i" #: ckan/logic/validators.py:257 #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." -msgstr "" -"Le tag \"%s\" ne peut contenir que des lettres minuscules, des chiffres ou " -"les symboles : -_" +msgstr "Le tag \"%s\" ne peut contenir que des lettres minuscules, des chiffres ou les symboles : -_" #: ckan/logic/validators.py:265 #, python-format @@ -1072,9 +1003,7 @@ msgstr "Valeur manquante" msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." -msgstr "" -"La modification n'est pas autorisée car elle ressemble à du spam. Merci " -"d'éviter les liens dans votre description." +msgstr "La modification n'est pas autorisée car elle ressemble à du spam. Merci d'éviter les liens dans votre description." #: ckan/logic/action/create.py:65 ckan/logic/action/create.py:180 #, python-format @@ -1088,9 +1017,7 @@ msgstr "REST API: Création d'une relation de paquet : %s %s %s" #: ckan/logic/action/create.py:226 msgid "You must supply a package id or name (parameter \"package\")." -msgstr "" -"Vous devez fournir un identifiant ou un nom pour le jeu de données " -"(paramètre \"jeu de données\")" +msgstr "Vous devez fournir un identifiant ou un nom pour le jeu de données (paramètre \"jeu de données\")" #: ckan/logic/action/create.py:228 msgid "You must supply a rating (parameter \"rating\")." @@ -1170,9 +1097,7 @@ msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à créer ces groupes" #: ckan/logic/auth/create.py:59 #, python-format msgid "User %s not authorized to create authorization groups" -msgstr "" -"L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier ces groupes " -"d'authentification" +msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier ces groupes d'authentification" #: ckan/logic/auth/create.py:73 #, python-format @@ -1223,9 +1148,7 @@ msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à lire le jeu de données %s" #: ckan/logic/auth/get.py:105 ckan/logic/auth/update.py:38 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." -msgstr "" -"Pas de jeu de données trouvé pour cette ressource, impossible de vérifier " -"l'authentification." +msgstr "Pas de jeu de données trouvé pour cette ressource, impossible de vérifier l'authentification." #: ckan/logic/auth/get.py:111 #, python-format @@ -1250,15 +1173,12 @@ msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à lire ou modifier %s" #: ckan/logic/auth/update.py:58 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of package %s" -msgstr "" -"L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier l'état du jeu de données %s" +msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier l'état du jeu de données %s" #: ckan/logic/auth/update.py:69 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of package %s" -msgstr "" -"L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier les permissions du jeu de " -"données %s" +msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier les permissions du jeu de données %s" #: ckan/logic/auth/update.py:80 #, python-format @@ -1273,15 +1193,12 @@ msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier l'état du groupe %s" #: ckan/logic/auth/update.py:102 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of group %s" -msgstr "" -"L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier les permissions du groupe %s" +msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier les permissions du groupe %s" #: ckan/logic/auth/update.py:113 ckan/logic/auth/update.py:124 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of authorization group %s" -msgstr "" -"L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier les permissions du groupe " -"d'authentification %s" +msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier les permissions du groupe d'authentification %s" #: ckan/logic/auth/update.py:135 #, python-format @@ -1296,8 +1213,7 @@ msgstr "L'utilisateur %s n'est pas modifier l'état de révision" #: ckan/logic/auth/update.py:158 #, python-format msgid "User %s not authorized to update task_status table" -msgstr "" -"L'utilisateur %s n'est pas autorisé à mettre à jour la table task_status" +msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à mettre à jour la table task_status" #: ckan/logic/auth/update.py:168 msgid "Valid API key needed to edit a package" @@ -1466,8 +1382,7 @@ msgstr "Cette URL est déjà utilisée, merci d'en choisir une autre." #: ckan/templates/js_strings.html:22 msgid "Failed to save, possibly due to invalid data " -msgstr "" -"Impossible d'enregistrer, probablement en raison de données non-valides" +msgstr "Impossible d'enregistrer, probablement en raison de données non-valides" #: ckan/templates/js_strings.html:23 ckan/templates/group/layout.html:23 msgid "Add Dataset" @@ -1481,10 +1396,7 @@ msgstr "Ajouter un groupe" msgid "" "You have unsaved changes. Make sure to click 'Save Changes' below before " "leaving this page." -msgstr "" -"Vous avez des modifications en cours non sauvegardées. Vérifiez que vous " -"avez bien cliqué sur \"enregistrer les modifications\" avant de quitter " -"cette page." +msgstr "Vous avez des modifications en cours non sauvegardées. Vérifiez que vous avez bien cliqué sur \"enregistrer les modifications\" avant de quitter cette page." #: ckan/templates/js_strings.html:26 msgid "Loading..." @@ -1852,15 +1764,11 @@ msgid "" "Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" " you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" " [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." -msgstr "" -"Au lieu de définir les droits d'utilisateurs particuliers sur un jeu de données ou un groupe,\n" -" Vous pouvez également définir un ensemble d'utilisateurs qui partageront les mêmes droits. Pour achever cela, un \n" -" [1:groupe d'autorisation] peut être créé et des utilisateurs peuvent lui être ajoutés." +msgstr "Au lieu de définir les droits d'utilisateurs particuliers sur un jeu de données ou un groupe,\n Vous pouvez également définir un ensemble d'utilisateurs qui partageront les mêmes droits. Pour achever cela, un \n [1:groupe d'autorisation] peut être créé et des utilisateurs peuvent lui être ajoutés." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]." -msgstr "" -"Pour créer un nouveau groupe d'autorisation, merci de [1:login] d'abord." +msgstr "Pour créer un nouveau groupe d'autorisation, merci de [1:login] d'abord." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:32 msgid "Create a new authorization group" @@ -1935,12 +1843,7 @@ msgid "" "when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " "be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " "from it." -msgstr "" -"Alors que les tags sont utiles pour rassembler des jeux de données en " -"collection, il peut y avoir des cas où vous pouvez souhaiter empêcher les " -"utilisateurs de modifier une collection. Un [1:groupe] peut être créé pour " -"définir quels sont les utilisateurs qui ont le droit d'ajouter ou de " -"supprimer des jeux de données d'une collection." +msgstr "Alors que les tags sont utiles pour rassembler des jeux de données en collection, il peut y avoir des cas où vous pouvez souhaiter empêcher les utilisateurs de modifier une collection. Un [1:groupe] peut être créé pour définir quels sont les utilisateurs qui ont le droit d'ajouter ou de supprimer des jeux de données d'une collection." #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 msgid "History" @@ -1993,8 +1896,7 @@ msgstr "(modifier)" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:26 msgid "2+ chars, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" -msgstr "" -"plus de 2 caractères, minuscules, utilisant uniquement 'a-z0-9' et '-_'" +msgstr "plus de 2 caractères, minuscules, utilisant uniquement 'a-z0-9' et '-_'" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:33 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:71 @@ -2061,9 +1963,7 @@ msgstr "Etat:" #: ckan/templates/group/read.html:45 #, python-format msgid "[1:You searched for \"%(query)s\". ]%(number_of_results)s datasets found." -msgstr "" -"[1:Vous avez recherché \"%(query)s\". ]%(number_of_results)s jeux de données" -" trouvés." +msgstr "[1:Vous avez recherché \"%(query)s\". ]%(number_of_results)s jeux de données trouvés." #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" @@ -2072,13 +1972,7 @@ msgid "" "[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" " these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" " find." -msgstr "" -"Quel était le [1:prix moyen ] d'une maison en France en 1935? Quand est ce " -"que la population estimée de l'Inde [2:dépassera] celle de la Chine? Où " -"pouvez-vous voir de [3:l'art subventionné] à Amsterdam? Les données pour " -"répondre à beaucoup, beaucoup de questions comme celles-ci est disponible " -"quelque part sur Internet - mais ce n'est pas toujours facile de trouver les" -" réponses." +msgstr "Quel était le [1:prix moyen ] d'une maison en France en 1935? Quand est ce que la population estimée de l'Inde [2:dépassera] celle de la Chine? Où pouvez-vous voir de [3:l'art subventionné] à Amsterdam? Les données pour répondre à beaucoup, beaucoup de questions comme celles-ci est disponible quelque part sur Internet - mais ce n'est pas toujours facile de trouver les réponses." #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format @@ -2089,14 +1983,7 @@ msgid "" "Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " "may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " "provide some basic visualisation tools." -msgstr "" -"%(site_title)s est un catalogue communautaire de jeux de données utiles " -"disponibles sur Internet. Vous pouvez collecter ici des liens vers des " -"données provenant du monde entier pour votre utilisation ou celle d'autrui, " -"ou rechercher des jeux de données que d'autres ont collectés. Suivant le " -"type de données (et de ses conditions d'utilisation), %(site_title)s est " -"aussi capable de stocker une copie des données ou de les héberger dans une " -"base de données, et de fournir des outils simples de visualisation." +msgstr "%(site_title)s est un catalogue communautaire de jeux de données utiles disponibles sur Internet. Vous pouvez collecter ici des liens vers des données provenant du monde entier pour votre utilisation ou celle d'autrui, ou rechercher des jeux de données que d'autres ont collectés. Suivant le type de données (et de ses conditions d'utilisation), %(site_title)s est aussi capable de stocker une copie des données ou de les héberger dans une base de données, et de fournir des outils simples de visualisation." #: ckan/templates/home/about.html:22 msgid "How it works" @@ -2111,15 +1998,7 @@ msgid "" "who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " "data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " "keeps a fully versioned history)." -msgstr "" -"Ce site utilise une brique puissante d'une application de catalogage de " -"données open-source appelé [1:CKAN], écrit et maintenu par la [2:Fondation " -"Open Knowledge]. Chaque enregistrement de 'jeu de données' dans CKAN " -"contient une description des données et d'autres informations utiles, telles" -" que les formats disponibles, le producteur, et si elles sont librement " -"disponibles, et quels sont les sujets dont elles traitent. D'autres " -"utilisateurs peuvent améliorer ou ajouter à ces informations (CKAN conserve " -"un historique complet des modifications)." +msgstr "Ce site utilise une brique puissante d'une application de catalogage de données open-source appelé [1:CKAN], écrit et maintenu par la [2:Fondation Open Knowledge]. Chaque enregistrement de 'jeu de données' dans CKAN contient une description des données et d'autres informations utiles, telles que les formats disponibles, le producteur, et si elles sont librement disponibles, et quels sont les sujets dont elles traitent. D'autres utilisateurs peuvent améliorer ou ajouter à ces informations (CKAN conserve un historique complet des modifications)." #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" @@ -2130,16 +2009,7 @@ msgid "" "listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " "list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " "which is itself powered by CKAN." -msgstr "" -"CKAN est à la base d'un certain nombre de catalogues de données sur " -"Internet. [1:The Data Hub] est une catalogue ouvert de données ouvertes, " -"dans le style de Wikipedia. Le gouvernement britannique uutilise CKAN pour " -"[2:data.gov.uk], qui liste actuellement 8,000 jeux de données " -"gouvernementaux. Les données publiques officielles de la plupart des pays " -"européens sont listées dans le ctalogue CKAN disponible sur " -"[3:publicdata.eu]. Il existe également une liste de catalogue de ce type " -"disponibles dans le monde disponible sur [4:datacatalogs.org], qui est lui-" -"même propulsé par CKAN." +msgstr "CKAN est à la base d'un certain nombre de catalogues de données sur Internet. [1:The Data Hub] est une catalogue ouvert de données ouvertes, dans le style de Wikipedia. Le gouvernement britannique uutilise CKAN pour [2:data.gov.uk], qui liste actuellement 8,000 jeux de données gouvernementaux. Les données publiques officielles de la plupart des pays européens sont listées dans le ctalogue CKAN disponible sur [3:publicdata.eu]. Il existe également une liste de catalogue de ce type disponibles dans le monde disponible sur [4:datacatalogs.org], qui est lui-même propulsé par CKAN." #: ckan/templates/home/about.html:29 msgid "Open data and the Open Knowledge Foundation" @@ -2155,17 +2025,7 @@ msgid "" " artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " "collaborative science and transparent government. You can read more about " "open data in the [1:Open Data Manual]." -msgstr "" -"La plupart des données indexées sur %(site_title)s est fourni avec une " -"licence ouverteis, ce qui signifie que n'importe qui est libre de l'utiliser" -" et de la ré-utiliser comme bon lui semble. Peut être que quelqu'un va " -"prendre ce beau jeu de données d'art public d'une ville que vous avez " -"trouvé, et l'ajouter à une carte touristique - ou même réaliser une belle " -"application pour votre téléphone qui vous aidera à trouver des oeuvres d'art" -" lorsque vous visiterez la ville. Les données ouvertes signifient plus " -"d'entreprises, de sciences collaboratives et de gouvernements transparents. " -"Vous pouvez en apprendre plus sur les données ouvertes en consultant le " -"[1:guide des données ouvertes]." +msgstr "La plupart des données indexées sur %(site_title)s est fourni avec une licence ouverteis, ce qui signifie que n'importe qui est libre de l'utiliser et de la ré-utiliser comme bon lui semble. Peut être que quelqu'un va prendre ce beau jeu de données d'art public d'une ville que vous avez trouvé, et l'ajouter à une carte touristique - ou même réaliser une belle application pour votre téléphone qui vous aidera à trouver des oeuvres d'art lorsque vous visiterez la ville. Les données ouvertes signifient plus d'entreprises, de sciences collaboratives et de gouvernements transparents. Vous pouvez en apprendre plus sur les données ouvertes en consultant le [1:guide des données ouvertes]." #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" @@ -2174,14 +2034,7 @@ msgid "" "If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " "development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " "out about our other projects." -msgstr "" -"La [1:Fondation pour la Connaissance Ouverte] est une organisation à but non" -" lucratif [2:faisant la promotion] la connaissance ouverte: écrire et " -"améliorer CKAN est un des moyens de parvenir à ce but. Si vous souhaitez " -"vous impliquer dans son apparence ou son code source, rejoignez les " -"[3:listes de diffusion] consacrées à la discussion ou au développement, ou " -"jetez une oeil sur le site d' [4:OKFN] pour en savoir plus sur nos autres " -"projets." +msgstr "La [1:Fondation pour la Connaissance Ouverte] est une organisation à but non lucratif [2:faisant la promotion] la connaissance ouverte: écrire et améliorer CKAN est un des moyens de parvenir à ce but. Si vous souhaitez vous impliquer dans son apparence ou son code source, rejoignez les [3:listes de diffusion] consacrées à la discussion ou au développement, ou jetez une oeil sur le site d' [4:OKFN] pour en savoir plus sur nos autres projets." #: ckan/templates/home/index.html:6 msgid "Welcome" @@ -2207,9 +2060,7 @@ msgstr "jeux de données" msgid "" "that you can \n" " browse, learn about and download." -msgstr "" -"que vous pouvez \n" -" naviguer, découvrir et télécharger." +msgstr "que vous pouvez \n naviguer, découvrir et télécharger." #: ckan/templates/home/index.html:25 msgid "Share data" @@ -2219,9 +2070,7 @@ msgstr "Partager des données" msgid "" "Add your own datasets to share them with others and\n" " to find other people interested in your data." -msgstr "" -"Ajouter vos propres jeux de données pour les partager avec d'autres et \n" -" pour trouver d'autres personnes intéressés par vos données." +msgstr "Ajouter vos propres jeux de données pour les partager avec d'autres et \n pour trouver d'autres personnes intéressés par vos données." #: ckan/templates/home/index.html:31 msgid "Create a dataset »" @@ -2239,9 +2088,7 @@ msgstr "Collaborer" msgid "" "Find out more about working with open data by exploring \n" " these resources:" -msgstr "" -"Découvrez comment exploiter les données ouvertes en explorant \n" -" ces ressources:" +msgstr "Découvrez comment exploiter les données ouvertes en explorant \n ces ressources:" #: ckan/templates/home/index.html:45 msgid "GetTheData.org" @@ -2303,8 +2150,7 @@ msgstr "Auteur :" #: ckan/templates/package/edit_form.html:21 msgid "Since you have not signed in this will just be your IP address." -msgstr "" -"Comme vous ne vous êtes pas identifiés seule votre adresse IP apparaîtra" +msgstr "Comme vous ne vous êtes pas identifiés seule votre adresse IP apparaîtra" #: ckan/templates/package/edit_form.html:23 msgid "Click here to sign in" @@ -2320,10 +2166,7 @@ msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " "contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " "editing this page if you are [4:not] happy to do this." -msgstr "" -"[1:Important:] En soumettant du contenu, vous acceptez de publier vos " -"contributions sous [2:Licence Base de données Ouvertes]. Merci de vous " -"[3:restreindre] de modifier cette page si vous n'êtes [4:pas] d'accord." +msgstr "[1:Important:] En soumettant du contenu, vous acceptez de publier vos contributions sous [2:Licence Base de données Ouvertes]. Merci de vous [3:restreindre] de modifier cette page si vous n'êtes [4:pas] d'accord." #: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 msgid "Dataset History" @@ -2374,10 +2217,7 @@ msgstr "Transférer un fichier" msgid "" "Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " "information on conventions, see [1:this wiki page]." -msgstr "" -"Termes séparés par une virgule qui peuvent relier ce jeux de données à " -"d'autres similaires. Pour plus d'informations sur les conventions, voir " -"[1:cette page wiki]." +msgstr "Termes séparés par une virgule qui peuvent relier ce jeux de données à d'autres similaires. Pour plus d'informations sur les conventions, voir [1:cette page wiki]." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 msgid "e.g. 1.2.0" @@ -2398,20 +2238,13 @@ msgid "" " [2:active]\n" " [3:deleted]\n" " ]" -msgstr "" -"Ce jeu de données est\n" -"[1:\n" -"[2:actif]\n" -"[3:supprimé]\n" -"]" +msgstr "Ce jeu de données est\n[1:\n[2:actif]\n[3:supprimé]\n]" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:220 msgid "" "Since you have not signed in this will just be your IP address.\n" " [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)." -msgstr "" -"Comme vous ne vous êtes pas identifié, seule votre adresse IP apparaîtra.\n" -" [1:Cliquez ici pour vous connecter] avant de sauvegarder (ouvre une nouvelle fenêtre)." +msgstr "Comme vous ne vous êtes pas identifié, seule votre adresse IP apparaîtra.\n [1:Cliquez ici pour vous connecter] avant de sauvegarder (ouvre une nouvelle fenêtre)." #: ckan/templates/package/read.html:14 msgid "- Datasets" @@ -2498,9 +2331,7 @@ msgstr "Source de moisson" msgid "" "[1:Dataset page] on \n" " [2:%(harvest_catalogue_name)s]" -msgstr "" -"[1:page du jeux de données] sur\n" -"[2:%(harvest_catalogue_name)s]" +msgstr "[1:page du jeux de données] sur\n[2:%(harvest_catalogue_name)s]" #: ckan/templates/package/resource_read.html:26 msgid "- Dataset - Resource" @@ -2570,9 +2401,7 @@ msgstr "dump" msgid "" "[1:There was an error while searching.] \n" " Please try again." -msgstr "" -"[1:Une erreur est survenue pendant la recherche.] \n" -" Merci d'essayer à nouveau." +msgstr "[1:Une erreur est survenue pendant la recherche.] \n Merci d'essayer à nouveau." #: ckan/templates/package/search.html:55 #, python-format @@ -2619,9 +2448,7 @@ msgstr "Historique des révisions" msgid "" "Track the most recent changes to the system, with most recent\n" " changes first." -msgstr "" -"Enregistre les changements les plus récents du système, avec les changement les plus récents\n" -" en premier." +msgstr "Enregistre les changements les plus récents du système, avec les changement les plus récents\n en premier." #: ckan/templates/revision/read.html:6 msgid "Revision:" @@ -2655,9 +2482,7 @@ msgstr "Jeu de données - " msgid "" ",\n" " Tag -" -msgstr "" -",\n" -" Tag -" +msgstr ",\n Tag -" #: ckan/templates/storage/index.html:6 ckan/templates/storage/index.html:15 #: ckan/templates/storage/success.html:6 @@ -2668,9 +2493,7 @@ msgstr "Chargement" msgid "" "This upload form is valid for a limited time (usually 1h or so). If the\n" " form expires please reload the page." -msgstr "" -"Ce formulaire de transfert est valable pour une durée limitée (habituellement 1 heure). Si le\n" -"formulaire expire veuillez recharger la page." +msgstr "Ce formulaire de transfert est valable pour une durée limitée (habituellement 1 heure). Si le\nformulaire expire veuillez recharger la page." #: ckan/templates/storage/index.html:33 msgid "File:" @@ -2834,10 +2657,7 @@ msgstr "Se connecter en utilisant Open ID" msgid "" "NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " "then edit your Profile to provide your OpenID." -msgstr "" -"NB: Pour paramétrer votre compte OpenID pour ce site, vous devez d'abord [1:" -" vous enregistrer] et ensuite metter à jour votre profil pour fournir votre " -"OpenID." +msgstr "NB: Pour paramétrer votre compte OpenID pour ce site, vous devez d'abord [1: vous enregistrer] et ensuite metter à jour votre profil pour fournir votre OpenID." #: ckan/templates/user/login.html:50 msgid "Please click your account provider:" @@ -2858,12 +2678,7 @@ msgid "" " about OpenID] and [2:how to get an\n" " OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." -msgstr "" -"OpenID est un service qui permet de s'identifier avec une identité unique " -"dans des sites web différents. Apprenez en [1:plus sur l'OpenID] et " -"[2:comment obtenir un compte openID fonctionnel]. Le moyen le plus simple " -"est probablement de vous inscrire avec un fournisseur d'OpenID gratuit comme" -" [3:https://www.myopenid.com/]." +msgstr "OpenID est un service qui permet de s'identifier avec une identité unique dans des sites web différents. Apprenez en [1:plus sur l'OpenID] et [2:comment obtenir un compte openID fonctionnel]. Le moyen le plus simple est probablement de vous inscrire avec un fournisseur d'OpenID gratuit comme [3:https://www.myopenid.com/]." #: ckan/templates/user/logout.html:5 msgid "Logout - User" @@ -2940,5 +2755,3 @@ msgstr "Demander une réinitialisation de votre mot de passe" #: ckan/templates/user/request_reset.html:13 msgid "User name:" msgstr "Nom d'utilisateur:" - - diff --git a/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.mo index a349d62cf30..9946e1845a4 100644 Binary files a/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po index 948c634d466..59ea0eb1237 100644 --- a/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,27 +1,27 @@ -# Translations template for ckan. +# Hungarian translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: -# , 2011. +# , 2011. # Kalman Kemenczy , 2011. # okfn , 2011. -# , 2011. +# , 2011. # stf , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:15+0000\n" "Last-Translator: dread \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/hu/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: hu\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "" msgid "Largest Groups" msgstr "" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "Csoport" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Az oldal megtekintése nem engedélyezett" msgid "Access denied" msgstr "Hozzáférés megtagadva" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "Nem található" @@ -264,8 +264,7 @@ msgstr "Nincs ilyen azonosítóval rendelkező verzió: %s" #: ckan/controllers/api.py:453 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "" -"Hiányzó keresési kifejezés ('since_id=UUID' vagy 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "Hiányzó keresési kifejezés ('since_id=UUID' vagy 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:461 #, python-format @@ -363,8 +362,8 @@ msgstr "Ez az oldal jelenleg üzemen kívűl. Az adatbázis nem inicializált." #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77 @@ -440,11 +439,12 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" -"Gratulálunk, az ön adatgyűjteménye létrejött. Töltsön vagy hivatkozzon valamilyen adatforráshoz" +"Gratulálunk, az ön adatgyűjteménye létrejött." +" Töltsön vagy hivatkozzon valamilyen " +"adatforráshoz" #: ckan/controllers/package.py:794 msgid "Resource not found" @@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "Az adatkészlet rövid leíró címe." #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:39 @@ -673,9 +673,9 @@ msgstr "A a csomag egyedi azonosítója." #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 @@ -696,14 +696,14 @@ msgstr "pl http://www.example.com/statisztika.html" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 @@ -726,8 +726,8 @@ msgstr "Cimkék" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 @@ -740,17 +740,18 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" msgstr "" #: ckan/forms/package.py:76 @@ -771,9 +772,10 @@ msgstr "Az adatkészlet fő leírása" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:83 @@ -979,8 +981,7 @@ msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:257 #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." -msgstr "" -"A '%s' cimke csak betűket és számokat '-' és '_' jeleket tartalmazhat." +msgstr "A '%s' cimke csak betűket és számokat '-' és '_' jeleket tartalmazhat." #: ckan/logic/validators.py:265 #, python-format @@ -1531,8 +1532,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "Adatkészlet hozzáadása" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -1769,13 +1769,19 @@ msgstr "Módosítás" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." -msgstr "" -"Ahelyett, hogy adott felhasználónak adna jogokat, adjon jogot egy csomagnak vagy csoportnak, valamint lehetőség van arra, hogy adott felhasználóknak ugyanolyan jogot állítson be.\n" +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." +msgstr "" +"Ahelyett, hogy adott felhasználónak adna jogokat, adjon jogot egy " +"csomagnak vagy csoportnak, valamint lehetőség van arra, hogy adott " +"felhasználóknak ugyanolyan jogot állítson be.\n" " Ehhez\n" -" [1:authorization group] létrehozása szükséges, amelyhez felhasználókat kell hozzáadni." +" [1:authorization group] létrehozása szükséges, amelyhez " +"felhasználókat kell hozzáadni." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]." @@ -1850,10 +1856,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" "A címkék nagyon hasznosak a csomagok összerendelésénél, mindazonáltal " "előfordulhat, hogy érdemes korlátozni, mely felhasználók módosíthatják a " @@ -1984,21 +1990,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:22 @@ -2008,23 +2014,23 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:29 @@ -2035,21 +2041,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" #: ckan/templates/home/index.html:6 @@ -2130,8 +2136,7 @@ msgstr "" msgid "datasets." msgstr "adatkészletek" -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "- Adatkészletek - Történet" @@ -2180,8 +2185,8 @@ msgstr "mielőtt elmenti (új ablak fog megnyílni)." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" #: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 @@ -2231,8 +2236,8 @@ msgstr "Fájl feltöltése" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 @@ -2594,8 +2599,8 @@ msgstr "" msgid "Change your password" msgstr "A jelszó módosítása" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Jelsző:" @@ -2673,8 +2678,8 @@ msgstr "Belépés Open ID használatával" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:50 @@ -2694,7 +2699,8 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" @@ -2774,4 +2780,3 @@ msgstr "Kérjen jelszó visszaállítást" msgid "User name:" msgstr "Felhasználó név:" - diff --git a/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.mo index 4e927227f0e..120a7422d29 100644 Binary files a/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po index 3c35c864345..4b4e17a28a3 100644 --- a/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,26 +1,26 @@ -# Translations template for ckan. +# Italian translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # , 2011. -# , 2012. +# , 2012. # Maurizio Napolitano , 2011, 2012. # Stefano Costa , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-10 12:22+0000\n" "Last-Translator: Maurizio Napolitano \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/it/)\n" +"Language-Team: Italian " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/it/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Numero di modifiche" msgid "Largest Groups" msgstr "Gruppi più larghi" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "Gruppo" @@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Classifica Datasets" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" -"Scegli un attributo del dataset e trova quale categoria in quell'area ha più" -" datasets. Esempio tags, gruppi, licenza, res_format, paese." +"Scegli un attributo del dataset e trova quale categoria in quell'area ha " +"più datasets. Esempio tags, gruppi, licenza, res_format, paese." #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 msgid "Choose area" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Non sei autorizzato a vedere questa pagina" msgid "Access denied" msgstr "Accesso negato" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "Non trovato" @@ -267,8 +267,7 @@ msgstr "Non esiste una modifica con id: %s" #: ckan/controllers/api.py:453 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "" -"Chiave di ricerca mancante ('since_id=UUID' oppure 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "Chiave di ricerca mancante ('since_id=UUID' oppure 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:461 #, python-format @@ -291,8 +290,7 @@ msgstr "Valore qjson non valido" #: ckan/controllers/api.py:528 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." -msgstr "" -"I parametri della richiesta devono essere un dizionario codificato in JSON" +msgstr "I parametri della richiesta devono essere un dizionario codificato in JSON" #: ckan/controllers/api.py:615 #, python-format @@ -367,8 +365,8 @@ msgstr "Questo sito al momento è offline. Il database non è inizializzato" #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" "Per favore aggiorna il tuo profilo e aggiungi il tuo " "indirizzo email e il tuo nome completo." @@ -450,8 +448,8 @@ msgstr "Impossibile aggiornare l'indice di ricerca" #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" "Congratulazioni, il tuo dataset è stato " "creato.Ora carica i dati o inserisci un link " @@ -641,8 +639,8 @@ msgid "" "Can't derived new group selection from serialized value structured like " "this: %s" msgstr "" -"Impossibile derivare la selezione del nuovo gruppo da un valore serializzato" -" con questa struttura: %s" +"Impossibile derivare la selezione del nuovo gruppo da un valore " +"serializzato con questa struttura: %s" #: ckan/forms/common.py:910 msgid "other - please specify" @@ -680,8 +678,8 @@ msgstr "Un breve titolo descrittivo per i dati" #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" "Non deve essere una descrizione - per quella ci sono le Note sotto. Non " "mettere il punto alla fine." @@ -692,9 +690,9 @@ msgstr "Un identificativo univoco per il pacchetto." #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" "Deve essere comprensibile per gli umani, nello spirito degli URI del " "Semantic Web. Usa un acronimo solo se è ampiamente conosciuto. Cambiare " @@ -718,19 +716,20 @@ msgstr "es. http://www.example.com/growth-figures.html" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" "Il nome dell'autore principale (persona o organizzazione), per richieste " -"specifiche su questi dati utilizzando l'e-mail fornita nel campo successivo." +"specifiche su questi dati utilizzando l'e-mail fornita nel campo " +"successivo." #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" -"Se c'è un'altra persona o organizzazione oltre all'autore principale che si " -"occupa della manutenzione di questi dati, puoi inserire il nome qui." +"Se c'è un'altra persona o organizzazione oltre all'autore principale che " +"si occupa della manutenzione di questi dati, puoi inserire il nome qui." #: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 msgid "Licence" @@ -752,8 +751,8 @@ msgstr "Tag" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 @@ -766,30 +765,31 @@ msgstr "I file contenenti i dati o le API per accedervi." #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" -msgstr "" -"
Questi valori possono essere ripetuti secondo la necessità. Ad esempio " -"se i dati sono forniti in diversi formati, o divisi in diverse aree o " -"periodi cronologici, ogni file è una diversa ‘risorsa’ che deve avere una " -"sua descrizione. Tutti appariranno insieme sulla pagina CKAN di questi " -"dati.

URL: indica un link diretto ai dati ‒ " -"selezionando questo link in un browser deve essere possibile scaricare " -"direttamente l'archivio contenente i dati. I dati non sono ospitati su CKAN " -"ma sul server originale dove sono stati pubblicati. In alternativa l'URL può" -" essere quello di un server API come un servizio SPARQL o " -"JSON-P.
Formato: indica il formato in cui sono forniti " -"i dati.
Descrizione: altre informazioni utili sulla " -"risorsa." +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" +msgstr "" +"
Questi valori possono essere ripetuti secondo la necessità. Ad " +"esempio se i dati sono forniti in diversi formati, o divisi in diverse " +"aree o periodi cronologici, ogni file è una diversa ‘risorsa’ che deve " +"avere una sua descrizione. Tutti appariranno insieme sulla pagina CKAN di" +" questi dati.

