From d146c36d2e62da3590fee2768d19b6b3153091de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: amercader Date: Wed, 26 Oct 2016 11:28:29 +0100 Subject: [PATCH] Update translations from Transifex before 2.6 --- .gitattributes | 2 +- ckan/i18n/ar/LC_MESSAGES/ckan.po | 559 +++------------ ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po | 785 ++++++--------------- ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po | 900 +++++++----------------- ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po | 799 ++++++--------------- ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.po | 706 +++++-------------- ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po | 888 +++++++----------------- ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po | 695 +++++-------------- ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.po | 748 +++++--------------- ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.po | 790 ++++++--------------- ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po | 909 +++++++----------------- ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.po | 831 +++++++--------------- ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.po | 544 +++------------ ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po | 769 +++++--------------- ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po | 964 ++++++++------------------ ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.po | 665 ++++-------------- ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.po | 732 +++++-------------- ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po | 552 +++------------ ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.po | 575 +++------------ ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.po | 745 +++++--------------- ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po | 849 ++++++----------------- ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.po | 579 +++------------- ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.po | 562 +++------------ ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.po | 654 ++++------------- ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po | 634 ++++------------- ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.po | 542 +++------------ ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.po | 737 +++++--------------- ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po | 751 +++++--------------- ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po | 765 +++++--------------- ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.po | 567 +++------------ ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po | 828 ++++++---------------- ckan/i18n/pt_PT/LC_MESSAGES/ckan.po | 856 ++++++----------------- ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.po | 618 ++++------------- ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.po | 666 ++++-------------- ckan/i18n/sk/LC_MESSAGES/ckan.po | 801 ++++++--------------- ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.po | 763 +++++--------------- ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.po | 739 +++++--------------- ckan/i18n/sr/LC_MESSAGES/ckan.po | 569 +++------------ ckan/i18n/sr_Latn/LC_MESSAGES/ckan.po | 566 +++------------ ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.po | 780 ++++++--------------- ckan/i18n/th/LC_MESSAGES/ckan.po | 599 ++++------------ ckan/i18n/tr/LC_MESSAGES/ckan.po | 550 +++------------ ckan/i18n/uk_UA/LC_MESSAGES/ckan.po | 817 ++++++---------------- ckan/i18n/vi/LC_MESSAGES/ckan.po | 735 +++++--------------- ckan/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/ckan.po | 619 ++++------------- ckan/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/ckan.po | 629 ++++------------- 46 files changed, 7524 insertions(+), 24409 deletions(-) diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes index e1b8e4b4dde..c2fb8804b96 100644 --- a/.gitattributes +++ b/.gitattributes @@ -1,2 +1,2 @@ -*.po -diff +#*.po -diff *.mo -diff diff --git a/ckan/i18n/ar/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ar/LC_MESSAGES/ckan.po index b4adc181721..c2239b1c290 100644 --- a/ckan/i18n/ar/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ar/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,25 +1,23 @@ -# Arabic translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2014 -# Mireille Raad , 2013 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:18+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: ar\n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/ar/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " -"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -97,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"لا يمكن تطهير الحزمة %s لأنها ترتبط في تنقيح %s الذي يشمل الحزم التي لا " -"يمكن حذف %s" +"لا يمكن تطهير الحزمة %s لأنها ترتبط في تنقيح %s الذي يشمل الحزم التي لا يمكن" +" حذف %s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -396,8 +394,8 @@ msgstr "إضافة تحديث ملفك الشخصي و إض #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." msgstr "" -" %s يستخدم عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك إذا كنت تحتاج إلى إعادة " -"تعيين كلمة السر " +" %s يستخدم عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك إذا كنت تحتاج إلى إعادة تعيين " +"كلمة السر " #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" @@ -1195,8 +1193,8 @@ msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1962,8 +1960,8 @@ msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2069,8 +2067,9 @@ msgstr "تسجيل" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "" @@ -2136,22 +2135,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2167,9 +2165,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2192,8 +2189,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2202,8 +2198,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2409,8 +2405,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2478,7 +2475,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2527,19 +2525,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2564,8 +2565,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" @@ -2691,10 +2692,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2758,14 +2759,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2782,8 +2782,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 @@ -2825,8 +2825,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2897,8 +2897,8 @@ msgstr "مسودة" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "خاص" @@ -2952,8 +2952,8 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/new.html:3 @@ -2988,19 +2988,19 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -3017,8 +3017,8 @@ msgstr "معلومات قليلة عن منظمتي ..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3041,9 +3041,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 @@ -3125,9 +3125,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3138,9 +3138,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3256,9 +3255,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3317,8 +3316,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3462,12 +3461,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3811,8 +3809,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3983,8 +3981,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4208,8 +4205,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4255,8 +4252,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4516,347 +4513,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "غير مرخص لقراءة المجموعة %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "المستخدم %r غير مخول لتحرير %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "غير مرخص لقراءة مجموعة {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "يرجى <\"{a href=\"{link> تحديث ملفك " -#~ "الشخصي و إضافة عنوان البريد " -#~ "الإلكتروني الخاص بك واسمك الكامل. {site}" -#~ " يستخدم عنوان البريد الإلكتروني الخاص " -#~ "بك إذا كنت تحتاج إلى إعادة تعيين" -#~ " كلمة السر الخاصة بك." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" -#~ msgstr[1] "" -#~ msgstr[2] "" -#~ msgstr[3] "" -#~ msgstr[4] "" -#~ msgstr[5] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "لا توجد أصناف ذات صلة" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po index 7fbe3b5450d..5394191cab9 100644 --- a/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,35 +1,23 @@ -# Bulgarian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2014 -# Alex Stanev , 2013 -# blaga , 2014 -# bminev , 2014 -# Dimitar Dimitrov , 2014 -# , 2011 -# mirakaneva , 2014 -# Open Knowledge Foundation , 2011 -# ptsikov , 2014 -# Sean Hammond , 2012 -# Todor Georgiev , 2015 -# yuliya , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:23+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: bg\n" -"Language-Team: Bulgarian " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/bg/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -107,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Пакет %s не може да бъде прочистен, тъй като свързаната ревизия %s " -"съдържа пакети, които не са изтрити %s" +"Пакет %s не може да бъде прочистен, тъй като свързаната ревизия %s съдържа " +"пакети, които не са изтрити %s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -211,7 +199,8 @@ msgstr "Няма ревизия с индентификатор: %s" #: ckan/controllers/api.py:512 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "Липсващо условие на търсене ('since_id=UUID' или 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "" +"Липсващо условие на търсене ('since_id=UUID' или 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:524 #, python-format @@ -395,19 +384,21 @@ msgstr "Нямате право да виждате тези последова #: ckan/controllers/home.py:36 msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised." -msgstr "В момента тази страница е недостъпна. Базата данни не е инициализирана." +msgstr "" +"В момента тази страница е недостъпна. Базата данни не е инициализирана." #: ckan/controllers/home.py:81 #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " -msgstr "Моля, обновете профила си и добавете своя имейл адрес." +msgstr "" +"Моля, обновете профила си и добавете своя имейл адрес." #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." msgstr "" -"%s използвайte своя имейл адрес, ако имате нужда да възстановите паролата" -" си." +"%s използвайte своя имейл адрес, ако имате нужда да възстановите паролата " +"си." #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" @@ -440,8 +431,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"Разглеждането на {package_type} набори от данни във формат {format} не се" -" поддържа (не е намерен шаблонен файл {file} )." +"Разглеждането на {package_type} набори от данни във формат {format} не се " +"поддържа (не е намерен шаблонен файл {file} )." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -785,8 +776,7 @@ msgstr "{actor} изтри набора от данни {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:90 msgid "{actor} deleted the extra {extra} from the dataset {dataset}" msgstr "" -"{actor} изтри допълнителната информация {extra} от набора от данни " -"{dataset}" +"{actor} изтри допълнителната информация {extra} от набора от данни {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:93 msgid "{actor} deleted the resource {resource} from the dataset {dataset}" @@ -807,8 +797,7 @@ msgstr "{actor} създаде набора от данни {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:106 msgid "{actor} added the extra {extra} to the dataset {dataset}" msgstr "" -"{actor} добави допълнителна информация {extra} към набора от данни " -"{dataset}" +"{actor} добави допълнителна информация {extra} към набора от данни {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:109 msgid "{actor} added the resource {resource} to the dataset {dataset}" @@ -1183,8 +1172,8 @@ msgstr "Името може да е най-много %i символа" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1266,8 +1255,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Редакцията не е приета, тъй като прилича на спам. Моля, избягвайте връзки" -" (URL адреси) в описанието." +"Редакцията не е приета, тъй като прилича на спам. Моля, избягвайте връзки " +"(URL адреси) в описанието." #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1282,8 +1271,8 @@ msgstr "Това име на речник вече се използва" #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" msgstr "" -"Стойността на ключа не може да бъде променена от %s на %s. Ключът може " -"само да се чете, без да се променя." +"Стойността на ключа не може да бъде променена от %s на %s. Ключът може само " +"да се чете, без да се променя." #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1365,8 +1354,7 @@ msgstr "Опит за създаване на организация като г #: ckan/logic/action/create.py:881 msgid "You must supply a package id or name (parameter \"package\")." msgstr "" -"Трябва да се зададе идентификатор или име на пакет (параметър " -"\"package\")." +"Трябва да се зададе идентификатор или име на пакет (параметър \"package\")." #: ckan/logic/action/create.py:884 msgid "You must supply a rating (parameter \"rating\")." @@ -1506,7 +1494,8 @@ msgstr "Потребител %s няма право да редактира те #: ckan/logic/auth/create.py:38 #, python-format msgid "User %s not authorized to add dataset to this organization" -msgstr "Потребител %s няма право да добавя набори от данни към тази организация" +msgstr "" +"Потребител %s няма право да добавя набори от данни към тази организация" #: ckan/logic/auth/create.py:61 msgid "No dataset id provided, cannot check auth." @@ -1516,8 +1505,7 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." msgstr "" -"Не е намерен пакет за този ресурс, автентичността не може да бъде " -"проверена." +"Не е намерен пакет за този ресурс, автентичността не може да бъде проверена." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format @@ -1710,7 +1698,8 @@ msgstr "" #: ckan/model/license.py:232 msgid "Open Data Commons Public Domain Dedication and License (PDDL)" -msgstr "Open Data Commons Лиценз за Предоставяне на Обществено Достояние (PDDL)" +msgstr "" +"Open Data Commons Лиценз за Предоставяне на Обществено Достояние (PDDL)" #: ckan/model/license.py:242 msgid "Open Data Commons Open Database License (ODbL)" @@ -1837,7 +1826,8 @@ msgstr "Започнете да пишете..." #: ckan/public/base/javascript/modules/autocomplete.js:34 msgid "Input is too short, must be at least one character" -msgstr "Въведената информация е твърде кратка, трябва да бъде поне един символ" +msgstr "" +"Въведената информация е твърде кратка, трябва да бъде поне един символ" #: ckan/public/base/javascript/modules/basic-form.js:4 msgid "There are unsaved modifications to this form" @@ -1921,8 +1911,8 @@ msgstr "Качване файл от Вашия компютър" #: ckan/public/base/javascript/modules/image-upload.js:23 msgid "Link to a URL on the internet (you can also link to an API)" msgstr "" -"Посочване на връзка към URL адрес в интернет (можете също така да " -"посочите връзка към API)" +"Посочване на връзка към URL адрес в интернет (можете също така да посочите " +"връзка към API)" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-reorder.js:8 msgid "Reorder resources" @@ -1964,11 +1954,11 @@ msgstr "Неуспешно зареждане на информацията за #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" -"В момента качвате файл. Сигурни ли сте, че искате да излезете от " -"страницата и да прекъснете качването?" +"В момента качвате файл. Сигурни ли сте, че искате да излезете от страницата " +"и да прекъснете качването?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 msgid "Reorder resource view" @@ -2071,8 +2061,9 @@ msgstr "Регистрация" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Набори от данни" @@ -2138,40 +2129,39 @@ msgstr "CKAN настройки за конфигурация" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" "

Заглавие на сайта: Това е заглавието на настоящата " "инсталация на CKAN. То се появява на различни места в CKAN.

" "

Стил: Изберете от списък от прости разновидности на " -"главната цветова гама, за да получите бързо персонализирана работеща " -"тема.

Лого на сайта: Това е логото, което се " -"появява в заглавната част на всички примерни шаблони в CKAN.

" -"

Относно: Този текст ще се появи на следните места в " -"CKAN Относно.

Уводен " +"главната цветова гама, за да получите бързо персонализирана работеща тема. " +"

Лого на сайта: Това е логото, което се появява в " +"заглавната част на всички примерни шаблони в CKAN.

" +"

Относно: Този текст ще се появи на следните места в CKAN" +" Относно.

Уводен " "Текст: Този текст ще се появи на следното място в CKAN Начална страница като приветствие към " -"посетителите.

Custom CSS: Това е CSS код, който " -"се появява при етикета <head> на всяка страница. Ако " -"желаете по-пълно персонализиране на шаблоните, препоръчваме да прочетете " -"документацията.

Начална страница: Оттук " -"можете да изберете предварително зададена подредба за модулите, които се " -"появяват на Вашата начална страница.

" +"посетителите.

Custom CSS: Това е CSS код, който се " +"появява при етикета <head> на всяка страница. Ако желаете" +" по-пълно персонализиране на шаблоните, препоръчваме да прочетете документацията.

" +"

Начална страница: Оттук можете да изберете " +"предварително зададена подредба за модулите, които се появяват на Вашата " +"начална страница.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2186,9 +2176,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2211,8 +2200,7 @@ msgstr "Достъп до ресурсни данни чрез уеб API със msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2221,8 +2209,8 @@ msgstr "Крайни точки" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" "Това Data API е достъпно само чрез следните действия от CKAN API за " "действия." @@ -2432,8 +2420,9 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете то #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Управление" @@ -2501,7 +2490,8 @@ msgstr "Имена по низходящ ред" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Не са налични групи за тази страница" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Искате ли да създадете?" @@ -2534,8 +2524,8 @@ msgstr "Съществуващ потребител" #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." msgstr "" -"Ако желаете да добавите съществуващ потребител, потърсете потребителското" -" му име по-долу." +"Ако желаете да добавите съществуващ потребител, потърсете потребителското му" +" име по-долу." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2552,19 +2542,22 @@ msgstr "Нов потребител" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Ако желаете да поканите потребител, въведете неговия имейл адрес." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Роля" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този член?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2589,14 +2582,13 @@ msgstr "Какво представляват ролите?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Администратор: Може да редактира информация за групи," -" както и да управлява членове на организация.

" -"

Член: Може да добавя/премахва набори данни от " -"групи.

" +"

Администратор: Може да редактира информация за групи, " +"както и да управлява членове на организация.

Член: " +"Може да добавя/премахва набори данни от групи.

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2716,16 +2708,16 @@ msgstr "Какво представляват групите?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Можете да използвате CKAN Групи за създаване и управляване на колекции от" -" данни. Това би могло да включва каталогизиране на данни за определен " -"проект или екип, както и по определена тема, и представлява много лесен " -"начин да улесните потребителите в намирането и търсенето на данните, " -"които Вие сте публикували." +"Можете да използвате CKAN Групи за създаване и управляване на колекции от " +"данни. Това би могло да включва каталогизиране на данни за определен проект " +"или екип, както и по определена тема, и представлява много лесен начин да " +"улесните потребителите в намирането и търсенето на данните, които Вие сте " +"публикували." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2788,14 +2780,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2806,25 +2797,25 @@ msgid "" "href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/

" msgstr "" "

CKAN е водещата световна платформа-портал за отворени данни с отворен " -"код.

CKAN е напълно готово за употреба софтуерно решение, което " -"прави данните достъпни и използваеми – чрез предоставянето на инструменти" -" за улесняване на публикуването, споделянето, откриването и използването " -"на данни (включително съхраняването на данни и осигуряването на основни " -"данни за APIs). CKAN е предназначен за всички, които публикуват данни " -"(органи на централно и местно управление, търговски дружества и " -"неправителствени организации) и които искат публикуваните от тях данни да" -" станат отворени и достъпни.

CKAN се използва от правителствения " -"сектор и от групи от потребители по целия свят и задвижва различни " -"официални и общностни портали за данни, включително портали за управление" -" на местно, национално и международно равнище, като правителствения " -"портал на Великобритания data.gov.uk, " -"на Европейския съюз publicdata.eu, " -"на Бразилия dados.gov.br, на " -"Нидерландия, както и сайтове на градове и общини в САЩ, Обединеното " -"кралство, Аржентина, Финландия и други места.

CKAN:

CKAN е напълно готово за употреба софтуерно решение, което прави" +" данните достъпни и използваеми – чрез предоставянето на инструменти за " +"улесняване на публикуването, споделянето, откриването и използването на " +"данни (включително съхраняването на данни и осигуряването на основни данни " +"за APIs). CKAN е предназначен за всички, които публикуват данни (органи на " +"централно и местно управление, търговски дружества и неправителствени " +"организации) и които искат публикуваните от тях данни да станат отворени и " +"достъпни.

CKAN се използва от правителствения сектор и от групи от " +"потребители по целия свят и задвижва различни официални и общностни портали " +"за данни, включително портали за управление на местно, национално и " +"международно равнище, като правителствения портал на Великобритания data.gov.uk, на Европейския съюз publicdata.eu, на Бразилия dados.gov.br, на Нидерландия, както и " +"сайтове на градове и общини в САЩ, Обединеното кралство, Аржентина, " +"Финландия и други места.

CKAN: http://ckan.org/
CKAN обиколка: http://ckan.org/tour/
Преглед на" -" особености: http://ckan.org/tour/
Преглед на " +"особености: http://ckan.org/features/

" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8 @@ -2833,11 +2824,11 @@ msgstr "Добре дошли в CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Това е въвеждащ текст за CKAN или най-общо за сайта. Все още нямаме " -"по-подробно описание, но скоро ще имаме." +"Това е въвеждащ текст за CKAN или най-общо за сайта. Все още нямаме по-" +"подробно описание, но скоро ще имаме." #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2878,8 +2869,8 @@ msgstr "групи" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2950,8 +2941,8 @@ msgstr "Чернова" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Частен" @@ -3005,15 +2996,15 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Администратор: Може да добавя/редактира и изтрива " -"набори от данни, както и да управлява членове на организация.

" -"

Редактор: Може да добавя и редактира набори от данни," -" но не и да управлява членове на организация.

" -"Член: Може да разглежда частните набори от данни на " -"организацията, но не и да добавя нови набори от данни.

" +"

Администратор: Може да добавя/редактира и изтрива набори" +" от данни, както и да управлява членове на организация.

" +"

Редактор: Може да добавя и редактира набори от данни, но" +" не и да управлява членове на организация.

Член: " +"Може да разглежда частните набори от данни на организацията, но не и да " +"добавя нови набори от данни.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3047,24 +3038,24 @@ msgstr "Какво представляват организациите?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -"CKAN Организациите се използват за създаване, управление и публикуване на" -" колекции набори от данни. Потребителите могат да имат различни роли в " -"дадена Организация в зависимост от техните права за създаване, " -"редактиране и публикуване." +"CKAN Организациите се използват за създаване, управление и публикуване на " +"колекции набори от данни. Потребителите могат да имат различни роли в дадена" +" Организация в зависимост от техните права за създаване, редактиране и " +"публикуване." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3080,8 +3071,8 @@ msgstr "Малко информация за моята организация.. #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази организация? Това действие ще " "изтрие всички публични и частни набори от данни, принадлежащи на тази " @@ -3107,14 +3098,13 @@ msgstr "Какво представляват наборите от данни?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"CKAN набор от данни представлява колекция ресурси от данни (като " -"файлове), наред с описание и друга информация, достъпни на определен URL " -"адрес. Наборите от данни са онова, което потребителите виждат, когато " -"търсят данни." +"CKAN набор от данни представлява колекция ресурси от данни (като файлове), " +"наред с описание и друга информация, достъпни на определен URL адрес. " +"Наборите от данни са онова, което потребителите виждат, когато търсят данни." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3195,9 +3185,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3208,13 +3198,12 @@ msgstr "Добавяне" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Това е стара ревизия на този набор от данни, след редакция на " -"%(timestamp)s. Може съществено да се различава от настоящата ревизия." +"Това е стара ревизия на този набор от данни, след редакция на %(timestamp)s." +" Може съществено да се различава от настоящата " +"ревизия." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3329,9 +3318,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3390,8 +3379,8 @@ msgstr "Добавяне на нов ресурс" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Този набор от данни не съдържа данни, защо да не добавите някакви?

" @@ -3414,8 +3403,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " msgstr "" -"Може също така да получите достъп до този регистър, като използвате " -"връзките %(api_link)s (see %(api_doc_link)s) или свалите %(dump_link)s." +"Може също така да получите достъп до този регистър, като използвате връзките" +" %(api_link)s (see %(api_doc_link)s) или свалите %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3543,12 +3532,11 @@ msgstr "Активен" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3659,7 +3647,8 @@ msgstr "Какво е ресурс?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Ресурс е всеки файл или връзка към файл, който съдържа полезна информация." +msgstr "" +"Ресурс е всеки файл или връзка към файл, който съдържа полезна информация." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3892,8 +3881,8 @@ msgstr "

Моля, опитайте да потърсите о #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4040,11 +4029,10 @@ msgstr "Информация за акаунт" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Вашият профил позволява на други CKAN потребители да се запознаят с Вас и" -" това, с което се занимавате. " +"Вашият профил позволява на други CKAN потребители да се запознаят с Вас и " +"това, с което се занимавате. " #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4136,8 +4124,8 @@ msgstr "Забравена парола?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." msgstr "" -"Няма проблем, използвайте нашия формуляр за възстановяване на паролата, " -"за да я подновите." +"Няма проблем, използвайте нашия формуляр за възстановяване на паролата, за " +"да я подновите." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4269,8 +4257,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" "Напишете потребителското си име в полето и ние ще Ви изпратим имейл с " "връзка, на която да въведете нова парола." @@ -4318,8 +4306,8 @@ msgstr "Ресурсът от DataStore хранилището не е наме #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4579,380 +4567,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Нямате право да четете група %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Потребител %r няма право да редактира %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Нямате право да четете група {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Моля, обновете профила " -#~ "си, като добавите своя имейл адрес" -#~ " и пълното си име. {site} използва" -#~ " Вашия имейл при необходимост от " -#~ "възстановяване на паролата Ви." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Моля, обновете профила " -#~ "си и добавете пълното си " -#~ "име." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Най-разглеждани" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Най-разглеждани" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Най-малко разглеждани" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Най-нови" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Най-стари" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Търсеният елемент не беше намерен" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Свързаният елемент не е намерен" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Пакетът не е намерен" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Свързаният елемент беше създаден успешно" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Свързаният елемент беше обновен успешно" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Свързаният елемент е изтрит" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Нямате право да изтривате свързан елемент %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Приложение" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Идея" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Новинарска статия" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Хартия" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Публикация" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Визуализация" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Нямате право да четете {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} обнови {related_type} {related_item} " -#~ "от набора от данни {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} обнови {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} изтри свързан елемент {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} добави {related_type} {related_item} " -#~ "към набора от данни {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} добави {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 ново събитие от {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} нови дейности от сайта {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Уважаеми %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Покана за {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Трябва да бъде посочена организация" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Свързан" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "неизвестен потребител" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Елементът не беше намерен." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Трябва да сте системен администратор, за" -#~ " да създавате препоръчани свързани елементи" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Трябва да сте влезли в системата, за да добавяте свързани елементи." - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Само собсвеникът може да изтрие свързан елемент" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Само собственикът може да обновява свързан елемент" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Трябва да сте системен администратор, за" -#~ " да промените полето с препоръки на" -#~ " свързания елемент." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "показване на повече" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "показване на по-малко" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Фондация \"Отворено знание\"" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "свързан елемент" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "свързани елементи" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Свързана медия за {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Няма свързани елементи" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Добавяне на свързан елемент" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Свързан формуляр" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Какво представляват свързаните елементи?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Свързана Медия е всяко приложение," -#~ " статия, визуализация или идея, свързана" -#~ " с този набор от данни.