URL: indica un link diretto ai " +"dati ‒ selezionando questo link in un browser deve essere possibile " +"scaricare direttamente l'archivio contenente i dati. I dati non sono " +"ospitati su CKAN ma sul server originale dove sono stati pubblicati. In " +"alternativa l'URL può essere quello di un server API come un servizio " +"SPARQL o JSON-P.
Formato: indica il formato in cui " +"sono forniti i dati.
Descrizione: altre informazioni" +" utili sulla risorsa." #: ckan/forms/package.py:76 msgid "" @@ -807,13 +807,15 @@ msgstr "La descrizione principale dei dati" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" -"Spesso è mostrata insieme al nome del pacchetto dati. Per questo, dovrebbe " -"iniziare con una frase sintetica che descriva compiutamente i dati, in modo " -"da permettere visualizzazioni riassuntive di molti pacchetti." +"Spesso è mostrata insieme al nome del pacchetto dati. Per questo, " +"dovrebbe iniziare con una frase sintetica che descriva compiutamente i " +"dati, in modo da permettere visualizzazioni riassuntive di molti " +"pacchetti." #: ckan/forms/package.py:83 #, python-format @@ -995,8 +997,8 @@ msgid "" "Url must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" msgstr "" -"La URL deve essere composta solo di caratteri minuscoli alfanumerici(ASCII) " -"e dai simboli -_" +"La URL deve essere composta solo di caratteri minuscoli " +"alfanumerici(ASCII) e dai simboli -_" #: ckan/logic/validators.py:192 msgid "That URL is already in use." @@ -1015,8 +1017,7 @@ msgstr "La lunghezza del nome \"%s\" è maggiore di quella massima %s" #: ckan/logic/validators.py:207 #, python-format msgid "Version must be a maximum of %i characters long" -msgstr "" -"Il numero di versione deve essere composta da un massimo di %i caratteri" +msgstr "Il numero di versione deve essere composta da un massimo di %i caratteri" #: ckan/logic/validators.py:249 #, python-format @@ -1058,8 +1059,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Questa modifica è stata bloccata perché sembra spam. Per favore noninserire " -"link nella tua descrizione." +"Questa modifica è stata bloccata perché sembra spam. Per favore " +"noninserire link nella tua descrizione." #: ckan/logic/action/create.py:65 ckan/logic/action/create.py:180 #, python-format @@ -1236,8 +1237,7 @@ msgstr "L'utente %s non è autorizzato a modificare lo stato del pacchetto %s" #: ckan/logic/auth/update.py:69 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of package %s" -msgstr "" -"L'utente %s non è autorizzato a modificare i permessi del pacchetto %s" +msgstr "L'utente %s non è autorizzato a modificare i permessi del pacchetto %s" #: ckan/logic/auth/update.py:80 #, python-format @@ -1584,8 +1584,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "Aggiungi un dataset" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -1822,13 +1821,19 @@ msgstr "Modifica" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." -msgstr "" -"Invece di specificare i privilegi di un singolo utente su un dataset o un gruppo,\n" -" puoi indicare un insieme di utenti che condivideranno gli stessi diritti. Per fare questo,\n" -" devi creare un [1:gruppo di utenti] e poi aggiungervi gli utenti." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." +msgstr "" +"Invece di specificare i privilegi di un singolo utente su un dataset o un" +" gruppo,\n" +" puoi indicare un insieme di utenti che condivideranno gli " +"stessi diritti. Per fare questo,\n" +" devi creare un [1:gruppo di utenti] e poi aggiungervi gli " +"utenti." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]." @@ -1903,10 +1908,10 @@ msgstr "Cosa sono i gruppi?" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" "Nonostante i tag siano ottimi per raggruppare i dataset, in certi casi " "sivuole creare una raccolta di dataset che solo certi utenti possono " @@ -2036,21 +2041,21 @@ msgstr "[1:Cercato per \"%(query)s.]%(number_of_results)s dataset trovati." #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:22 @@ -2060,23 +2065,23 @@ msgstr "Come funziona" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:29 @@ -2087,21 +2092,21 @@ msgstr "Open data e Open Knowledge Foundation" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" #: ckan/templates/home/index.html:6 @@ -2186,8 +2191,7 @@ msgstr "ha" msgid "datasets." msgstr "dataset" -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "- Dataset - Cronologia" @@ -2222,8 +2226,7 @@ msgstr "Autore:" #: ckan/templates/package/edit_form.html:21 msgid "Since you have not signed in this will just be your IP address." -msgstr "" -"Poiché non è stato effettuato l'accesso verrà indicato l'indirizzo IP." +msgstr "Poiché non è stato effettuato l'accesso verrà indicato l'indirizzo IP." #: ckan/templates/package/edit_form.html:23 msgid "Click here to sign in" @@ -2237,8 +2240,8 @@ msgstr "prima di salvare (si apre in una nuova finestra)" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" "[1:Importante:] Se invii questi contenuti, accetti di rilasciare il tuo " "contributo nei termini della [2:Open Database License]. Se [4:non] " @@ -2291,8 +2294,8 @@ msgstr "Carica un file" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 @@ -2326,8 +2329,10 @@ msgid "" "Since you have not signed in this will just be your IP address.\n" " [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)." msgstr "" -"Poiché non hai effettuato l'accesso verrà registrato il tuo indirizzo IP.\n" -" [1:Clicca qui per accedere] prima di salvare (apre una nuova finestra)." +"Poiché non hai effettuato l'accesso verrà registrato il tuo indirizzo IP." +"\n" +" [1:Clicca qui per accedere] prima di salvare (apre una nuova " +"finestra)." #: ckan/templates/package/read.html:14 msgid "- Datasets" @@ -2665,8 +2670,8 @@ msgstr "Dicci qualcosa di te..." msgid "Change your password" msgstr "Cambia la tua password" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -2744,8 +2749,8 @@ msgstr "Accedi usando OpenID" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:50 @@ -2765,13 +2770,17 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" "OpenID è un servizio che ti permette di accedere a molti siti web usando\n" -" una singola identità. Trova [1:maggiori informazioni su OpenID]\n" -" e su [2:come ottenere un account OpenID]. Probabilmente il modo più\n" -" semplice è registrarsi su un fornitore gratuito di servizi OpenID come\n" +" una singola identità. Trova [1:maggiori informazioni su OpenID]" +"\n" +" e su [2:come ottenere un account OpenID]. Probabilmente il modo" +" più\n" +" semplice è registrarsi su un fornitore gratuito di servizi " +"OpenID come\n" " ad esempio [3:https://www.myopenid.com/]." #: ckan/templates/user/logout.html:5 @@ -2850,4 +2859,3 @@ msgstr "Richiedi l'azzeramento della password" msgid "User name:" msgstr "Nome utente:" - diff --git a/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.mo index 90cf521f029..305f6cfce8a 100644 Binary files a/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po index ad6a8e87ec3..d93ab3d7fd5 100644 --- a/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,22 +1,23 @@ -# Translations template for ckan. +# Lithuanian translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:10+0000\n" "Last-Translator: dread \n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/lt/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 @@ -72,8 +73,8 @@ msgstr "" msgid "Largest Groups" msgstr "" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "" @@ -105,8 +106,8 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 @@ -175,11 +176,11 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "" @@ -357,8 +358,8 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77 @@ -434,8 +435,8 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" #: ckan/controllers/package.py:794 @@ -655,8 +656,8 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:39 @@ -665,9 +666,9 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 @@ -688,14 +689,14 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 @@ -718,8 +719,8 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 @@ -732,17 +733,18 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" msgstr "" #: ckan/forms/package.py:76 @@ -761,9 +763,10 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:83 @@ -1520,8 +1523,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "" @@ -1758,9 +1760,12 @@ msgstr "" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." msgstr "" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 @@ -1836,10 +1841,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 @@ -1965,21 +1970,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:22 @@ -1989,23 +1994,23 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:29 @@ -2016,21 +2021,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" #: ckan/templates/home/index.html:6 @@ -2111,8 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "datasets." msgstr "" -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "" @@ -2161,8 +2165,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" #: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 @@ -2212,8 +2216,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 @@ -2573,8 +2577,8 @@ msgstr "" msgid "Change your password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "" @@ -2652,8 +2656,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:50 @@ -2673,7 +2677,8 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" @@ -2753,4 +2758,3 @@ msgstr "" msgid "User name:" msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.mo index d39de390611..a1e2cc44a3d 100644 Binary files a/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po index 15b12d67aef..f5a8958eeea 100644 --- a/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,31 +1,32 @@ -# Translations template for ckan. +# Dutch translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: +# , 2012. # , 2011. # OpenDataBaas , 2011. # TonZijlstra , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:17+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/nl/)\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 06:15+0000\n" +"Last-Translator: egonwillighagen \n" +"Language-Team: Dutch " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/nl/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: nl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 #: ckan/templates/layout_base.html:160 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistieken" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:37 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11 @@ -49,34 +50,34 @@ msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:84 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:90 msgid "Dataset" -msgstr "" +msgstr "Dataset" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 msgid "Average rating" -msgstr "" +msgstr "Gemiddelde score" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 msgid "Number of ratings" -msgstr "" +msgstr "Aantal scores" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:56 msgid "No ratings" -msgstr "" +msgstr "Geen score" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:58 msgid "Most Edited Datasets" -msgstr "" +msgstr "Meest bewerkte dataset" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60 msgid "Number of edits" -msgstr "" +msgstr "Aantal veranderingen" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:66 msgid "Largest Groups" msgstr "" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "Groep" @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Groep" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 #: ckan/templates/_util.html:147 ckan/templates/_util.html:160 msgid "Number of datasets" -msgstr "" +msgstr "Aantal datasets" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:74 msgid "Top Tags" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:88 msgid "Page last updated:" -msgstr "" +msgstr "Pagina laatst bijgewerkt:" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:6 msgid "Leaderboard - Stats" @@ -108,13 +109,13 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 msgid "Choose area" -msgstr "" +msgstr "Kies thema" #: ckan/new_authz.py:18 #, python-format @@ -131,11 +132,11 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/admin.py:142 ckan/logic/action/get.py:913 msgid "unknown user:" -msgstr "" +msgstr "onbekende gebruiker:" #: ckan/controllers/admin.py:152 msgid "User Added" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker Toegevoegd" #: ckan/controllers/admin.py:159 msgid "unknown authorization group:" @@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "Toestemming geweigerd" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" @@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Kan entiteit niet aanpassen van type: %s %s" #: ckan/controllers/api.py:439 msgid "No revision specified" -msgstr "" +msgstr "Geen versie aangegeven" #: ckan/controllers/api.py:443 #, python-format @@ -285,8 +286,7 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/api.py:528 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." -msgstr "" -"Opgevraagde parameters moeten zich bevinden in een json encoded dictionary" +msgstr "Opgevraagde parameters moeten zich bevinden in een json encoded dictionary" #: ckan/controllers/api.py:615 #, python-format @@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77 @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:100 msgid "Invalid language specified" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige taal gekozen" #: ckan/controllers/home.py:108 ckan/controllers/home.py:110 msgid "Language has been set to: English" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/package.py:597 ckan/controllers/package.py:617 #: ckan/controllers/package.py:648 ckan/controllers/package.py:694 msgid "Dataset not found" -msgstr "" +msgstr "Dataset niet gevonden" #: ckan/controllers/package.py:320 ckan/controllers/package.py:360 #: ckan/controllers/package.py:397 ckan/controllers/package.py:496 @@ -438,13 +438,13 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" #: ckan/controllers/package.py:794 msgid "Resource not found" -msgstr "" +msgstr "Bestand niet gevonden" #: ckan/controllers/package.py:796 #, python-format @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/revision.py:177 msgid "Revision updated" -msgstr "" +msgstr "Versie bijgewerkt" #: ckan/controllers/tag.py:54 ckan/forms/common.py:927 msgid "Other" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/user.py:267 #, python-format msgid "%s is now logged in" -msgstr "" +msgstr "%s is nu ingelogd" #: ckan/controllers/user.py:308 #, python-format @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/user.py:310 ckan/controllers/user.py:312 #, python-format msgid "No such user: %s" -msgstr "" +msgstr "Geen gebruiker: %s" #: ckan/controllers/user.py:317 msgid "Please check your inbox for a reset code." @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/user.py:348 msgid "Your password has been reset." -msgstr "" +msgstr "Uw wachtwoord is gereset." #: ckan/controllers/user.py:368 msgid "Error: Could not parse About text" @@ -612,8 +612,7 @@ msgstr "Dubbele sleutel \"%s\"" #: ckan/forms/common.py:550 #, python-format msgid "Extra key-value pair: key is not set for value \"%s\"." -msgstr "" -"Extra sleutel-waarde koppel: sleutel is niet aangepast voor waarde \"%s\"." +msgstr "Extra sleutel-waarde koppel: sleutel is niet aangepast voor waarde \"%s\"." #: ckan/forms/common.py:785 ckan/templates/package/new_package_form.html:133 msgid "Cannot add any groups." @@ -664,8 +663,8 @@ msgstr "Een korte beschrijvende titel voor de dataset." #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" "Het moet echter geen beschrijving worden - dat komt in het Beschrijving " "veld. Eindig niet met een punt (.)." @@ -676,9 +675,9 @@ msgstr "Een unieke identifier voor deze package." #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" "Dit zou globaal voor mensen begrijpelijk moeten zijn, in de geest van " "semantische web URI's. Gebruik alleen afkortingen als die breed herkend " @@ -687,8 +686,8 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" msgstr "" -"Meer dan 2 karakters, alleen kleine letters, gebruik alleen 'a-z', '0-9' en " -"'_'" +"Meer dan 2 karakters, alleen kleine letters, gebruik alleen 'a-z', '0-9' " +"en '_'" #: ckan/forms/package.py:45 ckan/templates/package/new_package_form.html:165 msgid "A number representing the version (if applicable)" @@ -696,8 +695,7 @@ msgstr "Een versienummer (indien van toepassing)" #: ckan/forms/package.py:50 ckan/templates/package/new_package_form.html:53 msgid "The URL for the web page describing the data (not the data itself)." -msgstr "" -"De URL van de webpagina die de dataset beschrijft (niet van de data zelf)" +msgstr "De URL van de webpagina die de dataset beschrijft (niet van de data zelf)" #: ckan/forms/package.py:51 ckan/templates/package/new_package_form.html:54 msgid "e.g. http://www.example.com/growth-figures.html" @@ -705,19 +703,19 @@ msgstr "Bijvoorbeeld http://www.example.com/growth-figures.html" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" -"Naam van de contactpersoon, voor vragen over deze data, via het e-mail adres" -" in het volgende veld" +"Naam van de contactpersoon, voor vragen over deze data, via het e-mail " +"adres in het volgende veld" #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" -"Als er nog een andere belangrijke contactpersoon is (naast degene genoemd in" -" het veld Auteur), noem deze dan hier." +"Als er nog een andere belangrijke contactpersoon is (naast degene genoemd" +" in het veld Auteur), noem deze dan hier." #: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 msgid "Licence" @@ -739,8 +737,8 @@ msgstr "Tags" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 @@ -749,44 +747,44 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:74 msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it." -msgstr "" -"De bestanden met de data of het adres van de API om toegang te krijgen." +msgstr "De bestanden met de data of het adres van de API om toegang te krijgen." #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" msgstr "" "
Deze kan herhaald worden als het nodig is. Bijvoorbeeld als de " "gegevens worden geleverd in verschillende formaten, of verdeeld in " -"verschillende onderwerpen of perioden, elk bestand is een andere 'bron' die " -"specifiek moet worden beschreven. De datasets worden gezamenlijk worden " -"getoond op de dataset pagina op CKAN.

URL: Dit is de " -"link direct naar de gegevens - door het selecteren van deze link in een web " -"browser zal direct worden gestart met het downloaden van de volledige " -"dataset. Merk op dat de datasets niet worden gehost op deze site, maar door " -"de eigenaar van de datasets. Als alternatief kan de URL verwijzen naar een " -"API-server, zoals een SPARQL eindpunt of JSON-P service.
" -"Formaat: Dit geeft het bestandsformaat waarin de gegevens worden " -"geleverd.
Omschrijving Alle informatie die u wilt toevoegen om" -" de bron te beschrijven.
" +"verschillende onderwerpen of perioden, elk bestand is een andere 'bron' " +"die specifiek moet worden beschreven. De datasets worden gezamenlijk " +"worden getoond op de dataset pagina op CKAN.

URL: Dit" +" is de link direct naar de gegevens - door het selecteren van deze link " +"in een web browser zal direct worden gestart met het downloaden van de " +"volledige dataset. Merk op dat de datasets niet worden gehost op deze " +"site, maar door de eigenaar van de datasets. Als alternatief kan de URL " +"verwijzen naar een API-server, zoals een SPARQL eindpunt of JSON-P " +"service.
Formaat: Dit geeft het bestandsformaat waarin de " +"gegevens worden geleverd.
Omschrijving Alle informatie die " +"u wilt toevoegen om de bron te beschrijven.
" #: ckan/forms/package.py:76 msgid "" "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as " "appropriate" msgstr "" -"Keuzes voor het formaat: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Anders," -" indien van toepassing" +"Keuzes voor het formaat: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | " +"Anders, indien van toepassing" #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111 msgid "Notes" @@ -798,12 +796,13 @@ msgstr "De beschrijving van de dataset" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" -"Het wordt meestal getoond met de package titel. Begin met een korte zin die " -"de dataset beschrijft." +"Het wordt meestal getoond met de package titel. Begin met een korte zin " +"die de dataset beschrijft." #: ckan/forms/package.py:83 #, python-format @@ -893,7 +892,7 @@ msgstr "Sleutel leeg" #: ckan/lib/base.py:352 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Bijgewerkt" #: ckan/lib/base.py:364 msgid "User role(s) added" @@ -911,12 +910,12 @@ msgstr "" #: ckan/lib/mailer.py:21 #, python-format msgid "Dear %s," -msgstr "" +msgstr "Beste %s," #: ckan/lib/mailer.py:34 #, python-format msgid "%s <%s>" -msgstr "" +msgstr "%s <%s>" #: ckan/lib/mailer.py:58 msgid "No recipient email address available!" @@ -955,16 +954,16 @@ msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:29 msgid "Invalid integer" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig geheel getal" #: ckan/logic/validators.py:39 msgid "Date format incorrect" -msgstr "" +msgstr "Datumformaat onjuist" #: ckan/logic/validators.py:98 ckan/templates/_util.html:239 #: ckan/templates/_util.html:309 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker" #: ckan/logic/validators.py:123 msgid "Activity type" @@ -983,7 +982,7 @@ msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:192 msgid "That URL is already in use." -msgstr "" +msgstr "Deze URL is al in gebruik." #: ckan/logic/validators.py:197 #, python-format @@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:388 msgid "Missing value" -msgstr "" +msgstr "Missende waarde" #: ckan/logic/validators.py:392 msgid "" @@ -1085,7 +1084,7 @@ msgstr "" #: ckan/logic/action/update.py:51 ckan/logic/action/update.py:63 #: ckan/logic/action/update.py:75 msgid "Missing Value" -msgstr "" +msgstr "Missende Waarde" #: ckan/logic/action/update.py:181 msgid "Resource was not found." @@ -1108,7 +1107,7 @@ msgstr "REST API: Bijwerken package relaties: %s %s %s" #: ckan/logic/action/update.py:452 msgid "TaskStatus was not found." -msgstr "" +msgstr "Versie bijgewerkt" #: ckan/logic/auth/create.py:13 #, python-format @@ -1460,24 +1459,24 @@ msgstr "" #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:22 #: ckan/templates/authorization_group/authz.html:40 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Toevoegen" #: ckan/templates/js_strings.html:36 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:98 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:229 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:57 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Afbreken" #: ckan/templates/js_strings.html:37 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Bestand" #: ckan/templates/js_strings.html:40 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:20 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:42 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: ckan/templates/js_strings.html:41 #: ckan/templates/package/resource_read.html:55 @@ -1490,7 +1489,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/js_strings.html:43 msgid "Size (Bytes)" -msgstr "" +msgstr "Grootte (Bytes)" #: ckan/templates/js_strings.html:44 msgid "Mimetype" @@ -1510,11 +1509,11 @@ msgstr "Hash" #: ckan/templates/js_strings.html:48 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "Missende Waarde" #: ckan/templates/js_strings.html:49 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Klaar" #: ckan/templates/js_strings.html:50 msgid "This resource has unsaved changes." @@ -1561,8 +1560,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Zoek" @@ -1799,9 +1797,12 @@ msgstr "Bijwerk" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." msgstr "" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 @@ -1877,10 +1878,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 @@ -1968,7 +1969,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:44 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "Klaar" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:45 msgid "deleted" @@ -2006,21 +2007,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:22 @@ -2030,23 +2031,23 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:29 @@ -2057,21 +2058,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" #: ckan/templates/home/index.html:6 @@ -2152,8 +2153,7 @@ msgstr "" msgid "datasets." msgstr "" -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "" @@ -2202,8 +2202,8 @@ msgstr "Voor opslaan (opent in nieuw scherm)" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" #: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 @@ -2253,8 +2253,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 @@ -2616,8 +2616,8 @@ msgstr "" msgid "Change your password" msgstr "Wijzig je wachtwoord" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" @@ -2695,8 +2695,8 @@ msgstr "Inloggen met Open ID" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:50 @@ -2716,7 +2716,8 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" @@ -2796,4 +2797,3 @@ msgstr "" msgid "User name:" msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.mo index dd5307ba502..e634028da3b 100644 Binary files a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po index 9251107e93d..973f2653fa7 100644 --- a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,28 +1,27 @@ -# Translations template for ckan. +# Norwegian translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: -# , 2011. +# , 2011. # okfn , 2011. # , 2011. -# , 2011. # oovrebo , 2011. # relet , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:34+0000\n" "Last-Translator: relet \n" -"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/no/)\n" +"Language-Team: Norwegian " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/no/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: no\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 @@ -78,8 +77,8 @@ msgstr "Antall endringer" msgid "Largest Groups" msgstr "Største grupper" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -111,8 +110,8 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 @@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "Ikke autorisert til å se denne siden" msgid "Access denied" msgstr "Ingen tilgang" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "Ikke funnet" @@ -365,25 +364,25 @@ msgstr "Dette nettstedet er offline. Databasen er ikke startet." #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" -"Vennligst oppdater din profil og legg til epost-adressen " -"din og fullstendig navnet ditt." +"Vennligst oppdater din profil og legg til epost-" +"adressen din og fullstendig navnet ditt." #: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77 #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." msgstr "" -"%s bruker epost-adressen din i tilfelle du trenger å tilbakesette passordet " -"ditt." +"%s bruker epost-adressen din i tilfelle du trenger å tilbakesette " +"passordet ditt." #: ckan/controllers/home.py:75 #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " msgstr "" -"Vennligst oppdater din profil og legg til epost-adressen " -"din." +"Vennligst oppdater din profil og legg til epost-" +"adressen din." #: ckan/controllers/home.py:81 #, python-format @@ -450,8 +449,8 @@ msgstr "Kan ikke oppdatere søkeindeksen." #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" "Gratulerer, datasettet ditt er opprettet. Last opp eller lenk til data nå »" @@ -582,8 +581,8 @@ msgid "" "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" msgstr "" -"Navnet kan kun skrives med små bokstaver med ascii-tegn og disse symbolene: " -"-_" +"Navnet kan kun skrives med små bokstaver med ascii-tegn og disse " +"symbolene: -_" #: ckan/forms/common.py:41 msgid "Dataset name already exists in database" @@ -677,8 +676,8 @@ msgstr "Gi datakilden en kort, beskrivende tittel." #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" "Dette skal ikke være en fullstendig beskrivelse - til det brukes Notater-" "feltet. Ikke sett punktum etter tittelen." @@ -689,19 +688,19 @@ msgstr "Et unikt navn for datakilden." #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" -"Det bør være forståelig for brukere, i henhold til den semantiske webbens " -"prinsipper for URIer. Akronymer bør bare brukes hvis de er i alminnelig " +"Det bør være forståelig for brukere, i henhold til den semantiske webbens" +" prinsipper for URIer. Akronymer bør bare brukes hvis de er i alminnelig " "bruk. Du kan endre et eksisterende navn, men dette anbefales ikke." #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" msgstr "" -"Minst 2 tegn, kun små bokstaver. Bare disse tegnene kan brukes: a-z, 0-9 og " -"-_" +"Minst 2 tegn, kun små bokstaver. Bare disse tegnene kan brukes: a-z, 0-9 " +"og -_" #: ckan/forms/package.py:45 ckan/templates/package/new_package_form.html:165 msgid "A number representing the version (if applicable)" @@ -717,19 +716,19 @@ msgstr "f.eks http://www.example.com/growth-figures.html" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" "Navn på person som kan kontaktes for spørsmål om denne datakilden. Bruk " "epost-adresse i feltet nedenfor." #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" -"Navn på annen viktig kontaktperson (i tillegg til navnet i forfatterfeltet) " -"kan legges inn her." +"Navn på annen viktig kontaktperson (i tillegg til navnet i " +"forfatterfeltet) kan legges inn her." #: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 msgid "Licence" @@ -751,8 +750,8 @@ msgstr "Stikkord (tags)" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 @@ -762,34 +761,35 @@ msgstr "f.eks. pollution, rivers, water quality" #: ckan/forms/package.py:74 msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it." msgstr "" -"Filer som inneholder dataene, eller adresse til et API som gir tilgang til " -"dataene." +"Filer som inneholder dataene, eller adresse til et API som gir tilgang " +"til dataene." #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" -msgstr "" -"
Flere URLer kan oppgis etter behov. Hvis dataene f.eks. publiseres i " -"flere formater eller er delt opp i områder eller tidsperioder, vil hver fil " -"være en unik \"ressurs\" som bør beskrives for seg. Alle vil vises på " -"datakildens side.

URL: Dette er lenken som fører " +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" +msgstr "" +"
Flere URLer kan oppgis etter behov. Hvis dataene f.eks. publiseres " +"i flere formater eller er delt opp i områder eller tidsperioder, vil hver" +" fil være en unik \"ressurs\" som bør beskrives for seg. Alle vil vises " +"på datakildens side.

URL: Dette er lenken som fører " "brukeren direkte til dataene. Ved å gå til denne URLen, vil brukeren " -"umiddelbart laste ned hele datasettet. Merk at datasett ikke er lagret på " -"dette nettstedet, men av den som har publisert dataene. Alternativt kan " +"umiddelbart laste ned hele datasettet. Merk at datasett ikke er lagret på" +" dette nettstedet, men av den som har publisert dataene. Alternativt kan " "URLen vise til en API-server, som et SPARQL-endepunkt eller en " -"JSON-P-tjeneste.
Format: Her oppgis filformatet som dataene er " -"tilgjengelig i.
Beskrivelse Informasjon du ønsker å legge til " -"for å beskrive datakilden.
" +"JSON-P-tjeneste.
Format: Her oppgis filformatet som dataene " +"er tilgjengelig i.
Beskrivelse Informasjon du ønsker å legge" +" til for å beskrive datakilden.
" #: ckan/forms/package.py:76 msgid "" @@ -809,9 +809,10 @@ msgstr "Beskrivelse av datakilden" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" "Denne vises ofte sammen med datakildens tittel. Innled helst med en kort " "setning som beskriver datakilden presist. I enkelte opplistinger av " @@ -997,8 +998,8 @@ msgid "" "Url must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" msgstr "" -"URL kan bare gjengis med små alfanumeriske (ascii) tegn og disse symbolene: " -"-_" +"URL kan bare gjengis med små alfanumeriske (ascii) tegn og disse " +"symbolene: -_" #: ckan/logic/validators.py:192 msgid "That URL is already in use." @@ -1028,7 +1029,8 @@ msgstr "Lengden til stikkordet \"%s\" er mer enn maksimalt %i" #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Stikkordet \"%s\" må skrives med alfanumeriske tegn (ascii) og symboler: -_." +"Stikkordet \"%s\" må skrives med alfanumeriske tegn (ascii) og symboler: " +"-_." #: ckan/logic/validators.py:265 #, python-format @@ -1060,8 +1062,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Endring ikke godkjent, da innholdet ser ut som spam. Vennligst unngå lenker " -"i beskrivelsen din." +"Endring ikke godkjent, da innholdet ser ut som spam. Vennligst unngå " +"lenker i beskrivelsen din." #: ckan/logic/action/create.py:65 ckan/logic/action/create.py:180 #, python-format @@ -1236,8 +1238,7 @@ msgstr "Bruker %s ikke autorisert til å endre status for datakilden %s" #: ckan/logic/auth/update.py:69 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of package %s" -msgstr "" -"Bruker %s ikke autorisert til å redigere tillatelsene for datakilden %s" +msgstr "Bruker %s ikke autorisert til å redigere tillatelsene for datakilden %s" #: ckan/logic/auth/update.py:80 #, python-format @@ -1586,8 +1587,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "Legg til et datasett" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -1824,19 +1824,21 @@ msgstr "Rediger" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." -msgstr "" -"I stedet for å spesifisere rettighetene til bestemte brukere av et datasett " -"eller i en gruppe, kan du også spesifisere et sett av brukere som vil dele " -"de samme rettighetene. For å gjøre det, kan en [1:autoriseringsgruppe] bli " -"opprettet og brukere kan legges til den." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." +msgstr "" +"I stedet for å spesifisere rettighetene til bestemte brukere av et " +"datasett eller i en gruppe, kan du også spesifisere et sett av brukere " +"som vil dele de samme rettighetene. For å gjøre det, kan en " +"[1:autoriseringsgruppe] bli opprettet og brukere kan legges til den." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]." -msgstr "" -"For å opprette en ny autoriseringsgruppe, vennligst [1:logg inn] først." +msgstr "For å opprette en ny autoriseringsgruppe, vennligst [1:logg inn] først." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:32 msgid "Create a new authorization group" @@ -1907,15 +1909,15 @@ msgstr "Hva er grupper?" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" -"Selv om stikkord egner seg godt til å samle datasett, kan det tenkes at du " -"ønsker å begrense hvem som kan redigere en samling. En [1:gruppe] kan " -"opprettes for å angi hvilke brukere som har tillatelse til å legge til eller" -" fjerne datasett fra den." +"Selv om stikkord egner seg godt til å samle datasett, kan det tenkes at " +"du ønsker å begrense hvem som kan redigere en samling. En [1:gruppe] kan " +"opprettes for å angi hvilke brukere som har tillatelse til å legge til " +"eller fjerne datasett fra den." #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 msgid "History" @@ -2040,21 +2042,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:22 @@ -2064,23 +2066,23 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:29 @@ -2091,21 +2093,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" #: ckan/templates/home/index.html:6 @@ -2143,8 +2145,8 @@ msgid "" "Add your own datasets to share them with others and\n" " to find other people interested in your data." msgstr "" -"Legg til dine egne datasett for å dele dem med andre og finne andre som er " -"interessert i dine data." +"Legg til dine egne datasett for å dele dem med andre og finne andre som " +"er interessert i dine data." #: ckan/templates/home/index.html:31 msgid "Create a dataset »" @@ -2162,8 +2164,7 @@ msgstr "Samarbeid" msgid "" "Find out more about working with open data by exploring \n" " these resources:" -msgstr "" -"Finn ut mer om å arbeide med åpne data ved å utforske disse ressursene:" +msgstr "Finn ut mer om å arbeide med åpne data ved å utforske disse ressursene:" #: ckan/templates/home/index.html:45 msgid "GetTheData.org" @@ -2189,8 +2190,7 @@ msgstr "har" msgid "datasets." msgstr "datasett." -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "- Datasett - Historie" @@ -2239,12 +2239,12 @@ msgstr "før du lagrer (åpnes i nytt vindu)." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" "[1:Viktig:] Ved å bidra med innhold, godtar du å publisere det under [2: " -"Open Database License]. Vennligst [3:avstå] fra å bidra hvis du [4: ikke] er" -" innforstått med dette vilkåret." +"Open Database License]. Vennligst [3:avstå] fra å bidra hvis du [4: ikke]" +" er innforstått med dette vilkåret." #: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 msgid "Dataset History" @@ -2293,8 +2293,8 @@ msgstr "Last opp en fil" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 @@ -2328,8 +2328,8 @@ msgid "" "Since you have not signed in this will just be your IP address.\n" " [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)." msgstr "" -"Siden du ikke har logget inn, vil din IP-adresse vises. [1:Klikk her for å " -"logge inn] før du lagrer (åpnes i nytt vindu)." +"Siden du ikke har logget inn, vil din IP-adresse vises. [1:Klikk her for " +"å logge inn] før du lagrer (åpnes i nytt vindu)." #: ckan/templates/package/read.html:14 msgid "- Datasets" @@ -2663,8 +2663,8 @@ msgstr "Litt om deg ..." msgid "Change your password" msgstr "Endre passord" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -2742,8 +2742,8 @@ msgstr "Logg inn med OpenID" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:50 @@ -2763,13 +2763,14 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" -"OpenID er tjeneste som lar deg logge på mange forskjellige nettsteder med en" -" enkelt identitet. Finn ut [1:mer om OpenID] og [2:hvordan få en OpenID-" -"aktivert konto]. Sannsynligvis er det enkleste å registrere deg hos en " -"gratis OpenID-leverandør som [3:https://www.myopenid.com/]." +"OpenID er tjeneste som lar deg logge på mange forskjellige nettsteder med" +" en enkelt identitet. Finn ut [1:mer om OpenID] og [2:hvordan få en " +"OpenID-aktivert konto]. Sannsynligvis er det enkleste å registrere deg " +"hos en gratis OpenID-leverandør som [3:https://www.myopenid.com/]." #: ckan/templates/user/logout.html:5 msgid "Logout - User" @@ -2847,4 +2848,3 @@ msgstr "Be om tilbakestilling av passord" msgid "User name:" msgstr "Brukernavn:" - diff --git a/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.mo index 577b442ab16..3ad5463d24b 100644 Binary files a/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.po index 2302a1d8978..4ba7cc56795 100644 --- a/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,30 +1,31 @@ -# Translations template for ckan. +# Polish translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: -# , 2011. +# , 2011, 2012. # okfn , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:25+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/pl/)\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 20:23+0000\n" +"Last-Translator: apohllo \n" +"Language-Team: Polish " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/pl/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 #: ckan/templates/layout_base.html:160 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statystyka" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:37 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11 @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Strona startowa" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:43 msgid "Total number of Datasets" -msgstr "" +msgstr "Liczba zbiorów danych" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:46 msgid "Revisions to Datasets per week" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:49 msgid "Top Rated Datasets" -msgstr "" +msgstr "Najlepiej ocenione zbiory danych" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60 @@ -52,15 +53,15 @@ msgstr "Zbiór danych" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 msgid "Average rating" -msgstr "" +msgstr "Średnia ocena" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 msgid "Number of ratings" -msgstr "" +msgstr "Liczba ocen" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:56 msgid "No ratings" -msgstr "" +msgstr "Brak ocen" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:58 msgid "Most Edited Datasets" @@ -68,14 +69,14 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60 msgid "Number of edits" -msgstr "" +msgstr "Liczba edycji" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:66 msgid "Largest Groups" -msgstr "" +msgstr "Największe grupy" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -107,8 +108,8 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 @@ -126,11 +127,11 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/admin.py:105 msgid "Changes Saved" -msgstr "" +msgstr "Zmiany zostały zapisane" #: ckan/controllers/admin.py:142 ckan/logic/action/get.py:913 msgid "unknown user:" -msgstr "" +msgstr "nieznany użytkownik:" #: ckan/controllers/admin.py:152 msgid "User Added" @@ -150,8 +151,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Nie można unicestwić pakietu %s ponieważ wersja %s posiada pakiety, które " -"nie zostały usunięte %s" +"Nie można unicestwić pakietu %s ponieważ wersja %s posiada pakiety, które" +" nie zostały usunięte %s" #: ckan/controllers/admin.py:287 #, python-format @@ -179,11 +180,11 @@ msgstr "Brak autoryzacji, aby zobaczyć tę stronę" msgid "Access denied" msgstr "Odmowa dostępu" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "Nie znaleziono" @@ -288,8 +289,7 @@ msgstr "Niepoprawna wartość qjson" #: ckan/controllers/api.py:528 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." -msgstr "" -"Parametry żądania muszą mieć postać tablicy asocjacyjnej w formacie json." +msgstr "Parametry żądania muszą mieć postać tablicy asocjacyjnej w formacie json." #: ckan/controllers/api.py:615 #, python-format @@ -364,8 +364,8 @@ msgstr "Strona w tej chwili nie działa. Baza danych nie została zainicjowana." #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77 @@ -441,11 +441,12 @@ msgstr "Nie można uaktualnić indeksu wyszukiwania." #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" -"Gratulacje, Twój zbiór danych został utworzony. " -"Wgraj dane lub dodaj do nich link»" +"Gratulacje, Twój zbiór danych został " +"utworzony. Wgraj dane lub dodaj do nich " +"link»" #: ckan/controllers/package.py:794 msgid "Resource not found" @@ -536,8 +537,7 @@ msgstr "Brak użytkownika: %s" #: ckan/controllers/user.py:317 msgid "Please check your inbox for a reset code." -msgstr "" -"Kod resetujący powinien znajdować się w Twojej skrzyce e-mail. Sprawdź ją." +msgstr "Kod resetujący powinien znajdować się w Twojej skrzyce e-mail. Sprawdź ją." #: ckan/controllers/user.py:320 #, python-format @@ -669,11 +669,11 @@ msgstr "Krótki deskryptywny tytuł zbioru danych." #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" -"Nie powinien to być jednak opis - należy go wprowadzić w polu Opis. Na końcu" -" nie powinno być kropki." +"Nie powinien to być jednak opis - należy go wprowadzić w polu Opis. Na " +"końcu nie powinno być kropki." #: ckan/forms/package.py:39 msgid "A unique identifier for the package." @@ -681,19 +681,19 @@ msgstr "Unikalny identyfikator pakietu." #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" "Wartość powinna być zrozumiała dla ludzi, w duchu adresów URI sieci " -"semantycznej. Można użyć akronimu o ile jest on szeroko znany. Zmiana nazwy " -"jest możliwa, lecz odradzana." +"semantycznej. Można użyć akronimu o ile jest on szeroko znany. Zmiana " +"nazwy jest możliwa, lecz odradzana." #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" msgstr "" -"2 lub więcej znaków zawierających małe litery 'a-z', cyfry '0-9' lub znaki " -"'-_'" +"2 lub więcej znaków zawierających małe litery 'a-z', cyfry '0-9' lub " +"znaki '-_'" #: ckan/forms/package.py:45 ckan/templates/package/new_package_form.html:165 msgid "A number representing the version (if applicable)" @@ -709,19 +709,19 @@ msgstr "np. " #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" "Nazwa podstawowego kontaku dla zapytań dotyczących tego zbioru danych, z " "wykorzystaniem adresu e-mail określonego w następnym polu." #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" -"Jeśli jest ktoś jeszcze z kim można się kontaktować odnośnie pakietu (poza " -"osobą podaną w polu Autor) należy wprowadzić go tutaj." +"Jeśli jest ktoś jeszcze z kim można się kontaktować odnośnie pakietu " +"(poza osobą podaną w polu Autor) należy wprowadzić go tutaj." #: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 msgid "Licence" @@ -743,8 +743,8 @@ msgstr "Tagi" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 @@ -757,17 +757,18 @@ msgstr "Pliki zawierające dane lub adres API pozwalającego na dostęp do nich. #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" msgstr "" #: ckan/forms/package.py:76 @@ -786,14 +787,15 @@ msgstr "Podstawowy opis zbioru danych." #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" -"Jest często wyświetlany razem z tytułem pakietu. W szczególności powinien " -"zaczynać się od krótkiego zdania zwięźle opisującego zbiór danych, ponieważ " -"kilka początkowych słów może zostać użyte w określonych widokach tego zbioru" -" danych." +"Jest często wyświetlany razem z tytułem pakietu. W szczególności powinien" +" zaczynać się od krótkiego zdania zwięźle opisującego zbiór danych, " +"ponieważ kilka początkowych słów może zostać użyte w określonych widokach" +" tego zbioru danych." #: ckan/forms/package.py:83 #, python-format @@ -1053,7 +1055,8 @@ msgstr "REST API: Stwórz relację pomiędzy pakietami: %s %s %s" #: ckan/logic/action/create.py:226 msgid "You must supply a package id or name (parameter \"package\")." msgstr "" -"Musisz określić identyfikator pakietu lub jego nazwę (parametr \"pakiet\")." +"Musisz określić identyfikator pakietu lub jego nazwę (parametr " +"\"pakiet\")." #: ckan/logic/action/create.py:228 msgid "You must supply a rating (parameter \"rating\")." @@ -1184,8 +1187,7 @@ msgstr "Użytkownik %s nie jest upoważniony do odczytania pakietu %s" #: ckan/logic/auth/get.py:105 ckan/logic/auth/update.py:38 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." -msgstr "" -"Nie znaleziono pakietu dla tego zasobu, nie można sprawdzić autoryzacji." +msgstr "Nie znaleziono pakietu dla tego zasobu, nie można sprawdzić autoryzacji." #: ckan/logic/auth/get.py:111 #, python-format @@ -1215,8 +1217,7 @@ msgstr "Użytkownik %s nie jest upoważniony do zmiany stanu pakietu %s" #: ckan/logic/auth/update.py:69 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of package %s" -msgstr "" -"Użytkownik %s nie jest upoważniony do edycji praw dostępu do pakietu %s" +msgstr "Użytkownik %s nie jest upoważniony do edycji praw dostępu do pakietu %s" #: ckan/logic/auth/update.py:80 #, python-format @@ -1565,8 +1566,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "Dodaj zbiór danych" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Grupy autoryzacji" #: ckan/templates/layout_base.html:175 msgid "Site Admin" -msgstr "Zarządzaj stroną" +msgstr "Zarządzanie stroną" #: ckan/templates/layout_base.html:183 msgid "Languages" @@ -1803,13 +1803,19 @@ msgstr "Edycja" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." -msgstr "" -"Zamiast określać uprawnienia poszczególnych użytkowników w odniesieniu do zbioru danych lub grupy,\n" -" możesz również określić je dla grupy użytkowników, którzy będą posiadać identyczne uprawnienia. Aby to zrobić \n" -" należy określić [1:grupę autoryzacji] oraz dodać do niej użytkowników." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." +msgstr "" +"Zamiast określać uprawnienia poszczególnych użytkowników w odniesieniu do" +" zbioru danych lub grupy,\n" +" możesz również określić je dla grupy użytkowników, którzy będą " +"posiadać identyczne uprawnienia. Aby to zrobić \n" +" należy określić [1:grupę autoryzacji] oraz dodać do niej " +"użytkowników." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]." @@ -1884,16 +1890,16 @@ msgstr "Czym są grupy?" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" -"Tagi są świetną metodą na grupowanie zbiorów danych, niemniej jednak czasami" -" możesz chcieć aby tylko wybrani użytkownicy mieli możliwość modyfikacji " -"określonej grupy zbiorów danych. [1:Grupa] może zostać powołana aby " -"określić, którzy użytkownicy mają prawo do dodawania lub usuwania z niej " -"zbiorów danych." +"Tagi są świetną metodą na grupowanie zbiorów danych, niemniej jednak " +"czasami możesz chcieć aby tylko wybrani użytkownicy mieli możliwość " +"modyfikacji określonej grupy zbiorów danych. [1:Grupa] może zostać " +"powołana aby określić, którzy użytkownicy mają prawo do dodawania lub " +"usuwania z niej zbiorów danych." #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 msgid "History" @@ -2018,21 +2024,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:22 @@ -2042,23 +2048,23 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:29 @@ -2069,21 +2075,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" #: ckan/templates/home/index.html:6 @@ -2170,8 +2176,7 @@ msgstr "posiada" msgid "datasets." msgstr "zbiorów danych." -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "- Zbiory danych - Historia" @@ -2220,8 +2225,8 @@ msgstr "przed zapisem (otwiera nowe okno)." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" "[1:Uwaga:] Dodając treści zezwalasz by były one rozpowszechniana na " "[2:licencji Open Database]. [3:Nie modyfikuj] tej strony jeśli się na to " @@ -2274,8 +2279,8 @@ msgstr "Prześlij plik" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 @@ -2305,7 +2310,8 @@ msgid "" " [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)." msgstr "" "Ponieważ nie jesteś zalogowany/zalogowana będzie to Twój numer IP.\n" -" [1:Kliknij tutaj aby się zarejestrować] zanim zmiany zostaną zapisane (spowoduje otwarcie nowego okna)." +" [1:Kliknij tutaj aby się zarejestrować] zanim zmiany zostaną zapisane" +" (spowoduje otwarcie nowego okna)." #: ckan/templates/package/read.html:14 msgid "- Datasets" @@ -2643,8 +2649,8 @@ msgstr "Trochę o sobie..." msgid "Change your password" msgstr "Zmień hasło" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" @@ -2722,8 +2728,8 @@ msgstr "Zaloguj się używając Open ID" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:50 @@ -2743,14 +2749,18 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" -"OpenID jest serwisem, który pozwala na logawanie się do wielu stron internetowych\n" +"OpenID jest serwisem, który pozwala na logawanie się do wielu stron " +"internetowych\n" " wykorzystując jedną tożsamość. Więcej [1:na temat\n" " OpenId] oraz [2:możliwości uzyskania \n" -" konta OpenID]. Prawdopodobnie najłatwiej uzyskać tożsamość OpenID\n" -" korzystając z darmowych serwisów typu [3:https://www.myopenid.com/]." +" konta OpenID]. Prawdopodobnie najłatwiej uzyskać tożsamość " +"OpenID\n" +" korzystając z darmowych serwisów typu " +"[3:https://www.myopenid.com/]." #: ckan/templates/user/logout.html:5 msgid "Logout - User" @@ -2828,4 +2838,3 @@ msgstr "Zażądaj resetu hasła" msgid "User name:" msgstr "Nazwa użytkownika:" - diff --git a/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.mo index fab7958a7b6..48736bf1276 100644 Binary files a/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po index a457bafe19c..531818647d4 100644 --- a/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,30 +1,149 @@ -# Translations template for ckan. -# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# Portuguese (Brazil) translations for ckan. +# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # Augusto Herrmann , 2011. -# , 2011. +# , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-16 18:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-24 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Augusto Herrmann \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/pt_BR/)\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:14+0000\n" +"Last-Translator: dread \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/pt_BR/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 0.9.4\n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 +#: ckan/templates/layout_base.html:160 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:37 +#: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11 +msgid "Home" +msgstr "Início" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:43 +msgid "Total number of Datasets" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:46 +msgid "Revisions to Datasets per week" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:49 +msgid "Top Rated Datasets" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:84 +#: ckan/templates/group/new_group_form.html:90 +msgid "Dataset" +msgstr "Conjunto de dados" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 +msgid "Average rating" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 +msgid "Number of ratings" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:56 +msgid "No ratings" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:58 +msgid "Most Edited Datasets" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60 +msgid "Number of edits" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:66 +msgid "Largest Groups" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 +#: ckan/templates/_util.html:147 ckan/templates/_util.html:160 +msgid "Number of datasets" +msgstr "Número de conjuntos de dados" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:74 +msgid "Top Tags" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:81 +msgid "Users owning most datasets" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:88 +msgid "Page last updated:" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:6 +msgid "Leaderboard - Stats" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:17 +msgid "Dataset Leaderboard" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 +msgid "" +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 +msgid "Choose area" +msgstr "" #: ckan/new_authz.py:18 #, python-format msgid "Authorization function not found: %s" msgstr "Função de autorização não encontrada: %s" +#: ckan/controllers/admin.py:19 +msgid "Need to be system administrator to administer" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/admin.py:105 +msgid "Changes Saved" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/admin.py:142 ckan/logic/action/get.py:913 +msgid "unknown user:" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/admin.py:152 +msgid "User Added" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/admin.py:159 +msgid "unknown authorization group:" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/admin.py:169 +msgid "Authorization Group Added" +msgstr "" + #: ckan/controllers/admin.py:268 #, python-format msgid "" @@ -34,122 +153,144 @@ msgstr "" "Não foi possível expurgar o pacote %s pois a revisão associada %s inclui " "pacotes não excluídos %s" -#: ckan/controllers/admin.py:290 +#: ckan/controllers/admin.py:287 +#, python-format +msgid "Problem purging revision %s: %s" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/admin.py:289 msgid "Purge complete" msgstr "Expurgação completa" -#: ckan/controllers/api.py:37 ckan/controllers/authorization_group.py:22 -#: ckan/controllers/group.py:58 ckan/controllers/home.py:27 -#: ckan/controllers/package.py:110 ckan/controllers/revision.py:29 -#: ckan/controllers/tag.py:22 ckan/controllers/user.py:31 -#: ckan/controllers/user.py:72 ckan/controllers/user.py:95 +#: ckan/controllers/admin.py:291 +msgid "Action not implemented." +msgstr "" + +#: ckan/controllers/api.py:40 ckan/controllers/authorization_group.py:22 +#: ckan/controllers/group.py:194 ckan/controllers/home.py:27 +#: ckan/controllers/package.py:213 ckan/controllers/revision.py:29 +#: ckan/controllers/tag.py:22 ckan/controllers/user.py:32 +#: ckan/controllers/user.py:73 ckan/controllers/user.py:94 #: ckan/logic/auth/get.py:17 msgid "Not authorized to see this page" msgstr "Não autorizado a ver esta página" -#: ckan/controllers/api.py:96 ckan/controllers/api.py:159 +#: ckan/controllers/api.py:99 ckan/controllers/api.py:170 msgid "Access denied" msgstr "Acesso negado" -#: ckan/controllers/api.py:102 ckan/controllers/api.py:164 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "Não encontrado" -#: ckan/controllers/api.py:110 +#: ckan/controllers/api.py:113 msgid "Bad request" msgstr "Requisição incorreta" -#: ckan/controllers/api.py:138 +#: ckan/controllers/api.py:141 #, python-format msgid "Action name not known: %s" msgstr "Nome de ação desconhecido: %s" -#: ckan/controllers/api.py:148 ckan/controllers/api.py:269 -#: ckan/controllers/api.py:327 +#: ckan/controllers/api.py:151 ckan/controllers/api.py:304 +#: ckan/controllers/api.py:363 #, python-format msgid "JSON Error: %s" msgstr "Erro JSON: %s" -#: ckan/controllers/api.py:156 ckan/controllers/api.py:297 -#: ckan/controllers/api.py:349 ckan/controllers/group.py:182 -#: ckan/controllers/group.py:201 ckan/controllers/package.py:454 -#: ckan/controllers/package.py:483 ckan/controllers/user.py:155 -#: ckan/controllers/user.py:232 ckan/controllers/user.py:346 +#: ckan/controllers/api.py:156 +#, python-format +msgid "Bad request data: %s" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/api.py:166 ckan/controllers/api.py:333 +#: ckan/controllers/api.py:385 ckan/controllers/group.py:428 +#: ckan/controllers/group.py:447 ckan/controllers/package.py:619 +#: ckan/controllers/package.py:650 ckan/controllers/user.py:157 +#: ckan/controllers/user.py:234 ckan/controllers/user.py:355 msgid "Integrity Error" msgstr "Erro de Integridade" -#: ckan/controllers/api.py:198 +#: ckan/controllers/api.py:190 +msgid "Parameter Error" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/api.py:233 ckan/logic/action/get.py:905 #, python-format msgid "Cannot list entity of this type: %s" msgstr "Não foi possível listar entidade deste tipo: %s" -#: ckan/controllers/api.py:232 +#: ckan/controllers/api.py:267 #, python-format msgid "Cannot read entity of this type: %s" msgstr "Não foi possível ler entidade deste tipo: %s" -#: ckan/controllers/api.py:276 +#: ckan/controllers/api.py:311 #, python-format msgid "Cannot create new entity of this type: %s %s" msgstr "Não foi possível criar nova entidade deste tipo: %s %s" -#: ckan/controllers/api.py:300 +#: ckan/controllers/api.py:337 msgid "Unable to add package to search index" msgstr "Não é possível adicionar pacote para índice de pesquisa" -#: ckan/controllers/api.py:333 +#: ckan/controllers/api.py:369 #, python-format msgid "Cannot update entity of this type: %s" msgstr "Não foi possível atualizar entidade deste tipo: %s" -#: ckan/controllers/api.py:352 +#: ckan/controllers/api.py:389 msgid "Unable to update search index" msgstr "Não é possível atualizar índice de pesquisa" -#: ckan/controllers/api.py:378 +#: ckan/controllers/api.py:415 #, python-format msgid "Cannot delete entity of this type: %s %s" msgstr "Não foi possível excluir entidade deste tipo: %s %s" -#: ckan/controllers/api.py:402 +#: ckan/controllers/api.py:439 msgid "No revision specified" msgstr "Nenhuma revisão especificada" -#: ckan/controllers/api.py:406 +#: ckan/controllers/api.py:443 #, python-format msgid "There is no revision with id: %s" msgstr "Não há revisão com o id: %s" -#: ckan/controllers/api.py:416 +#: ckan/controllers/api.py:453 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" msgstr "Falta o termo de busca ('since_id=UUID' ou 'since_time=TIMESTAMP')" -#: ckan/controllers/api.py:424 +#: ckan/controllers/api.py:461 #, python-format msgid "Could not read parameters: %r" msgstr "Não foi possível ler os parâmetros: %r" -#: ckan/controllers/api.py:471 +#: ckan/controllers/api.py:508 #, python-format msgid "Bad search option: %s" msgstr "Opção de busca inválida: %s" -#: ckan/controllers/api.py:474 +#: ckan/controllers/api.py:511 #, python-format msgid "Unknown register: %s" msgstr "Registro desconhecido: %s" -#: ckan/controllers/api.py:482 +#: ckan/controllers/api.py:519 msgid "Malformed qjson value" msgstr "Valor qjson mal formado" -#: ckan/controllers/api.py:491 +#: ckan/controllers/api.py:528 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." msgstr "" -"Parâmetros de requisição devem estar na forma de um dicionário codificado em" -" json." +"Parâmetros de requisição devem estar na forma de um dicionário codificado" +" em json." -#: ckan/controllers/api.py:578 +#: ckan/controllers/api.py:615 #, python-format msgid "Bad slug type: %s" msgstr "Tipo inválido de slug: %s" @@ -159,128 +300,161 @@ msgstr "Tipo inválido de slug: %s" msgid "Not authorized to read %s" msgstr "Não autorizado a ler %s" -#: ckan/controllers/authorization_group.py:62 ckan/controllers/group.py:115 +#: ckan/controllers/authorization_group.py:62 ckan/controllers/group.py:332 #: ckan/controllers/group_formalchemy.py:36 msgid "Unauthorized to create a group" msgstr "Não autorizado a criar um grupo" -#: ckan/controllers/authorization_group.py:107 ckan/controllers/group.py:267 +#: ckan/controllers/authorization_group.py:107 ckan/controllers/group.py:503 #, python-format msgid "User %r not authorized to edit %r" msgstr "O usuário %r não está autorizado a editar %r" -#: ckan/controllers/authorization_group.py:153 ckan/controllers/group.py:79 -#: ckan/controllers/group.py:150 ckan/controllers/group.py:210 -#: ckan/controllers/group.py:265 +#: ckan/controllers/authorization_group.py:151 ckan/controllers/group.py:220 +#: ckan/controllers/group.py:368 ckan/controllers/group.py:407 +#: ckan/controllers/group.py:426 ckan/controllers/group.py:445 +#: ckan/controllers/group.py:456 ckan/controllers/group.py:501 msgid "Group not found" msgstr "Grupo não encontrado" -#: ckan/controllers/authorization_group.py:160 ckan/controllers/group.py:222 -#: ckan/controllers/package.py:538 +#: ckan/controllers/authorization_group.py:158 ckan/controllers/group.py:468 +#: ckan/controllers/package.py:706 #, python-format msgid "User %r not authorized to edit %s authorizations" msgstr "Usuário %r não autorizado a editar as autorizações %s" -#: ckan/controllers/group.py:81 ckan/controllers/group.py:152 -#: ckan/controllers/group.py:178 ckan/controllers/group.py:197 +#: ckan/controllers/group.py:222 ckan/controllers/group.py:370 +#: ckan/controllers/group.py:409 ckan/controllers/group.py:424 +#: ckan/controllers/group.py:443 #, python-format msgid "Unauthorized to read group %s" msgstr "Não autorizado a ler o grupo %s" -#: ckan/controllers/group.py:86 +#: ckan/controllers/group.py:231 msgid "Cannot render description" msgstr "Não foi possível exibir a descrição" -#: ckan/controllers/group.py:161 ckan/controllers/group_formalchemy.py:93 -#: ckan/controllers/package.py:374 ckan/controllers/package_formalchemy.py:93 +#: ckan/controllers/group.py:379 ckan/controllers/group_formalchemy.py:93 +#: ckan/controllers/package.py:506 ckan/controllers/package_formalchemy.py:93 #, python-format msgid "User %r not authorized to edit %s" msgstr "Usuário %r não autorizado a editar %s" -#: ckan/controllers/group.py:180 ckan/controllers/group.py:199 -#: ckan/controllers/package.py:208 ckan/controllers/package.py:240 -#: ckan/controllers/package.py:281 ckan/controllers/package.py:366 -#: ckan/controllers/package.py:399 ckan/controllers/package.py:419 -#: ckan/controllers/package.py:452 ckan/controllers/package.py:481 -#: ckan/controllers/package.py:527 -msgid "Package not found" -msgstr "Pacote não encontrado" - -#: ckan/controllers/group.py:249 ckan/controllers/package.py:262 +#: ckan/controllers/group.py:485 ckan/controllers/package.py:380 msgid "Select two revisions before doing the comparison." msgstr "Selecione duas revisões antes de fazer a comparação." -#: ckan/controllers/group.py:274 +#: ckan/controllers/group.py:510 msgid "CKAN Group Revision History" msgstr "Histórico de Revisões de Grupos do CKAN" -#: ckan/controllers/group.py:276 +#: ckan/controllers/group.py:512 msgid "Recent changes to CKAN Group: " msgstr "Alterações recentes no Grupo CKAN:" -#: ckan/controllers/group.py:294 ckan/controllers/package.py:307 +#: ckan/controllers/group.py:530 ckan/controllers/package.py:425 msgid "Log message: " msgstr "Mensagem de log: " #: ckan/controllers/home.py:35 msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised." +msgstr "Este sítio está desconectado no momento. Base de dados não inicializada." + +#: ckan/controllers/home.py:69 +#, python-format +msgid "" +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " +msgstr "" + +#: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77 +#, python-format +msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." msgstr "" -"Este sítio está desconectado no momento. Base de dados não inicializada." -#: ckan/controllers/home.py:77 +#: ckan/controllers/home.py:75 +#, python-format +msgid "Please update your profile and add your email address. " +msgstr "" + +#: ckan/controllers/home.py:81 +#, python-format +msgid "Please update your profile and add your full name." +msgstr "" + +#: ckan/controllers/home.py:100 msgid "Invalid language specified" msgstr "Idioma inválido especificado" -#: ckan/controllers/home.py:85 +#: ckan/controllers/home.py:108 ckan/controllers/home.py:110 msgid "Language has been set to: English" msgstr "Idioma foi ajustado para: Português" -#: ckan/controllers/home.py:89 +#: ckan/controllers/home.py:112 msgid "No language given!" msgstr "Nenhum idioma informado!" -#: ckan/controllers/package.py:196 ckan/controllers/package.py:198 -#: ckan/controllers/package.py:200 +#: ckan/controllers/package.py:306 ckan/controllers/package.py:308 +#: ckan/controllers/package.py:310 #, python-format msgid "Invalid revision format: %r" msgstr "Formato inválido de revisão: %r" -#: ckan/controllers/package.py:210 ckan/controllers/package.py:242 -#: ckan/controllers/package.py:279 ckan/controllers/package.py:364 -#: ckan/controllers/package.py:397 ckan/controllers/package.py:417 -#: ckan/controllers/package.py:450 ckan/controllers/package.py:479 +#: ckan/controllers/package.py:318 ckan/controllers/package.py:358 +#: ckan/controllers/package.py:399 ckan/controllers/package.py:498 +#: ckan/controllers/package.py:537 ckan/controllers/package.py:557 +#: ckan/controllers/package.py:597 ckan/controllers/package.py:617 +#: ckan/controllers/package.py:648 ckan/controllers/package.py:694 +msgid "Dataset not found" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/package.py:320 ckan/controllers/package.py:360 +#: ckan/controllers/package.py:397 ckan/controllers/package.py:496 +#: ckan/controllers/package.py:535 ckan/controllers/package.py:555 +#: ckan/controllers/package.py:599 ckan/controllers/package.py:615 +#: ckan/controllers/package.py:646 #, python-format msgid "Unauthorized to read package %s" msgstr "Não autorizado a ler o pacote %s" -#: ckan/controllers/package.py:288 -msgid "CKAN Package Revision History" -msgstr "Histórico de Revisões de Pacotes CKAN" +#: ckan/controllers/package.py:406 +msgid "CKAN Dataset Revision History" +msgstr "" -#: ckan/controllers/package.py:290 -msgid "Recent changes to CKAN Package: " -msgstr "Atualizações recentes no Pacote CKAN" +#: ckan/controllers/package.py:408 +msgid "Recent changes to CKAN Dataset: " +msgstr "" -#: ckan/controllers/package.py:331 ckan/controllers/package_formalchemy.py:29 +#: ckan/controllers/package.py:454 ckan/controllers/package_formalchemy.py:29 msgid "Unauthorized to create a package" msgstr "Não autorizado a criar um pacote" -#: ckan/controllers/package.py:456 +#: ckan/controllers/package.py:621 msgid "Unable to add package to search index." msgstr "Não é possível adicionar pacote para índice de pesquisa." -#: ckan/controllers/package.py:485 +#: ckan/controllers/package.py:652 msgid "Unable to update search index." msgstr "Não é possível atualizar índice de pesquisa." -#: ckan/controllers/package.py:500 +#: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" +msgstr "" +"Parabéns, seu conjunto de dados foi criado. " +"Adicione ou referencie alguns dados agora " +"»" + +#: ckan/controllers/package.py:794 +msgid "Resource not found" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/package.py:796 +#, python-format +msgid "Unauthorized to read resource %s" msgstr "" -"Parabéns, seu conjunto de dados foi criado. Adicione ou referencie alguns dados agora »" #: ckan/controllers/revision.py:40 msgid "CKAN Repository Revision History" @@ -292,14 +466,14 @@ msgstr "Atualizações recentes no repositório CKAN." #: ckan/controllers/revision.py:101 #, python-format -msgid "Packages affected: %s.\n" -msgstr "Pacotes afetados: %s.\n" +msgid "Datasets affected: %s.\n" +msgstr "" -#: ckan/controllers/revision.py:176 +#: ckan/controllers/revision.py:177 msgid "Revision updated" msgstr "Revisão atualizada" -#: ckan/controllers/tag.py:54 ckan/forms/common.py:933 +#: ckan/controllers/tag.py:54 ckan/forms/common.py:927 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -307,169 +481,163 @@ msgstr "Outro" msgid "Tag not found" msgstr "Etiqueta não encontrada" -#: ckan/controllers/user.py:129 +#: ckan/controllers/user.py:131 msgid "Unauthorized to create a user" msgstr "Não autorizado a criar um usuário" -#: ckan/controllers/user.py:151 +#: ckan/controllers/user.py:153 #, python-format msgid "Unauthorized to create user %s" msgstr "Não autorizado a criar o usuário %s" -#: ckan/controllers/user.py:153 ckan/controllers/user.py:201 -#: ckan/controllers/user.py:230 ckan/controllers/user.py:324 -#: ckan/controllers/user.py:344 +#: ckan/controllers/user.py:155 ckan/controllers/user.py:203 +#: ckan/controllers/user.py:232 ckan/controllers/user.py:333 +#: ckan/controllers/user.py:353 msgid "User not found" msgstr "Usuário não encontrado" -#: ckan/controllers/user.py:157 +#: ckan/controllers/user.py:159 msgid "Bad Captcha. Please try again." msgstr "Texto da imagem incorreto. Por favor, tente novamente." -#: ckan/controllers/user.py:180 +#: ckan/controllers/user.py:182 msgid "No user specified" msgstr "Nenhum usuário especificado" -#: ckan/controllers/user.py:199 ckan/controllers/user.py:228 -#: ckan/controllers/user.py:342 +#: ckan/controllers/user.py:201 ckan/controllers/user.py:230 +#: ckan/controllers/user.py:351 #, python-format msgid "Unauthorized to edit user %s" msgstr "Não autorizado a editar o usuário %s" -#: ckan/controllers/user.py:206 +#: ckan/controllers/user.py:208 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit %s" msgstr "Usuário %s não está autorizado a editar %s" -#: ckan/controllers/user.py:225 +#: ckan/controllers/user.py:227 msgid "Profile updated" msgstr "Perfil atualizado" -#: ckan/controllers/user.py:259 +#: ckan/controllers/user.py:267 #, python-format msgid "%s is now logged in" msgstr "%s está conectado agora" -#: ckan/controllers/user.py:299 +#: ckan/controllers/user.py:308 #, python-format msgid "\"%s\" matched several users" msgstr "\"%s\" coincide com vários usuários" -#: ckan/controllers/user.py:301 ckan/controllers/user.py:303 +#: ckan/controllers/user.py:310 ckan/controllers/user.py:312 #, python-format msgid "No such user: %s" msgstr "Não existe usuário: %s" -#: ckan/controllers/user.py:308 +#: ckan/controllers/user.py:317 msgid "Please check your inbox for a reset code." -msgstr "" -"Por favor verifique sua caixa de entrada para um código de redefinição." +msgstr "Por favor verifique sua caixa de entrada para um código de redefinição." -#: ckan/controllers/user.py:311 +#: ckan/controllers/user.py:320 #, python-format msgid "Could not send reset link: %s" msgstr "Não foi possível enviar link para redefinir: %s" -#: ckan/controllers/user.py:328 +#: ckan/controllers/user.py:337 msgid "Invalid reset key. Please try again." msgstr "Chave de redefinição inválida. Por favor, tente novamente." -#: ckan/controllers/user.py:339 +#: ckan/controllers/user.py:348 msgid "Your password has been reset." msgstr "Sua senha foi redefinida." -#: ckan/controllers/user.py:367 +#: ckan/controllers/user.py:368 +msgid "Error: Could not parse About text" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/user.py:376 msgid "Your password must be 4 characters or longer." msgstr "Sua senha deve conter 4 ou mais caracteres." -#: ckan/controllers/user.py:369 +#: ckan/controllers/user.py:378 msgid "The passwords you entered do not match." msgstr "As senhas que você forneceu são diferentes." -#: ckan/forms/common.py:25 ckan/logic/validators.py:94 +#: ckan/forms/common.py:26 ckan/logic/validators.py:169 #, python-format msgid "Name must be at least %s characters long" msgstr "O nome deve conter pelo menos %s caracteres" -#: ckan/forms/common.py:27 +#: ckan/forms/common.py:28 msgid "" "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" msgstr "" -"Nome deve conter exclusivamente caracteres alfanuméricos em caixa baixa não " -"acentuados (ascii) e estes símbolos: -_" +"Nome deve conter exclusivamente caracteres alfanuméricos em caixa baixa " +"não acentuados (ascii) e estes símbolos: -_" -#: ckan/forms/common.py:40 +#: ckan/forms/common.py:41 msgid "Dataset name already exists in database" msgstr "Nome do conjunto de dados já existe no banco de dados" -#: ckan/forms/common.py:53 ckan/logic/validators.py:144 +#: ckan/forms/common.py:54 ckan/logic/validators.py:239 msgid "Group name already exists in database" msgstr "Nome do grupo já existe na base de dados" -#: ckan/forms/common.py:142 +#: ckan/forms/common.py:143 #, python-format msgid "Value does not match required format: %s" msgstr "Valor não se adequa ao formato exigido: %s" -#: ckan/forms/common.py:159 ckan/forms/common.py:781 +#: ckan/forms/common.py:160 ckan/forms/common.py:775 #: ckan/templates/admin/trash.html:29 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:127 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: ckan/forms/common.py:350 +#: ckan/forms/common.py:351 msgid "Dataset resource(s) incomplete." msgstr "Recurso(s) do conjunto de dados incompleto(s)." -#: ckan/forms/common.py:517 ckan/logic/validators.py:150 +#: ckan/forms/common.py:528 ckan/logic/validators.py:245 #, python-format msgid "Tag \"%s\" length is less than minimum %s" msgstr "Comprimento da etiqueta \"%s\" é menor que o mínimo %s" -#: ckan/forms/common.py:519 ckan/logic/validators.py:162 +#: ckan/forms/common.py:530 #, python-format -msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." -msgstr "A etiqueta \"%s\" deve conter caracteres alfanuméricos ou símbolos: -_." - -#: ckan/forms/common.py:521 ckan/logic/validators.py:170 -#, python-format -msgid "Tag \"%s\" must not be uppercase" -msgstr "A etiqueta \"%s\" não pode ter caixa alta" +msgid "Tag \"%s\" must not contain any quotation marks: \"" +msgstr "" -#: ckan/forms/common.py:538 ckan/logic/validators.py:128 +#: ckan/forms/common.py:547 ckan/logic/validators.py:223 #, python-format msgid "Duplicate key \"%s\"" msgstr "Chave duplicada \"%s\"" -#: ckan/forms/common.py:541 +#: ckan/forms/common.py:550 #, python-format msgid "Extra key-value pair: key is not set for value \"%s\"." msgstr "Par extra de chave-valor: chave não ajustada para valor \"%s\"." -#: ckan/forms/common.py:791 ckan/templates/package/new_package_form.html:133 +#: ckan/forms/common.py:785 ckan/templates/package/new_package_form.html:133 msgid "Cannot add any groups." msgstr "Não é possível adicionar grupos." -#: ckan/forms/common.py:806 ckan/templates/package/new_package_form.html:124 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: ckan/forms/common.py:836 +#: ckan/forms/common.py:830 #, python-format msgid "" "Can't derived new group selection from serialized value structured like " "this: %s" msgstr "" -"Não foi possível derivar nova seleção de grupo a partir do valor serializado" -" em uma estrutura como esta: %s" +"Não foi possível derivar nova seleção de grupo a partir do valor " +"serializado em uma estrutura como esta: %s" -#: ckan/forms/common.py:916 +#: ckan/forms/common.py:910 msgid "other - please specify" msgstr "outro - por favor especifique" #: ckan/forms/group.py:52 ckan/forms/package.py:38 ckan/forms/package.py:110 -#: ckan/templates/js_strings.html:38 +#: ckan/templates/js_strings.html:38 ckan/templates/user/read.html:22 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -478,11 +646,11 @@ msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: ckan/forms/group.py:64 ckan/forms/package.py:102 ckan/forms/package.py:112 -#: ckan/logic/action/update.py:46 ckan/logic/action/update.py:48 -#: ckan/logic/action/update.py:58 ckan/logic/action/update.py:60 -#: ckan/logic/action/update.py:70 ckan/logic/action/update.py:72 +#: ckan/logic/action/update.py:51 ckan/logic/action/update.py:53 +#: ckan/logic/action/update.py:63 ckan/logic/action/update.py:65 +#: ckan/logic/action/update.py:75 ckan/logic/action/update.py:77 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:52 -#: ckan/templates/package/edit.html:25 +#: ckan/templates/package/edit.html:23 msgid "Extras" msgstr "Extras" @@ -500,11 +668,11 @@ msgstr "Um título curto e descritivo para o conjunto de dados." #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" -"Isto não deve ser uma descrição, no entanto - deixe-a para o campo Notas. " -"Não utilize um ponto final." +"Isto não deve ser uma descrição, no entanto - deixe-a para o campo Notas." +" Não utilize um ponto final." #: ckan/forms/package.py:39 msgid "A unique identifier for the package." @@ -512,13 +680,13 @@ msgstr "Um identificador único para o pacote." #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" -"Isto deve ser razoavelmente legível por humanos, no espírito das URIs da Web" -" Semântica. Use um acrônimo somente se ele for amplamente reconhecido. " -"Renomear é possível, mas desaconselhável." +"Isto deve ser razoavelmente legível por humanos, no espírito das URIs da " +"Web Semântica. Use um acrônimo somente se ele for amplamente reconhecido." +" Renomear é possível, mas desaconselhável." #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" @@ -538,21 +706,21 @@ msgstr "ex.: http://www.example.com/growth-figures.html" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" -"O nome para o contato principal, para questionamentos sobre este conjunto de" -" dados em particular usando o endereço de e-mail no campo seguinte." +"O nome para o contato principal, para questionamentos sobre este conjunto" +" de dados em particular usando o endereço de e-mail no campo seguinte." #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" -"Se houver uma outra pessoa importante para contatos (além da pessoa no campo" -" Autor), então forneça os detalhes aqui." +"Se houver uma outra pessoa importante para contatos (além da pessoa no " +"campo Autor), então forneça os detalhes aqui." -#: ckan/forms/package.py:63 +#: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 msgid "Licence" msgstr "Licença" @@ -564,7 +732,7 @@ msgstr "A licença sob a qual o conjunto de dados foi disponibilizado." #: ckan/templates/layout_base.html:155 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:135 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:137 -#: ckan/templates/package/read.html:43 ckan/templates/tag/index.html:6 +#: ckan/templates/package/read.html:45 ckan/templates/tag/index.html:6 #: ckan/templates/tag/index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -572,16 +740,13 @@ msgstr "Etiquetas" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on " -"conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" -"Termos que podem ligar este conjunto de dados a outros semelhantes. Para " -"maiores informações sobre convenções, veja esta página " -"wiki." #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 -msgid "e.g. pollution rivers water-quality" -msgstr "ex.: poluicao rios qualidade-da-agua" +msgid "e.g. pollution, rivers, water quality" +msgstr "" #: ckan/forms/package.py:74 msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it." @@ -589,39 +754,41 @@ msgstr "Os arquivos contendo os dados ou endereços da API para acessá-lo." #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" -msgstr "" -"
Estes podem ser repetidos conforme o necessário. Por exemplo, se os " -"dados estão sendo fornecidos em múltiplos formatos, ou divididos em áreas " -"diferentes ou períodos de tempo, cada arquivo é um 'recurso' diferente que " -"deve ser descrito de forma diferente. Eles aparecerão juntos na página do " -"conjunto de dados no CKAN.

URL: Este é o endereço de " -"Internet que aponta diretamente para os dados - ao selecionar este endereço " -"num navegador da web, o usuário irá imediatamente descarregar todo o " -"conjunto de dados. Note que os conjuntos de dados não são hospedados neste " -"sítio, mas pelo publicador dos dados. Alternativamente a URL pode apontar " -"para um servidor de uma API como um terminal SPARQL ou serviço JSON-P.
" -" Formato: Isto deve indicar o formato de arquivo no qual os dados são" -" fornecidos.
Descrição Qualquer informação que você quiser " -"adicionar para descrever o recurso
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" +msgstr "" +"
Estes podem ser repetidos conforme o necessário. Por exemplo, se os" +" dados estão sendo fornecidos em múltiplos formatos, ou divididos em " +"áreas diferentes ou períodos de tempo, cada arquivo é um 'recurso' " +"diferente que deve ser descrito de forma diferente. Eles aparecerão " +"juntos na página do conjunto de dados no CKAN.