Това" -#~ " например може да бъде персонализирана " -#~ "визуализация, пиктография или диаграма, " -#~ "приложение, използващо всички или част " -#~ "от данните, или дори новинарска история," -#~ " която се позовава на набора от " -#~ "данни.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете свързания елемент - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Приложения и идеи" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Показване на %(first)s - " -#~ "%(last)s от %(item_count)s " -#~ "намерени свързани елементи

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s намерени свързани елементи

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Все още няма качени приложения." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Какво представляват приложенията?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Това са приложения, основаващи се на " -#~ "наборите от данни, както и идеи за" -#~ " неща, за които биха могли да " -#~ "бъдат използвани." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Филтрираен по по тип" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Всички" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Подреждане по" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "По подразбиране" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Показване само на препоръчани елементи" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Прилагане" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Редактиране на свързания елемент" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Редактиране на свързаните" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Редактиране на свързания елемент" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Създаване на свързан елемент" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Създаване на свързани" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Създаване на свързан елемент" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Моят свързан елемент" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Малко информация за елемент..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Тип" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този свързан елемент?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Отиване на {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Все още няма приложения, идеи, новини" -#~ " или изображения, свързани с този " -#~ "набор от данни." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Добавяне на елемент" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Грешка по време на " -#~ "търсенето. Моля, опитайте отново.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Потребители с най-много набори от данни." - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Статистика" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Седмичнен брой ревизии на наборите от данни" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Потребители, притежаващи най-много набори от данни" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Последно обновяване на страницата:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Класация - статистика" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Класация на набори от данни" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Изберете атрибут за набор от данни " -#~ "и открийте кои категории в тази " -#~ "област съдържат най-много набори от " -#~ "данни. Пример: етикети, групи, лиценз, " -#~ "res_format, страна." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Избиране на област" - diff --git a/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po index b3e819a6e80..1b965771273 100644 --- a/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,25 +1,23 @@ -# Catalan translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2015 -# ilabastida , 2011,2014 -# Sean Hammond , 2013 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:18+0000\n" -"Last-Translator: Adrià Mercader \n" -"Language: ca\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/ca/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -97,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"No es pot purgar el paquet %s ja que la revisió associada %s inclou " -"paquets de dades no esborrats %s" +"No es pot purgar el paquet %s ja que la revisió associada %s inclou paquets " +"de dades no esborrats %s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -407,7 +405,7 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" -msgstr "" +msgstr "Cerca incorrecta: {error_message}" #: ckan/controllers/package.py:307 msgid "Parameter \"{parameter_name}\" is not an integer" @@ -436,8 +434,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"Els conjunts de dades {package_type} en format {format} no estan " -"suportats (no s'ha trobat la plantilla {file})." +"Els conjunts de dades {package_type} en format {format} no estan suportats " +"(no s'ha trobat la plantilla {file})." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -494,7 +492,8 @@ msgstr "No teniu autorització per a crear un recurs" #: ckan/controllers/package.py:727 msgid "Unauthorized to create a resource for this package" -msgstr "No teniu autorització per a afegir un recurs a aquest conjunt de dades" +msgstr "" +"No teniu autorització per a afegir un recurs a aquest conjunt de dades" #: ckan/controllers/package.py:941 msgid "Unable to add package to search index." @@ -641,8 +640,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"L'usuari \"%s\" ha estat registrat, pero encara teniu la sessió iniciada " -"com a \"%s\"" +"L'usuari \"%s\" ha estat registrat, pero encara teniu la sessió iniciada com" +" a \"%s\"" #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -686,8 +685,8 @@ msgstr "Usuari desconegut: %s" #: ckan/controllers/user.py:499 msgid "Please check your inbox for a reset code." msgstr "" -"Si us plau, comproveu la vostra safata d'entrada per veure si heu rebut " -"un codi de reinici" +"Si us plau, comproveu la vostra safata d'entrada per veure si heu rebut un " +"codi de reinici" #: ckan/controllers/user.py:503 #, python-format @@ -756,11 +755,13 @@ msgstr "{actor} ha modificat el conjunt de dades {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:72 msgid "{actor} changed the extra {extra} of the dataset {dataset}" -msgstr "{actor} ha canviat l'element extra {extra} del conjunt de dades {dataset}" +msgstr "" +"{actor} ha canviat l'element extra {extra} del conjunt de dades {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:75 msgid "{actor} updated the resource {resource} in the dataset {dataset}" -msgstr "{actor} ha actualitzat el recurs {resource} del conjunt de dades {dataset}" +msgstr "" +"{actor} ha actualitzat el recurs {resource} del conjunt de dades {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:78 msgid "{actor} updated their profile" @@ -784,7 +785,8 @@ msgstr "{actor} ha esborrat l'extra {extra} del conjunt de dades {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:93 msgid "{actor} deleted the resource {resource} from the dataset {dataset}" -msgstr "{actor} ha esborrat el recurs {resource} del conjunt de dades {dataset}" +msgstr "" +"{actor} ha esborrat el recurs {resource} del conjunt de dades {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:97 msgid "{actor} created the group {group}" @@ -836,8 +838,8 @@ msgstr "Veure" #: ckan/lib/email_notifications.py:103 msgid "{n} new activity from {site_title}" msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{n} nova activitat a {site_title}" +msgstr[1] "{n} noves activitats a {site_title}" #: ckan/lib/formatters.py:19 msgid "January" @@ -923,7 +925,7 @@ msgstr[1] "fa uns {years} anys" #: ckan/lib/formatters.py:148 msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02} ({timezone})" -msgstr "" +msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02} ({timezone})" #: ckan/lib/formatters.py:153 msgid "{month} {day}, {year}" @@ -1109,7 +1111,7 @@ msgstr "No s'ha pogut interpretar com a JSON vàlid" #: ckan/logic/validators.py:32 ckan/logic/validators.py:41 msgid "An organization must be provided" -msgstr "" +msgstr "Cal proporcionar una organització" #: ckan/logic/validators.py:46 msgid "Organization does not exist" @@ -1175,11 +1177,11 @@ msgstr "El nom ha de tenir com a màxim %i caràcters" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" -"Ha de ser en minúscules i només contenir números i lletres sense " -"caràcters especials (excepte -_)" +"Ha de ser en minúscules i només contenir números i lletres sense caràcters " +"especials (excepte -_)" #: ckan/logic/validators.py:360 msgid "That URL is already in use." @@ -1274,8 +1276,8 @@ msgstr "Aquest nom de vocabulari ja existeix." #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" msgstr "" -"No es pot canviar el valor de la clau de %s a %s. Aquesta clau és de " -"només lectura." +"No es pot canviar el valor de la clau de %s a %s. Aquesta clau és de només " +"lectura." #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1375,7 +1377,7 @@ msgstr "La valoració ha d'estar entre %i i %i." #: ckan/logic/action/create.py:1052 msgid "Error sending the invite email, the user was not created: {0}" -msgstr "" +msgstr "Error enviant el correu amb la invitació, l'usuari no s'ha creat: {0}" #: ckan/logic/action/create.py:1265 ckan/logic/action/create.py:1272 msgid "You must be logged in to follow users" @@ -1404,7 +1406,7 @@ msgstr "Cal que us identifiqueu per a seguir un grup" #: ckan/logic/action/delete.py:45 msgid " Delete User: {0}" -msgstr "" +msgstr "Esborrar Usuari: {0}" #: ckan/logic/action/delete.py:86 #, python-format @@ -1499,8 +1501,8 @@ msgstr "L'usuari %s no està autoritzat a editar aquests grups" #, python-format msgid "User %s not authorized to add dataset to this organization" msgstr "" -"L'usuari %s no té autorització per a afegir un conjunt de dades a aquesta" -" organització" +"L'usuari %s no té autorització per a afegir un conjunt de dades a aquesta " +"organització" #: ckan/logic/auth/create.py:61 msgid "No dataset id provided, cannot check auth." @@ -1572,7 +1574,8 @@ msgstr "L'usuari %s no té autorització per a eliminar el recurs %s" #: ckan/logic/auth/delete.py:56 msgid "Resource view not found, cannot check auth." -msgstr "No s'ha trobat la vista del recurs, no es pot comprovar l'autorització." +msgstr "" +"No s'ha trobat la vista del recurs, no es pot comprovar l'autorització." #: ckan/logic/auth/delete.py:73 #, python-format @@ -1645,7 +1648,8 @@ msgstr "L'usuari %s no té autorització per a modificar el recurs %s" #: ckan/logic/auth/update.py:100 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of package %s" -msgstr "L'usuari %s no està autoritzat a canviar l'estat del conjunt de dades %s" +msgstr "" +"L'usuari %s no està autoritzat a canviar l'estat del conjunt de dades %s" #: ckan/logic/auth/update.py:128 #, python-format @@ -1684,13 +1688,13 @@ msgstr "L'usuari %s no està autoritzat a canviar l'estat de la revisió" #, python-format msgid "User %s not authorized to update task_status table" msgstr "" -"L'usuari %s no està autoritzat a actualitzar la taula de l'estat de " -"tasques" +"L'usuari %s no està autoritzat a actualitzar la taula de l'estat de tasques" #: ckan/logic/auth/update.py:239 #, python-format msgid "User %s not authorized to update term_translation table" -msgstr "L'usuari %s no està autoritzat a actualitzar la taula term_translation" +msgstr "" +"L'usuari %s no està autoritzat a actualitzar la taula term_translation" #: ckan/logic/auth/update.py:261 msgid "Valid API key needed to edit a package" @@ -1958,11 +1962,11 @@ msgstr "No es pot obtenir les dades per a l'arxiu carregat" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" -"Esteu pujant un arxiu. Esteu segurs que voleu marxar de la pàgina i " -"aturar la pujada?" +"Esteu pujant un arxiu. Esteu segurs que voleu marxar de la pàgina i aturar " +"la pujada?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 msgid "Reorder resource view" @@ -2004,7 +2008,7 @@ msgstr "API CKAN" #: ckan/templates/footer.html:16 msgid "CKAN Association" -msgstr "" +msgstr "CKAN Association" #: ckan/templates/footer.html:24 msgid "" @@ -2065,8 +2069,9 @@ msgstr "Registrar-se" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Conjunts de dades" @@ -2132,41 +2137,38 @@ msgstr "Opcions de configuració de CKAN" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" -"

Títol del lloc: Aquest és el títol d'aquesta " -"instància de CKAN. Apareix en diversos llocs de CKAN.

" -"

Estil: Escolliu d'una llista de variacions simples " -"dels principals esquemes de colors per a obtenir un tema operatiu " -"ràpidament.

Titular del Logo del site: Aquest és " -"el log que apareix a la capçalera de totes les plantilles de la instància" -" de CKAN.

Sobre: Aquest text apareixerà en " -"aquestes instàncies de CKAN Pàgiona " -"sobre....

Text introductori: Aquest text " -"apareixerà on aquestes instàncies de CKAN Inici com a benvinguda als visitants.

" -"

CSS personalitzat: Aquest és un bloc de CSS que " -"apareix al tag <head> de totes les pàgines. Si " -"desitgeu personalitzar les plantilles de forma més complerta, us " -"recomanem que llegiu la " -"documentació.

Pàgina d'inici: Permet escollir" -" una distribució predefinida per als mòduls que apareixen a la vostra " -"pàgina d'inici.

" +"

Títol del lloc: Aquest és el títol d'aquesta instància " +"de CKAN. Apareix en diversos llocs de CKAN.

Estil: " +"Escolliu d'una llista de variacions simples dels principals esquemes de " +"colors per a obtenir un tema operatiu ràpidament.

Titular del" +" Logo del site: Aquest és el log que apareix a la capçalera de " +"totes les plantilles de la instància de CKAN.

Sobre:" +" Aquest text apareixerà en aquestes instàncies de CKAN Pàgiona sobre....

Text " +"introductori: Aquest text apareixerà on aquestes instàncies de CKAN" +" Inici com a benvinguda als visitants.

" +"

CSS personalitzat: Aquest és un bloc de CSS que apareix " +"al tag <head> de totes les pàgines. Si desitgeu " +"personalitzar les plantilles de forma més complerta, us recomanem que llegiu la documentació.

" +"

Pàgina d'inici: Permet escollir una distribució " +"predefinida per als mòduls que apareixen a la vostra pàgina d'inici.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2181,15 +2183,13 @@ msgstr "Administrar CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" -"

Com a administrador del sistema teniu control absolut sobre aquest " -"lloc. Aneu amb compte!

Per a més informació sobre les " -"funcionalitats dels administradors de sistema, vegeu la guia d'administració del " -"sistema

de CKAN " +"

Com a administrador del sistema teniu control absolut sobre aquest lloc." +" Aneu amb compte!

Per a més informació sobre les funcionalitats dels " +"administradors de sistema, vegeu la guia d'administració del sistema

de CKAN " #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2215,13 +2215,11 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" "Més informació a la documentació de la API de dades i la DataStore.

" -" " +"target=\"_blank\">documentació de la API de dades i la DataStore.

" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2229,11 +2227,11 @@ msgstr "Punts d'accés" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"Es pot accedir a la API de dades a través de les següents accions de la " -"API de CKAN." +"Es pot accedir a la API de dades a través de les següents accions de la API " +"de CKAN." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2438,8 +2436,9 @@ msgstr "Segur que voleu esborrar el membre - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Gestiona" @@ -2507,7 +2506,8 @@ msgstr "Nom Descendent" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Ara mateix no hi ha grups en aquest lloc" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "En voleu crear un?" @@ -2556,19 +2556,22 @@ msgstr "Usuari nou" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Si voleu convidar un nou usuari, introduïu el seu correu electrònic. " -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Segur que voleu eliminar aquest membre?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2593,13 +2596,13 @@ msgstr "Què són els rols?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" "

Admin: Pot editer informació del grup, així com " -"gestionar els membres del grup

Membre: Pot afegir" -" i treure conjunts de dades del grup

" +"gestionar els membres del grup

Membre: Pot afegir i " +"treure conjunts de dades del grup

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2719,15 +2722,15 @@ msgstr "Què són els grups?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Podeu usar els grups de CKAN per crear i gestinar col·leccions de " -"conjunts de dades. Per exemple per agrupar conjunts de dades per a un " -"projecte o equip en particular, per a un temàtica en particular, o per " -"ajudar a la gent a cercar i trobar els vostres propis conjunts de dades." +"Podeu usar els grups de CKAN per crear i gestinar col·leccions de conjunts " +"de dades. Per exemple per agrupar conjunts de dades per a un projecte o " +"equip en particular, per a un temàtica en particular, o per ajudar a la gent" +" a cercar i trobar els vostres propis conjunts de dades." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2790,14 +2793,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2808,21 +2810,20 @@ msgid "" "href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/

" msgstr "" "

CKAN és la plataforma líder mundial en programari lliure per a " -"dades.