URL: " +"Este é o endereço de Internet que aponta diretamente para os dados - ao " +"selecionar este endereço num navegador da web, o usuário irá " +"imediatamente descarregar todo o conjunto de dados. Note que os conjuntos" +" de dados não são hospedados neste sítio, mas pelo publicador dos dados. " +"Alternativamente a URL pode apontar para um servidor de uma API como um " +"terminal SPARQL ou serviço JSON-P.
Formato: Isto deve " +"indicar o formato de arquivo no qual os dados são fornecidos.
Descrição Qualquer informação que você quiser adicionar para " +"descrever o recurso
" #: ckan/forms/package.py:76 msgid "" "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as " "appropriate" msgstr "" -"Alternativas de formato: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Outros " -"conforme o caso" +"Alternativas de formato: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | " +"Outros conforme o caso" #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111 msgid "Notes" @@ -633,14 +800,15 @@ msgstr "A principal descrição do conjunto de dados" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" -"É frequentemente exibido com o título do pacote. Em particular, deve começar" -" com uma frase curta que descreva o conjunto de dados sucintamente, porque " -"as primeiras poucas palavras podem ser usadas isoladamente em algumas visões" -" dos conjuntos de dados." +"É frequentemente exibido com o título do pacote. Em particular, deve " +"começar com uma frase curta que descreva o conjunto de dados " +"sucintamente, porque as primeiras poucas palavras podem ser usadas " +"isoladamente em algumas visões dos conjuntos de dados." #: ckan/forms/package.py:83 #, python-format @@ -652,14 +820,15 @@ msgid "Basic information" msgstr "Informações básicas" #: ckan/forms/package.py:96 ckan/forms/package.py:111 -#: ckan/logic/action/update.py:44 ckan/templates/package/edit.html:23 -#: ckan/templates/package/read_core.html:15 +#: ckan/logic/action/update.py:49 ckan/templates/package/edit.html:21 +#: ckan/templates/package/layout.html:15 ckan/templates/package/layout.html:29 +#: ckan/templates/package/read_core.html:19 msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: ckan/forms/package.py:97 ckan/templates/layout_base.html:82 +#: ckan/forms/package.py:97 ckan/templates/layout_base.html:83 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:109 -#: ckan/templates/package/read.html:47 ckan/templates/revision/read.html:64 +#: ckan/templates/package/read.html:50 ckan/templates/revision/read.html:64 msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -675,7 +844,7 @@ msgid "Title" msgstr "Título" #: ckan/forms/package.py:110 ckan/templates/package/new_package_form.html:163 -#: ckan/templates/package/read.html:36 +#: ckan/templates/package/read_core.html:76 msgid "Version" msgstr "Versão" @@ -683,11 +852,11 @@ msgstr "Versão" msgid "URL" msgstr "URL" -#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/_util.html:345 -#: ckan/templates/_util.html:401 ckan/templates/group/history.html:32 +#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/_util.html:351 +#: ckan/templates/_util.html:407 ckan/templates/group/history.html:32 #: ckan/templates/package/history.html:38 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:149 -#: ckan/templates/package/read.html:28 +#: ckan/templates/package/read_core.html:66 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -696,7 +865,7 @@ msgid "Author email" msgstr "E-mail do autor" #: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/package/new_package_form.html:156 -#: ckan/templates/package/read.html:32 +#: ckan/templates/package/read_core.html:71 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenedor" @@ -709,8 +878,7 @@ msgid "License" msgstr "Licença" #: ckan/forms/package.py:112 ckan/templates/group/new_group_form.html:41 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:168 -#: ckan/templates/package/read.html:62 +#: ckan/templates/package/read_core.html:86 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -728,6 +896,23 @@ msgstr "Chave desconhecida: %s" msgid "Key blank" msgstr "Chave em branco" +#: ckan/lib/base.py:352 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: ckan/lib/base.py:364 +msgid "User role(s) added" +msgstr "" + +#: ckan/lib/base.py:366 +msgid "Please supply a user name" +msgstr "" + +#: ckan/lib/i18n.py:193 +#, python-format +msgid "Could not change language to %r: %s" +msgstr "" + #: ckan/lib/mailer.py:21 #, python-format msgid "Dear %s," @@ -770,76 +955,99 @@ msgstr "Não foi possível exibir a descrição do pacote" msgid "No web page given" msgstr "Nenhuma página web informada" -#: ckan/lib/package_saver.py:107 ckan/logic/validators.py:45 +#: ckan/lib/package_saver.py:95 ckan/logic/validators.py:48 msgid "No links are allowed in the log_message." msgstr "Links não são permitidos em log_message." -#: ckan/logic/__init__.py:134 +#: ckan/logic/__init__.py:137 msgid "No valid API key provided." msgstr "Nenhuma chave válida da API fornecida." -#: ckan/logic/validators.py:14 -#, python-format -msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" -msgstr "" -"Não foi possível alterar o valor da chave de %s para %s. Esta chave é " -"somente para leitura" - -#: ckan/logic/validators.py:26 +#: ckan/logic/validators.py:29 msgid "Invalid integer" msgstr "Inteiro inválido" -#: ckan/logic/validators.py:36 +#: ckan/logic/validators.py:39 msgid "Date format incorrect" msgstr "Formatação de data incorreta" -#: ckan/logic/validators.py:55 ckan/logic/validators.py:81 -msgid "Dataset was not found." -msgstr "Conjunto de dados não foi encontrado." +#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/templates/_util.html:239 +#: ckan/templates/_util.html:309 +msgid "User" +msgstr "Usuário" -#: ckan/logic/validators.py:66 +#: ckan/logic/validators.py:123 +msgid "Activity type" +msgstr "" + +#: ckan/logic/validators.py:171 #, python-format -msgid "Dataset with name %r does not exist." -msgstr "Conjunto de dados com nome %r não existe." +msgid "Name must be a maximum of %i characters long" +msgstr "" -#: ckan/logic/validators.py:96 +#: ckan/logic/validators.py:174 msgid "" "Url must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" msgstr "" -"Url deve conter puramente caracteres alfanuméricos (ascii) em caixa baixa e " -"estes símbolos: " +"Url deve conter puramente caracteres alfanuméricos (ascii) em caixa baixa" +" e estes símbolos: " -#: ckan/logic/validators.py:114 +#: ckan/logic/validators.py:192 msgid "That URL is already in use." msgstr "Essa URL já está em uso." -#: ckan/logic/validators.py:154 +#: ckan/logic/validators.py:197 +#, python-format +msgid "Name \"%s\" length is less than minimum %s" +msgstr "" + +#: ckan/logic/validators.py:201 +#, python-format +msgid "Name \"%s\" length is more than maximum %s" +msgstr "" + +#: ckan/logic/validators.py:207 +#, python-format +msgid "Version must be a maximum of %i characters long" +msgstr "" + +#: ckan/logic/validators.py:249 #, python-format msgid "Tag \"%s\" length is more than maximum %i" msgstr "O comprimento da etiqueta \"%s\" é maior que o máximo %i" -#: ckan/logic/validators.py:221 +#: ckan/logic/validators.py:257 +#, python-format +msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." +msgstr "A etiqueta \"%s\" deve conter caracteres alfanuméricos ou símbolos: -_." + +#: ckan/logic/validators.py:265 +#, python-format +msgid "Tag \"%s\" must not be uppercase" +msgstr "A etiqueta \"%s\" não pode ter caixa alta" + +#: ckan/logic/validators.py:353 msgid "That login name is not available." msgstr "Esse nome de login não está disponível." -#: ckan/logic/validators.py:230 +#: ckan/logic/validators.py:362 msgid "Please enter both passwords" msgstr "Por favor forneça as duas senhas" -#: ckan/logic/validators.py:236 +#: ckan/logic/validators.py:368 msgid "Your password must be 4 characters or longer" msgstr "Sua senha deve conter no mínimo 4 caracteres" -#: ckan/logic/validators.py:244 +#: ckan/logic/validators.py:376 msgid "The passwords you entered do not match" msgstr "As senhas que você digitou não são iguais" -#: ckan/logic/validators.py:256 +#: ckan/logic/validators.py:388 msgid "Missing value" msgstr "Faltando valor" -#: ckan/logic/validators.py:260 +#: ckan/logic/validators.py:392 msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." @@ -847,77 +1055,72 @@ msgstr "" "Editar não é permitido, já que a descrição parece spam. Por favor, evite " "links na sua descrição." -#: ckan/logic/action/create.py:56 ckan/logic/action/create.py:161 +#: ckan/logic/action/create.py:65 ckan/logic/action/create.py:180 #, python-format msgid "REST API: Create object %s" msgstr "API REST: Criar objeto %s" -#: ckan/logic/action/create.py:135 +#: ckan/logic/action/create.py:151 #, python-format msgid "REST API: Create package relationship: %s %s %s" msgstr "API REST: Criar relacionamento de pacotes: %s %s %s" -#: ckan/logic/action/create.py:190 +#: ckan/logic/action/create.py:226 msgid "You must supply a package id or name (parameter \"package\")." msgstr "Você deve informar um id ou nome de pacote (parâmetro \"package\")." -#: ckan/logic/action/create.py:192 +#: ckan/logic/action/create.py:228 msgid "You must supply a rating (parameter \"rating\")." msgstr "Você deve informar uma avaliação (parâmetro \"rating\")." -#: ckan/logic/action/create.py:197 +#: ckan/logic/action/create.py:233 msgid "Rating must be an integer value." msgstr "Avaliação deve ser um valor inteiro." -#: ckan/logic/action/create.py:201 +#: ckan/logic/action/create.py:237 #, python-format msgid "Rating must be between %i and %i." msgstr "Avaliação deve ser entre %i e %i." -#: ckan/logic/action/create.py:203 -#, python-format -msgid "Package with name %r does not exist." -msgstr "Pacote com o nome %r não existe." - -#: ckan/logic/action/delete.py:23 +#: ckan/logic/action/delete.py:24 #, python-format msgid "REST API: Delete Package: %s" msgstr "API REST: Excluir Pacote: %s" -#: ckan/logic/action/delete.py:60 ckan/logic/action/delete.py:82 +#: ckan/logic/action/delete.py:59 ckan/logic/action/delete.py:81 #, python-format msgid "REST API: Delete %s" msgstr "API REST: Excluir %s" -#: ckan/logic/action/update.py:44 -msgid "Package resource(s) incomplete" -msgstr "Recurso(s) do pacote incompleto(s)" +#: ckan/logic/action/update.py:49 +msgid "Package resource(s) invalid" +msgstr "" -#: ckan/logic/action/update.py:46 ckan/logic/action/update.py:58 -#: ckan/logic/action/update.py:70 +#: ckan/logic/action/update.py:51 ckan/logic/action/update.py:63 +#: ckan/logic/action/update.py:75 msgid "Missing Value" msgstr "Faltando valor" -#: ckan/logic/action/update.py:169 +#: ckan/logic/action/update.py:181 msgid "Resource was not found." msgstr "Recurso não foi encontrado." -#: ckan/logic/action/update.py:184 ckan/logic/action/update.py:222 -#: ckan/logic/action/update.py:327 +#: ckan/logic/action/update.py:196 ckan/logic/action/update.py:234 +#: ckan/logic/action/update.py:348 #, python-format msgid "REST API: Update object %s" msgstr "API REST: Atualiza o objeto %s" -#: ckan/logic/action/update.py:205 ckan/logic/action/update.py:245 +#: ckan/logic/action/update.py:217 ckan/logic/action/update.py:257 msgid "Package was not found." msgstr "Pacote não foi encontrado." -#: ckan/logic/action/update.py:267 +#: ckan/logic/action/update.py:279 #, python-format msgid "REST API: Update package relationship: %s %s %s" msgstr "API REST: Atualizar relacionamento entre pacotes: %s %s %s" -#: ckan/logic/action/update.py:378 +#: ckan/logic/action/update.py:452 msgid "TaskStatus was not found." msgstr "TaskStatus não foi encontrado." @@ -955,11 +1158,11 @@ msgstr "Usuário %s não autorizado a criar usuários" msgid "Group was not found." msgstr "Grupo não foi encontrado." -#: ckan/logic/auth/create.py:119 +#: ckan/logic/auth/create.py:121 msgid "Valid API key needed to create a package" msgstr "É necessário uma chave válida da API para criar um pacote" -#: ckan/logic/auth/create.py:127 +#: ckan/logic/auth/create.py:129 msgid "Valid API key needed to create a group" msgstr "É necessário uma chave válida da API para criar um grupo" @@ -968,17 +1171,17 @@ msgstr "É necessário uma chave válida da API para criar um grupo" msgid "User %s not authorized to delete package %s" msgstr "Usuário %s não autorizado a excluir o pacote %s" -#: ckan/logic/auth/delete.py:28 +#: ckan/logic/auth/delete.py:29 #, python-format msgid "User %s not authorized to delete relationship %s" msgstr "Usuário %s não autorizado a excluir o relacionamento %s" -#: ckan/logic/auth/delete.py:39 +#: ckan/logic/auth/delete.py:40 #, python-format msgid "User %s not authorized to delete group %s" msgstr "Usuário %s não autorizado a excluir o grupo %s" -#: ckan/logic/auth/delete.py:55 +#: ckan/logic/auth/delete.py:56 #, python-format msgid "User %s not authorized to delete task_status" msgstr "Usuário %s não está autorizado a excluir " @@ -1048,7 +1251,8 @@ msgstr "Usuário %s não autorizado a editar as permissões do grupo %s" #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of authorization group %s" msgstr "" -"Usuário %s não autorizado a editar as permissões do grupo de autorização %s" +"Usuário %s não autorizado a editar as permissões do grupo de autorização " +"%s" #: ckan/logic/auth/update.py:135 #, python-format @@ -1060,16 +1264,16 @@ msgstr "Usuário %s não autorizado a editar o usuário %s" msgid "User %s not authorized to change state of revision" msgstr "Usuário %s não autorizado a alterar o estado de revisão" -#: ckan/logic/auth/update.py:155 +#: ckan/logic/auth/update.py:158 #, python-format msgid "User %s not authorized to update task_status table" msgstr "Usuário %s não está autorizado a atualizar a tabela " -#: ckan/logic/auth/update.py:165 +#: ckan/logic/auth/update.py:168 msgid "Valid API key needed to edit a package" msgstr "É necessário uma chave válida da API para editar um pacote" -#: ckan/logic/auth/update.py:173 +#: ckan/logic/auth/update.py:176 msgid "Valid API key needed to edit a group" msgstr "É necessário uma chave válida da API para editar um grupo" @@ -1119,23 +1323,22 @@ msgid "has sibling %s" msgstr "tem irmão %s" #: ckan/templates/_util.html:74 ckan/templates/_util.html:120 +#: ckan/templates/group/read.html:67 ckan/templates/package/read.html:33 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:69 msgid "This dataset satisfies the Open Definition." -msgstr "" -"Este conjunto de dados satisfaz a Definição de Aberto - Open Definition." +msgstr "Este conjunto de dados satisfaz a Definição de Aberto - Open Definition." #: ckan/templates/_util.html:75 ckan/templates/_util.html:121 -#: ckan/templates/package/read.html:104 +#: ckan/templates/group/read.html:68 ckan/templates/package/read.html:34 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:70 msgid "[Open Data]" msgstr "[Dados Abertos]" #: ckan/templates/_util.html:82 ckan/templates/_util.html:128 +#: ckan/templates/group/read.html:72 msgid "Not Openly Licensed" msgstr "Não Abertamente Licenciado" -#: ckan/templates/_util.html:147 ckan/templates/_util.html:160 -msgid "Number of datasets" -msgstr "Número de conjuntos de dados" - #: ckan/templates/_util.html:147 ckan/templates/_util.html:160 #: ckan/templates/js_strings.html:39 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:29 @@ -1159,11 +1362,11 @@ msgstr "DOWNLOAD" msgid "No downloadable resources." msgstr "Sem recursos descarregáveis." -#: ckan/templates/_util.html:214 +#: ckan/templates/_util.html:220 msgid "no ratings yet" msgstr "ainda sem avaliações" -#: ckan/templates/_util.html:215 +#: ckan/templates/_util.html:221 msgid "" "–\n" " rate it now" @@ -1171,49 +1374,45 @@ msgstr "" "–\n" " avalie agora" -#: ckan/templates/_util.html:233 ckan/templates/_util.html:303 -msgid "User" -msgstr "Usuário" - -#: ckan/templates/_util.html:268 ckan/templates/_util.html:324 +#: ckan/templates/_util.html:274 ckan/templates/_util.html:330 msgid "User Group" msgstr "Grupo de Usuários" -#: ckan/templates/_util.html:345 ckan/templates/_util.html:401 +#: ckan/templates/_util.html:351 ckan/templates/_util.html:407 #: ckan/templates/group/history.html:32 ckan/templates/package/history.html:38 #: ckan/templates/revision/read.html:5 msgid "Revision" msgstr "Revisão" -#: ckan/templates/_util.html:345 ckan/templates/_util.html:401 +#: ckan/templates/_util.html:351 ckan/templates/_util.html:407 #: ckan/templates/group/history.html:32 ckan/templates/package/history.html:38 msgid "Timestamp" msgstr "Registro de tempo" -#: ckan/templates/_util.html:345 ckan/templates/_util.html:401 +#: ckan/templates/_util.html:351 ckan/templates/_util.html:407 msgid "Entity" msgstr "Entidade" -#: ckan/templates/_util.html:345 ckan/templates/_util.html:401 +#: ckan/templates/_util.html:351 ckan/templates/_util.html:407 #: ckan/templates/group/history.html:32 ckan/templates/package/history.html:38 msgid "Log Message" msgstr "Mensagem de Log" -#: ckan/templates/_util.html:394 ckan/templates/js_strings.html:21 -#: ckan/templates/package/read_core.html:31 -#: ckan/templates/package/read_core.html:40 -#: ckan/templates/package/read_core.html:74 +#: ckan/templates/_util.html:400 ckan/templates/js_strings.html:21 +#: ckan/templates/package/read_core.html:42 msgid "(none)" msgstr "(Nenhum)" -#: ckan/templates/_util.html:425 ckan/templates/group/new_group_form.html:60 +#: ckan/templates/_util.html:431 ckan/templates/group/new_group_form.html:60 +#: ckan/templates/package/edit.html:24 #: ckan/templates/package/form_extra_fields.html:22 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:187 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:179 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:196 #: ckan/templates/revision/read.html:20 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: ckan/templates/_util.html:428 ckan/templates/revision/read.html:23 +#: ckan/templates/_util.html:434 ckan/templates/revision/read.html:23 msgid "Undelete" msgstr "Recuperar" @@ -1222,13 +1421,13 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" #: ckan/templates/js_strings.html:17 -msgid "Hello there, world!" -msgstr "Olá, mundo!" - -#: ckan/templates/js_strings.html:18 msgid "Checking..." msgstr "Verificando..." +#: ckan/templates/js_strings.html:18 +msgid "Type at least two characters..." +msgstr "" + #: ckan/templates/js_strings.html:19 msgid "This URL is available!" msgstr "Esta URL está disponível!" @@ -1241,7 +1440,7 @@ msgstr "Esta URL já é utilizada, por favor use uma diferente." msgid "Failed to save, possibly due to invalid data " msgstr "Falha ao salvar, possivelmente devido a dados inválidos" -#: ckan/templates/js_strings.html:23 +#: ckan/templates/js_strings.html:23 ckan/templates/group/layout.html:23 msgid "Add Dataset" msgstr "Adicionar Conjunto de Dados" @@ -1251,11 +1450,9 @@ msgstr "Adicionar Grupo" #: ckan/templates/js_strings.html:25 msgid "" -"You have unsaved changes. Hit Save Changes at the bottom of the page to " -"submit them." +"You have unsaved changes. Make sure to click 'Save Changes' below before " +"leaving this page." msgstr "" -"Você tem alterações não salvas. Clique em Salvar Alterações na parte " -"inferior da página para enviá-las." #: ckan/templates/js_strings.html:26 msgid "Loading..." @@ -1285,7 +1482,7 @@ msgstr "Adicionar" #: ckan/templates/js_strings.html:36 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:98 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:220 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:229 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:57 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1300,7 +1497,8 @@ msgstr "Arquivo" msgid "Url" msgstr "Url" -#: ckan/templates/js_strings.html:41 ckan/templates/package/read_core.html:19 +#: ckan/templates/js_strings.html:41 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:55 msgid "Format" msgstr "Formato" @@ -1360,10 +1558,6 @@ msgstr "para conhecer mais." msgid "x" msgstr "x" -#: ckan/templates/layout_base.html:59 -msgid "My account" -msgstr "Minha conta" - #: ckan/templates/layout_base.html:60 ckan/templates/user/logout.html:7 msgid "Logout" msgstr "Sair" @@ -1376,7 +1570,7 @@ msgstr "Acessar" msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: ckan/templates/layout_base.html:76 ckan/templates/home/index.html:18 +#: ckan/templates/layout_base.html:76 ckan/templates/home/index.html:17 msgid "Find datasets" msgstr "Buscar conjuntos de dados" @@ -1384,13 +1578,14 @@ msgstr "Buscar conjuntos de dados" msgid "Add a dataset" msgstr "Adicionar um conjunto de dados" -#: ckan/templates/layout_base.html:81 -#: ckan/templates/package/search_form.html:15 +#: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #: ckan/templates/layout_base.html:84 ckan/templates/layout_base.html:127 #: ckan/templates/layout_base.html:130 ckan/templates/home/about.html:6 +#: ckan/templates/home/about.html:9 ckan/templates/user/read.html:36 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -1428,55 +1623,55 @@ msgstr "Seções" msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: ckan/templates/layout_base.html:160 ckan/templates/group/history.html:9 +#: ckan/templates/layout_base.html:165 ckan/templates/group/history.html:9 #: ckan/templates/package/history.html:24 msgid "Revisions" msgstr "Revisões" -#: ckan/templates/layout_base.html:165 +#: ckan/templates/layout_base.html:170 #: ckan/templates/authorization_group/index.html:6 #: ckan/templates/authorization_group/index.html:7 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:23 msgid "Authorization Groups" msgstr "Grupos de Autorização" -#: ckan/templates/layout_base.html:170 +#: ckan/templates/layout_base.html:175 msgid "Site Admin" msgstr "Administrador da página" -#: ckan/templates/layout_base.html:178 +#: ckan/templates/layout_base.html:183 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" -#: ckan/templates/layout_base.html:198 +#: ckan/templates/layout_base.html:203 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ckan/templates/layout_base.html:202 +#: ckan/templates/layout_base.html:207 msgid "Open Knowledge Foundation" msgstr "Open Knowledge Foundation" -#: ckan/templates/layout_base.html:202 +#: ckan/templates/layout_base.html:207 msgid "Licensed under the" msgstr "Licenciado sob a" -#: ckan/templates/layout_base.html:203 +#: ckan/templates/layout_base.html:208 msgid "Open Database License" msgstr "Licença Aberta para de Bancos de Dados" -#: ckan/templates/layout_base.html:204 +#: ckan/templates/layout_base.html:209 msgid "This Content and Data is Open" msgstr "Este Conteúdo e Dados são Abertos" -#: ckan/templates/layout_base.html:206 +#: ckan/templates/layout_base.html:211 msgid "Powered by" msgstr "Impulsionado por" -#: ckan/templates/layout_base.html:207 +#: ckan/templates/layout_base.html:212 msgid "CKAN" msgstr "CKAN" -#: ckan/templates/layout_base.html:207 +#: ckan/templates/layout_base.html:212 msgid "v" msgstr "v" @@ -1494,7 +1689,7 @@ msgstr "Atualizar Papeis Existentes" #: ckan/templates/group/authz.html:13 ckan/templates/group/authz.html:32 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:96 #: ckan/templates/package/authz.html:13 ckan/templates/package/authz.html:32 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:218 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:227 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" @@ -1538,13 +1733,9 @@ msgstr "Você pode mudar os administradores na" msgid "authorization page" msgstr "página de autorização" -#: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11 -msgid "Home" -msgstr "Início" - #: ckan/templates/admin/layout.html:15 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:16 -#: ckan/templates/group/layout.html:17 ckan/templates/package/layout.html:17 +#: ckan/templates/group/layout.html:31 ckan/templates/package/layout.html:43 msgid "Authorization" msgstr "Autorização" @@ -1606,14 +1797,18 @@ msgid "There are [1:%(item_count)s] authorization groups." msgstr "Há [1:%(item_count)s] grupos de autorização." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:11 -#: ckan/templates/group/layout.html:11 ckan/templates/package/layout.html:11 +#: ckan/templates/group/layout.html:11 ckan/templates/group/read.html:51 +#: ckan/templates/package/layout.html:11 +#: ckan/templates/package/read_core.html:23 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:39 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:40 msgid "View" msgstr "Ver" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:13 -#: ckan/templates/group/layout.html:13 +#: ckan/templates/group/layout.html:28 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:32 -#: ckan/templates/package/layout.html:13 +#: ckan/templates/package/layout.html:39 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:70 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 msgid "Edit" @@ -1621,18 +1816,23 @@ msgstr "Editar" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." msgstr "" -"Em vez de especificar os privilégios de usuários específicos em um conjunto de dados ou grupo,\n" -" você pode especificar um conjunto de usuários que irão compartilhar os mesmos direitos. Para isso, um \n" -" [1: grupo de autorização] pode ser configurado e usuários podem ser adicionados a ele." +"Em vez de especificar os privilégios de usuários específicos em um " +"conjunto de dados ou grupo,\n" +" você pode especificar um conjunto de usuários que irão " +"compartilhar os mesmos direitos. Para isso, um \n" +" [1: grupo de autorização] pode ser configurado e usuários podem" +" ser adicionados a ele." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]." -msgstr "" -"Para criar um novo grupo de autorização, por favor, primeiro [1: login]." +msgstr "Para criar um novo grupo de autorização, por favor, primeiro [1: login]." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:32 msgid "Create a new authorization group" @@ -1665,7 +1865,8 @@ msgstr "Atualiza Papéis Existentes para Grupos de Autorização" #: ckan/templates/group/edit_form.html:10 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:77 -#: ckan/templates/revision/read.html:45 +#: ckan/templates/group/read.html:34 ckan/templates/revision/read.html:45 +#: ckan/templates/user/read.html:54 ckan/templates/user/read.html:67 msgid "Datasets" msgstr "Conjuntos de dados" @@ -1680,7 +1881,7 @@ msgid "History:" msgstr "História:" #: ckan/templates/group/history.html:24 ckan/templates/package/history.html:30 -#: ckan/templates/package/new.html:12 +#: ckan/templates/package/new.html:10 msgid "Error:" msgstr "Erro:" @@ -1702,28 +1903,40 @@ msgstr "O que são Grupos?" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" "Enquanto as etiquetas são ótimas para agrupar conjuntos de dados, há " -"ocasiões em que você deseja restringir que usuários editem uma coleção. A " -"[1: grupo] pode ser configurado para especificar quais usuários têm " +"ocasiões em que você deseja restringir que usuários editem uma coleção. A" +" [1: grupo] pode ser configurado para especificar quais usuários têm " "permissão para adicionar ou remover conjuntos de dados a partir dele." -#: ckan/templates/group/layout.html:15 ckan/templates/package/layout.html:15 +#: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: ckan/templates/group/layout.html:26 +#: ckan/templates/group/layout.html:17 +msgid "New Dataset..." +msgstr "" + +#: ckan/templates/group/layout.html:18 +msgid "Existing Dataset..." +msgstr "" + +#: ckan/templates/group/layout.html:41 msgid "List Groups" msgstr "Listar Grupos" -#: ckan/templates/group/layout.html:29 +#: ckan/templates/group/layout.html:44 msgid "Add a Group" msgstr "Adicionar um Grupo" +#: ckan/templates/group/layout.html:45 +msgid "Login to Add a Group" +msgstr "" + #: ckan/templates/group/new.html:5 ckan/templates/group/new.html:6 msgid "Add A Group" msgstr "Adicionar Um Grupo" @@ -1755,6 +1968,7 @@ msgstr "2+ caracteres, minúsculas, usando apenas 'a-z0-9' e '-_'" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:33 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:71 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:92 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:30 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" @@ -1783,24 +1997,22 @@ msgid "here." msgstr "aqui." #: ckan/templates/group/new_group_form.html:44 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:171 msgid "active" msgstr "ativo" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:45 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:172 msgid "deleted" msgstr "excluído" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:65 #: ckan/templates/package/form_extra_fields.html:12 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:192 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:184 msgid "New key" msgstr "Nova chave" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:67 #: ckan/templates/package/form_extra_fields.html:26 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:194 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:186 msgid "with value" msgstr "com o valor" @@ -1808,118 +2020,111 @@ msgstr "com o valor" msgid "Add datasets" msgstr "Adicionar conjuntos de dados" -#: ckan/templates/group/new_group_form.html:90 -msgid "Dataset" -msgstr "Conjunto de dados" - -#: ckan/templates/group/read.html:15 +#: ckan/templates/group/read.html:16 msgid "Administrators" msgstr "Administradores" #: ckan/templates/group/read.html:29 -msgid "Datasets:" -msgstr "Conjuntos de dados:" +msgid "State:" +msgstr "" -#: ckan/templates/group/read.html:30 +#: ckan/templates/group/read.html:45 #, python-format -msgid "There are %(item_count)s datasets in this group." -msgstr "Existem %(item_count)s conjuntos de dados neste grupo." - -#: ckan/templates/home/about.html:9 -msgid "About CKAN" -msgstr "Sobre CKAN" +msgid "[1:You searched for \"%(query)s\". ]%(number_of_results)s datasets found." +msgstr "" -#: ckan/templates/home/about.html:11 +#: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" -"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n" -" (and a few closed ones)." +"What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" -"CKAN, ou \"Comprehensive Knowledge Archive Network\", é um [1:registro] de pacotes e projetos de [2:conhecimento aberto]\n" -" (e alguns fechados)." #: ckan/templates/home/about.html:15 +#, python-format msgid "" -"CKAN makes it easy to [1:find, share and reuse open\n" -" content and data], especially in ways that are machine\n" -" automatable." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" -"CKAN torna fácil [1:encontrar, compartilhar e reutilizar\n" -" conteúdos e dados abertos], especialmente de maneiras\n" -" automatizáveis por máquina." - -#: ckan/templates/home/about.html:20 -msgid "" -"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:" -msgstr "Como um sistema, CKAN funciona como uma síntese de diversos serviços:" #: ckan/templates/home/about.html:22 -msgid "CKAN Features Overview" -msgstr "Visão Geral das Funcionalidades da CKAN" +msgid "How it works" +msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" -"As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n" -"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n" -"\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways." +"This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." +msgstr "" + +#: ckan/templates/home/about.html:26 +msgid "" +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" -"Como mostra o diagrama, CKAN combina as funcionalidades de um catálogo/registro,\n" -"»»um índice de pacotes e um wiki. Como um catálogo, funciona como [1:freshmeat], mas para dados abertos e\n" -"»»recursos de conteúdo. Todavia, acrescenta funcionalidades ao registro de maneiras importantes." #: ckan/templates/home/about.html:29 +msgid "Open data and the Open Knowledge Foundation" +msgstr "" + +#: ckan/templates/home/about.html:31 +#, python-format msgid "" -"First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n" -"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n" -"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n" -"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n" -"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n" -"\t\tagain for [4:open data and content]\n" -"\t\tnot code." -msgstr "" -"Primeiro, devido ao [1:modelo de domínio versionado] CKAN tem uma\n" -"\t\tinterface semelhante a um wiki que permite a qualquer um adicionar material,\n" -"\t\tSegundo, diferente de um wiki, CKAN pode armazenar informações 'estruturadas',\n" -"\t\tpermitindo prover funcionalidades semelhantes a 'índices' como registro,\n" -"\t\tdescoberta e instalação automática de material. Nesse sentido, comporta-se como [2:CPAN] ou [3:PyPI] no mundo do software -- porém\n" -"\t\tnovamente parar [4:conteúdos e dados abertos],\n" -"\t\tnão código." - -#: ckan/templates/home/about.html:40 +"Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." +msgstr "" + +#: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"More about CKAN, and the background to its creation can\n" -" be found in [1:these\n" -" slides]." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" -"Mais informações sobre CKAN, e o seu contexto de criação podem\n" -" ser encontrados [1:nestes\n" -" slides]." #: ckan/templates/home/index.html:6 msgid "Welcome" msgstr "Bem vindo" -#: ckan/templates/home/index.html:7 ckan/templates/package/edit.html:9 -#: ckan/templates/package/new.html:9 -msgid "hide-sidebar" -msgstr "esconder-barra-lateral" - -#: ckan/templates/home/index.html:11 +#: ckan/templates/home/index.html:10 msgid "Welcome to" msgstr "Bem-vindo a" -#: ckan/templates/home/index.html:15 +#: ckan/templates/home/index.html:14 msgid "Find data" msgstr "Buscar dados" -#: ckan/templates/home/index.html:20 +#: ckan/templates/home/index.html:19 msgid "contains" msgstr "contém" -#: ckan/templates/home/index.html:20 +#: ckan/templates/home/index.html:19 msgid "datasets" msgstr "conjuntos de dados" -#: ckan/templates/home/index.html:20 +#: ckan/templates/home/index.html:19 msgid "" "that you can \n" " browse, learn about and download." @@ -1927,31 +2132,32 @@ msgstr "" "que você pode\n" " navegar, aprender sobre e baixar." -#: ckan/templates/home/index.html:26 +#: ckan/templates/home/index.html:25 msgid "Share data" msgstr "Compartilhar dados" -#: ckan/templates/home/index.html:26 +#: ckan/templates/home/index.html:25 msgid "" "Add your own datasets to share them with others and\n" " to find other people interested in your data." msgstr "" -"Adicione seus próprios conjuntos de dados para compartilhá-los com outros e\n" +"Adicione seus próprios conjuntos de dados para compartilhá-los com outros" +" e\n" " para encontrar outras pessoas interessadas em seus dados." -#: ckan/templates/home/index.html:32 +#: ckan/templates/home/index.html:31 msgid "Create a dataset »" msgstr "Criar um conjunto de dados »" -#: ckan/templates/home/index.html:34 +#: ckan/templates/home/index.html:33 msgid "Sign up »" msgstr "Registre-se »" -#: ckan/templates/home/index.html:41 +#: ckan/templates/home/index.html:40 msgid "Collaborate" msgstr "Colaborar" -#: ckan/templates/home/index.html:41 +#: ckan/templates/home/index.html:40 msgid "" "Find out more about working with open data by exploring \n" " these resources:" @@ -1959,32 +2165,31 @@ msgstr "" "Saiba mais sobre como trabalhar com dados abertos explorando\n" " estes recursos:" -#: ckan/templates/home/index.html:46 +#: ckan/templates/home/index.html:45 msgid "GetTheData.org" msgstr "GetTheData.org" -#: ckan/templates/home/index.html:47 +#: ckan/templates/home/index.html:46 msgid "DataPatterns.org" msgstr "DataPatterns.org" -#: ckan/templates/home/index.html:48 +#: ckan/templates/home/index.html:47 msgid "Open Data Manual" msgstr "Manual de dados abertos" -#: ckan/templates/home/index.html:53 +#: ckan/templates/home/index.html:52 msgid "Who else is here?" msgstr "Quem mais está aqui?" -#: ckan/templates/home/index.html:61 +#: ckan/templates/home/index.html:60 msgid "has" msgstr "tem" -#: ckan/templates/home/index.html:61 +#: ckan/templates/home/index.html:60 msgid "datasets." msgstr "conjuntos de dados." -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "- Conjuntos de dados - História" @@ -1992,27 +2197,27 @@ msgstr "- Conjuntos de dados - História" msgid "- Edit - Datasets" msgstr "- Editar - Conjuntos de dados" -#: ckan/templates/package/edit.html:21 +#: ckan/templates/package/edit.html:19 msgid "Basic Information" msgstr "Informação Básica" -#: ckan/templates/package/edit.html:22 -msgid "Futher Information" -msgstr "Mais Informações" +#: ckan/templates/package/edit.html:20 +msgid "Further Information" +msgstr "" -#: ckan/templates/package/edit.html:24 +#: ckan/templates/package/edit.html:22 msgid "Groups & Tags" msgstr "Grupos & Etiquetas" #: ckan/templates/package/edit_form.html:13 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:203 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:212 msgid "Edit summary (briefly describe the changes you have made)" msgstr "Editar sumário (sucintamente descreva as alterações que você fez)" #: ckan/templates/package/edit_form.html:17 #: ckan/templates/package/edit_form.html:20 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:207 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:210 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:216 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:219 #: ckan/templates/revision/read.html:36 msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -2030,17 +2235,18 @@ msgid "before saving (opens in new window)." msgstr "antes de salvar (abre em uma nova janela)." #: ckan/templates/package/edit_form.html:31 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:222 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" "[1:Importante:] Ao enviar conteúdo, você concorda em lançar suas " "contribuições sob a [2:Licença Aberta para Bancos de Dados]. Por favor [3" -":abstenha-se] de editar esta página se você [4:não] se dispõe a fazer isso." +":abstenha-se] de editar esta página se você [4:não] se dispõe a fazer " +"isso." -#: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:167 +#: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 msgid "Dataset History" msgstr "História do conjunto de dados" @@ -2054,7 +2260,6 @@ msgstr "Adicionar um Conjunto de dados" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:16 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:89 -#: ckan/templates/package/read_core.html:18 msgid "Resource" msgstr "Recurso" @@ -2088,135 +2293,151 @@ msgstr "Carrega um arquivo" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on " -"conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" -"Termos que podem relacionar este conjunto de dados com outros semelhantes. " -"Para mais informações sobre convenções, veja [1: esta página wiki]." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 msgid "e.g. 1.2.0" msgstr "por exemplo 1.2.0" -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:211 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:198 +msgid "Do you really want to change the state of this dataset?" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:198 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:199 +msgid "" +"This dataset is   \n" +" [1:\n" +" [2:active]\n" +" [3:deleted]\n" +" ]" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:220 msgid "" "Since you have not signed in this will just be your IP address.\n" " [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)." msgstr "" "Como você não se autenticou, isto será somente o seu endereço IP.\n" -" [1:Clique aqui para autenticar-se] antes de salvar (abre numa nova janela)." +" [1:Clique aqui para autenticar-se] antes de salvar (abre numa nova " +"janela)." #: ckan/templates/package/read.html:14 msgid "- Datasets" msgstr "- Conjuntos de dados" -#: ckan/templates/package/read.html:24 ckan/templates/package/read.html:65 -msgid "Source" -msgstr "Fonte" - -#: ckan/templates/package/read.html:40 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: ckan/templates/package/read.html:56 -msgid "Groups are collections of dataset maintained by users of" -msgstr "Grupos são coleções de conjunto de dados mantidos por usuários de" - -#: ckan/templates/package/read.html:57 -msgid ". This dataset has not been added to any groups yet." -msgstr ". Este conjunto de dados ainda não foi adicionado a nenhum grupo." - -#: ckan/templates/package/read.html:65 -msgid "" -"Source\n" -" page" -msgstr "" -"Página\n" -" origem" - -#: ckan/templates/package/read.html:66 -msgid "on" -msgstr "em" - -#: ckan/templates/package/read.html:70 -msgid "Related dataset" -msgstr "Conjunto de dados relacionado" - -#: ckan/templates/package/read.html:88 -msgid "This Dataset is Open" -msgstr "Este Conjunto de Dados é Aberto" - -#: ckan/templates/package/read.html:91 +#: ckan/templates/package/read.html:24 msgid "License:" msgstr "Licença:" -#: ckan/templates/package/read.html:101 -msgid "This dataset satisfies the Open Knowledge Definition." +#: ckan/templates/package/read.html:59 +msgid "Related Datasets" msgstr "" -"Este conjunto de dados satisfaz à definição de conhecimento aberto - Open " -"Knowledge Definition." -#: ckan/templates/package/read.html:109 -msgid "This dataset is Not Open" -msgstr "Este conjunto de dados Não Está Aberto" - -#: ckan/templates/package/read.html:111 -msgid "" -"Either because it is not openly licensed or is missing\n" -" downloadable resources." -msgstr "" -"Ou porque não possui uma licença aberta ou está faltando\n" -" recursos descarregáveis." - -#: ckan/templates/package/read.html:114 -msgid "Start an enquiry on IsItOpenData »" -msgstr "Iniciar uma averiguação no IsItOpenData »" - -#: ckan/templates/package/read.html:123 +#: ckan/templates/package/read.html:87 msgid "This is an old revision of this dataset, as edited" msgstr "Esta é uma revisão antiga deste conjunto de dados, tal como editada" -#: ckan/templates/package/read.html:123 ckan/templates/package/read.html:124 +#: ckan/templates/package/read.html:87 ckan/templates/package/read.html:88 msgid "at" msgstr "em" -#: ckan/templates/package/read.html:123 +#: ckan/templates/package/read.html:87 msgid ". It may differ significantly from the" msgstr ". Pode diferir significativamente das" -#: ckan/templates/package/read.html:123 +#: ckan/templates/package/read.html:87 msgid "current revision" msgstr "revisão atual" -#: ckan/templates/package/read.html:124 +#: ckan/templates/package/read.html:88 msgid "This is the current revision of this dataset, as edited" msgstr "Esta é a revisão atual deste conjunto de dados, tal como editada" -#: ckan/templates/package/read.html:135 +#: ckan/templates/package/read.html:97 msgid "RDF/XML" msgstr "RDF/XML" -#: ckan/templates/package/read.html:136 +#: ckan/templates/package/read.html:98 msgid "RDF/Turtle" msgstr "RDF/Turtle" -#: ckan/templates/package/read_core.html:20 -msgid "Actions" -msgstr "Ações" +#: ckan/templates/package/read_core.html:29 +msgid "Last updated:" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/read_core.html:30 +msgid "ago" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/read_core.html:36 +msgid "[cached]" +msgstr "" -#: ckan/templates/package/read_core.html:59 +#: ckan/templates/package/read_core.html:50 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:98 msgid "Additional Information" msgstr "Informações Adicionais" -#: ckan/templates/package/read_core.html:63 +#: ckan/templates/package/read_core.html:55 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:102 #: ckan/templates/revision/diff.html:31 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: ckan/templates/package/read_core.html:64 +#: ckan/templates/package/read_core.html:56 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:103 msgid "Value" msgstr "Valor" +#: ckan/templates/package/read_core.html:61 +msgid "Source" +msgstr "Fonte" + +#: ckan/templates/package/read_core.html:81 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: ckan/templates/package/read_core.html:91 +msgid "Harvest Source" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/read_core.html:92 +#, python-format +msgid "" +"[1:Dataset page] on \n" +" [2:%(harvest_catalogue_name)s]" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/resource_read.html:26 +msgid "- Dataset - Resource" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/resource_read.html:41 +msgid "API Endpoint" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/resource_read.html:42 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/resource_read.html:49 +msgid "Part of dataset" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/resource_read.html:53 +msgid "Last updated" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/resource_read.html:84 +msgid "From the [1:Dataset]:" +msgstr "" + #: ckan/templates/package/resources.html:2 msgid "Someresources" msgstr "Algunsrecursos" @@ -2311,7 +2532,8 @@ msgid "" "Track the most recent changes to the system, with most recent\n" " changes first." msgstr "" -"Registra as alterações mais recentes no sistema, com as mudanças mais recente\n" +"Registra as alterações mais recentes no sistema, com as mudanças mais " +"recente\n" " em primeiro lugar." #: ckan/templates/revision/read.html:6 @@ -2350,6 +2572,33 @@ msgstr "" ",\n" " Etiqueta -" +#: ckan/templates/storage/index.html:6 ckan/templates/storage/index.html:15 +#: ckan/templates/storage/success.html:6 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: ckan/templates/storage/index.html:17 +msgid "" +"This upload form is valid for a limited time (usually 1h or so). If the\n" +" form expires please reload the page." +msgstr "" + +#: ckan/templates/storage/index.html:33 +msgid "File:" +msgstr "" + +#: ckan/templates/storage/success.html:12 +msgid "Upload - Successful" +msgstr "" + +#: ckan/templates/storage/success.html:14 +msgid "Filed uploaded to:" +msgstr "" + +#: ckan/templates/storage/success.html:17 +msgid "Upload another »" +msgstr "" + #: ckan/templates/tag/index.html:20 ckan/templates/tag/index.html:23 msgid "There are" msgstr "Há" @@ -2417,8 +2666,8 @@ msgstr "Um pouco sobre você ..." msgid "Change your password" msgstr "Alterar a sua senha" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -2457,24 +2706,20 @@ msgstr "Visualizar Perfil" msgid "Register Account" msgstr "Registar Conta" -#: ckan/templates/user/list.html:8 -msgid "user-list" -msgstr "lista-de-usuários" - -#: ckan/templates/user/list.html:16 +#: ckan/templates/user/list.html:15 #, python-format msgid "[1:%(item_count)s] users found." msgstr "[1:%(item_count)s] usuários encontrados." -#: ckan/templates/user/list.html:25 +#: ckan/templates/user/list.html:24 msgid "Sort by name" msgstr "Ordenar por nome" -#: ckan/templates/user/list.html:28 +#: ckan/templates/user/list.html:27 msgid "Sort by edits" msgstr "Ordenar por edições" -#: ckan/templates/user/list.html:41 +#: ckan/templates/user/list.html:40 msgid "Member for" msgstr "Membro para" @@ -2498,30 +2743,39 @@ msgstr "Esqueceu sua senha?" msgid "Login using Open ID" msgstr "Acessar usando Open ID" -#: ckan/templates/user/login.html:49 +#: ckan/templates/user/login.html:48 +msgid "" +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/login.html:50 msgid "Please click your account provider:" msgstr "Por favor clique o seu provedor de conta:" -#: ckan/templates/user/login.html:53 +#: ckan/templates/user/login.html:54 msgid "OpenID Identifier:" msgstr "Identificador OpenID:" -#: ckan/templates/user/login.html:57 +#: ckan/templates/user/login.html:58 msgid "Don't have an OpenID?" msgstr "Não tem um OpenID?" -#: ckan/templates/user/login.html:58 +#: ckan/templates/user/login.html:59 msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" -"OpenID é um serviço que permite que você se registre a muitos sítios diferentes\n" +"OpenID é um serviço que permite que você se registre a muitos sítios " +"diferentes\n" " utilizando uma única identidade. Descubra [1: mais\n" " sobre OpenID] e [2: como obter uma\n" -" conta OpenID habilitado]. Provavelmente a maneira mais simples é se inscrever em um provedor de \n" +" conta OpenID habilitado]. Provavelmente a maneira mais simples " +"é se inscrever em um provedor de \n" " OpenID livre como [3: https://www.myopenid.com/]." #: ckan/templates/user/logout.html:5 @@ -2560,37 +2814,33 @@ msgstr "E-Mail" msgid "- User" msgstr "- Usuário" -#: ckan/templates/user/read.html:7 -msgid "user-view" -msgstr "visão-de-usuário" - -#: ckan/templates/user/read.html:14 -msgid "Activity" -msgstr "Atividade" +#: ckan/templates/user/read.html:24 +msgid "Email" +msgstr "" -#: ckan/templates/user/read.html:16 -msgid "Number of edits:" -msgstr "Quantidade de edições:" +#: ckan/templates/user/read.html:29 +msgid "No email" +msgstr "" -#: ckan/templates/user/read.html:17 -msgid "Number of datasets administered:" -msgstr "Número de conjuntos de dados administrado:" +#: ckan/templates/user/read.html:33 +msgid "Member since" +msgstr "" -#: ckan/templates/user/read.html:24 -msgid "My Account" -msgstr "Minha Conta" +#: ckan/templates/user/read.html:41 +msgid "API Key" +msgstr "" -#: ckan/templates/user/read.html:26 -msgid "You are logged in." -msgstr "Você está autenticado." +#: ckan/templates/user/read.html:45 +msgid "– Note: your API key is visible only to you!" +msgstr "" -#: ckan/templates/user/read.html:28 -msgid "Your API key is:" -msgstr "Sua chave de API é:" +#: ckan/templates/user/read.html:58 +msgid "Edits" +msgstr "" -#: ckan/templates/user/read.html:37 -msgid "Recent changes" -msgstr "Alterações recentes" +#: ckan/templates/user/read.html:71 +msgid "Public Activity" +msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Reset password" @@ -2604,4 +2854,3 @@ msgstr "Solicitar uma nova senha" msgid "User name:" msgstr "Nome de usuário:" - diff --git a/ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.mo index 3fdfe5351ba..a2b9819be98 100644 Binary files a/ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.po index 77efc12263a..d13612c99b6 100644 --- a/ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,22 +1,23 @@ -# Translations template for ckan. +# Romanian translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:10+0000\n" "Last-Translator: dread \n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/ro/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; " +"plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 @@ -72,8 +73,8 @@ msgstr "" msgid "Largest Groups" msgstr "" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "" @@ -105,8 +106,8 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 @@ -175,11 +176,11 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "" @@ -357,8 +358,8 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77 @@ -434,8 +435,8 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" #: ckan/controllers/package.py:794 @@ -655,8 +656,8 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:39 @@ -665,9 +666,9 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 @@ -688,14 +689,14 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 @@ -718,8 +719,8 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 @@ -732,17 +733,18 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" msgstr "" #: ckan/forms/package.py:76 @@ -761,9 +763,10 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:83 @@ -1520,8 +1523,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "" @@ -1758,9 +1760,12 @@ msgstr "" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." msgstr "" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 @@ -1836,10 +1841,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 @@ -1965,21 +1970,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:22 @@ -1989,23 +1994,23 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:29 @@ -2016,21 +2021,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" #: ckan/templates/home/index.html:6 @@ -2111,8 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "datasets." msgstr "" -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "" @@ -2161,8 +2165,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" #: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 @@ -2212,8 +2216,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 @@ -2573,8 +2577,8 @@ msgstr "" msgid "Change your password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "" @@ -2652,8 +2656,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:50 @@ -2673,7 +2677,8 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" @@ -2753,4 +2758,3 @@ msgstr "" msgid "User name:" msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.mo index 9a4bc8372ca..1a3bc0d1a83 100644 Binary files a/ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.po index e7adf1fa8f8..d449980ac01 100644 --- a/ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,30 +1,31 @@ -# Translations template for ckan. +# Russian translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: -# alexey medvetsky , 2011. +# alexey medvetsky , 2011, 2012. # Alfred Tessman , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:17+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/ru/)\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 19:38+0000\n" +"Last-Translator: alexey medvetsky \n" +"Language-Team: Russian " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/ru/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 #: ckan/templates/layout_base.html:160 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Статистика" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:37 #: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11 @@ -33,15 +34,15 @@ msgstr "Главная страница" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:43 msgid "Total number of Datasets" -msgstr "" +msgstr "Всего пакетов данных" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:46 msgid "Revisions to Datasets per week" -msgstr "" +msgstr "Число редакций пакетов за неделю" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:49 msgid "Top Rated Datasets" -msgstr "" +msgstr "Самые популярные пакеты данных" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60 @@ -52,30 +53,30 @@ msgstr "Набор данных" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 msgid "Average rating" -msgstr "" +msgstr "Средняя оценка" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 msgid "Number of ratings" -msgstr "" +msgstr "Количество оценок" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:56 msgid "No ratings" -msgstr "" +msgstr "Нет оценок" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:58 msgid "Most Edited Datasets" -msgstr "" +msgstr "Самые часто редактируемые пакеты данных" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60 msgid "Number of edits" -msgstr "" +msgstr "Количество редакций" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:66 msgid "Largest Groups" -msgstr "" +msgstr "Самые большие группы" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "Группа" @@ -87,19 +88,19 @@ msgstr "Количество пакетов" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:74 msgid "Top Tags" -msgstr "" +msgstr "Самые популярные метки" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:81 msgid "Users owning most datasets" -msgstr "" +msgstr "Пользователи, зарегистрировавшие наибольшее количество пакетов данных" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:88 msgid "Page last updated:" -msgstr "" +msgstr "Последнее изменение страницы " #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:6 msgid "Leaderboard - Stats" -msgstr "" +msgstr "Статистика Доски почета" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:17 msgid "Dataset Leaderboard" @@ -107,13 +108,16 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" +"Выберите свойство пакета данных и узнайте, какие связанные категории " +"содержат наибольшее количество пакетов. Например, метки, группы, " +"лицензия, страна." #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 msgid "Choose area" -msgstr "" +msgstr "Выберите область" #: ckan/new_authz.py:18 #, python-format @@ -122,27 +126,27 @@ msgstr "Функция авторизации не найдена: %s" #: ckan/controllers/admin.py:19 msgid "Need to be system administrator to administer" -msgstr "" +msgstr "Для этого действия необходимы права администратора." #: ckan/controllers/admin.py:105 msgid "Changes Saved" -msgstr "" +msgstr "Изменения сохранены" #: ckan/controllers/admin.py:142 ckan/logic/action/get.py:913 msgid "unknown user:" -msgstr "" +msgstr "неизвестный пользователь:" #: ckan/controllers/admin.py:152 msgid "User Added" -msgstr "" +msgstr "Пользователь добавлен" #: ckan/controllers/admin.py:159 msgid "unknown authorization group:" -msgstr "" +msgstr "неизвестная группа авторизации:" #: ckan/controllers/admin.py:169 msgid "Authorization Group Added" -msgstr "" +msgstr "Группа авторизации добавлена" #: ckan/controllers/admin.py:268 #, python-format @@ -156,7 +160,7 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/admin.py:287 #, python-format msgid "Problem purging revision %s: %s" -msgstr "" +msgstr "При удалении редакции %s возникла проблема %s" #: ckan/controllers/admin.py:289 msgid "Purge complete" @@ -164,7 +168,7 @@ msgstr "Очищение заверншено" #: ckan/controllers/admin.py:291 msgid "Action not implemented." -msgstr "" +msgstr "Действие не вступило в силу" #: ckan/controllers/api.py:40 ckan/controllers/authorization_group.py:22 #: ckan/controllers/group.py:194 ckan/controllers/home.py:27 @@ -179,11 +183,11 @@ msgstr "Недостаточно прав для просмотра этой с msgid "Access denied" msgstr "Отказано в доступе" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" @@ -205,7 +209,7 @@ msgstr "Ошибка JSON: %s" #: ckan/controllers/api.py:156 #, python-format msgid "Bad request data: %s" -msgstr "" +msgstr "Неверные данные запроса: %s" #: ckan/controllers/api.py:166 ckan/controllers/api.py:333 #: ckan/controllers/api.py:385 ckan/controllers/group.py:428 @@ -217,7 +221,7 @@ msgstr "Ошибка целостности" #: ckan/controllers/api.py:190 msgid "Parameter Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка параметра" #: ckan/controllers/api.py:233 ckan/logic/action/get.py:905 #, python-format @@ -263,8 +267,7 @@ msgstr "Версии с идентификатором %s не существу #: ckan/controllers/api.py:453 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "" -"Поисковый запрос не обнаружен ('since_id=UUID' или 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "Поисковый запрос не обнаружен ('since_id=UUID' или 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:461 #, python-format @@ -292,7 +295,7 @@ msgstr "Параметры запроса должны содержаться в #: ckan/controllers/api.py:615 #, python-format msgid "Bad slug type: %s" -msgstr "" +msgstr "Неверный тип адреса (slug): %s" #: ckan/controllers/authorization_group.py:44 #, python-format @@ -366,8 +369,8 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77 @@ -409,7 +412,7 @@ msgstr "Неверный формат проверки: %r" #: ckan/controllers/package.py:597 ckan/controllers/package.py:617 #: ckan/controllers/package.py:648 ckan/controllers/package.py:694 msgid "Dataset not found" -msgstr "" +msgstr "Пакет данных не найден" #: ckan/controllers/package.py:320 ckan/controllers/package.py:360 #: ckan/controllers/package.py:397 ckan/controllers/package.py:496 @@ -422,11 +425,11 @@ msgstr "Недостаточно прав для просмотра пакета #: ckan/controllers/package.py:406 msgid "CKAN Dataset Revision History" -msgstr "" +msgstr "История редакций CKAN" #: ckan/controllers/package.py:408 msgid "Recent changes to CKAN Dataset: " -msgstr "" +msgstr "Последние изменения в пакете CKAN" #: ckan/controllers/package.py:454 ckan/controllers/package_formalchemy.py:29 msgid "Unauthorized to create a package" @@ -443,20 +446,20 @@ msgstr "Невозможно обновить поисковый индекс." #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" "Поздравляем, ваш набор данных был создан. Загрузить или присоединить данные сейчас »" #: ckan/controllers/package.py:794 msgid "Resource not found" -msgstr "" +msgstr "Файлы не найдены" #: ckan/controllers/package.py:796 #, python-format msgid "Unauthorized to read resource %s" -msgstr "" +msgstr "Недостаточно прав для просмотра файлов %s" #: ckan/controllers/revision.py:40 msgid "CKAN Repository Revision History" @@ -469,7 +472,7 @@ msgstr "Последние изменения базы CKAN" #: ckan/controllers/revision.py:101 #, python-format msgid "Datasets affected: %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Изменения затронули %s пакетов\n" #: ckan/controllers/revision.py:177 msgid "Revision updated" @@ -519,7 +522,7 @@ msgstr "Пользователь %s не имеет право редактир #: ckan/controllers/user.py:227 msgid "Profile updated" -msgstr "" +msgstr "Данные обновлены" #: ckan/controllers/user.py:267 #, python-format @@ -629,8 +632,8 @@ msgid "" "Can't derived new group selection from serialized value structured like " "this: %s" msgstr "" -"Невозможно провести групповой отбор из серийного значения с этой структурой:" -" %s" +"Невозможно провести групповой отбор из серийного значения с этой " +"структурой: %s" #: ckan/forms/common.py:910 msgid "other - please specify" @@ -668,11 +671,11 @@ msgstr "Краткое название пакета" #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" -"Это не описание. Пжл., введите описание в поле \"Заметки\". Берегите время " -"ваших коллег." +"Это не описание. Пжл., введите описание в поле \"Заметки\". Берегите " +"время ваших коллег." #: ckan/forms/package.py:39 msgid "A unique identifier for the package." @@ -680,9 +683,9 @@ msgstr "Уникальный идентификатор пакета" #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" "Он должен быть понятен человеку и написан в духе Semantic Web URI. " "Используйте аббревиатуры только если они широко известны. Вы можете " @@ -691,8 +694,8 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" msgstr "" -"Две и более буквы в нижнем регистре, допустимы только символы 'a-z0-9' and " -"'-_'" +"Две и более буквы в нижнем регистре, допустимы только символы 'a-z0-9' " +"and '-_'" #: ckan/forms/package.py:45 ckan/templates/package/new_package_form.html:165 msgid "A number representing the version (if applicable)" @@ -708,18 +711,17 @@ msgstr "См. например, http://www.example.com/growth-figures.html" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" "Имя контактного лица для связи по поводу пакета и электронный адрес в " "следующем поле." #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." -msgstr "" -"В случае необходимости оставьте здесь контактную информацию другого лица." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." +msgstr "В случае необходимости оставьте здесь контактную информацию другого лица." #: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 msgid "Licence" @@ -741,13 +743,13 @@ msgstr "Теги" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 msgid "e.g. pollution, rivers, water quality" -msgstr "" +msgstr "напр., загрязнение, реки, качество воды" #: ckan/forms/package.py:74 msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it." @@ -755,28 +757,30 @@ msgstr "Файлы, которые содержат данные или API дл #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" -msgstr "" -"
При необходимости это можно повторять. Если данные предоставлены в " -"нескольких форматах или разделены на разные области или временные периоды, " -"то каждый файл является отдельным \"ресурсом\", который требует отдельного " -"описания. Все описания отображаются вместе на странице пакета данных.