CKAN és una solució completa i a punt per a ser usada, que " -"fa les dades accessibles i usables - proporcionant eines per a la " -"publicació continuada, compartició, llocalització i ús de les dades " -"(incloent l'emmagatzematge de dades i la provisió de robustes APIs). CKAN" -" es dirigeix als publicadors de dades (governs regionals i nacionals, " -"companyies i organitzacions) que volen fer que les seves dades estiguin " -"obertes i disponibles.

CKAN l'usen governs i grups d'usuaris arreu" -" del món i potencia una varietat de portals de dades oficials i " -"comunitaris, incloent portals per a governs locals, nacionals i " -"internacionals, tals com el d'Anglaterra suchdata.gov.uk i el de la Unió Europea publicdata.eu, el brasileny dados.gov.br, El govern holandès, com " -"també de ciutats d'Anglaterra, Estats Units, Argentina, Finlàndia i " -"d'altres llocs.

CKAN:

CKAN és una solució completa i a punt per a ser usada, que fa " +"les dades accessibles i usables - proporcionant eines per a la publicació " +"continuada, compartició, llocalització i ús de les dades (incloent " +"l'emmagatzematge de dades i la provisió de robustes APIs). CKAN es dirigeix " +"als publicadors de dades (governs regionals i nacionals, companyies i " +"organitzacions) que volen fer que les seves dades estiguin obertes i " +"disponibles.

CKAN l'usen governs i grups d'usuaris arreu del món i " +"potencia una varietat de portals de dades oficials i comunitaris, incloent " +"portals per a governs locals, nacionals i internacionals, tals com el " +"d'Anglaterra suchdata.gov.uk i el de la " +"Unió Europea publicdata.eu, el " +"brasileny dados.gov.br, El govern " +"holandès, com també de ciutats d'Anglaterra, Estats Units, Argentina, " +"Finlàndia i d'altres llocs.

CKAN: http://ckan.org/
Volta per CKAN: http://ckan.org/tour/
Resum de " "funcinalitats: Markdown formatting here" msgstr "" "Podeu usar Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" "

Admin: Pot crear/modificar i esborrar conjunts de " "dades, i gestionar membres de les organitzacions.

" -"

Editor: Pot afegir i editar conjunts de dades, però " -"no pot gestionar membres de les organitzacions.

" -"

Member: Pot veure els conjunts de dades privats de " -"l'organització, però no pot afegir-ne de nous.

" +"

Editor: Pot afegir i editar conjunts de dades, però no " +"pot gestionar membres de les organitzacions.

Member:" +" Pot veure els conjunts de dades privats de l'organització, però no pot " +"afegir-ne de nous.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3052,32 +3052,31 @@ msgstr "Què són les organitzacions?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" -"

Les organitzacions actuen com a entitats publicadores dels conjunts " -"de dades (per exemple, Departament de Salut). Això significa que els " -"conjunts de dades poden ser publicats i són mantinguts per tot el " -"departament en comptes d'un usuari individual.

Dins d'una " -"organització, els administradors poden assignar rols i autoritzat " -"membres, donant permís a usuaris individuals per publicar conjunts de " -"dades en aquella organització en particular. (p.ex Oficina Nacional " -"d'Estadística).

" +"

Les organitzacions actuen com a entitats publicadores dels conjunts de " +"dades (per exemple, Departament de Salut). Això significa que els conjunts " +"de dades poden ser publicats i són mantinguts per tot el departament en " +"comptes d'un usuari individual.

Dins d'una organització, els " +"administradors poden assignar rols i autoritzat membres, donant permís a " +"usuaris individuals per publicar conjunts de dades en aquella organització " +"en particular. (p.ex Oficina Nacional d'Estadística).

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "Les organitzacions de CKAN s'uses per crear, gestionar i publicar " -"col·leccions de conjunts de dades. Els usuaris poden tenir diferents rols" -" dins de la organització, depenent del seu nivell d'autorització per " -"crear, editar i publicar conjunts de dades." +"col·leccions de conjunts de dades. Els usuaris poden tenir diferents rols " +"dins de la organització, depenent del seu nivell d'autorització per crear, " +"editar i publicar conjunts de dades." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3093,11 +3092,11 @@ msgstr "Una mica d'informació sobre la meva organització..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Esteu segurs que voleu eliminar aquesta organització? Això eliminarà tots" -" els seus conjunts de dades, tant públics com privats." +"Esteu segurs que voleu eliminar aquesta organització? Això eliminarà tots " +"els seus conjunts de dades, tant públics com privats." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3119,14 +3118,14 @@ msgstr "Què són els conjunts de dades?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -" Un conjunt de dades de CKAN és una col·lecció de recursos de dades (com " -"per exemple arxius), junt amb una descripció i altra informació, en una " -"URL concreta. Els conjunts de dades són el que els usuaris veuen quan " -"cerquen dades." +" Un conjunt de dades de CKAN és una col·lecció de recursos de dades (com per" +" exemple arxius), junt amb una descripció i altra informació, en una URL " +"concreta. Els conjunts de dades són el que els usuaris veuen quan cerquen " +"dades." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3207,15 +3206,15 @@ msgstr "Afegir vista" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the
Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" "L'explorador de dades pot ser lent i poc fiable si la extensió de la " -"DataStore no està habilitada. Per a més informació, si us plau consulteu " -"la documentació " -"de l'explorador de dades. " +"DataStore no està habilitada. Per a més informació, si us plau consulteu la " +"documentació de " +"l'explorador de dades. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3225,12 +3224,11 @@ msgstr "Afegir" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Aquesta és una revisió antiga d'aquest conjunt de dades, tal i com " -"s'edità el %(timestamp)s. Pot diferir significativament de la revisió actual." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3248,7 +3246,7 @@ msgstr "Error:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "" +msgstr "Traça de l'error:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3335,8 +3333,7 @@ msgstr "No veieu les vistes esperades?" #: ckan/templates/package/resource_read.html:121 msgid "Here are some reasons you may not be seeing expected views:" msgstr "" -"Aquestes són algunes possibles raons per les quals no es mostren les " -"vistes:" +"Aquestes són algunes possibles raons per les quals no es mostren les vistes:" #: ckan/templates/package/resource_read.html:123 msgid "No view has been created that is suitable for this resource" @@ -3344,17 +3341,18 @@ msgstr "No s'ha creat un vista adequada per a aquest recurs" #: ckan/templates/package/resource_read.html:124 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" -msgstr "Els administradors del lloc no han habilitat els connectors rellevants" +msgstr "" +"Els administradors del lloc no han habilitat els connectors rellevants" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" -"Si la vista requeriex que les dades estiguin a la DataStore, el connector" -" de la DataStore pot no estar habilitat, o les dades no s'han incorporat " -"a la DataStore o la DataStore encara no ha acabat de processar les dades" +"Si la vista requeriex que les dades estiguin a la DataStore, el connector de" +" la DataStore pot no estar habilitat, o les dades no s'han incorporat a la " +"DataStore o la DataStore encara no ha acabat de processar les dades" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3412,8 +3410,8 @@ msgstr "Afegir nou recurs" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Aquest conjunt de dades no té dades, perquè no afegir-ne?

" @@ -3493,21 +3491,23 @@ msgstr "Última actualització" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." -msgstr "" +msgstr "Abans de crear un conjunt de dades heu de crear una organització" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 msgid "Create a new organization" -msgstr "" +msgstr "Crear una nova organització" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." msgstr "" +"No hi ha organitzacions a les que pugueu assignar aquest conjunt de dades" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 msgid "" "Ask a system administrator to create an organization before you can " "continue." msgstr "" +"Demaneu a un administrador que creï una organització abans de continuar" #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" @@ -3539,8 +3539,8 @@ msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " msgstr "" -"Les definicions de llicències i la informació addicional la podeu trobar " -"a opendefinition.org " +"Les definicions de llicències i la informació addicional la podeu trobar a " +"opendefinition.org " #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3565,17 +3565,16 @@ msgstr "Actiu" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"La llicència de dades que seleccioneu al camp superior només " -"s'aplica als continguts de qualsevol recurs que afegiu a aquest conjunt " -"de dades. Enviant aquest formulari. accepteu publicar les " -"metadades introduïdes en el formulari sota la llicència de dades que seleccioneu al camp superior només s'aplica" +" als continguts de qualsevol recurs que afegiu a aquest conjunt de dades. " +"Enviant aquest formulari. accepteu publicar les metadades introduïdes" +" en el formulari sota la Open Database " "License." @@ -3621,11 +3620,11 @@ msgstr "Modifica el recurs" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dades" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "http://example.com/external-data.csv" -msgstr "" +msgstr "http://example.com/external-data.csv" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3688,8 +3687,7 @@ msgstr "Què és un recurs?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Un recurs pot ser qualsevol arxiu o enllaç a un arxiu que conté dades " -"útils." +"Un recurs pot ser qualsevol arxiu o enllaç a un arxiu que conté dades útils." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3716,8 +3714,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Podeu copiar i enganxar el codi d'incrustació en un CMS o blog que " -"suporti codi HTML" +"Podeu copiar i enganxar el codi d'incrustació en un CMS o blog que suporti " +"codi HTML" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3924,9 +3922,11 @@ msgstr "

Prova una altra cerca.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" +"

Hi ha hagut un error mentre es " +"cercava. Si us plau proveu-ho de nou.

" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4072,11 +4072,10 @@ msgstr "Informació del compte" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"El teu perfil permet a d'altres usuaris de CKAN que sàpigan qui ets i què" -" fas." +"El teu perfil permet a d'altres usuaris de CKAN que sàpigan qui ets i què " +"fas." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4108,7 +4107,7 @@ msgstr "Canviar contrasenya" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 msgid "Sysadmin Password" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya d'administrador" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 @@ -4256,7 +4255,8 @@ msgstr "Com funciona això?" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:40 msgid "Simply enter a new password and we'll update your account" -msgstr "Simplement introdueix una nova contrasenya i modificarem el teu compte" +msgstr "" +"Simplement introdueix una nova contrasenya i modificarem el teu compte" #: ckan/templates/user/read.html:21 msgid "User hasn't created any datasets." @@ -4301,8 +4301,8 @@ msgstr "Sol·licitar reinici" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" "Entra el teu nom d'usuari dins del quadre i t'enviarem un correu amb un " "enllaç per a entrar la contrasenya" @@ -4350,11 +4350,11 @@ msgstr "Recurs de la DataStore no trobat" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Les dades són invàlides (per exemple: un valor numèric fora del seu rang " -"o que ha sigut afegit en un camp de text)." +"Les dades són invàlides (per exemple: un valor numèric fora del seu rang o " +"que ha sigut afegit en un camp de text)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Text personalitzat" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "" +msgstr "This is an untranslated string" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4412,8 +4412,8 @@ msgstr "Aquest grup no té descripció" #: ckanext/example_theme/v12_extra_public_dir/templates/home/snippets/promoted.html:4 msgid "CKAN's data previewing tool has many powerful features" msgstr "" -"Les eines de visualització de dades de CKAN tenen moltes característiques" -" útils" +"Les eines de visualització de dades de CKAN tenen moltes característiques " +"útils" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "Image url" @@ -4422,8 +4422,8 @@ msgstr "URL de la imatge" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -"p.ex. http://example.com/image.jpg (si es deixa en blanc s'usa la URL del" -" recurs)" +"p.ex. http://example.com/image.jpg (si es deixa en blanc s'usa la URL del " +"recurs)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Mapa" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "" +msgstr "Error carregant la vista" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "Nombre de conjunts de dades" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "" +msgstr "Usuaris que han creat més conjunts de dades" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Text" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error: %(text)s %(error)s" #: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" @@ -4616,401 +4616,5 @@ msgstr "URL del lloc web" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" -msgstr "p.ex. http://example.com (si es deixa en blanc s'usa la URL del recurs)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "No autoritzat a llegir el grup %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "L'usuari %r no està autoritzat a editar %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "No teniu autorització per a veure el grup {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau update " -#~ "your profile i afegiu la vostra " -#~ "adreça de correu electonic i el " -#~ "nom complet. {site} utilitza el vostre" -#~ " correu electrònic si necessiteu restaurar" -#~ " la contrasenya." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, actualitzeu " -#~ "el vostre perfil i afegiu el " -#~ "vostre nom complet." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "No teniu autorització per editar la vista %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "No teniu autorització per a veure la vista de recurs %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Més vistos" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "El més vist" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "El menys vist" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Més nou" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Més vell" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "No s'ha trobat l'element relacionat" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "No es troba l'element relacionat" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Aquest paquet no es troba" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "S'ha creat correctament l'element relacionat" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "S'ha modificat correctament l'element relacionat" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "S'ha eliminat l'element relacionat" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "No teniu autorització per a esborrar l'element relacionat %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplicació" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idea" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Artícle de notícies" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Article acadèmic" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Entrada (blog)" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualització" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "No teniu autorització per a llegir {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} ha modificat el {related_type} " -#~ "{related_item} del conjunt de dades " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ha modificat el {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ha esborrat l'element relacionat {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} ha afegit el {related_type} " -#~ "{related_item} del conjunt de dades " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ha afegit {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 nova activitat de {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} noves activitats de {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day}{month}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Benvolgut %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Heu sol·licitat reiniciar la clau de pas per al lloc {site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ "Si us plau, feu clic en el " -#~ "següent enllaç per confirmar la " -#~ "sol·licitud:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Heu sigut convidats al lloc " -#~ "{site_title}. Se us ha creat un " -#~ "usuari, amb el nom {user_name}. Podeu" -#~ " canviar-lo després.\n" -#~ "\n" -#~ "Per acceptar la invitació, si us " -#~ "plau reinicieu la vostra contrasenya " -#~ "fent clic al següent enllaç:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invitació per a {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Heu de facilitar una organització" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Relacionats" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "usuari desconegut:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Element no trobat." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Heu de ser administrador per crear un element relacionat destacat" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Heu d'haver iniciat sessió per afegir un element relacionat" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Només el propietari pot eliminar un element relacionat" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Només el propietari pot editar un element relacionat" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Heu de ser administrador per canviar " -#~ "el camp destacat d'un element " -#~ "relacionat." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "mostra més" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "mostra menys" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "element relacionat" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "elements relacionats" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Mitjans relacionats per {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "No hi ha elements relacionats" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Afegeix un element relacionat" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Formulari d'elements relacionats" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Què són els elements relacionats?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Mitjans Relacioats és qualsevol " -#~ "aplicació, article, visualització, o idea " -#~ "relacionada amb aquest conjunt de " -#~ "dades.

Per exemple, pot ser una" -#~ " visualització personalitzada, pictograma o " -#~ "diagrama de barresm una aplicació usant" -#~ " totes o una part de les dades," -#~ " o fins i tot una notícia que" -#~ " es refereix a aquest conjunt de " -#~ "dades.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Segur que voleu eliminar aquest element relacionat - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Aplicacions i Idees" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

S'està mostrant %(first)s - " -#~ "%(last)s dels %(item_count)s " -#~ "elements relacionats trobats

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s elements relacionats trobats

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "No s'ha enviat cap app encara." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Què són les aplicacions?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Aquestes aplicacions s'han creat amb els" -#~ " conjunts de dades i les idees " -#~ "per a coses que podrien ser fetes" -#~ " amb elles." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtrar per tipus" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tots" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Ordenar per" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Per defecte" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Mostra només elements destacats" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Aplicar" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Modifica l'element relacionat" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Modifica relacionats" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Modifica l'element relacionat" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Crea un element relacionat" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Crea relacionats" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Crea element relacionat" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "El meu element relacionat" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Una mica d'informació sobre l'element..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipus" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Segur que voleu esborrar aquest element relacionat?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Vés a {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Encara no hi ha apps, idees, " -#~ "notícies o imatges que s'hagin " -#~ "relacionat amb aquest conjunt de dades." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Crea un element" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Ha tingut lloc un error " -#~ "mentre es cercava. Intenta-ho " -#~ "de nou si us plau.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Usuaris propietaris de la majoria de conjunts de dades" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Estadístiques" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisions en conjunts de dades per setmana" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Usuaris amb més conjunts de dades" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Pàgina actualitzada per últim cop:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Classificació - Estadístiques" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Classificació per al conjunt de dades" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Escolliu un atribut dels conjunt de " -#~ "dades per veure quines categories en " -#~ "aquest àmbit tenen més conjunts de " -#~ "dades. P.ex. tags, groups, license, " -#~ "res_format, country." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Escolliu àmbit" - +msgstr "" +"p.ex. http://example.com (si es deixa en blanc s'usa la URL del recurs)" diff --git a/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po index b08fb0e2b25..ee25220749a 100644 --- a/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,27 +1,23 @@ -# Czech (Czech Republic) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2013 -# klimek , 2011,2015 -# klimek , 2015 -# uep, 2011 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:23+0000\n" -"Last-Translator: klimek \n" -"Language: cs_CZ\n" -"Language-Team: Czech (Czech Republic) " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/cs_CZ/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: cs_CZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -204,8 +200,7 @@ msgstr "Revize s id %s neexistuje" #: ckan/controllers/api.py:512 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" msgstr "" -"Chybějící parametr vyhledávání ('since_id=UUID' nebo " -"'since_time=TIMESTAMP')" +"Chybějící parametr vyhledávání ('since_id=UUID' nebo 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:524 #, python-format @@ -395,13 +390,14 @@ msgstr "Tato stránka je v právě off-line. Databáze není inicializována." #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " msgstr "" -"Prosím, upravte si svůj profil a doplňte svou " -"emailovou adresu. " +"Prosím, upravte si svůj profil a doplňte svou emailovou " +"adresu. " #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." -msgstr "%s používá Vaši emailovou adresu v případě, že potřebujete obnovit heslo." +msgstr "" +"%s používá Vaši emailovou adresu v případě, že potřebujete obnovit heslo." #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" @@ -434,8 +430,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"Zobrazení datasetů typu {package_type} ve formátu {format} není " -"podporováno (soubor šablony {file} nebyl nalezen)." +"Zobrazení datasetů typu {package_type} ve formátu {format} není podporováno " +"(soubor šablony {file} nebyl nalezen)." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -665,7 +661,8 @@ msgstr "nesprávné heslo" #: ckan/controllers/user.py:427 msgid "Login failed. Bad username or password." -msgstr "Přihlášení se nezdařilo. Zadali jste špatné uživatelské jméno nebo heslo." +msgstr "" +"Přihlášení se nezdařilo. Zadali jste špatné uživatelské jméno nebo heslo." #: ckan/controllers/user.py:461 msgid "Unauthorized to request reset password." @@ -776,7 +773,8 @@ msgstr "{actor} smazal(-a) datovou sadu {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:90 msgid "{actor} deleted the extra {extra} from the dataset {dataset}" -msgstr "{actor} odstranil(-a) rozšiřující atribut {extra} z datové sady {dataset}" +msgstr "" +"{actor} odstranil(-a) rozšiřující atribut {extra} z datové sady {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:93 msgid "{actor} deleted the resource {resource} from the dataset {dataset}" @@ -796,7 +794,8 @@ msgstr "{actor} vytvořil(-a) datovou sadu {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:106 msgid "{actor} added the extra {extra} to the dataset {dataset}" -msgstr "{actor} přidal(-a) rozšiřující atribut {extra} k datové sadě {dataset}" +msgstr "" +"{actor} přidal(-a) rozšiřující atribut {extra} k datové sadě {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:109 msgid "{actor} added the resource {resource} to the dataset {dataset}" @@ -1179,8 +1178,8 @@ msgstr "Jméno může mít nejvýše %i znaků" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "Musí být čistě alfanumerické (ascii) malé znaky a tyto symboly: -_" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1225,8 +1224,8 @@ msgstr "Délka tag \"%s\" je větší než povolené maximum %i" #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Tag \"%s\" může obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a " -"znaky - (pomlčka) a _ (podtržítko)" +"Tag \"%s\" může obsahovat pouze malá písmena bez diakritiky, číslice a znaky" +" - (pomlčka) a _ (podtržítko)" #: ckan/logic/validators.py:435 #, python-format @@ -1262,8 +1261,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Úprava nebyla povolena, protože vypadá jako spam. Vyhněte se prosím v " -"popisu odkazům." +"Úprava nebyla povolena, protože vypadá jako spam. Vyhněte se prosím v popisu" +" odkazům." #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1277,7 +1276,8 @@ msgstr "Jméno slovníku je již používáno" #: ckan/logic/validators.py:633 #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" -msgstr "Nelze změnit hodnotu pojmu z %s na %s. Tento pojem je pouze pro čtení." +msgstr "" +"Nelze změnit hodnotu pojmu z %s na %s. Tento pojem je pouze pro čtení." #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1320,8 +1320,8 @@ msgstr "Toto není textový řetězec" #: ckan/logic/validators.py:781 msgid "This parent would create a loop in the hierarchy" msgstr "" -"Přidáním tohoto nadřazeného objektu vytvoříte v rámci hierarchie " -"cyklickou vazbu" +"Přidáním tohoto nadřazeného objektu vytvoříte v rámci hierarchie cyklickou " +"vazbu" #: ckan/logic/validators.py:791 msgid "\"filter_fields\" and \"filter_values\" should have the same length" @@ -1509,7 +1509,8 @@ msgstr "Nebylo zadáno žádné ID datové sady. Nelze autorizovat." #: ckan/logic/auth/create.py:68 ckan/logic/auth/delete.py:34 #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." -msgstr "Pro tento zdroj nebyl nalezen žádný balíček, nelze zkontrolovat oprávnění." +msgstr "" +"Pro tento zdroj nebyl nalezen žádný balíček, nelze zkontrolovat oprávnění." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format @@ -1534,8 +1535,7 @@ msgstr "Uživatel %s nemá oprávnění vytvářet organizace" #: ckan/logic/auth/create.py:145 msgid "User {user} not authorized to create users via the API" msgstr "" -"Uživatel {user} není oprávněn vytvářet uživatelské účty prostřednictvím " -"API" +"Uživatel {user} není oprávněn vytvářet uživatelské účty prostřednictvím API" #: ckan/logic/auth/create.py:148 msgid "Not authorized to create users" @@ -1746,7 +1746,8 @@ msgstr "UK Open Government Licence (OGL)" #: ckan/model/license.py:341 msgid "Creative Commons Non-Commercial (Any)" -msgstr "Creative Commons Neužívejte dílo komerčně (jakákoli takováto CC licence)" +msgstr "" +"Creative Commons Neužívejte dílo komerčně (jakákoli takováto CC licence)" #: ckan/model/license.py:349 msgid "Other (Non-Commercial)" @@ -1813,7 +1814,8 @@ msgstr "Nahrávám..." #: ckan/public/base/javascript/modules/api-info.js:20 msgid "There is no API data to load for this resource" -msgstr "Tento datový zdroj neobsahuje žádná data, která lze poskytnou přes API" +msgstr "" +"Tento datový zdroj neobsahuje žádná data, která lze poskytnou přes API" #: ckan/public/base/javascript/modules/api-info.js:21 msgid "Failed to load data API information" @@ -1954,8 +1956,8 @@ msgstr "Nelze získat data z nahraného souboru" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" "Právě nahráváte soubor. Jste si opravdu jistí, že chcete tuto stránku " "opustit a ukončit tak nahrávání?" @@ -2062,8 +2064,9 @@ msgstr "Registrace" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Datové sady" @@ -2129,39 +2132,37 @@ msgstr "Konfigurační volby CKAN" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" "

Název portálu: Toto je název této CKAN instance. " -"Objevuje se na různých místech CKANu.

Styl: " -"Můžete si vybrat z nabídky jednoduchých variant barevného schematu a " -"rychle tak upravit vzhled Vašeho portálu.

Malé logo " -"portálu: Toto logo se zobrazuje v záhlaví každé šablony CKAN " -"instance.

O portálu: Tento text se objeví na

Styl: Můžete " +"si vybrat z nabídky jednoduchých variant barevného schematu a rychle tak " +"upravit vzhled Vašeho portálu.

Malé logo portálu: " +"Toto logo se zobrazuje v záhlaví každé šablony CKAN instance.

" +"

O portálu: Tento text se objeví na informační stránce této CKAN instance.

" "

Úvodní text: Tento text se objeví na domovské stránce této CKAN instance pro " -"přivítání návštěvníků.

Vlastní nebo upravené CSS:" -" Toto je blok pro CSS, který se objeví v <head> tagu " -"každé stránky. Pokud si přejete upravit šablony ještě více, doporučuje " -"přečíst si dokumentaci.

Hlavní " -"stránka: Tato volba slouží k určení předpřipraveného rozložení " -"modulů, které se zobrazují na hlavní stránce.

" +"href=\"%(home_url)s\">domovské stránce této CKAN instance pro přivítání " +"návštěvníků.

Vlastní nebo upravené CSS: Toto je blok" +" pro CSS, který se objeví v <head> tagu každé stránky. " +"Pokud si přejete upravit šablony ještě více, doporučuje přečíst si dokumentaci.

" +"

Hlavní stránka: Tato volba slouží k určení " +"předpřipraveného rozložení modulů, které se zobrazují na hlavní stránce.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2176,14 +2177,12 @@ msgstr "Spravovat CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" "

Jako uživatel sysadmin máte plnou kontrolu nad touto instancí CKAN. " -"Pokračujte s opatrností!

Pro návod k funkcím sysadmin se podívejte" -" na příručku sysadmin " -"CKAN

" +"Pokračujte s opatrností!