URL: Эта прямая гиперссылка на данные. Кликнув по ней, " -"пользователь загрузит весь пакет. Обратите внимание, что пакеты хранятся не " -"на этом сайте, а на сайте владельца пакета. Кроме этого, гиперссылка может " -"вести на сервер API, напр. SPARQL или службу JSON-P.
Format: " -"Здесь можно узнать формат предоставления данных.
Описание Здесь" -" можно ввести дополнительное описание ресурса.
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" +msgstr "" +"
При необходимости это можно повторять. Если данные предоставлены в" +" нескольких форматах или разделены на разные области или временные " +"периоды, то каждый файл является отдельным \"ресурсом\", который требует " +"отдельного описания. Все описания отображаются вместе на странице пакета " +"данных.

URL: Эта прямая гиперссылка на данные. Кликнув" +" по ней, пользователь загрузит весь пакет. Обратите внимание, что пакеты " +"хранятся не на этом сайте, а на сайте владельца пакета. Кроме этого, " +"гиперссылка может вести на сервер API, напр. SPARQL или службу JSON-P. Format: Здесь можно узнать формат предоставления данных.
Описание Здесь можно ввести дополнительное описание ресурса.
" #: ckan/forms/package.py:76 msgid "" @@ -794,13 +798,14 @@ msgstr "Основное описание пакета" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" -"Оно сопровождает название пакета. Желательно, чтобы уже первое предложение " -"исчерпывающе описывало пакет, потому что первые два слова описания могут " -"отображаться вместе с пакетом. " +"Оно сопровождает название пакета. Желательно, чтобы уже первое " +"предложение исчерпывающе описывало пакет, потому что первые два слова " +"описания могут отображаться вместе с пакетом. " #: ckan/forms/package.py:83 #, python-format @@ -890,20 +895,20 @@ msgstr "Пустой ключ" #: ckan/lib/base.py:352 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Обновлено" #: ckan/lib/base.py:364 msgid "User role(s) added" -msgstr "" +msgstr "Добавлены роли пользователя(ей)" #: ckan/lib/base.py:366 msgid "Please supply a user name" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, укажите имя пользователя" #: ckan/lib/i18n.py:193 #, python-format msgid "Could not change language to %r: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось изменить язык на %r: %s" #: ckan/lib/mailer.py:21 #, python-format @@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:192 msgid "That URL is already in use." -msgstr "" +msgstr "Этот URL уже используется" #: ckan/logic/validators.py:197 #, python-format @@ -1120,8 +1125,7 @@ msgstr "Пользователь %s не имеет достаточно пра #: ckan/logic/auth/create.py:18 ckan/logic/auth/update.py:22 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit these groups" -msgstr "" -"Пользователь %s не имеет достаточно прав для редактирования этих группы" +msgstr "Пользователь %s не имеет достаточно прав для редактирования этих группы" #: ckan/logic/auth/create.py:39 #, python-format @@ -1138,8 +1142,7 @@ msgstr "Пользователь %s не имеет достаточно пра #: ckan/logic/auth/create.py:59 #, python-format msgid "User %s not authorized to create authorization groups" -msgstr "" -"Пользователь %s не имеет достаточно прав для создания групп авторизации" +msgstr "Пользователь %s не имеет достаточно прав для создания групп авторизации" #: ckan/logic/auth/create.py:73 #, python-format @@ -1190,8 +1193,7 @@ msgstr "Пользователь %s не имеет прав для просмо #: ckan/logic/auth/get.py:105 ckan/logic/auth/update.py:38 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." -msgstr "" -"Для этого ресурса не найдено пакетов. Невозможно проверить подлинность." +msgstr "Для этого ресурса не найдено пакетов. Невозможно проверить подлинность." #: ckan/logic/auth/get.py:111 #, python-format @@ -1221,8 +1223,7 @@ msgstr "Пользователь %s не имеет прав для измене #: ckan/logic/auth/update.py:69 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of package %s" -msgstr "" -"Пользователь %s не имеет прав для редактирования прав доступа к пакету %s" +msgstr "Пользователь %s не имеет прав для редактирования прав доступа к пакету %s" #: ckan/logic/auth/update.py:80 #, python-format @@ -1238,7 +1239,8 @@ msgstr "Пользователь %s не имеет прав для измене #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of group %s" msgstr "" -"Пользователь %s не имеет прав для редактирования прав доступа для группы %s" +"Пользователь %s не имеет прав для редактирования прав доступа для группы " +"%s" #: ckan/logic/auth/update.py:113 ckan/logic/auth/update.py:124 #, python-format @@ -1251,7 +1253,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "User %s not authorized to edit user %s" msgstr "" -"Пользователь %s не имеет достаточно прав для редактирования пользователя %s" +"Пользователь %s не имеет достаточно прав для редактирования пользователя " +"%s" #: ckan/logic/auth/update.py:145 #, python-format @@ -1575,8 +1578,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "Добавить пакет" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -1813,18 +1815,21 @@ msgstr "Редактировать" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." msgstr "" "Вместо задания привилегий отдельным пользователям для работы с пакетом,\n" -"вы можете задать нескольким пользователям одинаковые права. Для этого можно создать\n" +"вы можете задать нескольким пользователям одинаковые права. Для этого " +"можно создать\n" "[1: группу авторизации] и добавить в нее пользователей." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]." -msgstr "" -"Для создания новой группы авторизации нужно сначала [1:войти в систему]." +msgstr "Для создания новой группы авторизации нужно сначала [1:войти в систему]." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:32 msgid "Create a new authorization group" @@ -1895,15 +1900,15 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" "Теги очень удобны для группировки пакетов данных, но иногда требуется " "ограничить пользователей в праве редактировать группу пакетов. Для того, " -"чтобы разрешить конкретным пользователям добавлять или удалять пакеты, можно" -" создать [1: группу]." +"чтобы разрешить конкретным пользователям добавлять или удалять пакеты, " +"можно создать [1: группу]." #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 msgid "History" @@ -2028,21 +2033,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:22 @@ -2052,23 +2057,23 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:29 @@ -2079,21 +2084,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" #: ckan/templates/home/index.html:6 @@ -2180,8 +2185,7 @@ msgstr "имеет" msgid "datasets." msgstr "пакетов" -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "- Пакеты данных - История" @@ -2230,8 +2234,8 @@ msgstr "перед сохранением (открывается в новом #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" "[1:ВАЖНО:] Добавление данных означает ваше согласие распространять их по " "лицензии [2:Open Database License]. Пожалуйста, [3:воздержитесь] от " @@ -2284,8 +2288,8 @@ msgstr "Вложить файл" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 @@ -2314,8 +2318,10 @@ msgid "" "Since you have not signed in this will just be your IP address.\n" " [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)." msgstr "" -"Вы не вошли в систему, поэтому для идентификации будет использован ваш IP-адрес.\n" -" [1:Нажмите здесь для входа в систему] перед сохранением (страница откроется в новом окне)." +"Вы не вошли в систему, поэтому для идентификации будет использован ваш " +"IP-адрес.\n" +" [1:Нажмите здесь для входа в систему] перед сохранением (страница " +"откроется в новом окне)." #: ckan/templates/package/read.html:14 msgid "- Datasets" @@ -2653,8 +2659,8 @@ msgstr "Немного о себе..." msgid "Change your password" msgstr "Изменить пароль" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -2732,8 +2738,8 @@ msgstr "Войти с помощью Open ID" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:50 @@ -2753,13 +2759,16 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" -"OpenID - это служба, которая позволяет регистрироваться на разных веб-сайтах\n" +"OpenID - это служба, которая позволяет регистрироваться на разных " +"веб-сайтах\n" "с под одним именем пользователя. См. [1:подробнее\n" "о службе OpenID] и [2:правилах регистрации\n" -"]. Проще всего зарегистрироваться через бесплатную службу OpenID, напр. [3:https://www.myopenid.com/]." +"]. Проще всего зарегистрироваться через бесплатную службу OpenID, напр. " +"[3:https://www.myopenid.com/]." #: ckan/templates/user/logout.html:5 msgid "Logout - User" @@ -2837,4 +2846,3 @@ msgstr "Запросить сброс пароля" msgid "User name:" msgstr "Имя пользователя" - diff --git a/ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.mo index 4a444384f70..963c900951e 100644 Binary files a/ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.po index 092305afba7..30e238d807f 100644 --- a/ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,23 +1,24 @@ -# Translations template for ckan. +# Slovenian translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:25+0000\n" "Last-Translator: dread \n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/sl/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 " +"|| n%100==4 ? 2 : 3)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 @@ -73,8 +74,8 @@ msgstr "" msgid "Largest Groups" msgstr "" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -106,8 +107,8 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 @@ -176,11 +177,11 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "Dostop zavrnjen" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "" @@ -358,8 +359,8 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77 @@ -435,8 +436,8 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" #: ckan/controllers/package.py:794 @@ -565,7 +566,8 @@ msgid "" "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" msgstr "" -"Ime mora biti iz malih črk in številk (brez šumnikov) in iz teh simbolov: -_" +"Ime mora biti iz malih črk in številk (brez šumnikov) in iz teh simbolov:" +" -_" #: ckan/forms/common.py:41 msgid "Dataset name already exists in database" @@ -657,8 +659,8 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:39 @@ -667,9 +669,9 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 @@ -690,14 +692,14 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 @@ -720,8 +722,8 @@ msgstr "Oznake" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 @@ -734,17 +736,18 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" msgstr "" #: ckan/forms/package.py:76 @@ -763,9 +766,10 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:83 @@ -1522,8 +1526,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "" @@ -1760,9 +1763,12 @@ msgstr "Uredi" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." msgstr "" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 @@ -1838,10 +1844,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 @@ -1967,21 +1973,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:22 @@ -1991,23 +1997,23 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:29 @@ -2018,21 +2024,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" #: ckan/templates/home/index.html:6 @@ -2113,8 +2119,7 @@ msgstr "" msgid "datasets." msgstr "" -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "" @@ -2163,8 +2168,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" #: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 @@ -2214,8 +2219,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 @@ -2577,8 +2582,8 @@ msgstr "" msgid "Change your password" msgstr "" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" @@ -2656,8 +2661,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:50 @@ -2677,7 +2682,8 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" @@ -2757,4 +2763,3 @@ msgstr "" msgid "User name:" msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.mo index b7d91737970..39885250e97 100644 Binary files a/ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.po index ba5bffae45e..8e06be1ebb7 100644 --- a/ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,31 +1,150 @@ -# Translations template for ckan. -# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION +# Albanian translations for ckan. +# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: # abrahaj , 2011. -# , 2011, 2012. +# , 2011, 2012. # , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN (Comprehensive Knowledge Archive Network)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.ckan.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-16 18:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-19 09:49+0000\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-10 13:10+0000\n" "Last-Translator: abrahaj \n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/sq/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 0.9.4\n" -"Language: sq\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 +#: ckan/templates/layout_base.html:160 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:37 +#: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11 +msgid "Home" +msgstr "Kreu" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:43 +msgid "Total number of Datasets" +msgstr "Numri total i të dhënave" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:46 +msgid "Revisions to Datasets per week" +msgstr "Rishikime tek të dhënat në javë" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:49 +msgid "Top Rated Datasets" +msgstr "Të dhënat më të vlerësuara" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:84 +#: ckan/templates/group/new_group_form.html:90 +msgid "Dataset" +msgstr "Të dhëna" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 +msgid "Average rating" +msgstr "Mesatarja" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:51 +msgid "Number of ratings" +msgstr "Numri i vlerësimeve" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:56 +msgid "No ratings" +msgstr "Nuk ka vlerësime" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:58 +msgid "Most Edited Datasets" +msgstr "Të dhënat më të modifikuara" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:60 +msgid "Number of edits" +msgstr "Numri i modifikimeve" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:66 +msgid "Largest Groups" +msgstr "Grupet më të mëdha" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 +#: ckan/templates/_util.html:147 ckan/templates/_util.html:160 +msgid "Number of datasets" +msgstr "Numri i të dhënave" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:74 +msgid "Top Tags" +msgstr "Togfjalëshat kryesorë" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:81 +msgid "Users owning most datasets" +msgstr "Përdoruesit që kanë më shumë të dhëna" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:88 +msgid "Page last updated:" +msgstr "Faqja është ndryshuar për herë të fundit:" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:6 +msgid "Leaderboard - Stats" +msgstr "Statistika" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:17 +msgid "Dataset Leaderboard" +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 +msgid "" +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +msgstr "" + +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 +msgid "Choose area" +msgstr "" #: ckan/new_authz.py:18 #, python-format msgid "Authorization function not found: %s" msgstr "Funksioni i autorizimit nuk u gjet:%s" +#: ckan/controllers/admin.py:19 +msgid "Need to be system administrator to administer" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/admin.py:105 +msgid "Changes Saved" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/admin.py:142 ckan/logic/action/get.py:913 +msgid "unknown user:" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/admin.py:152 +msgid "User Added" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/admin.py:159 +msgid "unknown authorization group:" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/admin.py:169 +msgid "Authorization Group Added" +msgstr "" + #: ckan/controllers/admin.py:268 #, python-format msgid "" @@ -33,122 +152,144 @@ msgid "" "packages %s" msgstr "" -#: ckan/controllers/admin.py:290 +#: ckan/controllers/admin.py:287 +#, python-format +msgid "Problem purging revision %s: %s" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/admin.py:289 msgid "Purge complete" msgstr "" -#: ckan/controllers/api.py:37 ckan/controllers/authorization_group.py:22 -#: ckan/controllers/group.py:58 ckan/controllers/home.py:27 -#: ckan/controllers/package.py:110 ckan/controllers/revision.py:29 -#: ckan/controllers/tag.py:22 ckan/controllers/user.py:31 -#: ckan/controllers/user.py:72 ckan/controllers/user.py:95 +#: ckan/controllers/admin.py:291 +msgid "Action not implemented." +msgstr "" + +#: ckan/controllers/api.py:40 ckan/controllers/authorization_group.py:22 +#: ckan/controllers/group.py:194 ckan/controllers/home.py:27 +#: ckan/controllers/package.py:213 ckan/controllers/revision.py:29 +#: ckan/controllers/tag.py:22 ckan/controllers/user.py:32 +#: ckan/controllers/user.py:73 ckan/controllers/user.py:94 #: ckan/logic/auth/get.py:17 msgid "Not authorized to see this page" msgstr "Nuk jeni i autorizuar për të parë këtë faqe" -#: ckan/controllers/api.py:96 ckan/controllers/api.py:159 +#: ckan/controllers/api.py:99 ckan/controllers/api.py:170 msgid "Access denied" msgstr "Ndalohet qasja" -#: ckan/controllers/api.py:102 ckan/controllers/api.py:164 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "Nuk u gjet" -#: ckan/controllers/api.py:110 +#: ckan/controllers/api.py:113 msgid "Bad request" msgstr "Kërkesë e gabuar" -#: ckan/controllers/api.py:138 +#: ckan/controllers/api.py:141 #, python-format msgid "Action name not known: %s" msgstr "Emri i veprimit nuk është i njohur:%s" -#: ckan/controllers/api.py:148 ckan/controllers/api.py:269 -#: ckan/controllers/api.py:327 +#: ckan/controllers/api.py:151 ckan/controllers/api.py:304 +#: ckan/controllers/api.py:363 #, python-format msgid "JSON Error: %s" msgstr "Gabim në JSON: %s" -#: ckan/controllers/api.py:156 ckan/controllers/api.py:297 -#: ckan/controllers/api.py:349 ckan/controllers/group.py:182 -#: ckan/controllers/group.py:201 ckan/controllers/package.py:454 -#: ckan/controllers/package.py:483 ckan/controllers/user.py:155 -#: ckan/controllers/user.py:232 ckan/controllers/user.py:346 +#: ckan/controllers/api.py:156 +#, python-format +msgid "Bad request data: %s" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/api.py:166 ckan/controllers/api.py:333 +#: ckan/controllers/api.py:385 ckan/controllers/group.py:428 +#: ckan/controllers/group.py:447 ckan/controllers/package.py:619 +#: ckan/controllers/package.py:650 ckan/controllers/user.py:157 +#: ckan/controllers/user.py:234 ckan/controllers/user.py:355 msgid "Integrity Error" msgstr "Gabim i brendshëm" -#: ckan/controllers/api.py:198 +#: ckan/controllers/api.py:190 +msgid "Parameter Error" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/api.py:233 ckan/logic/action/get.py:905 #, python-format msgid "Cannot list entity of this type: %s" msgstr "Nuk mund të listoj ente të këtij tipi: %s" -#: ckan/controllers/api.py:232 +#: ckan/controllers/api.py:267 #, python-format msgid "Cannot read entity of this type: %s" msgstr "Nuk mund të lexoj ente të këtij tipi: %s" -#: ckan/controllers/api.py:276 +#: ckan/controllers/api.py:311 #, python-format msgid "Cannot create new entity of this type: %s %s" msgstr "Nuk mund të krijoj një ent të këtij grupi: %s %s" -#: ckan/controllers/api.py:300 +#: ckan/controllers/api.py:337 msgid "Unable to add package to search index" msgstr "" -#: ckan/controllers/api.py:333 +#: ckan/controllers/api.py:369 #, python-format msgid "Cannot update entity of this type: %s" msgstr "Nuk mund ta updatoj këtë tip: %s" -#: ckan/controllers/api.py:352 +#: ckan/controllers/api.py:389 msgid "Unable to update search index" msgstr "" -#: ckan/controllers/api.py:378 +#: ckan/controllers/api.py:415 #, python-format msgid "Cannot delete entity of this type: %s %s" msgstr "Nuk mund të fshij entin e këtij tipi: %s %s" -#: ckan/controllers/api.py:402 +#: ckan/controllers/api.py:439 msgid "No revision specified" msgstr "Asnjë rishikim i specifikuar" -#: ckan/controllers/api.py:406 +#: ckan/controllers/api.py:443 #, python-format msgid "There is no revision with id: %s" msgstr "Nuk ka ndryshime me këtë id: %s" -#: ckan/controllers/api.py:416 +#: ckan/controllers/api.py:453 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" msgstr "Mungon termi i kërkimit ('some_UUID' ose 'since_time=TIMESTAMP')" -#: ckan/controllers/api.py:424 +#: ckan/controllers/api.py:461 #, python-format msgid "Could not read parameters: %r" msgstr "Nuk munda të lexoja parametrat: %r" -#: ckan/controllers/api.py:471 +#: ckan/controllers/api.py:508 #, python-format msgid "Bad search option: %s" msgstr "Vecori të gabuara kërkimi: %s" -#: ckan/controllers/api.py:474 +#: ckan/controllers/api.py:511 #, python-format msgid "Unknown register: %s" msgstr "Regjistër i panjohur: %s" -#: ckan/controllers/api.py:482 +#: ckan/controllers/api.py:519 msgid "Malformed qjson value" msgstr "Vlera qjson është e formuar gabim" -#: ckan/controllers/api.py:491 +#: ckan/controllers/api.py:528 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." msgstr "" "Parametrat e kërkimit duhet të jenë në formë json ose në një fjalor të " "koduar json" -#: ckan/controllers/api.py:578 +#: ckan/controllers/api.py:615 #, python-format msgid "Bad slug type: %s" msgstr "" @@ -158,129 +299,161 @@ msgstr "" msgid "Not authorized to read %s" msgstr "Nuk jeni i autorizuar për të lexuar %s" -#: ckan/controllers/authorization_group.py:62 ckan/controllers/group.py:115 +#: ckan/controllers/authorization_group.py:62 ckan/controllers/group.py:332 #: ckan/controllers/group_formalchemy.py:36 msgid "Unauthorized to create a group" msgstr "I paautorizuar për të krijuar një grup" -#: ckan/controllers/authorization_group.py:107 ckan/controllers/group.py:267 +#: ckan/controllers/authorization_group.py:107 ckan/controllers/group.py:503 #, python-format msgid "User %r not authorized to edit %r" msgstr "Përdoruesi %r nuk është i autorizuar për modifikim mbi %r" -#: ckan/controllers/authorization_group.py:153 ckan/controllers/group.py:79 -#: ckan/controllers/group.py:150 ckan/controllers/group.py:210 -#: ckan/controllers/group.py:265 +#: ckan/controllers/authorization_group.py:151 ckan/controllers/group.py:220 +#: ckan/controllers/group.py:368 ckan/controllers/group.py:407 +#: ckan/controllers/group.py:426 ckan/controllers/group.py:445 +#: ckan/controllers/group.py:456 ckan/controllers/group.py:501 msgid "Group not found" msgstr "Grupi nuk u gjet" -#: ckan/controllers/authorization_group.py:160 ckan/controllers/group.py:222 -#: ckan/controllers/package.py:538 +#: ckan/controllers/authorization_group.py:158 ckan/controllers/group.py:468 +#: ckan/controllers/package.py:706 #, python-format msgid "User %r not authorized to edit %s authorizations" msgstr "Përdoruesi %r nuk është i autorizuar të modifikojë autorizimet %s" -#: ckan/controllers/group.py:81 ckan/controllers/group.py:152 -#: ckan/controllers/group.py:178 ckan/controllers/group.py:197 +#: ckan/controllers/group.py:222 ckan/controllers/group.py:370 +#: ckan/controllers/group.py:409 ckan/controllers/group.py:424 +#: ckan/controllers/group.py:443 #, python-format msgid "Unauthorized to read group %s" msgstr "Të paautorizuar për të lexuar grupin %s" -#: ckan/controllers/group.py:86 +#: ckan/controllers/group.py:231 msgid "Cannot render description" msgstr "" -#: ckan/controllers/group.py:161 ckan/controllers/group_formalchemy.py:93 -#: ckan/controllers/package.py:374 ckan/controllers/package_formalchemy.py:93 +#: ckan/controllers/group.py:379 ckan/controllers/group_formalchemy.py:93 +#: ckan/controllers/package.py:506 ckan/controllers/package_formalchemy.py:93 #, python-format msgid "User %r not authorized to edit %s" msgstr "Përdoruesi %r nuk është i autorizuar të modifikojë %s" -#: ckan/controllers/group.py:180 ckan/controllers/group.py:199 -#: ckan/controllers/package.py:208 ckan/controllers/package.py:240 -#: ckan/controllers/package.py:281 ckan/controllers/package.py:366 -#: ckan/controllers/package.py:399 ckan/controllers/package.py:419 -#: ckan/controllers/package.py:452 ckan/controllers/package.py:481 -#: ckan/controllers/package.py:527 -msgid "Package not found" -msgstr "Paketa nuk u gjet." - -#: ckan/controllers/group.py:249 ckan/controllers/package.py:262 +#: ckan/controllers/group.py:485 ckan/controllers/package.py:380 msgid "Select two revisions before doing the comparison." msgstr "Zgjidhni dy versione para se të bëni krahasimin" -#: ckan/controllers/group.py:274 +#: ckan/controllers/group.py:510 msgid "CKAN Group Revision History" msgstr "CKAN Historia e versioneve" -#: ckan/controllers/group.py:276 +#: ckan/controllers/group.py:512 msgid "Recent changes to CKAN Group: " msgstr "Ndryshimet e fundit te CKAN Grupi:" -#: ckan/controllers/group.py:294 ckan/controllers/package.py:307 +#: ckan/controllers/group.py:530 ckan/controllers/package.py:425 msgid "Log message: " msgstr "Mesazhet e log:" #: ckan/controllers/home.py:35 msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised." +msgstr "Kjo faqe është aktualisht off-line. Baza e të dhënave nuk është ndezur." + +#: ckan/controllers/home.py:69 +#, python-format +msgid "" +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " +msgstr "" + +#: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77 +#, python-format +msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." msgstr "" -"Kjo faqe është aktualisht off-line. Baza e të dhënave nuk është ndezur." -#: ckan/controllers/home.py:77 +#: ckan/controllers/home.py:75 +#, python-format +msgid "Please update your profile and add your email address. " +msgstr "" + +#: ckan/controllers/home.py:81 +#, python-format +msgid "Please update your profile and add your full name." +msgstr "" + +#: ckan/controllers/home.py:100 msgid "Invalid language specified" msgstr "Gjuha nuk u gjend" -#: ckan/controllers/home.py:85 +#: ckan/controllers/home.py:108 ckan/controllers/home.py:110 msgid "Language has been set to: English" msgstr "Gjuha u vendos në: Shqip" -#: ckan/controllers/home.py:89 +#: ckan/controllers/home.py:112 msgid "No language given!" msgstr "Nuk ka gjuhë të caktuar!" -#: ckan/controllers/package.py:196 ckan/controllers/package.py:198 -#: ckan/controllers/package.py:200 +#: ckan/controllers/package.py:306 ckan/controllers/package.py:308 +#: ckan/controllers/package.py:310 #, python-format msgid "Invalid revision format: %r" msgstr "Format rishikimi i pavlefshëm :%r" -#: ckan/controllers/package.py:210 ckan/controllers/package.py:242 -#: ckan/controllers/package.py:279 ckan/controllers/package.py:364 -#: ckan/controllers/package.py:397 ckan/controllers/package.py:417 -#: ckan/controllers/package.py:450 ckan/controllers/package.py:479 +#: ckan/controllers/package.py:318 ckan/controllers/package.py:358 +#: ckan/controllers/package.py:399 ckan/controllers/package.py:498 +#: ckan/controllers/package.py:537 ckan/controllers/package.py:557 +#: ckan/controllers/package.py:597 ckan/controllers/package.py:617 +#: ckan/controllers/package.py:648 ckan/controllers/package.py:694 +msgid "Dataset not found" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/package.py:320 ckan/controllers/package.py:360 +#: ckan/controllers/package.py:397 ckan/controllers/package.py:496 +#: ckan/controllers/package.py:535 ckan/controllers/package.py:555 +#: ckan/controllers/package.py:599 ckan/controllers/package.py:615 +#: ckan/controllers/package.py:646 #, python-format msgid "Unauthorized to read package %s" msgstr "I paautorizuar të lexoni paketën %s" -#: ckan/controllers/package.py:288 -msgid "CKAN Package Revision History" -msgstr "Historiku i ndryshimeve të paketës CKAN " +#: ckan/controllers/package.py:406 +msgid "CKAN Dataset Revision History" +msgstr "" -#: ckan/controllers/package.py:290 -msgid "Recent changes to CKAN Package: " -msgstr "Ndryshime të reja në paketën e CKAN" +#: ckan/controllers/package.py:408 +msgid "Recent changes to CKAN Dataset: " +msgstr "" -#: ckan/controllers/package.py:331 ckan/controllers/package_formalchemy.py:29 +#: ckan/controllers/package.py:454 ckan/controllers/package_formalchemy.py:29 msgid "Unauthorized to create a package" msgstr "I paautorizuar të krijoni një paketë" -#: ckan/controllers/package.py:456 +#: ckan/controllers/package.py:621 msgid "Unable to add package to search index." msgstr "" -#: ckan/controllers/package.py:485 +#: ckan/controllers/package.py:652 msgid "Unable to update search index." msgstr "" -#: ckan/controllers/package.py:500 +#: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" "Urime, dataseti juaj është krijuar. Ngarko ose lidh të dhëna tani »" +#: ckan/controllers/package.py:794 +msgid "Resource not found" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/package.py:796 +#, python-format +msgid "Unauthorized to read resource %s" +msgstr "" + #: ckan/controllers/revision.py:40 msgid "CKAN Repository Revision History" msgstr "Historia e ndryshimeve të paketës së CKAN" @@ -291,14 +464,14 @@ msgstr "Ndryshime të fundit në katalogun CKAN" #: ckan/controllers/revision.py:101 #, python-format -msgid "Packages affected: %s.\n" -msgstr "Paketa të prekuara: %s.\n" +msgid "Datasets affected: %s.\n" +msgstr "" -#: ckan/controllers/revision.py:176 +#: ckan/controllers/revision.py:177 msgid "Revision updated" msgstr "Rishikimi u përditësua" -#: ckan/controllers/tag.py:54 ckan/forms/common.py:933 +#: ckan/controllers/tag.py:54 ckan/forms/common.py:927 msgid "Other" msgstr "Tjetër" @@ -306,153 +479,147 @@ msgstr "Tjetër" msgid "Tag not found" msgstr "Tag nuk u gjet" -#: ckan/controllers/user.py:129 +#: ckan/controllers/user.py:131 msgid "Unauthorized to create a user" msgstr "Jeni të paautorizuar për të krijuar një përdorues" -#: ckan/controllers/user.py:151 +#: ckan/controllers/user.py:153 #, python-format msgid "Unauthorized to create user %s" msgstr "Të paautorizuar për të krijuar përdoruesin %s" -#: ckan/controllers/user.py:153 ckan/controllers/user.py:201 -#: ckan/controllers/user.py:230 ckan/controllers/user.py:324 -#: ckan/controllers/user.py:344 +#: ckan/controllers/user.py:155 ckan/controllers/user.py:203 +#: ckan/controllers/user.py:232 ckan/controllers/user.py:333 +#: ckan/controllers/user.py:353 msgid "User not found" msgstr "Përdoruesi nuk u gjet" -#: ckan/controllers/user.py:157 +#: ckan/controllers/user.py:159 msgid "Bad Captcha. Please try again." msgstr "Captcha keqe. Ju lutem provoni përsëri." -#: ckan/controllers/user.py:180 +#: ckan/controllers/user.py:182 msgid "No user specified" msgstr "Asnjë përdorues i përcaktuar" -#: ckan/controllers/user.py:199 ckan/controllers/user.py:228 -#: ckan/controllers/user.py:342 +#: ckan/controllers/user.py:201 ckan/controllers/user.py:230 +#: ckan/controllers/user.py:351 #, python-format msgid "Unauthorized to edit user %s" msgstr "Të paautorizuar për të redaktuar %s" -#: ckan/controllers/user.py:206 +#: ckan/controllers/user.py:208 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit %s" msgstr " Përdoruesi %s nuk është i autorizuar për të redaktuar %s" -#: ckan/controllers/user.py:225 +#: ckan/controllers/user.py:227 msgid "Profile updated" msgstr "" -#: ckan/controllers/user.py:259 +#: ckan/controllers/user.py:267 #, python-format msgid "%s is now logged in" msgstr "" -#: ckan/controllers/user.py:299 +#: ckan/controllers/user.py:308 #, python-format msgid "\"%s\" matched several users" msgstr "\"%s\" u gjet në disa përdorues" -#: ckan/controllers/user.py:301 ckan/controllers/user.py:303 +#: ckan/controllers/user.py:310 ckan/controllers/user.py:312 #, python-format msgid "No such user: %s" msgstr "Asnjë përdorues i tillë:%s" -#: ckan/controllers/user.py:308 +#: ckan/controllers/user.py:317 msgid "Please check your inbox for a reset code." msgstr "Ju lutem kontrolloni kutinë tuaj për një kod rigjenerimi" -#: ckan/controllers/user.py:311 +#: ckan/controllers/user.py:320 #, python-format msgid "Could not send reset link: %s" msgstr "Nuk mund të dërgoni kodin për rigjenerim fjalëkalimi :%s" -#: ckan/controllers/user.py:328 +#: ckan/controllers/user.py:337 msgid "Invalid reset key. Please try again." msgstr "Kod i gabuar rigjenerimi. Ju lutem provoni përsëri." -#: ckan/controllers/user.py:339 +#: ckan/controllers/user.py:348 msgid "Your password has been reset." msgstr "Fjalëkalimi juaj është rigjeneruar" -#: ckan/controllers/user.py:367 +#: ckan/controllers/user.py:368 +msgid "Error: Could not parse About text" +msgstr "" + +#: ckan/controllers/user.py:376 msgid "Your password must be 4 characters or longer." msgstr "Fjalëkalimi juaj duhet të jetë 4 shkronja ose më i gjatë." -#: ckan/controllers/user.py:369 +#: ckan/controllers/user.py:378 msgid "The passwords you entered do not match." msgstr "Fjalëkalimet nuk përputhen." -#: ckan/forms/common.py:25 ckan/logic/validators.py:94 +#: ckan/forms/common.py:26 ckan/logic/validators.py:169 #, python-format msgid "Name must be at least %s characters long" msgstr "Emri duhet të jetë të paktën %s karaktere" -#: ckan/forms/common.py:27 +#: ckan/forms/common.py:28 msgid "" "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" -msgstr "" -"Emri duhet të jetë me shkronja (ascii) të vogla dhe me këto simbole: -_" +msgstr "Emri duhet të jetë me shkronja (ascii) të vogla dhe me këto simbole: -_" -#: ckan/forms/common.py:40 +#: ckan/forms/common.py:41 msgid "Dataset name already exists in database" msgstr "Emri dataset tashmë ekziston në bazën e të dhënave" -#: ckan/forms/common.py:53 ckan/logic/validators.py:144 +#: ckan/forms/common.py:54 ckan/logic/validators.py:239 msgid "Group name already exists in database" msgstr "Ky emër grupi gjendet në databazë" -#: ckan/forms/common.py:142 +#: ckan/forms/common.py:143 #, python-format msgid "Value does not match required format: %s" msgstr "Vlerat nuk përputhen me formatin: %s" -#: ckan/forms/common.py:159 ckan/forms/common.py:781 +#: ckan/forms/common.py:160 ckan/forms/common.py:775 #: ckan/templates/admin/trash.html:29 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:127 msgid "(None)" msgstr "(Asnje)" -#: ckan/forms/common.py:350 +#: ckan/forms/common.py:351 msgid "Dataset resource(s) incomplete." msgstr "Dataset i burimeve është i paplotë." -#: ckan/forms/common.py:517 ckan/logic/validators.py:150 +#: ckan/forms/common.py:528 ckan/logic/validators.py:245 #, python-format msgid "Tag \"%s\" length is less than minimum %s" msgstr "Gjatësia e termit \"%s\" është më e shkurtër se minimumi %s" -#: ckan/forms/common.py:519 ckan/logic/validators.py:162 -#, python-format -msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." -msgstr "Termi \"%s\" duhet të jetë shkronjë ose një nga simbolet: -_." - -#: ckan/forms/common.py:521 ckan/logic/validators.py:170 +#: ckan/forms/common.py:530 #, python-format -msgid "Tag \"%s\" must not be uppercase" -msgstr "Termi \"%s\" nuk duhet të jetë me shkronja të mëdha" +msgid "Tag \"%s\" must not contain any quotation marks: \"" +msgstr "" -#: ckan/forms/common.py:538 ckan/logic/validators.py:128 +#: ckan/forms/common.py:547 ckan/logic/validators.py:223 #, python-format msgid "Duplicate key \"%s\"" msgstr "Celës i dyfishuar \"%s\"" -#: ckan/forms/common.py:541 +#: ckan/forms/common.py:550 #, python-format msgid "Extra key-value pair: key is not set for value \"%s\"." msgstr "Dyshe e tepërt celës-vlerë: celësi nuk është i caktuar për vlerën \"%s\"" -#: ckan/forms/common.py:791 ckan/templates/package/new_package_form.html:133 +#: ckan/forms/common.py:785 ckan/templates/package/new_package_form.html:133 msgid "Cannot add any groups." msgstr "Nuk mund te shtoj grupe." -#: ckan/forms/common.py:806 ckan/templates/package/new_package_form.html:124 -msgid "Group" -msgstr "Grup" - -#: ckan/forms/common.py:836 +#: ckan/forms/common.py:830 #, python-format msgid "" "Can't derived new group selection from serialized value structured like " @@ -461,12 +628,12 @@ msgstr "" "Nuk mund të rrjedhin përzgjedhje të reja grup nga vlera e strukturuar si " "kjo:%s" -#: ckan/forms/common.py:916 +#: ckan/forms/common.py:910 msgid "other - please specify" msgstr "të tjera - ju lutem përcaktoni" #: ckan/forms/group.py:52 ckan/forms/package.py:38 ckan/forms/package.py:110 -#: ckan/templates/js_strings.html:38 +#: ckan/templates/js_strings.html:38 ckan/templates/user/read.html:22 msgid "Name" msgstr "Emri" @@ -475,11 +642,11 @@ msgid "Details" msgstr "Hollësira" #: ckan/forms/group.py:64 ckan/forms/package.py:102 ckan/forms/package.py:112 -#: ckan/logic/action/update.py:46 ckan/logic/action/update.py:48 -#: ckan/logic/action/update.py:58 ckan/logic/action/update.py:60 -#: ckan/logic/action/update.py:70 ckan/logic/action/update.py:72 +#: ckan/logic/action/update.py:51 ckan/logic/action/update.py:53 +#: ckan/logic/action/update.py:63 ckan/logic/action/update.py:65 +#: ckan/logic/action/update.py:75 ckan/logic/action/update.py:77 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:52 -#: ckan/templates/package/edit.html:25 +#: ckan/templates/package/edit.html:23 msgid "Extras" msgstr "Ekstra" @@ -497,11 +664,11 @@ msgstr "Një titull përshkrues për të dhënat e përcaktuara." #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" -"Nuk duhet të jetë një përshkrim - pershkrimin bejeni tek fusha Shenime. Mos " -"vendosni nje pike ne fund." +"Nuk duhet të jetë një përshkrim - pershkrimin bejeni tek fusha Shenime. " +"Mos vendosni nje pike ne fund." #: ckan/forms/package.py:39 msgid "A unique identifier for the package." @@ -509,13 +676,13 @@ msgstr "Një identifikues unik për paketën." #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" -"Duhet të jetë i lexueshëm gjerësisht per njerezit, në frymën e Semantic Web " -"URIs. Përdorin vetëm një akronim në qoftë se ajo është e njohur gjerësisht. " -"Riemërimi është i mundur, por dekurajuar." +"Duhet të jetë i lexueshëm gjerësisht per njerezit, në frymën e Semantic " +"Web URIs. Përdorin vetëm një akronim në qoftë se ajo është e njohur " +"gjerësisht. Riemërimi është i mundur, por dekurajuar." #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" @@ -535,21 +702,21 @@ msgstr "p.sh. http://www.example.com/growth-figures.html" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" -"Emri i kontaktit kryesore, për hetimet në lidhje me këtë dataset të veçantë," -" duke përdorur adresën e e-mail në fushën e mëposhtme." +"Emri i kontaktit kryesore, për hetimet në lidhje me këtë dataset të " +"veçantë, duke përdorur adresën e e-mail në fushën e mëposhtme." #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" -"Nëse ka një person tjetër i rëndësishëm kontakti (përveç personit në fushën " -"Author) jepni detaje këtu." +"Nëse ka një person tjetër i rëndësishëm kontakti (përveç personit në " +"fushën Author) jepni detaje këtu." -#: ckan/forms/package.py:63 +#: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 msgid "Licence" msgstr "Licence" @@ -561,7 +728,7 @@ msgstr "Licenca sipas të cilës mbledhjen e të dhënave është liruar." #: ckan/templates/layout_base.html:155 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:135 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:137 -#: ckan/templates/package/read.html:43 ckan/templates/tag/index.html:6 +#: ckan/templates/package/read.html:45 ckan/templates/tag/index.html:6 #: ckan/templates/tag/index.html:9 msgid "Tags" msgstr "Terma" @@ -569,15 +736,13 @@ msgstr "Terma" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on " -"conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" -"Kushtet që mund të lidhin këtë dataset me ato të ngjashme. Për më shumë " -"informacion mbi konventat, shikoni këtë faqe wiki ." #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 -msgid "e.g. pollution rivers water-quality" -msgstr "p.sh. lumenj ndotje " +msgid "e.g. pollution, rivers, water quality" +msgstr "" #: ckan/forms/package.py:74 msgid "The files containing the data or address of the APIs for accessing it." @@ -585,37 +750,39 @@ msgstr "Skedarët përmbajnë të dhëna ose adresën e APIt dhe qasjen në të. #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" -msgstr "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" +msgstr "" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" #: ckan/forms/package.py:76 msgid "" "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as " "appropriate" msgstr "" -"zgjedhje Formati: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML + RDFa | Tjera sipas " -"rastit" +"zgjedhje Formati: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML + RDFa | Tjera " +"sipas rastit" #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111 msgid "Notes" @@ -627,14 +794,15 @@ msgstr "Përshkrimi kryesore të dhënave" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" -"Kjo është shfaqur shpesh me titullin pako. Në veçanti, ai duhet të fillojë " -"me një fjali të shkurtër që përshkruan të dhënat e vendosur shkurtimisht, " -"sepse fjalët e para vetëm mund të përdoret në disa pikëpamje të vendos të " -"dhënave." +"Kjo është shfaqur shpesh me titullin pako. Në veçanti, ai duhet të " +"fillojë me një fjali të shkurtër që përshkruan të dhënat e vendosur " +"shkurtimisht, sepse fjalët e para vetëm mund të përdoret në disa " +"pikëpamje të vendos të dhënave." #: ckan/forms/package.py:83 #, python-format @@ -646,14 +814,15 @@ msgid "Basic information" msgstr "Informacioni bazë" #: ckan/forms/package.py:96 ckan/forms/package.py:111 -#: ckan/logic/action/update.py:44 ckan/templates/package/edit.html:23 -#: ckan/templates/package/read_core.html:15 +#: ckan/logic/action/update.py:49 ckan/templates/package/edit.html:21 +#: ckan/templates/package/layout.html:15 ckan/templates/package/layout.html:29 +#: ckan/templates/package/read_core.html:19 msgid "Resources" msgstr "Burime" -#: ckan/forms/package.py:97 ckan/templates/layout_base.html:82 +#: ckan/forms/package.py:97 ckan/templates/layout_base.html:83 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:109 -#: ckan/templates/package/read.html:47 ckan/templates/revision/read.html:64 +#: ckan/templates/package/read.html:50 ckan/templates/revision/read.html:64 msgid "Groups" msgstr "Grupe" @@ -669,7 +838,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titull" #: ckan/forms/package.py:110 ckan/templates/package/new_package_form.html:163 -#: ckan/templates/package/read.html:36 +#: ckan/templates/package/read_core.html:76 msgid "Version" msgstr "Versioni" @@ -677,11 +846,11 @@ msgstr "Versioni" msgid "URL" msgstr "URL" -#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/_util.html:345 -#: ckan/templates/_util.html:401 ckan/templates/group/history.html:32 +#: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/_util.html:351 +#: ckan/templates/_util.html:407 ckan/templates/group/history.html:32 #: ckan/templates/package/history.html:38 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:149 -#: ckan/templates/package/read.html:28 +#: ckan/templates/package/read_core.html:66 