Pro návod k funkcím sysadmin se podívejte na" +" příručku sysadmin CKAN

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2207,8 +2206,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" "Další informace naleznete v dokumentaci pro Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" "

Administrátor: Může upravovat informace o skupině a " @@ -2715,16 +2719,15 @@ msgstr "Co jsou skupiny?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"V CKAN můžete skupiny použít k vytváření a správě kolekcí datových sad. " -"Může to být např. katalog datových sad určitého projektu nebo týmu, " -"případně to mohou být datové sady určitého tématu. Skupiny také můžete " -"použít jako pomůcku pro uživatele, aby mohli snáze najít Vámi publikované" -" datové sady." +"V CKAN můžete skupiny použít k vytváření a správě kolekcí datových sad. Může" +" to být např. katalog datových sad určitého projektu nebo týmu, případně to " +"mohou být datové sady určitého tématu. Skupiny také můžete použít jako " +"pomůcku pro uživatele, aby mohli snáze najít Vámi publikované datové sady." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2787,14 +2790,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2807,14 +2809,14 @@ msgstr "" "

CKAN je přední světová open source platforma pro datové portály.

" "

CKAN je kompletní softwarové řešení, které je ihned připravené k " "nasazení, pomáhající k tomu, aby data byla dostupná a využitelná. To je " -"dosaženo pomocí nástrojů, které usnadňují publikaci, sdílení, vyhledávání" -" a využívání dat (včetně ukládání dat a zpřístupnění dat pomocí " -"robustního API). CKAN je určen poskytovatelům dat (orgány státní správy a" -" samosprávy, podniky a organizace), kteří chtějí, aby jejich data byla " -"dobře dostupná.

CKAN je využíván vládami a skupinami uživatelů po " -"celém světě a je to platforma mnoha oficiálních a komunitních datových " -"portálů, mezi které patří portály veřejné správy na regionální, národní a" -" nadnárodní úrovni, jako jsou např. portály Velké Británie

CKAN je využíván vládami a skupinami uživatelů po celém " +"světě a je to platforma mnoha oficiálních a komunitních datových portálů, " +"mezi které patří portály veřejné správy na regionální, národní a nadnárodní " +"úrovni, jako jsou např. portály Velké Británie data.gov.uk a Evropské Unie publicdata.eu, Brazílie dados.gov.br, portály veřejné správy v " @@ -2831,11 +2833,11 @@ msgstr "Vítejte v CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Toto je úvodní odstavec o CKANu nebo obecně o portálu. Nemáme sem zatím " -"co dát, ale to se brzy změní" +"Toto je úvodní odstavec o CKANu nebo obecně o portálu. Nemáme sem zatím co " +"dát, ale to se brzy změní" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2876,13 +2878,13 @@ msgstr "skupiny" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" -"Zde můžete použít formátování Markdown" +"Zde můžete použít formátování Markdown" #: ckan/templates/macros/form.html:265 msgid "This field is required" @@ -2951,8 +2953,8 @@ msgstr "Předběžný návrh" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Soukromá" @@ -3006,15 +3008,14 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Administrátor: Může přidávat, upravovat a mazat " -"datové sady a může také spravovat členy organizace.

" -"

Editor: Může přidávat, upravovat a mazat datové sady," -" ale nemůže spravovat členy organizace.

Člen: " -"Může si zobrazit soukromé datové sady organizace, ale nemůže datové sady " -"přidávat.

" +"

Administrátor: Může přidávat, upravovat a mazat datové " +"sady a může také spravovat členy organizace.

Editor:" +" Může přidávat, upravovat a mazat datové sady, ale nemůže spravovat členy " +"organizace.

Člen: Může si zobrazit soukromé datové " +"sady organizace, ale nemůže datové sady přidávat.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3048,31 +3049,30 @@ msgstr "Co jsou organizace?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" "

Organizace se chovají jako publikační oddělení pro datovou sadu " "(například oddělení zdravotnictví). To znamená že datová sada může být " "publikována oddělením a nebo oddělení patřit místo toho aby patříla " "konkrétnímu uživateli.

Uvnitř organizací mohou administrátoři " -"přidělovat role a autorizovat členy. Členům mohou individuálně přidělovat" -" práva na publikaci datových sad za danou organizaci (např. Český " -"statistický úřad)." +"přidělovat role a autorizovat členy. Členům mohou individuálně přidělovat " +"práva na publikaci datových sad za danou organizaci (např. Český statistický" +" úřad)." #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "V CKAN jsou organizace používány k vytváření, správě a publikaci kolekcí " -"datových sad. Uživatelé mohou mít v rámci organizace různé role v " -"závislosti na úrovni oprávnění k vytváření, úpravám a publikaci datových " -"sad." +"datových sad. Uživatelé mohou mít v rámci organizace různé role v závislosti" +" na úrovni oprávnění k vytváření, úpravám a publikaci datových sad." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3088,8 +3088,8 @@ msgstr "Stručné informace o mé organizaci" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Opravdu chcete smazat tuto organizaci? Smažete tak veškeré soukromé a " "veřejné datové sady, které k ní náleží." @@ -3114,13 +3114,13 @@ msgstr "Co jsou to datové sady?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"V CKAN je datasetem soubor datových zdrojů (jako jsou např. soubory) " -"spolu s jeho popisem a dalšími údaji, který má pevnou URL adresu. " -"Uživatelům se zobrazují datasety jako výsledky jejich hledání." +"V CKAN je datasetem soubor datových zdrojů (jako jsou např. soubory) spolu s" +" jeho popisem a dalšími údaji, který má pevnou URL adresu. Uživatelům se " +"zobrazují datasety jako výsledky jejich hledání." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3201,15 +3201,15 @@ msgstr "Přidat zobrazení" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" "Zobrazení prohlížeče dat může být pomalé a nespolehlivé, pokud není " "aktivováno rozšíření DataStore. Pro více informací se podívejte na dokumentaci " -"Datového prohlížeče." +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>dokumentaci Datového " +"prohlížeče." #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3219,12 +3219,11 @@ msgstr "Přidat" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Toto je stará revize tohoto dataset, která byla upravena %(timestamp)s. " -"Může se tak značně lišit od aktuální revize." +"Toto je stará revize tohoto dataset, která byla upravena %(timestamp)s. Může" +" se tak značně lišit od aktuální revize." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3331,7 +3330,8 @@ msgstr "Zde je pár důvodů proč nemusíte vidět očekávaná zobrazení:" #: ckan/templates/package/resource_read.html:123 msgid "No view has been created that is suitable for this resource" -msgstr "Nebylo vytvořeno žádné zobrazení které by se hodilo pro tento datový zdroj" +msgstr "" +"Nebylo vytvořeno žádné zobrazení které by se hodilo pro tento datový zdroj" #: ckan/templates/package/resource_read.html:124 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" @@ -3339,13 +3339,13 @@ msgstr "Administrátoři možná nepovolili relevantní pluginy pro zobrazení" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" -"Jestliže zobrazení vyžaduje DataStore, plugin DataStore možná není " -"zapnutý, data nebyla nahrána do DataStore a nebo DataStore ještě " -"nedokončil zpracování dat." +"Jestliže zobrazení vyžaduje DataStore, plugin DataStore možná není zapnutý, " +"data nebyla nahrána do DataStore a nebo DataStore ještě nedokončil " +"zpracování dat." #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3403,8 +3403,8 @@ msgstr "Přidat nový datový zdroj" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Tento dataset neobsahuje žádná data, tak proč nějaká nepřidat?

" @@ -3556,17 +3556,16 @@ msgstr "Aktivní" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" "Datová licence kterou výše vyberete se vztahuje pouze na obsah " -"každého ze zdrojových souborů které přidáte do této datové sady. " -"Odesláním tohoto formuláře souhlasíte s uvolněním metadatových " -"hodnot, které zadáváte do formuláře, pod licencí metadatových hodnot, které " +"zadáváte do formuláře, pod licencí Open Database " "License." @@ -3707,8 +3706,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Můžete kopírovat a vložit kód embedu do CMS nebo blogovacího software " -"který podporuje čisté HTML" +"Můžete kopírovat a vložit kód embedu do CMS nebo blogovacího software který " +"podporuje čisté HTML" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3917,8 +3916,8 @@ msgstr "

Prosím, zkuste jiný dotaz.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4071,11 +4070,10 @@ msgstr "Informace o uživatelském účtu" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Pomocí Vašeho CKAN profilu můžete říci ostatním uživatelům něco o sobě a " -"o tom, co děláte." +"Pomocí Vašeho CKAN profilu můžete říci ostatním uživatelům něco o sobě a o " +"tom, co děláte." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4199,7 +4197,8 @@ msgstr "Už jste přihlášeni" #: ckan/templates/user/logout_first.html:24 msgid "You need to log out before you can log in with another account." -msgstr "Pokud se chcete přihlásit pod jiným účtem, musíte se nejprve odhlásit." +msgstr "" +"Pokud se chcete přihlásit pod jiným účtem, musíte se nejprve odhlásit." #: ckan/templates/user/logout_first.html:25 msgid "Log out now" @@ -4220,8 +4219,7 @@ msgstr "Proč bych se měl přihlásit?" #: ckan/templates/user/new.html:28 msgid "Create datasets, groups and other exciting things" msgstr "" -"Abyste mohli vytvářet datové sady, skupiny a spoustu dalších zajímavých " -"věcí" +"Abyste mohli vytvářet datové sady, skupiny a spoustu dalších zajímavých věcí" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:5 msgid "username" @@ -4300,8 +4298,8 @@ msgstr "Žádost o obnovení" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" "Zadejte uživatelské jméno do textového pole a bude Vám zaslán email s " "odkazem, kde si budete moci zadat nové heslo." @@ -4349,8 +4347,8 @@ msgstr "Požadovaný zdroj z DataStore nebyl nalezen" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" "Data byla nevalidní (příklad: číselná hodnota je mimo rozsah nebo byla " "vložena do textového pole)" @@ -4418,7 +4416,8 @@ msgstr "Url obrázku" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -msgstr "např. http://example.com/image.jpg (používá url zdroje pokud je prázdné)" +msgstr "" +"např. http://example.com/image.jpg (používá url zdroje pokud je prázdné)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4612,401 +4611,3 @@ msgstr "URL webové stránky" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "např. http://example.com (používá url zdroje pokud zůstane prázdné)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Nemáte oprávnění číst skupinu %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Uživatel %r nemá oprávnění měnit %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Nemáte oprávnění nahlížet do skupiny {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Prosím, upravte si " -#~ "svůj profil a doplňte svou emailovou" -#~ " adresu a své celé jméno. " -#~ "{site}používá Vaši emailovou adresu v " -#~ "případě, že potřebujete obnovit heslo." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Prosím, upravte si svůj " -#~ "profil a doplňte své celé jméno." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Nemáte povolení pro Zobrazení %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Nemáte povolení číst zobrazení datového zdroje %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Nejzobrazovanější" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Nejzobrazovanější" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Nejméně zobrazované" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Nejnovější" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Nejstarší" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Požadovaná související položka nebyla nalezena" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Související položka nebyla nalezena" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Balíček nenalezen" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Související položka byla úspěšně vytvořena" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Související položka byla úspěšně upravena" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Související položka byla odstraněna." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Nemáte oprávnění odstranit související položku %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplikace" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Nápad" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Novinový článek" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Odborný článek" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Příspěvek" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Vizualizace" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} upravil(-a) související položku " -#~ "{related_item} typu {related_type}, která " -#~ "náleží k datové sadě {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} upravil(-a) související položku " -#~ "{related_item} typu {related_type}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} smazal(-a) související položku {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} přidal(-a) související položku " -#~ "{related_item} typu {related_type} k datové" -#~ " sadě {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} přidal(-a) související položku " -#~ "{related_item} typu {related_type}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 nová aktivita na {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nové aktivity na {site_title}" -#~ msgstr[2] "{n} nových aktivit na {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Vážený %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Požádali jste o znovunastavení vašeho hesla na stránce {site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ "Klikněte prosím na následující odkaz pro potvrzení tohoto požadavku:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Byli jste pozváni na {site_title}. " -#~ "Uživatel pro vás již byl vytvořen, " -#~ "uživatelské jméno je {user_name}. Můžete " -#~ "si ho později změnit.\n" -#~ "\n" -#~ "Pro přijetí pozvánky si změňte heslo na:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Poslat pozvánku ke vstupu na {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Organizace musí být zadána" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Související" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "neznámý uživatel:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Položka nebyla nalezena." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Musíte být systémovým administrátorem, abyste" -#~ " mohli přidat související položku" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Musíte se přihlásit, pokud chcete přidat související položku" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Pouze vlastník může smazat související položku" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Pouze vlastník může aktualizovat související položku" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Musíte být systémovým administrátorem, abyste" -#~ " mohli změnit, k čemu související " -#~ "položka náleží." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "ukázat více" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "ukázat méně" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "související položka" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "související položky" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Média související s {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Žádné související položky" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Přidat související položku" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Formulář související položky" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Co jsou to související položky?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Souvisejícím médiem může být jakákoli " -#~ "aplikace, článek, vizualizace nebo nápad, " -#~ "který se vztahuje k datové sadě.

" -#~ "

Může to na příklad být zajímavá " -#~ "vizualizace, obrázek nebo graf, aplikace " -#~ "využívající všechna nebo alespoň část " -#~ "dat, nebo dokonce i článek v " -#~ "novinách, který se k datové sadě " -#~ "vztahuje.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Jste si opravdu jistí, že chcete smazat související položku - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Aplikace a nápady" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Zobrazuji položky %(first)s - " -#~ "%(last)s z celkového počtu " -#~ "%(item_count)s souvisejících položek

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

počet nalezených souvisejících položek: " -#~ "%(item_count)s

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Žádné aplikace nebyly doposud přidány." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Co jsou to aplikace?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Jedná se o aplikace vybudované nad " -#~ "datasety nebo o nápady, co by se" -#~ " s daty dalo dělat." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtrovat podle typu" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Vše" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Třídit dle" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Výchozí" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Zobrazit pouze vybrané položky" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Použít" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Upravit související položku" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Upravit související" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Upravit související položku" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Vytvořit související položku" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Vytvořit související" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Vytvořit související položku" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mé související položky" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Stručné informace o položce..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Typ" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tuto související položku?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Přejít na {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Žádné aplikace, nápady, články nebo " -#~ "obrázky nebyly k tomuto datasetu doposud" -#~ " přidány." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Přidat položku" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Bohužel při vyhledávání došlo k " -#~ "chybě. Prosím, zkuste to znovu.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Uživatelé, kteří vlastní nejvíce datových sad" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistiky" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revize datových sad podle týdnů" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Uživatelé s největším počtem datových sad" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Stránka byla naposledy upravena:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Statistiky žebříčku" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Žebříček datových sad" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Zvolte atribut datasetu a zjistěte, jaké" -#~ " kategorie ze zvolené oblasti jsou " -#~ "zastoupeny u nejvíce datových sad. " -#~ "Např.: tagy (tags), skupiny (groups), " -#~ "licence (license), formát zdroje (res_format)," -#~ " země (country)." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Zvolte oblast" - diff --git a/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.po index f6206717a4f..e01c1838a63 100644 --- a/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,30 +1,23 @@ -# Danish (Denmark) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2013,2015 -# Henrik Aagaard Sorensen , 2013 -# , 2011 -# Kim Søvsø , 2013 -# okfn , 2011 -# relet , 2012 -# Sean Hammond , 2012 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:23+0000\n" -"Last-Translator: Adrià Mercader \n" -"Language: da_DK\n" -"Language-Team: Danish (Denmark) " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/da_DK/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/da_DK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: da_DK\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -102,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Kan ikke tømme datakilde %s da associeret revision %s omfatter ikke-" -"slettede datakilder %s" +"Kan ikke tømme datakilde %s da associeret revision %s omfatter ikke-slettede" +" datakilder %s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -396,13 +389,13 @@ msgstr "Dette site er i øjeblikket offline. Databasen er ikke initialiseret." #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " msgstr "" -"Opdatér venligst din profil og tilføj din e-mail-" -"adresse." +"Opdatér venligst din profil og tilføj din e-mail-adresse." #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." -msgstr "%s bruger din e-mail-adresse, hvis du ønsker at nulstille din adgangskode." +msgstr "" +"%s bruger din e-mail-adresse, hvis du ønsker at nulstille din adgangskode." #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" @@ -435,8 +428,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"Visning af {package_type} dataset i formatet {format} er ikke " -"understøttet (skabelon {file} ikke fundet)." +"Visning af {package_type} dataset i formatet {format} er ikke understøttet " +"(skabelon {file} ikke fundet)." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -640,8 +633,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"Bruger \"%s\" er nu registreret, men du er fortsat logget ind som \"%s\" " -"fra tidligere" +"Bruger \"%s\" er nu registreret, men du er fortsat logget ind som \"%s\" fra" +" tidligere" #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -1172,8 +1165,8 @@ msgstr "Navnet må indeholde maksimalt %i tegn" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1253,8 +1246,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Ændring ikke godkendt, da indholdet ser ud til at ligne spam. Undgå " -"venligst links i din beskrivelse." +"Ændring ikke godkendt, da indholdet ser ud til at ligne spam. Undgå venligst" +" links i din beskrivelse." #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1498,7 +1491,8 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/create.py:68 ckan/logic/auth/delete.py:34 #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." -msgstr "Ingen datakilde fundet til denne ressource, kan ikke tjekke autorisation." +msgstr "" +"Ingen datakilde fundet til denne ressource, kan ikke tjekke autorisation." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format @@ -1645,7 +1639,8 @@ msgstr "Bruger %s ikke autoriseret til at ændre status for gruppen %s" #: ckan/logic/auth/update.py:162 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of group %s" -msgstr "Bruger %s ikke autoriseret til at redigere tilladelserne for gruppen %s" +msgstr "" +"Bruger %s ikke autoriseret til at redigere tilladelserne for gruppen %s" #: ckan/logic/auth/update.py:189 msgid "Have to be logged in to edit user" @@ -1941,11 +1936,10 @@ msgstr "Ude af stand til at hente data for uploadet fil" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" -"Du uploader en fil. Er du sikker på, du vil navigere væk og standse " -"upload?" +"Du uploader en fil. Er du sikker på, du vil navigere væk og standse upload?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 msgid "Reorder resource view" @@ -2048,8 +2042,9 @@ msgstr "Registrér" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Datasæt" @@ -2115,38 +2110,36 @@ msgstr "CKAN konfigurationsindstillinger" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" -msgstr "" -"

Site Title: Dette er titlen på denne CKAN-instans. " -"Den optræder flere steder i CKAN.

Style: Vælg " -"mellem en liste af simple variationer over hovedfarvetemaet for at starte" -" et hurtigt tilpasset tema.

Site Tag Logo: Dette" -" er logoet der optræder i headeren i alle CKAN-instansens templates.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" +msgstr "" +"

Site Title: Dette er titlen på denne CKAN-instans. Den " +"optræder flere steder i CKAN.

Style: Vælg mellem en" +" liste af simple variationer over hovedfarvetemaet for at starte et hurtigt " +"tilpasset tema.

Site Tag Logo: Dette er logoet der " +"optræder i headeren i alle CKAN-instansens templates.

" "

Om: Denne tekst optræder på CKAN-instansens om-side.

Intro-tekst: " "Denne tekst optræder på CKAN-instansens hjem-" "side som en velkomst til besøgende.

Brugerdefineret " -"CSS: Dette er en CSS-blok, der optræder i " -"<head> tag på alle sider. Hvis du vil tilpasse " -"temaerne i højere grad anbefaler vi at læse dokumentationen.

" -"

Homepage: Dette er til at vælge et prædefineret " -"layout for modulerne, der vises på din hjemmeside.

" +"CSS:
Dette er en CSS-blok, der optræder i <head>" +" tag på alle sider. Hvis du vil tilpasse temaerne i højere grad anbefaler vi" +" at læse dokumentationen.

" +"

Homepage: Dette er til at vælge et prædefineret layout " +"for modulerne, der vises på din hjemmeside.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2161,9 +2154,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2186,8 +2178,7 @@ msgstr "Tilgå ressourcens data via et web-API med kraftfuld query-support" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2196,8 +2187,8 @@ msgstr "Endpoints" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "Data-API'et kan tilgås via følgende actions fra CKAN action API'et." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2403,8 +2394,9 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette medlemmet - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Administrer" @@ -2472,7 +2464,8 @@ msgstr "Navn faldende" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Der er i øjeblikket ingen grupper for dette site" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Hvad med at oprette en?" @@ -2505,8 +2498,7 @@ msgstr "Eksisterende bruger" #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." msgstr "" -"Hvis du vil tilføje en eksisterende burger, søg efter brugernavnet " -"herunder." +"Hvis du vil tilføje en eksisterende burger, søg efter brugernavnet herunder." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2523,19 +2515,22 @@ msgstr "Ny bruger" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Hvis du vil invitere en ny bruger, indtast dennes e-mail-adresse." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette medlem?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2560,13 +2555,13 @@ msgstr "Hvad er roller?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" "

Admin: Kan redigere gruppeinformation og håndtere " -"organisationsmedlemmer.

Medlem: Kan " -"tilføje/fjerne datasæt fra grupper

" +"organisationsmedlemmer.

Medlem: Kan tilføje/fjerne " +"datasæt fra grupper

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2686,15 +2681,15 @@ msgstr "Hvad er grupper?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Du kan bruge CKAN Grupper til at oprette og håndtere samlinger af " -"datasæt. Dette kan være datasæt for et givent projekt eller team, efter " -"et bestemt tema eller som en meget simpel måde at hjælpe folk med at " -"finde og søge efter dine egne publicerede datasæt." +"Du kan bruge CKAN Grupper til at oprette og håndtere samlinger af datasæt. " +"Dette kan være datasæt for et givent projekt eller team, efter et bestemt " +"tema eller som en meget simpel måde at hjælpe folk med at finde og søge " +"efter dine egne publicerede datasæt." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2757,14 +2752,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2774,16 +2768,15 @@ msgid "" "overview: http://ckan.org/features/

" msgstr "" -"

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" -"

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " -"accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

CKAN" +" is a complete out-of-the-box software solution that makes data accessible " +"and usable – by providing tools to streamline publishing, sharing, finding " +"and using data (including storage of data and provision of robust data " +"APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional governments, " +"companies and organizations) wanting to make their data open and " +"available.

CKAN is used by governments and user groups worldwide and " +"powers a variety of official and community data portals including portals " +"for local, national and international government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " @@ -2800,11 +2793,11 @@ msgstr "Velkommen til CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Dette er en lækker intro-tekst om CKAN eller sitet i almindelighed. Vi " -"har ikke noget tekst her endnu, men det kommer snart" +"Dette er en lækker intro-tekst om CKAN eller sitet i almindelighed. Vi har " +"ikke noget tekst her endnu, men det kommer snart" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2845,8 +2838,8 @@ msgstr "grupper" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2917,8 +2910,8 @@ msgstr "Udkast" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -2972,14 +2965,14 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Admin: Kan tilføje, redigere og slette datasæt såvel " -"som at administrere medlemmer i en organisation.

" +"

Admin: Kan tilføje, redigere og slette datasæt såvel som" +" at administrere medlemmer i en organisation.

" "

Editor: Kan tilføje og redigere datasæt men ikke " -"administrere medlemmer i en organisation

Medlem: " -"Kan se organisationens private datasæt men ikke tilføje nye

" +"administrere medlemmer i en organisation

Medlem: Kan" +" se organisationens private datasæt men ikke tilføje nye

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3013,24 +3006,23 @@ msgstr "Hvad er organisationer?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -"CKAN Organisationer bruges til at oprette, håndtere og publicere " -"samlinger af datasæt. Brugere kan have forskellige roller inden for en " -"Organisation, afhængigt af deres autorisation til at oprette, redigere og" -" publicere." +"CKAN Organisationer bruges til at oprette, håndtere og publicere samlinger " +"af datasæt. Brugere kan have forskellige roller inden for en Organisation, " +"afhængigt af deres autorisation til at oprette, redigere og publicere." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3046,8 +3038,8 @@ msgstr "Lidt information om min organisation..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Er du sikker på, du vil slette denne organisation? Dette vil slette alle " "offentlige og private datasæt, der tilhører denne organisation." @@ -3072,13 +3064,13 @@ msgstr "Hvad er datasæt?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"Et CKAN Datasæt er en samling af dataressourcer (som f.eks. filer), " -"sammen med en beskrivelse og andre informationer, som en statisk URL. " -"Datasæt er hvad brugere ser, når de søger efter data." +"Et CKAN Datasæt er en samling af dataressourcer (som f.eks. filer), sammen " +"med en beskrivelse og andre informationer, som en statisk URL. Datasæt er " +"hvad brugere ser, når de søger efter data." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3159,9 +3151,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3172,12 +3164,11 @@ msgstr "Tilføj" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Dette er en gammel version af dette datasæt (ændret %(timestamp)s). Det " -"kan afvige markant fra den aktuelle version." +"Dette er en gammel version af dette datasæt (ændret %(timestamp)s). Det kan " +"afvige markant fra den aktuelle version." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3292,9 +3283,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3353,8 +3344,8 @@ msgstr "Tilføj ny ressource" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Dette datasæt indeholder ingen data, hvorfor ikke tilføje noget?