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -690,7 +859,7 @@ msgid "Author email" msgstr "Emaili i autorit" #: ckan/forms/package.py:111 ckan/templates/package/new_package_form.html:156 -#: ckan/templates/package/read.html:32 +#: ckan/templates/package/read_core.html:71 msgid "Maintainer" msgstr "Mirëmbajtësi" @@ -703,8 +872,7 @@ msgid "License" msgstr "Licenca" #: ckan/forms/package.py:112 ckan/templates/group/new_group_form.html:41 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:168 -#: ckan/templates/package/read.html:62 +#: ckan/templates/package/read_core.html:86 msgid "State" msgstr "Shtet" @@ -722,6 +890,23 @@ msgstr "Kyç i panjohur:%s" msgid "Key blank" msgstr "Kyç bosh" +#: ckan/lib/base.py:352 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: ckan/lib/base.py:364 +msgid "User role(s) added" +msgstr "" + +#: ckan/lib/base.py:366 +msgid "Please supply a user name" +msgstr "" + +#: ckan/lib/i18n.py:193 +#, python-format +msgid "Could not change language to %r: %s" +msgstr "" + #: ckan/lib/mailer.py:21 #, python-format msgid "Dear %s," @@ -759,148 +944,168 @@ msgstr "Nuk mund të bëj përshkrimin e paketës" msgid "No web page given" msgstr "Nuk eshte dhene faqe interneti " -#: ckan/lib/package_saver.py:107 ckan/logic/validators.py:45 +#: ckan/lib/package_saver.py:95 ckan/logic/validators.py:48 msgid "No links are allowed in the log_message." msgstr "Nuk lejohen linke në messazhet log" -#: ckan/logic/__init__.py:134 +#: ckan/logic/__init__.py:137 msgid "No valid API key provided." msgstr "Nuk gjeta celes API" -#: ckan/logic/validators.py:14 -#, python-format -msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" -msgstr "" - -#: ckan/logic/validators.py:26 +#: ckan/logic/validators.py:29 msgid "Invalid integer" msgstr "" -#: ckan/logic/validators.py:36 +#: ckan/logic/validators.py:39 msgid "Date format incorrect" msgstr "" -#: ckan/logic/validators.py:55 ckan/logic/validators.py:81 -msgid "Dataset was not found." +#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/templates/_util.html:239 +#: ckan/templates/_util.html:309 +msgid "User" +msgstr "" + +#: ckan/logic/validators.py:123 +msgid "Activity type" msgstr "" -#: ckan/logic/validators.py:66 +#: ckan/logic/validators.py:171 #, python-format -msgid "Dataset with name %r does not exist." +msgid "Name must be a maximum of %i characters long" msgstr "" -#: ckan/logic/validators.py:96 +#: ckan/logic/validators.py:174 msgid "" "Url must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" msgstr "" -#: ckan/logic/validators.py:114 +#: ckan/logic/validators.py:192 msgid "That URL is already in use." msgstr "" -#: ckan/logic/validators.py:154 +#: ckan/logic/validators.py:197 +#, python-format +msgid "Name \"%s\" length is less than minimum %s" +msgstr "" + +#: ckan/logic/validators.py:201 +#, python-format +msgid "Name \"%s\" length is more than maximum %s" +msgstr "" + +#: ckan/logic/validators.py:207 +#, python-format +msgid "Version must be a maximum of %i characters long" +msgstr "" + +#: ckan/logic/validators.py:249 #, python-format msgid "Tag \"%s\" length is more than maximum %i" msgstr "" -#: ckan/logic/validators.py:221 +#: ckan/logic/validators.py:257 +#, python-format +msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." +msgstr "Termi \"%s\" duhet të jetë shkronjë ose një nga simbolet: -_." + +#: ckan/logic/validators.py:265 +#, python-format +msgid "Tag \"%s\" must not be uppercase" +msgstr "Termi \"%s\" nuk duhet të jetë me shkronja të mëdha" + +#: ckan/logic/validators.py:353 msgid "That login name is not available." msgstr "" -#: ckan/logic/validators.py:230 +#: ckan/logic/validators.py:362 msgid "Please enter both passwords" msgstr "" -#: ckan/logic/validators.py:236 +#: ckan/logic/validators.py:368 msgid "Your password must be 4 characters or longer" msgstr "" -#: ckan/logic/validators.py:244 +#: ckan/logic/validators.py:376 msgid "The passwords you entered do not match" msgstr "" -#: ckan/logic/validators.py:256 +#: ckan/logic/validators.py:388 msgid "Missing value" msgstr "" -#: ckan/logic/validators.py:260 +#: ckan/logic/validators.py:392 msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -#: ckan/logic/action/create.py:56 ckan/logic/action/create.py:161 +#: ckan/logic/action/create.py:65 ckan/logic/action/create.py:180 #, python-format msgid "REST API: Create object %s" msgstr "API REST: Krijo objektin %s" -#: ckan/logic/action/create.py:135 +#: ckan/logic/action/create.py:151 #, python-format msgid "REST API: Create package relationship: %s %s %s" msgstr "API REST: Krijoni lidhjen e pakos: %s %s %s" -#: ckan/logic/action/create.py:190 +#: ckan/logic/action/create.py:226 msgid "You must supply a package id or name (parameter \"package\")." msgstr "Duhet të jepni një nr pakete ose një emër (parametri \"paketa\")." -#: ckan/logic/action/create.py:192 +#: ckan/logic/action/create.py:228 msgid "You must supply a rating (parameter \"rating\")." msgstr "Duhet të jepni një vlerësim (parametri \"vlerësimi\")" -#: ckan/logic/action/create.py:197 +#: ckan/logic/action/create.py:233 msgid "Rating must be an integer value." msgstr "Vlera duhet të jetë numerike." -#: ckan/logic/action/create.py:201 +#: ckan/logic/action/create.py:237 #, python-format msgid "Rating must be between %i and %i." msgstr "Vlera duhet të jetë midis %i dhe %i." -#: ckan/logic/action/create.py:203 -#, python-format -msgid "Package with name %r does not exist." -msgstr "Paketa me emrin %r nuk ekziston" - -#: ckan/logic/action/delete.py:23 +#: ckan/logic/action/delete.py:24 #, python-format msgid "REST API: Delete Package: %s" msgstr "API REST: Fshij paketën: %s" -#: ckan/logic/action/delete.py:60 ckan/logic/action/delete.py:82 +#: ckan/logic/action/delete.py:59 ckan/logic/action/delete.py:81 #, python-format msgid "REST API: Delete %s" msgstr "API REST: Fshij %s" -#: ckan/logic/action/update.py:44 -msgid "Package resource(s) incomplete" +#: ckan/logic/action/update.py:49 +msgid "Package resource(s) invalid" msgstr "" -#: ckan/logic/action/update.py:46 ckan/logic/action/update.py:58 -#: ckan/logic/action/update.py:70 +#: ckan/logic/action/update.py:51 ckan/logic/action/update.py:63 +#: ckan/logic/action/update.py:75 msgid "Missing Value" msgstr "" -#: ckan/logic/action/update.py:169 +#: ckan/logic/action/update.py:181 msgid "Resource was not found." msgstr "" -#: ckan/logic/action/update.py:184 ckan/logic/action/update.py:222 -#: ckan/logic/action/update.py:327 +#: ckan/logic/action/update.py:196 ckan/logic/action/update.py:234 +#: ckan/logic/action/update.py:348 #, python-format msgid "REST API: Update object %s" msgstr "" -#: ckan/logic/action/update.py:205 ckan/logic/action/update.py:245 +#: ckan/logic/action/update.py:217 ckan/logic/action/update.py:257 msgid "Package was not found." msgstr "Paketa nuk u gjet" -#: ckan/logic/action/update.py:267 +#: ckan/logic/action/update.py:279 #, python-format msgid "REST API: Update package relationship: %s %s %s" msgstr "API REST: Update lidhjen e paketës: %s %s %s" -#: ckan/logic/action/update.py:378 +#: ckan/logic/action/update.py:452 msgid "TaskStatus was not found." msgstr "" @@ -938,11 +1143,11 @@ msgstr "" msgid "Group was not found." msgstr "" -#: ckan/logic/auth/create.py:119 +#: ckan/logic/auth/create.py:121 msgid "Valid API key needed to create a package" msgstr "" -#: ckan/logic/auth/create.py:127 +#: ckan/logic/auth/create.py:129 msgid "Valid API key needed to create a group" msgstr "" @@ -951,17 +1156,17 @@ msgstr "" msgid "User %s not authorized to delete package %s" msgstr "" -#: ckan/logic/auth/delete.py:28 +#: ckan/logic/auth/delete.py:29 #, python-format msgid "User %s not authorized to delete relationship %s" msgstr "" -#: ckan/logic/auth/delete.py:39 +#: ckan/logic/auth/delete.py:40 #, python-format msgid "User %s not authorized to delete group %s" msgstr "" -#: ckan/logic/auth/delete.py:55 +#: ckan/logic/auth/delete.py:56 #, python-format msgid "User %s not authorized to delete task_status" msgstr "" @@ -1040,16 +1245,16 @@ msgstr "" msgid "User %s not authorized to change state of revision" msgstr "" -#: ckan/logic/auth/update.py:155 +#: ckan/logic/auth/update.py:158 #, python-format msgid "User %s not authorized to update task_status table" msgstr "" -#: ckan/logic/auth/update.py:165 +#: ckan/logic/auth/update.py:168 msgid "Valid API key needed to edit a package" msgstr "" -#: ckan/logic/auth/update.py:173 +#: ckan/logic/auth/update.py:176 msgid "Valid API key needed to edit a group" msgstr "" @@ -1099,22 +1304,22 @@ msgid "has sibling %s" msgstr "ka vëlla %s" #: ckan/templates/_util.html:74 ckan/templates/_util.html:120 +#: ckan/templates/group/read.html:67 ckan/templates/package/read.html:33 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:69 msgid "This dataset satisfies the Open Definition." msgstr "" #: ckan/templates/_util.html:75 ckan/templates/_util.html:121 -#: ckan/templates/package/read.html:104 +#: ckan/templates/group/read.html:68 ckan/templates/package/read.html:34 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:70 msgid "[Open Data]" msgstr "[Open Data]" #: ckan/templates/_util.html:82 ckan/templates/_util.html:128 +#: ckan/templates/group/read.html:72 msgid "Not Openly Licensed" msgstr "" -#: ckan/templates/_util.html:147 ckan/templates/_util.html:160 -msgid "Number of datasets" -msgstr "" - #: ckan/templates/_util.html:147 ckan/templates/_util.html:160 #: ckan/templates/js_strings.html:39 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:29 @@ -1138,11 +1343,11 @@ msgstr "Shkarko" msgid "No downloadable resources." msgstr "Nuk ka burime që mund të shkarkohen." -#: ckan/templates/_util.html:214 +#: ckan/templates/_util.html:220 msgid "no ratings yet" msgstr "nuk ka vlerësime" -#: ckan/templates/_util.html:215 +#: ckan/templates/_util.html:221 msgid "" "–\n" " rate it now" @@ -1150,49 +1355,45 @@ msgstr "" "–\n" " vlerëso tani" -#: ckan/templates/_util.html:233 ckan/templates/_util.html:303 -msgid "User" -msgstr "" - -#: ckan/templates/_util.html:268 ckan/templates/_util.html:324 +#: ckan/templates/_util.html:274 ckan/templates/_util.html:330 msgid "User Group" msgstr "" -#: ckan/templates/_util.html:345 ckan/templates/_util.html:401 +#: ckan/templates/_util.html:351 ckan/templates/_util.html:407 #: ckan/templates/group/history.html:32 ckan/templates/package/history.html:38 #: ckan/templates/revision/read.html:5 msgid "Revision" msgstr "Ndryshimi" -#: ckan/templates/_util.html:345 ckan/templates/_util.html:401 +#: ckan/templates/_util.html:351 ckan/templates/_util.html:407 #: ckan/templates/group/history.html:32 ckan/templates/package/history.html:38 msgid "Timestamp" msgstr "Data" -#: ckan/templates/_util.html:345 ckan/templates/_util.html:401 +#: ckan/templates/_util.html:351 ckan/templates/_util.html:407 msgid "Entity" msgstr "Grup" -#: ckan/templates/_util.html:345 ckan/templates/_util.html:401 +#: ckan/templates/_util.html:351 ckan/templates/_util.html:407 #: ckan/templates/group/history.html:32 ckan/templates/package/history.html:38 msgid "Log Message" msgstr "Mesazhi " -#: ckan/templates/_util.html:394 ckan/templates/js_strings.html:21 -#: ckan/templates/package/read_core.html:31 -#: ckan/templates/package/read_core.html:40 -#: ckan/templates/package/read_core.html:74 +#: ckan/templates/_util.html:400 ckan/templates/js_strings.html:21 +#: ckan/templates/package/read_core.html:42 msgid "(none)" msgstr "" -#: ckan/templates/_util.html:425 ckan/templates/group/new_group_form.html:60 +#: ckan/templates/_util.html:431 ckan/templates/group/new_group_form.html:60 +#: ckan/templates/package/edit.html:24 #: ckan/templates/package/form_extra_fields.html:22 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:187 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:179 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:196 #: ckan/templates/revision/read.html:20 msgid "Delete" msgstr "Fshij" -#: ckan/templates/_util.html:428 ckan/templates/revision/read.html:23 +#: ckan/templates/_util.html:434 ckan/templates/revision/read.html:23 msgid "Undelete" msgstr "" @@ -1201,11 +1402,11 @@ msgid "Error" msgstr "Gabim" #: ckan/templates/js_strings.html:17 -msgid "Hello there, world!" +msgid "Checking..." msgstr "" #: ckan/templates/js_strings.html:18 -msgid "Checking..." +msgid "Type at least two characters..." msgstr "" #: ckan/templates/js_strings.html:19 @@ -1220,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save, possibly due to invalid data " msgstr "" -#: ckan/templates/js_strings.html:23 +#: ckan/templates/js_strings.html:23 ckan/templates/group/layout.html:23 msgid "Add Dataset" msgstr "" @@ -1230,8 +1431,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/js_strings.html:25 msgid "" -"You have unsaved changes. Hit Save Changes at the bottom of the page to " -"submit them." +"You have unsaved changes. Make sure to click 'Save Changes' below before " +"leaving this page." msgstr "" #: ckan/templates/js_strings.html:26 @@ -1262,7 +1463,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/js_strings.html:36 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:98 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:220 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:229 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:57 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1277,7 +1478,8 @@ msgstr "" msgid "Url" msgstr "" -#: ckan/templates/js_strings.html:41 ckan/templates/package/read_core.html:19 +#: ckan/templates/js_strings.html:41 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:55 msgid "Format" msgstr "Formati" @@ -1337,10 +1539,6 @@ msgstr "" msgid "x" msgstr "" -#: ckan/templates/layout_base.html:59 -msgid "My account" -msgstr "Llogaria ime" - #: ckan/templates/layout_base.html:60 ckan/templates/user/logout.html:7 msgid "Logout" msgstr "Dilni nga sistemi" @@ -1353,7 +1551,7 @@ msgstr "Identifikohu" msgid "Register" msgstr "Regjistrohu" -#: ckan/templates/layout_base.html:76 ckan/templates/home/index.html:18 +#: ckan/templates/layout_base.html:76 ckan/templates/home/index.html:17 msgid "Find datasets" msgstr "" @@ -1361,13 +1559,14 @@ msgstr "" msgid "Add a dataset" msgstr "" -#: ckan/templates/layout_base.html:81 -#: ckan/templates/package/search_form.html:15 +#: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Kërko" #: ckan/templates/layout_base.html:84 ckan/templates/layout_base.html:127 #: ckan/templates/layout_base.html:130 ckan/templates/home/about.html:6 +#: ckan/templates/home/about.html:9 ckan/templates/user/read.html:36 msgid "About" msgstr "Rreth" @@ -1405,55 +1604,55 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "Përdorues" -#: ckan/templates/layout_base.html:160 ckan/templates/group/history.html:9 +#: ckan/templates/layout_base.html:165 ckan/templates/group/history.html:9 #: ckan/templates/package/history.html:24 msgid "Revisions" msgstr "Ndryshime" -#: ckan/templates/layout_base.html:165 +#: ckan/templates/layout_base.html:170 #: ckan/templates/authorization_group/index.html:6 #: ckan/templates/authorization_group/index.html:7 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:23 msgid "Authorization Groups" msgstr "Grupet e autorizuara" -#: ckan/templates/layout_base.html:170 +#: ckan/templates/layout_base.html:175 msgid "Site Admin" msgstr "" -#: ckan/templates/layout_base.html:178 +#: ckan/templates/layout_base.html:183 msgid "Languages" msgstr "" -#: ckan/templates/layout_base.html:198 +#: ckan/templates/layout_base.html:203 msgid "Meta" msgstr "" -#: ckan/templates/layout_base.html:202 +#: ckan/templates/layout_base.html:207 msgid "Open Knowledge Foundation" msgstr "Open Knowledge Foundation" -#: ckan/templates/layout_base.html:202 +#: ckan/templates/layout_base.html:207 msgid "Licensed under the" msgstr "" -#: ckan/templates/layout_base.html:203 +#: ckan/templates/layout_base.html:208 msgid "Open Database License" msgstr "" -#: ckan/templates/layout_base.html:204 +#: ckan/templates/layout_base.html:209 msgid "This Content and Data is Open" msgstr "Kjo përmbajtje dhe të dhëna janë të lira" -#: ckan/templates/layout_base.html:206 +#: ckan/templates/layout_base.html:211 msgid "Powered by" msgstr "" -#: ckan/templates/layout_base.html:207 +#: ckan/templates/layout_base.html:212 msgid "CKAN" msgstr "CKAN" -#: ckan/templates/layout_base.html:207 +#: ckan/templates/layout_base.html:212 msgid "v" msgstr "" @@ -1471,7 +1670,7 @@ msgstr "Modifikoni rolet ekzistuese" #: ckan/templates/group/authz.html:13 ckan/templates/group/authz.html:32 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:96 #: ckan/templates/package/authz.html:13 ckan/templates/package/authz.html:32 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:218 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:227 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:56 msgid "Save Changes" msgstr "" @@ -1515,13 +1714,9 @@ msgstr "" msgid "authorization page" msgstr "" -#: ckan/templates/admin/layout.html:10 ckan/templates/revision/list.html:11 -msgid "Home" -msgstr "Kreu" - #: ckan/templates/admin/layout.html:15 #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:16 -#: ckan/templates/group/layout.html:17 ckan/templates/package/layout.html:17 +#: ckan/templates/group/layout.html:31 ckan/templates/package/layout.html:43 msgid "Authorization" msgstr "Autorizimi" @@ -1583,14 +1778,18 @@ msgid "There are [1:%(item_count)s] authorization groups." msgstr "Ka [1:%(item_count)s] grupe të autorizuara" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:11 -#: ckan/templates/group/layout.html:11 ckan/templates/package/layout.html:11 +#: ckan/templates/group/layout.html:11 ckan/templates/group/read.html:51 +#: ckan/templates/package/layout.html:11 +#: ckan/templates/package/read_core.html:23 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:39 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:40 msgid "View" msgstr "Shikoni" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:13 -#: ckan/templates/group/layout.html:13 +#: ckan/templates/group/layout.html:28 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:32 -#: ckan/templates/package/layout.html:13 +#: ckan/templates/package/layout.html:39 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:70 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 msgid "Edit" @@ -1598,9 +1797,12 @@ msgstr "Modifikoni" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." msgstr "" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 @@ -1638,7 +1840,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/edit_form.html:10 #: ckan/templates/group/new_group_form.html:77 -#: ckan/templates/revision/read.html:45 +#: ckan/templates/group/read.html:34 ckan/templates/revision/read.html:45 +#: ckan/templates/user/read.html:54 ckan/templates/user/read.html:67 msgid "Datasets" msgstr "" @@ -1653,7 +1856,7 @@ msgid "History:" msgstr "" #: ckan/templates/group/history.html:24 ckan/templates/package/history.html:30 -#: ckan/templates/package/new.html:12 +#: ckan/templates/package/new.html:10 msgid "Error:" msgstr "Gabim:" @@ -1675,24 +1878,36 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" -#: ckan/templates/group/layout.html:15 ckan/templates/package/layout.html:15 +#: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 msgid "History" msgstr "Historiku" -#: ckan/templates/group/layout.html:26 +#: ckan/templates/group/layout.html:17 +msgid "New Dataset..." +msgstr "" + +#: ckan/templates/group/layout.html:18 +msgid "Existing Dataset..." +msgstr "" + +#: ckan/templates/group/layout.html:41 msgid "List Groups" msgstr "" -#: ckan/templates/group/layout.html:29 +#: ckan/templates/group/layout.html:44 msgid "Add a Group" msgstr "" +#: ckan/templates/group/layout.html:45 +msgid "Login to Add a Group" +msgstr "" + #: ckan/templates/group/new.html:5 ckan/templates/group/new.html:6 msgid "Add A Group" msgstr "" @@ -1724,6 +1939,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:33 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:71 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:92 #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:30 msgid "Preview" msgstr "Parashih" @@ -1752,24 +1968,22 @@ msgid "here." msgstr "" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:44 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:171 msgid "active" msgstr "" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:45 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:172 msgid "deleted" msgstr "" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:65 #: ckan/templates/package/form_extra_fields.html:12 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:192 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:184 msgid "New key" msgstr "Celës i ri" #: ckan/templates/group/new_group_form.html:67 #: ckan/templates/package/form_extra_fields.html:26 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:194 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:186 msgid "with value" msgstr "me vlerën" @@ -1777,171 +1991,169 @@ msgstr "me vlerën" msgid "Add datasets" msgstr "" -#: ckan/templates/group/new_group_form.html:90 -msgid "Dataset" -msgstr "" - -#: ckan/templates/group/read.html:15 +#: ckan/templates/group/read.html:16 msgid "Administrators" msgstr "" #: ckan/templates/group/read.html:29 -msgid "Datasets:" +msgid "State:" msgstr "" -#: ckan/templates/group/read.html:30 +#: ckan/templates/group/read.html:45 #, python-format -msgid "There are %(item_count)s datasets in this group." +msgid "[1:You searched for \"%(query)s\". ]%(number_of_results)s datasets found." msgstr "" -#: ckan/templates/home/about.html:9 -msgid "About CKAN" -msgstr "Rreth CKAN" - -#: ckan/templates/home/about.html:11 +#: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" -"CKAN is the Comprehensive Knowledge Archive Network, a [1:registry] of [2:open knowledge] datasets and projects\n" -" (and a few closed ones)." +"What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:15 +#, python-format msgid "" -"CKAN makes it easy to [1:find, share and reuse open\n" -" content and data], especially in ways that are machine\n" -" automatable." -msgstr "" -"CKAN lehtëson [1:find, share and reuse open\n" -" content and data], vecanërisht në formate të lexueshme nga makinat." - -#: ckan/templates/home/about.html:20 -msgid "" -"As a system CKAN functions as a synthesis of several different services:" +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" -"Si system, CKAN funksionon si një sintetizues i shërbimeve të ndryshme" #: ckan/templates/home/about.html:22 -msgid "CKAN Features Overview" -msgstr "Vecoritë e CKAN" +msgid "How it works" +msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" -"As the diagram shows, CKAN combines the features of a listing/registry,\n" -"\t\ta dataset index and a wiki. As a registry it acts like [1:freshmeat] but for open data and\n" -"\t\tcontent resources. However it adds to a simple registry in key ways." +"This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." +msgstr "" + +#: ckan/templates/home/about.html:26 +msgid "" +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:29 +msgid "Open data and the Open Knowledge Foundation" +msgstr "" + +#: ckan/templates/home/about.html:31 +#, python-format msgid "" -"First, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n" -"\t\twiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n" -"\t\tand unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n" -"\t\tto provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n" -"\t\tand installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n" -"\t\tagain for [4:open data and content]\n" -"\t\tnot code." -msgstr "" -"Fillimisht, thanks to its underlying [1:versioned domain model] CKAN has a\n" -"»»wiki-like interface that lets anyone add and material held in it. Second,\n" -"»»and unlike a wiki, CKAN can store 'structured' information, which allows it\n" -"»»to provide 'index'-like features such as automated registration, discovery\n" -"»»and installation of material. In this respect it behaves like [2:CPAN] or [3:PyPI] in the software world -- though\n" -"»»again for [4:open data and content]\n" -"»»not code." - -#: ckan/templates/home/about.html:40 +"Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." +msgstr "" + +#: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"More about CKAN, and the background to its creation can\n" -" be found in [1:these\n" -" slides]." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" -"Më shumë mbi CKAN dhe historikun e krijimit të tij mund të gjendet në [1:these\n" -" slides]." #: ckan/templates/home/index.html:6 msgid "Welcome" msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:7 ckan/templates/package/edit.html:9 -#: ckan/templates/package/new.html:9 -msgid "hide-sidebar" -msgstr "" - -#: ckan/templates/home/index.html:11 +#: ckan/templates/home/index.html:10 msgid "Welcome to" msgstr "Mirësevini tek" -#: ckan/templates/home/index.html:15 +#: ckan/templates/home/index.html:14 msgid "Find data" msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:20 +#: ckan/templates/home/index.html:19 msgid "contains" msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:20 +#: ckan/templates/home/index.html:19 msgid "datasets" msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:20 +#: ckan/templates/home/index.html:19 msgid "" "that you can \n" " browse, learn about and download." msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:26 +#: ckan/templates/home/index.html:25 msgid "Share data" msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:26 +#: ckan/templates/home/index.html:25 msgid "" "Add your own datasets to share them with others and\n" " to find other people interested in your data." msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:32 +#: ckan/templates/home/index.html:31 msgid "Create a dataset »" msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:34 +#: ckan/templates/home/index.html:33 msgid "Sign up »" msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:41 +#: ckan/templates/home/index.html:40 msgid "Collaborate" msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:41 +#: ckan/templates/home/index.html:40 msgid "" "Find out more about working with open data by exploring \n" " these resources:" msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:46 +#: ckan/templates/home/index.html:45 msgid "GetTheData.org" msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:47 +#: ckan/templates/home/index.html:46 msgid "DataPatterns.org" msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:48 +#: ckan/templates/home/index.html:47 msgid "Open Data Manual" msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:53 +#: ckan/templates/home/index.html:52 msgid "Who else is here?" msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:61 +#: ckan/templates/home/index.html:60 msgid "has" msgstr "" -#: ckan/templates/home/index.html:61 +#: ckan/templates/home/index.html:60 msgid "datasets." msgstr "" -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "" @@ -1949,27 +2161,27 @@ msgstr "" msgid "- Edit - Datasets" msgstr "" -#: ckan/templates/package/edit.html:21 +#: ckan/templates/package/edit.html:19 msgid "Basic Information" msgstr "" -#: ckan/templates/package/edit.html:22 -msgid "Futher Information" +#: ckan/templates/package/edit.html:20 +msgid "Further Information" msgstr "" -#: ckan/templates/package/edit.html:24 +#: ckan/templates/package/edit.html:22 msgid "Groups & Tags" msgstr "" #: ckan/templates/package/edit_form.html:13 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:203 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:212 msgid "Edit summary (briefly describe the changes you have made)" msgstr "Modifiko përshkrimin (shpjego shkurtimisht ndryshimet që keni bërë)" #: ckan/templates/package/edit_form.html:17 #: ckan/templates/package/edit_form.html:20 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:207 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:210 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:216 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:219 #: ckan/templates/revision/read.html:36 msgid "Author:" msgstr "Autori:" @@ -1987,14 +2199,14 @@ msgid "before saving (opens in new window)." msgstr "para se të ruani (hapet në dritare të re)." #: ckan/templates/package/edit_form.html:31 -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:222 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" -#: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:167 +#: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 msgid "Dataset History" msgstr "" @@ -2008,7 +2220,6 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:16 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:89 -#: ckan/templates/package/read_core.html:18 msgid "Resource" msgstr "" @@ -2042,15 +2253,32 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Terms that may link this dataset to similar ones. For more information on " -"conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 msgid "e.g. 1.2.0" msgstr "" -#: ckan/templates/package/new_package_form.html:211 +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:198 +msgid "Do you really want to change the state of this dataset?" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:198 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:199 +msgid "" +"This dataset is   \n" +" [1:\n" +" [2:active]\n" +" [3:deleted]\n" +" ]" +msgstr "" + +#: ckan/templates/package/new_package_form.html:220 msgid "" "Since you have not signed in this will just be your IP address.\n" " [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)." @@ -2060,107 +2288,111 @@ msgstr "" msgid "- Datasets" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:24 ckan/templates/package/read.html:65 -msgid "Source" +#: ckan/templates/package/read.html:24 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" + +#: ckan/templates/package/read.html:59 +msgid "Related Datasets" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:40 -msgid "Country" +#: ckan/templates/package/read.html:87 +msgid "This is an old revision of this dataset, as edited" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:56 -msgid "Groups are collections of dataset maintained by users of" +#: ckan/templates/package/read.html:87 ckan/templates/package/read.html:88 +msgid "at" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:57 -msgid ". This dataset has not been added to any groups yet." +#: ckan/templates/package/read.html:87 +msgid ". It may differ significantly from the" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:65 -msgid "" -"Source\n" -" page" +#: ckan/templates/package/read.html:87 +msgid "current revision" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:66 -msgid "on" +#: ckan/templates/package/read.html:88 +msgid "This is the current revision of this dataset, as edited" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:70 -msgid "Related dataset" +#: ckan/templates/package/read.html:97 +msgid "RDF/XML" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:88 -msgid "This Dataset is Open" +#: ckan/templates/package/read.html:98 +msgid "RDF/Turtle" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:91 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#: ckan/templates/package/read_core.html:29 +msgid "Last updated:" +msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:101 -msgid "This dataset satisfies the Open Knowledge Definition." +#: ckan/templates/package/read_core.html:30 +msgid "ago" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:109 -msgid "This dataset is Not Open" +#: ckan/templates/package/read_core.html:36 +msgid "[cached]" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:111 -msgid "" -"Either because it is not openly licensed or is missing\n" -" downloadable resources." +#: ckan/templates/package/read_core.html:50 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:98 +msgid "Additional Information" msgstr "" -"Ose sepse nuk eshte ne licence te hapur ose nuk ka \n" -" skedare per shkarkim." -#: ckan/templates/package/read.html:114 -msgid "Start an enquiry on IsItOpenData »" -msgstr "Të fillojë një hetim mbi IsItOpenData »" +#: ckan/templates/package/read_core.html:55 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:102 +#: ckan/templates/revision/diff.html:31 +msgid "Field" +msgstr "Fusha" -#: ckan/templates/package/read.html:123 -msgid "This is an old revision of this dataset, as edited" +#: ckan/templates/package/read_core.html:56 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:103 +msgid "Value" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:123 ckan/templates/package/read.html:124 -msgid "at" +#: ckan/templates/package/read_core.html:61 +msgid "Source" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:123 -msgid ". It may differ significantly from the" +#: ckan/templates/package/read_core.html:81 +msgid "Country" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:123 -msgid "current revision" +#: ckan/templates/package/read_core.html:91 +msgid "Harvest Source" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:124 -msgid "This is the current revision of this dataset, as edited" +#: ckan/templates/package/read_core.html:92 +#, python-format +msgid "" +"[1:Dataset page] on \n" +" [2:%(harvest_catalogue_name)s]" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:135 -msgid "RDF/XML" +#: ckan/templates/package/resource_read.html:26 +msgid "- Dataset - Resource" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read.html:136 -msgid "RDF/Turtle" +#: ckan/templates/package/resource_read.html:41 +msgid "API Endpoint" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read_core.html:20 -msgid "Actions" +#: ckan/templates/package/resource_read.html:42 +msgid "Download" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read_core.html:59 -msgid "Additional Information" +#: ckan/templates/package/resource_read.html:49 +msgid "Part of dataset" msgstr "" -#: ckan/templates/package/read_core.html:63 -#: ckan/templates/revision/diff.html:31 -msgid "Field" -msgstr "Fusha" +#: ckan/templates/package/resource_read.html:53 +msgid "Last updated" +msgstr "" -#: ckan/templates/package/read_core.html:64 -msgid "Value" +#: ckan/templates/package/resource_read.html:84 +msgid "From the [1:Dataset]:" msgstr "" #: ckan/templates/package/resources.html:2 @@ -2292,6 +2524,33 @@ msgstr "" ",\n" " Term -" +#: ckan/templates/storage/index.html:6 ckan/templates/storage/index.html:15 +#: ckan/templates/storage/success.html:6 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: ckan/templates/storage/index.html:17 +msgid "" +"This upload form is valid for a limited time (usually 1h or so). If the\n" +" form expires please reload the page." +msgstr "" + +#: ckan/templates/storage/index.html:33 +msgid "File:" +msgstr "" + +#: ckan/templates/storage/success.html:12 +msgid "Upload - Successful" +msgstr "" + +#: ckan/templates/storage/success.html:14 +msgid "Filed uploaded to:" +msgstr "" + +#: ckan/templates/storage/success.html:17 +msgid "Upload another »" +msgstr "" + #: ckan/templates/tag/index.html:20 ckan/templates/tag/index.html:23 msgid "There are" msgstr "Ka" @@ -2357,8 +2616,8 @@ msgstr "" msgid "Change your password" msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin tuaj" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalimi:" @@ -2397,24 +2656,20 @@ msgstr "" msgid "Register Account" msgstr "" -#: ckan/templates/user/list.html:8 -msgid "user-list" -msgstr "" - -#: ckan/templates/user/list.html:16 +#: ckan/templates/user/list.html:15 #, python-format msgid "[1:%(item_count)s] users found." msgstr "" -#: ckan/templates/user/list.html:25 +#: ckan/templates/user/list.html:24 msgid "Sort by name" msgstr "" -#: ckan/templates/user/list.html:28 +#: ckan/templates/user/list.html:27 msgid "Sort by edits" msgstr "" -#: ckan/templates/user/list.html:41 +#: ckan/templates/user/list.html:40 msgid "Member for" msgstr "" @@ -2438,24 +2693,31 @@ msgstr "" msgid "Login using Open ID" msgstr "Identifikohu duke përdorur Open ID" -#: ckan/templates/user/login.html:49 +#: ckan/templates/user/login.html:48 +msgid "" +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." +msgstr "" + +#: ckan/templates/user/login.html:50 msgid "Please click your account provider:" msgstr "Ju lutem klikoni ofruesin e llogarisë tuaj:" -#: ckan/templates/user/login.html:53 +#: ckan/templates/user/login.html:54 msgid "OpenID Identifier:" msgstr "" -#: ckan/templates/user/login.html:57 +#: ckan/templates/user/login.html:58 msgid "Don't have an OpenID?" msgstr "Nuk keni një OpenID?" -#: ckan/templates/user/login.html:58 +#: ckan/templates/user/login.html:59 msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" @@ -2495,37 +2757,33 @@ msgstr "" msgid "- User" msgstr "- Përdorues" -#: ckan/templates/user/read.html:7 -msgid "user-view" +#: ckan/templates/user/read.html:24 +msgid "Email" msgstr "" -#: ckan/templates/user/read.html:14 -msgid "Activity" -msgstr "Aktiviteti" - -#: ckan/templates/user/read.html:16 -msgid "Number of edits:" -msgstr "Numri i redaktimeve:" +#: ckan/templates/user/read.html:29 +msgid "No email" +msgstr "" -#: ckan/templates/user/read.html:17 -msgid "Number of datasets administered:" +#: ckan/templates/user/read.html:33 +msgid "Member since" msgstr "" -#: ckan/templates/user/read.html:24 -msgid "My Account" -msgstr "Llogaria ime" +#: ckan/templates/user/read.html:41 +msgid "API Key" +msgstr "" -#: ckan/templates/user/read.html:26 -msgid "You are logged in." -msgstr "Ju jeni identifikuar" +#: ckan/templates/user/read.html:45 +msgid "– Note: your API key is visible only to you!" +msgstr "" -#: ckan/templates/user/read.html:28 -msgid "Your API key is:" -msgstr "Celësi juaj API është:" +#: ckan/templates/user/read.html:58 +msgid "Edits" +msgstr "" -#: ckan/templates/user/read.html:37 -msgid "Recent changes" -msgstr "Ndryshimet e fundit" +#: ckan/templates/user/read.html:71 +msgid "Public Activity" +msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:6 msgid "Reset password" @@ -2539,4 +2797,3 @@ msgstr "" msgid "User name:" msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/sr/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/sr/LC_MESSAGES/ckan.mo index ca57f76facb..be6bf27f821 100644 Binary files a/ckan/i18n/sr/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/sr/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/sr/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/sr/LC_MESSAGES/ckan.po index 02bc2c977c0..8c4ff30b120 100644 --- a/ckan/i18n/sr/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/sr/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,23 +1,24 @@ -# Translations template for ckan. +# Serbian translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: -# , 2011, 2012. +# , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-10 14:47+0000\n" "Last-Translator: mirkospasic \n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/sr/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 @@ -73,8 +74,8 @@ msgstr "Број промена" msgid "Largest Groups" msgstr "Највеће групе" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -106,8 +107,8 @@ msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 @@ -149,8 +150,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Немогуће одбацивање пакета %s јер придружена верзија %s садржи пакете који " -"се не могу обрисати %s" +"Немогуће одбацивање пакета %s јер придружена верзија %s садржи пакете " +"који се не могу обрисати %s" #: ckan/controllers/admin.py:287 #, python-format @@ -178,11 +179,11 @@ msgstr "Немате овлашћења да бисте видели ову ст msgid "Access denied" msgstr "Приступ одбијен" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "Није пронађено" @@ -262,8 +263,7 @@ msgstr "Нема верзије чији је ID: %s" #: ckan/controllers/api.py:453 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "" -"Није наведен појам претраге ('since_id=UUID' или 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "Није наведен појам претраге ('since_id=UUID' или 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:461 #, python-format @@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "Сајт је тренутно недоступан. База није #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:71 ckan/controllers/home.py:77 @@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "Није могуће ажурирати регистар претраг #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" "Честитамо, ваш Скуп података је креиран. Сада допреми или линкуј неке податке »" @@ -570,8 +570,8 @@ msgid "" "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" msgstr "" -"Име мора бити написано малим словима, бројевима, (ASCII карактери) или неким" -" од ових симбола: -_" +"Име мора бити написано малим словима, бројевима, (ASCII карактери) или " +"неким од ових симбола: -_" #: ckan/forms/common.py:41 msgid "Dataset name already exists in database" @@ -665,11 +665,11 @@ msgstr "Краћи описни назив скупа података." #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" -"Ово не би требало да буде опис, мада - сачувајте га у пољу Белешке. Немојте " -"стављати тачку на крају." +"Ово не би требало да буде опис, мада - сачувајте га у пољу Белешке. " +"Немојте стављати тачку на крају." #: ckan/forms/package.py:39 msgid "A unique identifier for the package." @@ -677,13 +677,13 @@ msgstr "Јединствени идентификатор пакета." #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" -"Требало би да буде јако разумљиво за човека, у духу URI-ја Семантичког веба." -" Користити скраћенице само ако су широко прихваћене. Преименовање је могуће," -" али није пожељно." +"Требало би да буде јако разумљиво за човека, у духу URI-ја Семантичког " +"веба. Користити скраћенице само ако су широко прихваћене. Преименовање је" +" могуће, али није пожељно." #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" @@ -705,19 +705,19 @@ msgstr "нпр: http://www.example.com/growth-figures.html" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" "Име главне контакт особе, за питања о овом конкретном скупу података, " "користећи е-маил адресу у следећем пољу." #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" -"Ако постоји још једна важна контакт особа (поред лица у Аутор пољу), онда " -"детаље навести овде." +"Ако постоји још једна важна контакт особа (поред лица у Аутор пољу), онда" +" детаље навести овде." #: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 msgid "Licence" @@ -739,8 +739,8 @@ msgstr "Тагови" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 @@ -753,38 +753,39 @@ msgstr "Датотеке које садрже податке или адрес #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" -msgstr "" -"
Ови се могу понављати по потреби. На пример, ако сy подаци доступни у " -"више формата, или подељени по различитим областима, или временским " -"периодима, сваки фајл је различит 'ресурс' који би требало да буде другачије" -" описан. Сви они ће се појавити на страници скупа података на CKAN-у " -"заједно.

УРЛ: Ово је Интернет линк директно ка подацима " -"- кликом на овај линк у веб претраживачу, корисник ће одмах преузети " -"целокупан скуп података. Имајте на уму да скупови података се не чувају на " -"овом серверу, већ на серверу издавача података. Алтернативно УРЛ адреса може" -" да укаже на АПИ сервера, као што је SPARQL приступна тачке или JSON-P " -"сервис.
Формат: Ово треба да да формат датотеке у којој су " -"подаци доступни.
Опис Било која информација коју желите да " -"додате за опис ресурса.
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" +msgstr "" +"
Ови се могу понављати по потреби. На пример, ако сy подаци доступни" +" у више формата, или подељени по различитим областима, или временским " +"периодима, сваки фајл је различит 'ресурс' који би требало да буде " +"другачије описан. Сви они ће се појавити на страници скупа података на " +"CKAN-у заједно.

УРЛ: Ово је Интернет линк директно ка" +" подацима - кликом на овај линк у веб претраживачу, корисник ће одмах " +"преузети целокупан скуп података. Имајте на уму да скупови података се не" +" чувају на овом серверу, већ на серверу издавача података. Алтернативно " +"УРЛ адреса може да укаже на АПИ сервера, као што је SPARQL приступна " +"тачке или JSON-P сервис.
Формат: Ово треба да да формат " +"датотеке у којој су подаци доступни.
Опис Било која " +"информација коју желите да додате за опис ресурса.
" #: ckan/forms/package.py:76 msgid "" "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as " "appropriate" msgstr "" -"Избор формата: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Други прикладни " -"формати" +"Избор формата: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Други " +"прикладни формати" #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111 msgid "Notes" @@ -796,13 +797,14 @@ msgstr "Главни опис скупа података" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" -"Често се приказује са именом пакета. Конкретно, треба да почне са кратком " -"реченицом која сажето описује скуп података, јер првих неколико речи могу да" -" се користе у неким приказима скупова података." +"Често се приказује са именом пакета. Конкретно, треба да почне са кратком" +" реченицом која сажето описује скуп података, јер првих неколико речи " +"могу да се користе у неким приказима скупова података." #: ckan/forms/package.py:83 #, python-format @@ -1013,7 +1015,8 @@ msgstr "Дужина тага \"%s\" је вeћа од максималне (%i) #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Таг \"%s\" мора бити састављен од алфанумеричких карактера или симбола: -_." +"Таг \"%s\" мора бити састављен од алфанумеричких карактера или симбола: " +"-_." #: ckan/logic/validators.py:265 #, python-format @@ -1045,8 +1048,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Мењања није дозвољено, јер изгледа непожељно. Избегавајте линкове у Вашем " -"опису." +"Мењања није дозвољено, јер изгледа непожељно. Избегавајте линкове у Вашем" +" опису." #: ckan/logic/action/create.py:65 ckan/logic/action/create.py:180 #, python-format @@ -1192,7 +1195,8 @@ msgstr "Корисник %s није овлашћен да чита пакет % #: ckan/logic/auth/get.py:105 ckan/logic/auth/update.py:38 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." msgstr "" -"Нема пронађених пакетa за овај ресурс, не може да провери аут (лош превод)." +"Нема пронађених пакетa за овај ресурс, не може да провери аут (лош " +"превод)." #: ckan/logic/auth/get.py:111 #, python-format @@ -1569,8 +1573,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "Додајте скуп података" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Тражи" @@ -1807,14 +1810,17 @@ msgstr "Уређивање" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." -msgstr "" -"Уместо навођења привилегија појединачним корисницима на скупу података или " -"групи, можете одредити скуп корисника који ће делити иста права. Да би то " -"постигли, [1: група ауторизација] може се подесити и корисници се могу " -"додати у њу." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." +msgstr "" +"Уместо навођења привилегија појединачним корисницима на скупу података " +"или групи, можете одредити скуп корисника који ће делити иста права. Да " +"би то постигли, [1: група ауторизација] може се подесити и корисници се " +"могу додати у њу." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]." @@ -1889,15 +1895,15 @@ msgstr "Шта су Групе?" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" -"Док су тагови одлични у одржавању скупова података заједно, постоје прилике " -"када желите да ограничите кориснике у изменама колекције. [1: Група] може да" -" се подеси да одређује који корисници имају дозволу да додају или уклањају " -"скупове података из ње." +"Док су тагови одлични у одржавању скупова података заједно, постоје " +"прилике када желите да ограничите кориснике у изменама колекције. [1: " +"Група] може да се подеси да одређује који корисници имају дозволу да " +"додају или уклањају скупове података из ње." #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 msgid "History" @@ -2022,21 +2028,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:22 @@ -2046,23 +2052,23 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:29 @@ -2073,21 +2079,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." msgstr "" #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" #: ckan/templates/home/index.html:6 @@ -2125,8 +2131,8 @@ msgid "" "Add your own datasets to share them with others and\n" " to find other people interested in your data." msgstr "" -"Додајте сопствене скупове података да бисте их делили са другима и да бисте " -"пронашли друге људе који су заинтересовани за Ваше податке." +"Додајте сопствене скупове података да бисте их делили са другима и да " +"бисте пронашли друге људе који су заинтересовани за Ваше податке." #: ckan/templates/home/index.html:31 msgid "Create a dataset »" @@ -2170,8 +2176,7 @@ msgstr "има" msgid "datasets." msgstr "скупова података." -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "- Скупови података - Историја" @@ -2220,12 +2225,12 @@ msgstr "пре снимања (отвара се у новом прозору)." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" "[1:Важно:] Слањем садржаја, слажете се да доприноси буду објављени под " -"[2:Open Database License]. Молим Вас, [3:уздржите се] од мењања ове странице" -" ако [4: нисте] задовољни тиме." +"[2:Open Database License]. Молим Вас, [3:уздржите се] од мењања ове " +"странице ако [4: нисте] задовољни тиме." #: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 msgid "Dataset History" @@ -2274,8 +2279,8 @@ msgstr "Допреми фајл" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:166 @@ -2304,8 +2309,10 @@ msgid "" "Since you have not signed in this will just be your IP address.\n" " [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)." msgstr "" -"Пошто нисте пријављени, за идентификацију ће се користити Ваша IP-адреса.\n" -"[1: Кликните овде да бисте се пријавили] пре снимања (отвара се у новом прозору)." +"Пошто нисте пријављени, за идентификацију ће се користити Ваша IP-адреса." +"\n" +"[1: Кликните овде да бисте се пријавили] пре снимања (отвара се у новом " +"прозору)." #: ckan/templates/package/read.html:14 msgid "- Datasets" @@ -2643,8 +2650,8 @@ msgstr "Нешто мало о вама ..." msgid "Change your password" msgstr "Промени своју лозинку" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" @@ -2722,8 +2729,8 @@ msgstr "Пријавите се користећи Open ID" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" #: ckan/templates/user/login.html:50 @@ -2743,14 +2750,18 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" -"OpenID је сервис који омогућава да се пријавите, на много различитих сајтова\n" +"OpenID је сервис који омогућава да се пријавите, на много различитих " +"сајтова\n" " користећи један идентитет. Сазнајте [1:више\n" " о OpenID] и [2:како\n" -" активирати OpenID налог]. Вероватно најједноставнији начин је регистровати се са\n" -" слободног OpenID провајдера, као што је [3:https://www.myopenid.com/]." +" активирати OpenID налог]. Вероватно најједноставнији начин је " +"регистровати се са\n" +" слободног OpenID провајдера, као што је " +"[3:https://www.myopenid.com/]." #: ckan/templates/user/logout.html:5 msgid "Logout - User" @@ -2828,4 +2839,3 @@ msgstr "Захтев за ресетовање лозинке" msgid "User name:" msgstr "Корисничко име:" - diff --git a/ckan/i18n/sr_Latn/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/sr_Latn/LC_MESSAGES/ckan.mo index b57618d3718..12282f72bf7 100644 Binary files a/ckan/i18n/sr_Latn/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/sr_Latn/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/sr_Latn/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/sr_Latn/LC_MESSAGES/ckan.po index 5bf09d95cf9..f2699728ab7 100644 --- a/ckan/i18n/sr_Latn/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/sr_Latn/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 19:17+0000\n" "Last-Translator: dread \n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/sr@latin/)\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -148,9 +148,7 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" -msgstr "" -"Nemoguće odbаcivаnje pаketа %s jer pridruženа verzijа %s sаdrži pаkete koji " -"se ne mogu obrisаti %s" +msgstr "Nemoguće odbаcivаnje pаketа %s jer pridruženа verzijа %s sаdrži pаkete koji se ne mogu obrisаti %s" #: ckan/controllers/admin.py:287 #, python-format @@ -262,8 +260,7 @@ msgstr "Nemа verzije čiji je ID: %s" #: ckan/controllers/api.py:453 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "" -"Nije nаveden pojаm pretrаge ('since_id=UUID' ili 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "Nije nаveden pojаm pretrаge ('since_id=UUID' ili 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:461 #, python-format @@ -440,9 +437,7 @@ msgstr "Nije moguće аžurirаti registаr pretrаge." msgid "" "Congratulations, your dataset has been created. " "Upload or link some data now »" -msgstr "" -"Čestitаmo, vаš Skup podаtаkа je kreirаn. Sаdа dopremi ili linkuj neke podаtke »" +msgstr "Čestitаmo, vаš Skup podаtаkа je kreirаn. Sаdа dopremi ili linkuj neke podаtke »" #: ckan/controllers/package.py:794 msgid "Resource not found" @@ -569,9 +564,7 @@ msgstr "Ime morа biti nаjmаnje %s kаrаkterа dugаčko." msgid "" "Name must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" -msgstr "" -"Ime morа biti nаpisаno mаlim slovimа, brojevimа, (ASCII kаrаkteri) ili nekim" -" od ovih simbolа: -_" +msgstr "Ime morа biti nаpisаno mаlim slovimа, brojevimа, (ASCII kаrаkteri) ili nekim od ovih simbolа: -_" #: ckan/forms/common.py:41 msgid "Dataset name already exists in database" @@ -625,9 +618,7 @@ msgstr "Nemoguće dodаvаnje grupа." msgid "" "Can't derived new group selection from serialized value structured like " "this: %s" -msgstr "" -"Nemoguće izvesti novu selekciju grupe iz serijаlizovаne vrednosti " -"strukturirаne nа sledeći nаčin: %s" +msgstr "Nemoguće izvesti novu selekciju grupe iz serijаlizovаne vrednosti strukturirаne nа sledeći nаčin: %s" #: ckan/forms/common.py:910 msgid "other - please specify" @@ -667,9 +658,7 @@ msgstr "Krаći opisni nаziv skupа podаtаkа." msgid "" "It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " "not give a trailing full stop." -msgstr "" -"Ovo ne bi trebаlo dа bude opis, mаdа - sаčuvаjte gа u polju Beleške. Nemojte" -" stаvljаti tаčku nа krаju." +msgstr "Ovo ne bi trebаlo dа bude opis, mаdа - sаčuvаjte gа u polju Beleške. Nemojte stаvljаti tаčku nа krаju." #: ckan/forms/package.py:39 msgid "A unique identifier for the package." @@ -680,16 +669,11 @@ msgid "" "It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " "Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " "discouraged." -msgstr "" -"Trebаlo bi dа bude jаko rаzumljivo zа čovekа, u duhu URI-jа Semаntičkog " -"vebа. Koristiti skrаćenice sаmo аko su široko prihvаćene. Preimenovаnje je " -"moguće, аli nije poželjno." +msgstr "Trebаlo bi dа bude jаko rаzumljivo zа čovekа, u duhu URI-jа Semаntičkog vebа. Koristiti skrаćenice sаmo аko su široko prihvаćene. Preimenovаnje je moguće, аli nije poželjno." #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" -msgstr "" -"2 ili više kаrаkterа, velikа slovа nisu dozvoljenа, upotrebljаvаti sаmo " -"'a-z0-9' i '-_'" +msgstr "2 ili više kаrаkterа, velikа slovа nisu dozvoljenа, upotrebljаvаti sаmo 'a-z0-9' i '-_'" #: ckan/forms/package.py:45 ckan/templates/package/new_package_form.html:165 msgid "A number representing the version (if applicable)" @@ -707,17 +691,13 @@ msgstr "npr: http://www.example.com/growth-figures.html" msgid "" "The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " "using the e-mail address in the following field." -msgstr "" -"Ime glаvne kontаkt osobe, zа pitаnjа o ovom konkretnom skupu podаtаkа, " -"koristeći e-mаil аdresu u sledećem polju." +msgstr "Ime glаvne kontаkt osobe, zа pitаnjа o ovom konkretnom skupu podаtаkа, koristeći e-mаil аdresu u sledećem polju." #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" "If there is another important contact person (in addition to the person in " "the Author field) then provide details here." -msgstr "" -"Ako postoji još jednа vаžnа kontаkt osobа (pored licа u Autor polju), ondа " -"detаlje nаvesti ovde." +msgstr "Ako postoji još jednа vаžnа kontаkt osobа (pored licа u Autor polju), ondа detаlje nаvesti ovde." #: ckan/forms/package.py:63 ckan/templates/package/resource_read.html:59 msgid "Licence" @@ -764,27 +744,13 @@ msgid "" "SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" " file format in which the data is supplied.
Description Any " "information you want to add to describe the resource.
" -msgstr "" -"
Ovi se mogu ponаvljаti po potrebi. Nа primer, аko sy podаci dostupni u" -" više formаtа, ili podeljeni po rаzličitim oblаstimа, ili vremenskim " -"periodimа, svаki fаjl je rаzličit 'resurs' koji bi trebаlo dа bude drugаčije" -" opisаn. Svi oni će se pojаviti nа strаnici skupа podаtаkа nа CKAN-u " -"zаjedno.

URL: Ovo je Internet link direktno kа podаcimа " -"- klikom nа ovаj link u veb pretrаživаču, korisnik će odmаh preuzeti " -"celokupаn skup podаtаkа. Imаjte nа umu dа skupovi podаtаkа se ne čuvаju nа " -"ovom serveru, već nа serveru izdаvаčа podаtаkа. Alternаtivno URL аdresа može" -" dа ukаže nа API serverа, kаo što je SPARQL pristupnа tаčke ili JSON-P " -"servis.
Formаt: Ovo trebа dа dа formаt dаtoteke u kojoj su " -"podаci dostupni.
Opis Bilo kojа informаcijа koju želite dа " -"dodаte zа opis resursа.
" +msgstr "
Ovi se mogu ponаvljаti po potrebi. Nа primer, аko sy podаci dostupni u više formаtа, ili podeljeni po rаzličitim oblаstimа, ili vremenskim periodimа, svаki fаjl je rаzličit 'resurs' koji bi trebаlo dа bude drugаčije opisаn. Svi oni će se pojаviti nа strаnici skupа podаtаkа nа CKAN-u zаjedno.

URL: Ovo je Internet link direktno kа podаcimа - klikom nа ovаj link u veb pretrаživаču, korisnik će odmаh preuzeti celokupаn skup podаtаkа. Imаjte nа umu dа skupovi podаtаkа se ne čuvаju nа ovom serveru, već nа serveru izdаvаčа podаtаkа. Alternаtivno URL аdresа može dа ukаže nа API serverа, kаo što je SPARQL pristupnа tаčke ili JSON-P servis.
Formаt: Ovo trebа dа dа formаt dаtoteke u kojoj su podаci dostupni.
Opis Bilo kojа informаcijа koju želite dа dodаte zа opis resursа.
" #: ckan/forms/package.py:76 msgid "" "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as " "appropriate" -msgstr "" -"Izbor formаtа: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Drugi priklаdni " -"formаti" +msgstr "Izbor formаtа: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Drugi priklаdni formаti" #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111 msgid "Notes" @@ -799,10 +765,7 @@ msgid "" "It is often displayed with the package title. In particular, it should start" " with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " "first few words alone may be used in some views of the data sets." -msgstr "" -"Često se prikаzuje sа imenom pаketа. Konkretno, trebа dа počne sа krаtkom " -"rečenicom kojа sаžeto opisuje skup podаtаkа, jer prvih nekoliko reči mogu dа" -" se koriste u nekim prikаzimа skupovа podаtаkа." +msgstr "Često se prikаzuje sа imenom pаketа. Konkretno, trebа dа počne sа krаtkom rečenicom kojа sаžeto opisuje skup podаtаkа, jer prvih nekoliko reči mogu dа se koriste u nekim prikаzimа skupovа podаtаkа." #: ckan/forms/package.py:83 #, python-format @@ -929,10 +892,7 @@ msgid "" "Please click the following link to confirm this request:\n" "\n" " %(reset_link)s\n" -msgstr "" -"Trаžili ste dа Vаšа lozinkа sа sаjtа %(site_title)s bude resetovаnа.\n" -"Kliknite nа sledeći link dа biste potvrdili ovаj zаhtev:\n" -"%(reset_link)s\n" +msgstr "Trаžili ste dа Vаšа lozinkа sа sаjtа %(site_title)s bude resetovаnа.\nKliknite nа sledeći link dа biste potvrdili ovаj zаhtev:\n%(reset_link)s\n" #: ckan/lib/mailer.py:95 ckan/templates/user/perform_reset.html:6 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:14 @@ -981,9 +941,7 @@ msgstr "" msgid "" "Url must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " "symbols: -_" -msgstr "" -"URL аdresа morа biti sаstаvljenа sаmo od mаlih аlfаnumeričkih (ASCII) " -"kаrаkterа i ovih simbolа: -_" +msgstr "URL аdresа morа biti sаstаvljenа sаmo od mаlih аlfаnumeričkih (ASCII) kаrаkterа i ovih simbolа: -_" #: ckan/logic/validators.py:192 msgid "That URL is already in use." @@ -1012,8 +970,7 @@ msgstr "Dužinа tаgа \"%s\" je većа od mаksimаlne (%i)" #: ckan/logic/validators.py:257 #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." -msgstr "" -"Tаg \"%s\" morа biti sаstаvljen od аlfаnumeričkih kаrаkterа ili simbolа: -_." +msgstr "Tаg \"%s\" morа biti sаstаvljen od аlfаnumeričkih kаrаkterа ili simbolа: -_." #: ckan/logic/validators.py:265 #, python-format @@ -1044,9 +1001,7 @@ msgstr "Nedostаje vrednost" msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." -msgstr "" -"Menjаnjа nije dozvoljeno, jer izgledа nepoželjno. Izbegаvаjte linkove u " -"Vаšem opisu." +msgstr "Menjаnjа nije dozvoljeno, jer izgledа nepoželjno. Izbegаvаjte linkove u Vаšem opisu." #: ckan/logic/action/create.py:65 ckan/logic/action/create.py:180 #, python-format @@ -1191,8 +1146,7 @@ msgstr "Korisnik %s nije ovlаšćen dа čitа pаket %s" #: ckan/logic/auth/get.py:105 ckan/logic/auth/update.py:38 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." -msgstr "" -"Nemа pronаđenih pаketa zа ovаj resurs, ne može dа proveri аut (loš prevod)." +msgstr "Nemа pronаđenih pаketa zа ovаj resurs, ne može dа proveri аut (loš prevod)." #: ckan/logic/auth/get.py:111 #, python-format @@ -1360,9 +1314,7 @@ msgstr "Bez ocene još uvek" msgid "" "–\n" " rate it now" -msgstr "" -"–\n" -" oceni sаdа" +msgstr "–\n oceni sаdа" #: ckan/templates/_util.html:274 ckan/templates/_util.html:330 msgid "User Group" @@ -1810,11 +1762,7 @@ msgid "" "Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" " you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" " [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." -msgstr "" -"Umesto nаvođenjа privilegijа pojedinаčnim korisnicimа nа skupu podаtаkа ili " -"grupi, možete odrediti skup korisnikа koji će deliti istа prаvа. Dа bi to " -"postigli, [1: grupа аutorizаcijа] može se podesiti i korisnici se mogu " -"dodаti u nju." +msgstr "Umesto nаvođenjа privilegijа pojedinаčnim korisnicimа nа skupu podаtаkа ili grupi, možete odrediti skup korisnikа koji će deliti istа prаvа. Dа bi to postigli, [1: grupа аutorizаcijа] može se podesiti i korisnici se mogu dodаti u nju." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]." @@ -1893,11 +1841,7 @@ msgid "" "when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " "be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " "from it." -msgstr "" -"Dok su tаgovi odlični u održаvаnju skupovа podаtаkа zаjedno, postoje prilike" -" kаdа želite dа ogrаničite korisnike u izmenаmа kolekcije. [1: Grupа] može " -"dа se podesi dа određuje koji korisnici imаju dozvolu dа dodаju ili " -"uklаnjаju skupove podаtаkа iz nje." +msgstr "Dok su tаgovi odlični u održаvаnju skupovа podаtаkа zаjedno, postoje prilike kаdа želite dа ogrаničite korisnike u izmenаmа kolekcije. [1: Grupа] može dа se podesi dа određuje koji korisnici imаju dozvolu dа dodаju ili uklаnjаju skupove podаtаkа iz nje." #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 msgid "History" @@ -2124,9 +2068,7 @@ msgstr "Deljenje podаtаkа" msgid "" "Add your own datasets to share them with others and\n" " to find other people interested in your data." -msgstr "" -"Dodаjte sopstvene skupove podаtаkа dа biste ih delili sа drugimа i dа biste " -"pronаšli druge ljude koji su zаinteresovаni zа Vаše podаtke." +msgstr "Dodаjte sopstvene skupove podаtаkа dа biste ih delili sа drugimа i dа biste pronаšli druge ljude koji su zаinteresovаni zа Vаše podаtke." #: ckan/templates/home/index.html:31 msgid "Create a dataset »" @@ -2222,10 +2164,7 @@ msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " "contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " "editing this page if you are [4:not] happy to do this." -msgstr "" -"[1:Vаžno:] Slаnjem sаdržаjа, slаžete se dа doprinosi budu objаvljeni pod " -"[2:Open Database License]. Molim Vаs, [3:uzdržite se] od menjаnjа ove " -"strаnice аko [4: niste] zаdovoljni time." +msgstr "[1:Vаžno:] Slаnjem sаdržаjа, slаžete se dа doprinosi budu objаvljeni pod [2:Open Database License]. Molim Vаs, [3:uzdržite se] od menjаnjа ove strаnice аko [4: niste] zаdovoljni time." #: ckan/templates/package/history.html:61 ckan/templates/package/read.html:103 msgid "Dataset History" @@ -2303,9 +2242,7 @@ msgstr "" msgid "" "Since you have not signed in this will just be your IP address.\n" " [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)." -msgstr "" -"Pošto niste prijаvljeni, zа identifikаciju će se koristiti Vаšа IP-аdresа.\n" -"[1: Kliknite ovde dа biste se prijаvili] pre snimаnjа (otvаrа se u novom prozoru)." +msgstr "Pošto niste prijаvljeni, zа identifikаciju će se koristiti Vаšа IP-аdresа.\n[1: Kliknite ovde dа biste se prijаvili] pre snimаnjа (otvаrа se u novom prozoru)." #: ckan/templates/package/read.html:14 msgid "- Datasets" @@ -2462,9 +2399,7 @@ msgstr "kopiju" msgid "" "[1:There was an error while searching.] \n" " Please try again." -msgstr "" -"[1:Došlo je do greške prilikom pretrаge.] \n" -" Molimo Vаs, pokušаjte ponovo." +msgstr "[1:Došlo je do greške prilikom pretrаge.] \n Molimo Vаs, pokušаjte ponovo." #: ckan/templates/package/search.html:55 #, python-format @@ -2511,9 +2446,7 @@ msgstr "Istorijа verzijа" msgid "" "Track the most recent changes to the system, with most recent\n" " changes first." -msgstr "" -"Nаvedi nаjnovije izmene nа sistemu, sа nаjnovijim\n" -" promenаmа prvo nаvedenim." +msgstr "Nаvedi nаjnovije izmene nа sistemu, sа nаjnovijim\n promenаmа prvo nаvedenim." #: ckan/templates/revision/read.html:6 msgid "Revision:" @@ -2547,9 +2480,7 @@ msgstr "Skup podаtаkа -" msgid "" ",\n" " Tag -" -msgstr "" -",\n" -" Tаg -" +msgstr ",\n Tаg -" #: ckan/templates/storage/index.html:6 ckan/templates/storage/index.html:15 #: ckan/templates/storage/success.html:6 @@ -2745,12 +2676,7 @@ msgid "" " about OpenID] and [2:how to get an\n" " OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." -msgstr "" -"OpenID je servis koji omogućаvа dа se prijаvite, nа mnogo rаzličitih sаjtovа\n" -" koristeći jedаn identitet. Sаznаjte [1:više\n" -" o OpenID] i [2:kаko\n" -" аktivirаti OpenID nаlog]. Verovаtno nаjjednostаvniji nаčin je registrovаti se sа\n" -" slobodnog OpenID provаjderа, kаo što je [3:https://www.myopenid.com/]." +msgstr "OpenID je servis koji omogućаvа dа se prijаvite, nа mnogo rаzličitih sаjtovа\n koristeći jedаn identitet. Sаznаjte [1:više\n o OpenID] i [2:kаko\n аktivirаti OpenID nаlog]. Verovаtno nаjjednostаvniji nаčin je registrovаti se sа\n slobodnog OpenID provаjderа, kаo što je [3:https://www.myopenid.com/]." #: ckan/templates/user/logout.html:5 msgid "Logout - User" @@ -2827,5 +2753,3 @@ msgstr "Zаhtev zа resetovаnje lozinke" #: ckan/templates/user/request_reset.html:13 msgid "User name:" msgstr "Korisničko ime:" - - diff --git a/ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.mo b/ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.mo index b5d7e0b180e..e32d56717d3 100644 Binary files a/ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.mo and b/ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.mo differ diff --git a/ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.po index 1687c02d816..9947117e885 100644 --- a/ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,24 +1,24 @@ -# Translations template for ckan. +# Swedish translations for ckan. # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# +# # Translators: -# , 2011. +# , 2011. # Peter Krantz , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: CKAN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.ckan.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-09 18:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:18+0000\n" "Last-Translator: Peter Krantz \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/ckan/team/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish " +"(http://www.transifex.net/projects/p/ckan/language/sv/)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" -"Language: sv\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:6 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:8 @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "Antal redigeringar" msgid "Largest Groups" msgstr "Största grupper" -#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 -#: ckan/forms/common.py:800 ckan/logic/validators.py:111 +#: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:68 ckan/forms/common.py:800 +#: ckan/logic/validators.py:111 #: ckan/templates/package/new_package_form.html:124 msgid "Group" msgstr "Grupp" @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "Topplista dataset " #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:18 msgid "" -"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area have " -"the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." +"Choose a dataset attribute and find out which categories in that area " +"have the most datasets. E.g. tags, groups, license, res_format, country." msgstr "" -"Välj ett datasetattribut och se vilka kategorier i det området som har flest" -" dataset, t.ex. taggar, grupper, licens, format, land." +"Välj ett datasetattribut och se vilka kategorier i det området som har " +"flest dataset, t.ex. taggar, grupper, licens, format, land." #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/leaderboard.html:20 msgid "Choose area" @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Kan inte radera paketet %s eftersom den relaterade versionen %s innehåller " -"paket som ännu inte är raderade %s" +"Kan inte radera paketet %s eftersom den relaterade versionen %s " +"innehåller paket som ännu inte är raderade %s" #: ckan/controllers/admin.py:287 #, python-format @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Du är inte behörig att se denna sida" msgid "Access denied" msgstr "Åtkomst nekad" -#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 -#: ckan/lib/base.py:372 ckan/logic/validators.py:58 -#: ckan/logic/validators.py:69 ckan/logic/validators.py:84 -#: ckan/logic/validators.py:98 ckan/logic/validators.py:111 -#: ckan/logic/validators.py:123 ckan/logic/action/create.py:239 +#: ckan/controllers/api.py:105 ckan/controllers/api.py:175 ckan/lib/base.py:372 +#: ckan/logic/validators.py:58 ckan/logic/validators.py:69 +#: ckan/logic/validators.py:84 ckan/logic/validators.py:98 +#: ckan/logic/validators.py:111 ckan/logic/validators.py:123 +#: ckan/logic/action/create.py:239 msgid "Not found" msgstr "Hittades inte" @@ -358,14 +358,13 @@ msgstr "Loggmeddelande:" #: ckan/controllers/home.py:35 msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised." -msgstr "" -"Webbplatsen är för tillfället offline. Databasen är inte initialiserad." +msgstr "Webbplatsen är för tillfället offline. Databasen är inte initialiserad." #: ckan/controllers/home.py:69 #, python-format msgid "" -"Please update your profile and add your email address and" -" your full name. " +"Please update your profile and add your email address " +"and your full name. " msgstr "" "Vänligen uppdatera din profil och lägg till din " "e-postadress och ditt namn. " @@ -385,8 +384,7 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:81 #, python-format msgid "Please update your profile and add your full name." -msgstr "" -"Vänligen uppdatera din profil och lägg till ditt namn. " +msgstr "Vänligen uppdatera din profil och lägg till ditt namn. " #: ckan/controllers/home.py:100 msgid "Invalid language specified" @@ -446,8 +444,8 @@ msgstr "Det går inte att uppdatera sökindex." #: ckan/controllers/package.py:667 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your dataset has been created. " -"Upload or link some data now »" +"Congratulations, your dataset has been " +"created. Upload or link some data now »" msgstr "" "Grattis! Ditt dataset har skapats. Ladda upp eller länka data nu »" @@ -632,8 +630,8 @@ msgid "" "Can't derived new group selection from serialized value structured like " "this: %s" msgstr "" -"Kan inte härleda nytt gruppval från en serialiserad värdestrukturer så här: " -"%s" +"Kan inte härleda nytt gruppval från en serialiserad värdestrukturer så " +"här: %s" #: ckan/forms/common.py:910 msgid "other - please specify" @@ -671,11 +669,11 @@ msgstr "En kort beskrivande titel för datamängden." #: ckan/forms/package.py:35 msgid "" -"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do " -"not give a trailing full stop." +"It should not be a description though - save that for the Notes field. Do" +" not give a trailing full stop." msgstr "" -"Det bör inte vara en beskrivning dock - spara den för fältet Anteckningar. " -"Ange inte en avslutande punkt." +"Det bör inte vara en beskrivning dock - spara den för fältet " +"Anteckningar. Ange inte en avslutande punkt." #: ckan/forms/package.py:39 msgid "A unique identifier for the package." @@ -683,13 +681,13 @@ msgstr "En unik identifierare för paketet." #: ckan/forms/package.py:40 msgid "" -"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web URIs. " -"Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is possible but " -"discouraged." +"It should be broadly humanly readable, in the spirit of Semantic Web " +"URIs. Only use an acronym if it is widely recognised. Renaming is " +"possible but discouraged." msgstr "" -"Det ska läsbar för människor, ungeför som URL:er i den semantiska webben. " -"Använd endast en akronym om den är allmänt erkänd. Byta namn är möjligt men " -"bör inte göras." +"Det ska läsbar för människor, ungeför som URL:er i den semantiska webben." +" Använd endast en akronym om den är allmänt erkänd. Byta namn är möjligt " +"men bör inte göras." #: ckan/forms/package.py:41 ckan/templates/package/new_package_form.html:48 msgid "2+ characters, lowercase, using only 'a-z0-9' and '-_'" @@ -711,16 +709,16 @@ msgstr "t.ex. http://www.example.com/tillvaxtstatistik.html" #: ckan/forms/package.py:55 ckan/templates/package/new_package_form.html:151 msgid "" -"The name of the main contact, for enquiries about this particular dataset, " -"using the e-mail address in the following field." +"The name of the main contact, for enquiries about this particular " +"dataset, using the e-mail address in the following field." msgstr "" "Namnet på den primära kontaktpersonen, för förfrågningar om denna " "uppsättning data, med hjälp av e-postadressen i fältet nedan." #: ckan/forms/package.py:59 ckan/templates/package/new_package_form.html:158 msgid "" -"If there is another important contact person (in addition to the person in " -"the Author field) then provide details here." +"If there is another important contact person (in addition to the person " +"in the Author field) then provide details here." msgstr "" "Om det finns en annan viktig kontaktperson (utöver den som i angetts i " "fältet ovan) ange detaljer här." @@ -745,12 +743,12 @@ msgstr "Taggar" #: ckan/forms/package.py:69 #, python-format msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see this wiki page." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see this wiki page." msgstr "" -"Kommaseparerade ämnesord länkar detta dataset till andra liknande dataset. " -"För mer information om tillvägagångssätt se denna " -"wikisida." +"Kommaseparerade ämnesord länkar detta dataset till andra liknande " +"dataset. För mer information om tillvägagångssätt se denna" +" wikisida." #: ckan/forms/package.py:70 ckan/templates/package/new_package_form.html:143 msgid "e.g. pollution, rivers, water quality" @@ -764,36 +762,37 @@ msgstr "" #: ckan/forms/package.py:75 msgid "" -"
These can be repeated as required. For example if the data is being " -"supplied in multiple formats, or split into different areas or time periods," -" each file is a different 'resource' which should be described differently. " -"They will all appear on the dataset page on CKAN together.

" -"URL: This is the Internet link directly to the data - by selecting " -"this link in a web browser, the user will immediately download the full data" -" set. Note that datasets are not hosted on this site, but by the publisher " -"of the data. Alternatively the URL can point to an API server such as a " -"SPARQL endpoint or JSON-P service.
Format: This should give the" -" file format in which the data is supplied.
Description Any " -"information you want to add to describe the resource.
" +"
These can be repeated as required. For example if the data is being" +" supplied in multiple formats, or split into different areas or time " +"periods, each file is a different 'resource' which should be described " +"differently. They will all appear on the dataset page on CKAN " +"together.

URL: This is the Internet link directly to " +"the data - by selecting this link in a web browser, the user will " +"immediately download the full data set. Note that datasets are not hosted" +" on this site, but by the publisher of the data. Alternatively the URL " +"can point to an API server such as a SPARQL endpoint or JSON-P " +"service.
Format: This should give the file format in which " +"the data is supplied.
Description Any information you want " +"to add to describe the resource.
" msgstr "" -"
Dessa kan upprepas efter behov. Till exempel om uppgifterna levereras " -"i flera format, eller är uppdelade i olika områden eller tidsperioder, är " -"varje fil en egen \"resurs\" som måste beskrivas annorlunda. De kommer alla " -"att visas på datasetet sida på CKAN tillsammans.

URL: " -"Detta är internet-länken direkt till datan - genom att ange länken i en " -"webbläsare, kommer användaren omedelbart hämta den fullständiga datamängden." -" Observera att dataset inte lagras på denna sajt utan hos utgivaren av " -"uppgifterna. Alternativt kan URL:en peka på en API-server som en SPARQL-" -"ändpunkt eller en JSON-P tjänst.
Format: Bör visa det " -"filformat som data levereras i.
Beskrivning All information " -"som du vill lägga till för att beskriva denna resurs.
" +"
Dessa kan upprepas efter behov. Till exempel om uppgifterna " +"levereras i flera format, eller är uppdelade i olika områden eller " +"tidsperioder, är varje fil en egen \"resurs\" som måste beskrivas " +"annorlunda. De kommer alla att visas på datasetet sida på CKAN " +"tillsammans.

URL: Detta är internet-länken direkt " +"till datan - genom att ange länken i en webbläsare, kommer användaren " +"omedelbart hämta den fullständiga datamängden. Observera att dataset inte" +" lagras på denna sajt utan hos utgivaren av uppgifterna. Alternativt kan " +"URL:en peka på en API-server som en SPARQL-ändpunkt eller en JSON-P " +"tjänst.
Format: Bör visa det filformat som data levereras " +"i.
Beskrivning All information som du vill lägga till för " +"att beskriva denna resurs.
" #: ckan/forms/package.py:76 msgid "" "Format choices: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML+RDFa | Other as " "appropriate" -msgstr "" -"Formatalternativ: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML + RDFa | Övrigt" +msgstr "Formatalternativ: CSV | RDF | XML | XBRL | SDMX | HTML + RDFa | Övrigt" #: ckan/forms/package.py:80 ckan/forms/package.py:111 msgid "Notes" @@ -805,13 +804,14 @@ msgstr "Huvudbeskrivningen av datasetet" #: ckan/forms/package.py:82 msgid "" -"It is often displayed with the package title. In particular, it should start" -" with a short sentence that describes the data set succinctly, because the " -"first few words alone may be used in some views of the data sets." +"It is often displayed with the package title. In particular, it should " +"start with a short sentence that describes the data set succinctly, " +"because the first few words alone may be used in some views of the data " +"sets." msgstr "" "Visas ofta ihop med pakettiteln. Den bör börja med en kort mening som " -"beskriver informationen kortfattat, eftersom enbart de första orden visas i " -"vissa vyer." +"beskriver informationen kortfattat, eftersom enbart de första orden visas" +" i vissa vyer." #: ckan/forms/package.py:83 #, python-format @@ -1053,8 +1053,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Redigering inte tillåten eftersom det verkar vara spam. Undvik länkar i din " -"beskrivning." +"Redigering inte tillåten eftersom det verkar vara spam. Undvik länkar i " +"din beskrivning." #: ckan/logic/action/create.py:65 ckan/logic/action/create.py:180 #, python-format @@ -1199,8 +1199,7 @@ msgstr "Användare %s saknar behörighet att läsa paketet %s" #: ckan/logic/auth/get.py:105 ckan/logic/auth/update.py:38 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." -msgstr "" -"Inget paket hittades för denna resurs, kan inte kontrollera behörigheter." +msgstr "Inget paket hittades för denna resurs, kan inte kontrollera behörigheter." #: ckan/logic/auth/get.py:111 #, python-format @@ -1230,8 +1229,7 @@ msgstr "Användare %s saknar behörighet att ändra tillståndet för paketet %s #: ckan/logic/auth/update.py:69 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of package %s" -msgstr "" -"Användare %s saknar behörighet att redigera rättigheter för paketet %s" +msgstr "Användare %s saknar behörighet att redigera rättigheter för paketet %s" #: ckan/logic/auth/update.py:80 #, python-format @@ -1252,8 +1250,8 @@ msgstr "Användare %s inte behörighet att redigera rättigheter för gruppen %s #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of authorization group %s" msgstr "" -"Användare %s är inte behörigh att redigera rättigheter för behörightsgrupp " -"%s" +"Användare %s är inte behörigh att redigera rättigheter för " +"behörightsgrupp %s" #: ckan/logic/auth/update.py:135 #, python-format @@ -1582,8 +1580,7 @@ msgid "Add a dataset" msgstr "Lägg till ett dataset" #: ckan/templates/layout_base.html:82 ckan/templates/group/read.html:37 -#: ckan/templates/group/read.html:41 -#: ckan/templates/package/search_form.html:16 +#: ckan/templates/group/read.html:41 ckan/templates/package/search_form.html:16 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -1820,13 +1817,19 @@ msgstr "Redigera" #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:24 msgid "" -"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or group,\n" -" you can also specify a set of users that will share the same rights. To do that, an \n" -" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to it." +"Instead of specifying the privileges of specific users on a dataset or " +"group,\n" +" you can also specify a set of users that will share the same " +"rights. To do that, an \n" +" [1:authorization group] can be set-up and users can be added to" +" it." msgstr "" -"Istället för att ange rättigheter för specifika användare på ett dataset eller en grupp,\n" -" kan du även ange en grupp av användare som delar samma rättigheter. För det ändamålet kan en \n" -" [1:authorization group] skapas och användare kan läggas till den istället." +"Istället för att ange rättigheter för specifika användare på ett dataset " +"eller en grupp,\n" +" kan du även ange en grupp av användare som delar samma " +"rättigheter. För det ändamålet kan en \n" +" [1:authorization group] skapas och användare kan läggas till " +"den istället." #: ckan/templates/authorization_group/layout.html:28 msgid "To create a new authorization group, please first [1:login]." @@ -1901,15 +1904,15 @@ msgstr "Vad är grupper?" #: ckan/templates/group/index.html:12 msgid "" -"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are occasions " -"when you want to restrict users from editing a collection. A [1:group] can " -"be set-up to specify which users have permission to add or remove datasets " -"from it." +"Whilst tags are great at collecting datasets together, there are " +"occasions when you want to restrict users from editing a collection. A " +"[1:group] can be set-up to specify which users have permission to add or " +"remove datasets from it." msgstr "" -"Även om taggar är bra på att samla dataset, finns det tillfällen när du vill" -" hindra användare från att redigera en samling. En [1:group] kan skapas för " -"att ange vilka användare som har behörighet att lägga till eller ta bort " -"dataset från den." +"Även om taggar är bra på att samla dataset, finns det tillfällen när du " +"vill hindra användare från att redigera en samling. En [1:group] kan " +"skapas för att ange vilka användare som har behörighet att lägga till " +"eller ta bort dataset från den." #: ckan/templates/group/layout.html:12 ckan/templates/package/layout.html:35 msgid "History" @@ -2034,31 +2037,31 @@ msgstr "[1:Du sökte på \"%(query)s\". ]%(number_of_results)s dataset hittades. #: ckan/templates/home/about.html:13 msgid "" "What was the [1:average price] of a house in the UK in 1935? When will " -"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you see " -"[3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many questions like" -" these is out there on the Internet somewhere - but it is not always easy to" -" find." +"India's projected population [2:overtake] that of China? Where can you " +"see [3:publicly-funded art] in Seattle? Data to answer many, many " +"questions like these is out there on the Internet somewhere - but it is " +"not always easy to find." msgstr "" "Vad var [1:medelpriset] för ett hus i Storbritannien 1935? När går " "[2:Indiens befolkningsmängd om Kinas]? Var kan man se [3:offentligt " -"finansierad konst] i Seattle? Data som besvarar massor av frågor som dessa " -"finns på internet men är inte alltid lätta att hitta." +"finansierad konst] i Seattle? Data som besvarar massor av frågor som " +"dessa finns på internet men är inte alltid lätta att hitta." #: ckan/templates/home/about.html:15 #, python-format msgid "" -"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the " -"Internet. You can collect links here to data from around the web for " -"yourself and others to use, or search for data that others have collected. " -"Depending on the type of data (and its conditions of use), %(site_title)s " -"may also be able to store a copy of the data or host it in a database, and " -"provide some basic visualisation tools." +"%(site_title)s is a community-run catalogue of useful sets of data on the" +" Internet. You can collect links here to data from around the web for " +"yourself and others to use, or search for data that others have " +"collected. Depending on the type of data (and its conditions of use), " +"%(site_title)s may also be able to store a copy of the data or host it in" +" a database, and provide some basic visualisation tools." msgstr "" "%(site_title)s är en medborgardriven katalog av användbara dataset på " -"internet. Här kan du kan samla länkar till dataset du hittar på webben så " -"att du och andra kan hitta och använda dem. Beroende på typen av data (och " -"licensvillkor) kan %(site_title)s också lagra en kopia av datasetet och " -"tillhandahålla grundläggande visualiseringsverktyg." +"internet. Här kan du kan samla länkar till dataset du hittar på webben så" +" att du och andra kan hitta och använda dem. Beroende på typen av data " +"(och licensvillkor) kan %(site_title)s också lagra en kopia av datasetet " +"och tillhandahålla grundläggande visualiseringsverktyg." #: ckan/templates/home/about.html:22 msgid "How it works" @@ -2067,35 +2070,35 @@ msgstr "Så här funkar det" #: ckan/templates/home/about.html:24 msgid "" "This site is running a powerful piece of open-source data cataloguing " -"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge " -"Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the " -"data and other useful information, such as what formats it is available in, " -"who owns it and whether it is freely available, and what subject areas the " -"data is about. Other users can improve or add to this information (CKAN " -"keeps a fully versioned history)." +"software called [1:CKAN], written and maintained by the [2:Open Knowledge" +" Foundation]. Each 'dataset' record on CKAN contains a description of the" +" data and other useful information, such as what formats it is available " +"in, who owns it and whether it is freely available, and what subject " +"areas the data is about. Other users can improve or add to this " +"information (CKAN keeps a fully versioned history)." msgstr "" "Denna webbplats är baserad på [1:CKAN] - en kraftfull programvara som är " -"öppen källkod. Webbplatsen driftas av [2:Open Knowledge Foundation]. Varje " -"dataset i katalogen på CKAN har en beskrivning av data och annan användbar " -"information om format, var de kommer ifrån och om de är fritt tillgängliga. " -"Andra användare kan bidra genom att förbättra informationen (CKAN lagrar en " -"komplett versionshistorik)." +"öppen källkod. Webbplatsen driftas av [2:Open Knowledge Foundation]. " +"Varje dataset i katalogen på CKAN har en beskrivning av data och annan " +"användbar information om format, var de kommer ifrån och om de är fritt " +"tillgängliga. Andra användare kan bidra genom att förbättra informationen" +" (CKAN lagrar en komplett versionshistorik)." #: ckan/templates/home/about.html:26 msgid "" -"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub] is" -" an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. The UK " -"Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists 8,000 " -"government datasets. Official public data from most European countries is " -"listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a comprehensive " -"list of catalogues like these around the world at [4:datacatalogs.org], " -"which is itself powered by CKAN." +"CKAN powers a number of data catalogues on the Internet. [1:The Data Hub]" +" is an openly editable open data catalogue, in the style of Wikipedia. " +"The UK Government uses CKAN to run [2:data.gov.uk], which currently lists" +" 8,000 government datasets. Official public data from most European " +"countries is listed in a CKAN catalogue at [3:publicdata.eu]. There is a " +"comprehensive list of catalogues like these around the world at " +"[4:datacatalogs.org], which is itself powered by CKAN." msgstr "" -"CKAN är grunden för flera datakataloger på internet. [1:The Data Hub] är en " -"katalog öppen att redigera för alla i stil med Wikipedia. Brittiska staten " -"använder CKAN för [2:data.gov.uk] som i dagsläget innehåller ca 8000 " -"offentliga dataset. Öppna offentliga data från de flesta Europeiska länder " -"finns i CKAN-katalogen [3:publicdata.eu]. Det finns en omfattande " +"CKAN är grunden för flera datakataloger på internet. [1:The Data Hub] är " +"en katalog öppen att redigera för alla i stil med Wikipedia. Brittiska " +"staten använder CKAN för [2:data.gov.uk] som i dagsläget innehåller ca " +"8000 offentliga dataset. Öppna offentliga data från de flesta Europeiska " +"länder finns i CKAN-katalogen [3:publicdata.eu]. Det finns en omfattande " "förteckning över kataloger som dessa från hela världen på " "[4:datacatalogs.org] som också är baserad på CKAN." @@ -2107,32 +2110,34 @@ msgstr "Öppna data och Open Knowledge Foundation" #, python-format msgid "" "Most of the data indexed at %(site_title)s is openly licensed, meaning " -"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone will " -"take that nice dataset of a city's public art that you found, and add it to " -"a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll help you find" -" artworks when you visit the city. Open data means more enterprise, " -"collaborative science and transparent government. You can read more about " -"open data in the [1:Open Data Manual]." +"anyone is free to use or re-use it however they like. Perhaps someone " +"will take that nice dataset of a city's public art that you found, and " +"add it to a tourist map - or even make a neat app for your phone that'll " +"help you find artworks when you visit the city. Open data means more " +"enterprise, collaborative science and transparent government. You can " +"read more about open data in the [1:Open Data Manual]." msgstr "" -"Merparten av alla data på %(site_title)s är tillgängliga med en öppen licens" -" vilket innebär att vem som helst får använda informationen som de vill. " -"Kanske tar någon ditt dataset om offentliga utsmyckningar och använder det " -"när de tar fram en turistkarta. Eller så dyker informationen upp i en app. " -"Öppna data innebär bättre möjligheter för företagande, samarbete och insyn i" -" offentlig sektor. Du kan läsa mer om öppna data i vår [1:Open Data Manual]." +"Merparten av alla data på %(site_title)s är tillgängliga med en öppen " +"licens vilket innebär att vem som helst får använda informationen som de " +"vill. Kanske tar någon ditt dataset om offentliga utsmyckningar och " +"använder det när de tar fram en turistkarta. Eller så dyker informationen" +" upp i en app. Öppna data innebär bättre möjligheter för företagande, " +"samarbete och insyn i offentlig sektor. Du kan läsa mer om öppna data i " +"vår [1:Open Data Manual]." #: ckan/templates/home/about.html:33 msgid "" -"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation [2:promoting]" -" open knowledge: writing and improving CKAN is one of the ways we do that. " -"If you want to get involved with its design or code, join the discussion or " -"development [3:mailing lists], or take a look at the [4:OKFN] site to find " -"out about our other projects." +"The [1:Open Knowledge Foundation] is a non-profit organisation " +"[2:promoting] open knowledge: writing and improving CKAN is one of the " +"ways we do that. If you want to get involved with its design or code, " +"join the discussion or development [3:mailing lists], or take a look at " +"the [4:OKFN] site to find out about our other projects." msgstr "" "[1:Open Knowledge Foundation] är en icke vinstdrivande organisation som " -"[2:förespråkar] öppen kunskap. CKAN är ett av initiativen. Om du vill hjälpa" -" till med design eller programmering anslut dig till [3:maillistorna] eller " -"kolla in [4:webbplatsen för OKFN] för mer information om andra projekt." +"[2:förespråkar] öppen kunskap. CKAN är ett av initiativen. Om du vill " +"hjälpa till med design eller programmering anslut dig till " +"[3:maillistorna] eller kolla in [4:webbplatsen för OKFN] för mer " +"information om andra projekt." #: ckan/templates/home/index.html:6 msgid "Welcome" @@ -2218,8 +2223,7 @@ msgstr "har" msgid "datasets." msgstr "dataset." -#: ckan/templates/package/comments.html:5 -#: ckan/templates/package/history.html:6 +#: ckan/templates/package/comments.html:5 ckan/templates/package/history.html:6 msgid "- Datasets - History" msgstr "- Dataset - Historik" @@ -2268,8 +2272,8 @@ msgstr "innan du sparar (öppnas i nytt fönster)." #: ckan/templates/package/new_package_form.html:231 msgid "" "[1:Important:] By submitting content, you agree to release your " -"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] from " -"editing this page if you are [4:not] happy to do this." +"contributions under the [2:Open Database License]. Please [3:refrain] " +"from editing this page if you are [4:not] happy to do this." msgstr "" "[1: Viktigt:] Genom att skicka in innehåll, samtycker du till att " "licensierainformationen enligt [2: Open Database License]. Vänligen [3: " @@ -2322,8 +2326,8 @@ msgstr "Ladda upp en fil" #: ckan/templates/package/new_package_form.html:142 msgid "" -"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For more " -"information on conventions, see [1:this wiki page]." +"Comma-separated terms that may link this dataset to similar ones. For " +"more information on conventions, see [1:this wiki page]." msgstr "" "Kommaseparerade ämnesord som länkar detta dataset till liknande. För mer " "information om tillvägagångssätt se [1:denna wikisida]." @@ -2360,7 +2364,8 @@ msgid "" " [1:Click here to sign in] before saving (opens in new window)." msgstr "" "Eftersom du inte har loggat in kommer detta att vara din IP-adress.\n" -" [1:Klicka här för att logga in] före du sparar (öppnas i ett nytt fönster)." +" [1:Klicka här för att logga in] före du sparar (öppnas i ett nytt " +"fönster)." #: ckan/templates/package/read.html:14 msgid "- Datasets" @@ -2618,7 +2623,8 @@ msgid "" "This upload form is valid for a limited time (usually 1h or so). If the\n" " form expires please reload the page." msgstr "" -"Detta uppladdningsformulär fungerar bara under en begränsad tid (vanligtvis ca 1 timma). Om\n" +"Detta uppladdningsformulär fungerar bara under en begränsad tid " +"(vanligtvis ca 1 timma). Om\n" " formuläret inte fungerar så ladda om sidan." #: ckan/templates/storage/index.html:33 @@ -2702,8 +2708,8 @@ msgstr "Lite om dig själv..." msgid "Change your password" msgstr "Ändra ditt lösenord" -#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 -#: ckan/templates/user/login.html:31 ckan/templates/user/new_user_form.html:28 +#: ckan/templates/user/edit_user_form.html:42 ckan/templates/user/login.html:31 +#: ckan/templates/user/new_user_form.html:28 #: ckan/templates/user/perform_reset.html:15 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -2781,8 +2787,8 @@ msgstr "Logga in med Open ID" #: ckan/templates/user/login.html:48 msgid "" -"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] and " -"then edit your Profile to provide your OpenID." +"NB: To set-up your OpenID for this site, you first need to [1:Register] " +"and then edit your Profile to provide your OpenID." msgstr "" "OBS: För att konfigurera OpenID för denna webbplats måste du först " "[1:registrera dig] och sedan redigera din profil för att kunna ange ditt " @@ -2805,11 +2811,14 @@ msgid "" "OpenID is service that allows you to log-on to many different websites\n" " using a single identity. Find out [1:more\n" " about OpenID] and [2:how to get an\n" -" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up with a\n" +" OpenID enabled account]. Probably the simplest way is sign up " +"with a\n" " free OpenID provider such as [3:https://www.myopenid.com/]." msgstr "" "OpenID är en tjänst som låter dig logga in på många olika webbplatser \n" -" med samma identitet. Läs [1:mer om OpenID] and [2:hur man skaffar sig ett OpenID-komto]. Ett enkelt sätt är att registrera sig hos en OpenID-leverantör som t.ex. [3:https://www.myopenid.com/]." +" med samma identitet. Läs [1:mer om OpenID] and [2:hur man " +"skaffar sig ett OpenID-komto]. Ett enkelt sätt är att registrera sig hos " +"en OpenID-leverantör som t.ex. [3:https://www.myopenid.com/]." #: ckan/templates/user/logout.html:5 msgid "Logout - User" @@ -2887,4 +2896,3 @@ msgstr "Begär återställning av lösenord" msgid "User name:" msgstr "Användarnamn:" -