" @@ -3385,7 +3376,8 @@ msgstr "" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "Du kan også tilgå dette register med %(api_link)s (se %(api_doc_link)s)." +msgstr "" +"Du kan også tilgå dette register med %(api_link)s (se %(api_doc_link)s)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3504,12 +3496,11 @@ msgstr "Aktiv" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3855,8 +3846,8 @@ msgstr "

Prøv venligst en anden søgning.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4003,8 +3994,7 @@ msgstr "Kontoinformation" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "Din profil viser andre CKAN-brugere hvem du er og hvad du laver." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4230,11 +4220,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Skriv dit brugernavn i feltet og vi sender dig en e-mail med et link, " -"hvor du kan angive en ny adgangskode." +"Skriv dit brugernavn i feltet og vi sender dig en e-mail med et link, hvor " +"du kan angive en ny adgangskode." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4279,8 +4269,8 @@ msgstr "DataStore-ressourcen ikke fundet" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4540,373 +4530,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Ikke autoriseret til at læse gruppen %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Bruger %r ikke autoriseret til at redigere %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Ikke autoriseret til at læse gruppe {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Venligst opdatér din " -#~ "profil og tilføj din email adresse" -#~ " og dit fulde navn. {site} bruger " -#~ "din e-mail-adresse, hvis du har " -#~ "brug for at nulstille din adgangskode." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Opdater venligst din profil og tilføj dit fulde navn" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Mest sete" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Mest sete" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Mindst sete" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Nyeste" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Ældst" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Det anmodede relaterede element blev ikke fundet" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Relateret element ikke fundet" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Datakilde ikke fundet" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Relateret element er blevet oprettet" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Relateret element er blevet opdateret" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Relateret element er blevet slettet." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Ikke autoriseret til at slette relateret element %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Applikation" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idé" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Nyhedsartkel" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Dokument" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Post" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisering" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Ikke autoriseret til at læse {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} opdaterede {related_type} {related_item} " -#~ "for datasættet {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} opdaterede {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} slettede det relaterede element {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} tilføjede {related_type} {related_item} " -#~ "til datasættet {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} tilføjede {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 ny aktivitet fra {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nye aktiviteter fra {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day} {month} {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Kære %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invitation til {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Der skal angives en organisation" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Relateret" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "Ukendt bruger:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Elementet blev ikke fundet." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Du skal være systemadministrator for at" -#~ " oprette et udvalgt relateret element" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Du skal være logget ind for at tilføje et relateret element" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Kun ejeren kan slette et relateret element" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Kun ejeren kan opdatere et relateret element" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Du skal være systemadministrator for at" -#~ " ændre et relateret elements udvalgt-" -#~ "felt" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "vis flere" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "vis færre" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "relateret emne" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "relaterede emner" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Relateret media for {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Ingen relaterede elementer" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Tilføj relateret element" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Relateret-formular" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Hvad er relaterede elementer?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Relateret media er enhver app, " -#~ "artikel, visualisering eller idé relateret " -#~ "til dette datasæt.

F.eks. kan det" -#~ " være en visualisering, graf eller en" -#~ " app, der anvender hele eller dele" -#~ " af datasættet eller endda en nyhed," -#~ " der refererer til dette datasæt.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette det relaterede element - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apps & ideer" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Viser emnerne %(first)s - " -#~ "%(last)s af %(item_count)s " -#~ "relaterede elementer fundet

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s relaterede elementer fundet

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Der er endnu ikke blevet tilføjet nogen apps." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Hvad er applikationer?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Dette er applikationer bygget med " -#~ "datasættene såvel som ideer til ting," -#~ " som kan bygges med dem." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtrér efter type" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Alle" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sortér efter" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Default" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Vis kun fremhævede elementer" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Anvend" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Redigér relateret element" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Redigér relaterede" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Redigér relateret element" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Opret et relateret element" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Opret relateret" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Opret relateret element" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mit relaterede element" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Lidt information om elementet..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette relaterede element?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Gå til {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Ingen apps, ideer, nyheder eller " -#~ "billeder er blevet relateret til dette" -#~ " datasæt endnu." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Tilføj element" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Der skete en fejl under " -#~ "søgningen. Prøv venligst igen.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Brugere med flest datasæt" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistik" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Ændringer i datasæt pr. uge" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Brugere med flest datasæt" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Siden blev senest opdateret:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Leaderboard - stats" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Dataset Leaderboard" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Vælg en attribut til datasættet og " -#~ "find ud af hvilke kategorier i " -#~ "dette område har flest datasæt. F.eks." -#~ " tags, grupper, licens, res_format, land." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Vælg område" - diff --git a/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po index be98f5a101e..02906497967 100644 --- a/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,38 +1,23 @@ -# German translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2013 -# Alexander Brateanu , 2013 -# ddie , 2011 -# Dominik Moritz , 2013 -# FIRST AUTHOR , 2011 -# jbspeakr , 2013 -# mih, 2015 -# Ondics, 2013 -# Ondics Githubler, 2013,2015 -# Ondics Githubler, 2015 -# PhilFOKUS , 2011 -# pudo , 2011 -# relet , 2012 -# Sean Hammond , 2012 -# Stefan Oderbolz , 2013 -# stefanw , 2013 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-10 07:53+0000\n" -"Last-Translator: Ondics Githubler\n" -"Language: de\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/de/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Ondics Githubler , 2016\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -110,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Paket %s konnte nicht gelöscht werden, weil dazugehörige Revision %s " -"nicht-gelöschte Pakete %s beinhaltet " +"Paket %s konnte nicht gelöscht werden, weil dazugehörige Revision %s nicht-" +"gelöschte Pakete %s beinhaltet " #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -333,7 +318,8 @@ msgstr "Integritätsfehler" #: ckan/controllers/group.py:600 #, python-format msgid "User %r not authorized to edit %s authorizations" -msgstr "Benutzer %r hat keine Berechtigung die Autorisierung von %s zu bearbeiten" +msgstr "" +"Benutzer %r hat keine Berechtigung die Autorisierung von %s zu bearbeiten" #: ckan/controllers/group.py:620 ckan/controllers/group.py:635 #, python-format @@ -418,7 +404,7 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Suchanfrage: {error_message}" #: ckan/controllers/package.py:307 msgid "Parameter \"{parameter_name}\" is not an integer" @@ -447,8 +433,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"Die Vorschau von {package_type}-Datensätzen im Format {format} wird nicht" -" unterstützt (Template-Datei {file} nicht vorhanden)." +"Die Vorschau von {package_type}-Datensätzen im Format {format} wird nicht " +"unterstützt (Template-Datei {file} nicht vorhanden)." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -622,8 +608,7 @@ msgstr "Keine Berechtigung einen Nutzer anzulegen" #: ckan/controllers/user.py:210 msgid "Unauthorized to delete user with id \"{user_id}\"." msgstr "" -"Sie sind nicht berechtigt, den Benutzer mit der id \"{user_id}\" zu " -"löschen." +"Sie sind nicht berechtigt, den Benutzer mit der id \"{user_id}\" zu löschen." #: ckan/controllers/user.py:224 ckan/controllers/user.py:287 msgid "No user specified" @@ -680,7 +665,8 @@ msgstr "ungültiges Kennwort" #: ckan/controllers/user.py:427 msgid "Login failed. Bad username or password." -msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Falscher Benutzername oder falsches Passwort." +msgstr "" +"Anmeldung fehlgeschlagen. Falscher Benutzername oder falsches Passwort." #: ckan/controllers/user.py:461 msgid "Unauthorized to request reset password." @@ -772,8 +758,7 @@ msgstr "{actor} hat das Extra {extra} des Datensatzes {dataset} geändert" #: ckan/lib/activity_streams.py:75 msgid "{actor} updated the resource {resource} in the dataset {dataset}" msgstr "" -"{actor} hat die Ressource {resource} des Datensatzes {dataset} " -"aktualisiert" +"{actor} hat die Ressource {resource} des Datensatzes {dataset} aktualisiert" #: ckan/lib/activity_streams.py:78 msgid "{actor} updated their profile" @@ -797,7 +782,8 @@ msgstr "{actor} hat das Extra {extra} aus dem Datensatz {dataset} gelöscht" #: ckan/lib/activity_streams.py:93 msgid "{actor} deleted the resource {resource} from the dataset {dataset}" -msgstr "{actor} hat die Ressource {resource} aus dem Datensatz {dataset} gelöscht" +msgstr "" +"{actor} hat die Ressource {resource} aus dem Datensatz {dataset} gelöscht" #: ckan/lib/activity_streams.py:97 msgid "{actor} created the group {group}" @@ -817,7 +803,8 @@ msgstr "{actor} hat das Extra {extra} zum Datensatz {dataset} hinzugefügt" #: ckan/lib/activity_streams.py:109 msgid "{actor} added the resource {resource} to the dataset {dataset}" -msgstr "{actor} hat die Ressource {resource} dem Datensatz {dataset} hinzugefügt" +msgstr "" +"{actor} hat die Ressource {resource} dem Datensatz {dataset} hinzugefügt" #: ckan/lib/activity_streams.py:112 msgid "{actor} signed up" @@ -849,8 +836,8 @@ msgstr "Ansicht" #: ckan/lib/email_notifications.py:103 msgid "{n} new activity from {site_title}" msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{n} neue Aktivität auf {site_title}" +msgstr[1] "{n} neue Aktivitäten auf {site_title}" #: ckan/lib/formatters.py:19 msgid "January" @@ -936,7 +923,7 @@ msgstr[1] "vor über {years} Jahren" #: ckan/lib/formatters.py:148 msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02} ({timezone})" -msgstr "" +msgstr "{day}. {month}. {year}, {hour:02}:{min:02} ({timezone})" #: ckan/lib/formatters.py:153 msgid "{month} {day}, {year}" @@ -1122,7 +1109,7 @@ msgstr "Kann nicht als gültiges JSON erkannt werden" #: ckan/logic/validators.py:32 ckan/logic/validators.py:41 msgid "An organization must be provided" -msgstr "" +msgstr "Eine Organisation muss angegeben werden" #: ckan/logic/validators.py:46 msgid "Organization does not exist" @@ -1188,8 +1175,8 @@ msgstr "Name darf maximal %i Zeichen lang sein" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "Darf nur Kleinbuchstaben (ASCII) enthalten und diese Zeichen: -_" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1234,8 +1221,8 @@ msgstr "Tag \"%s\" ist länger als maximal %i Zeichen" #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Tag \"%s\" muss aus alphnummerischen Zeichen oder diesen Symbolen " -"bestehen: -_. " +"Tag \"%s\" muss aus alphnummerischen Zeichen oder diesen Symbolen bestehen: " +"-_. " #: ckan/logic/validators.py:435 #, python-format @@ -1287,8 +1274,8 @@ msgstr "Dieser Vokabular-Name wird bereits verwendet." #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" msgstr "" -"Der Schlüsselwert kann nicht von %s auf %s geändert werden. Dieser " -"Schlüssel ist schreibgeschützt" +"Der Schlüsselwert kann nicht von %s auf %s geändert werden. Dieser Schlüssel" +" ist schreibgeschützt" #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1331,8 +1318,7 @@ msgstr "Keine Zeichenkette" #: ckan/logic/validators.py:781 msgid "This parent would create a loop in the hierarchy" msgstr "" -"Dieses übergeordnete Element würde eine Schleife in der Hierarchie " -"erzeugen" +"Dieses übergeordnete Element würde eine Schleife in der Hierarchie erzeugen" #: ckan/logic/validators.py:791 msgid "\"filter_fields\" and \"filter_values\" should have the same length" @@ -1389,6 +1375,8 @@ msgstr "Bewertung muss zwischen %i und %i sein." #: ckan/logic/action/create.py:1052 msgid "Error sending the invite email, the user was not created: {0}" msgstr "" +"Fehler beim Senden der Einladungs-Email. Der Benutzer konnte nicht angelegt " +"werden: {0}" #: ckan/logic/action/create.py:1265 ckan/logic/action/create.py:1272 msgid "You must be logged in to follow users" @@ -1417,7 +1405,7 @@ msgstr "Sie müssen angemeldet sein um einer Gruppe folgen zu können." #: ckan/logic/action/delete.py:45 msgid " Delete User: {0}" -msgstr "" +msgstr " Benutzer löschen: {0}" #: ckan/logic/action/delete.py:86 #, python-format @@ -1529,7 +1517,8 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format msgid "User %s not authorized to create resources on dataset %s" -msgstr "Benutzer %s hat keine Berechtigung Ressourcen des Datensatzes %s anzulegen" +msgstr "" +"Benutzer %s hat keine Berechtigung Ressourcen des Datensatzes %s anzulegen" #: ckan/logic/auth/create.py:108 #, python-format @@ -1658,24 +1647,27 @@ msgstr "Benutzer %s hat keine Berechtigung, um die Ressource %s zu bearbeiten" #: ckan/logic/auth/update.py:100 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of package %s" -msgstr "Benutzer %s hat keine Berechtigung den Zustand des Pakets %s zu bearbeiten" +msgstr "" +"Benutzer %s hat keine Berechtigung den Zustand des Pakets %s zu bearbeiten" #: ckan/logic/auth/update.py:128 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit organization %s" -msgstr "Benutzer %s hat keine Berechtigung, um die Organisation %s zu bearbeiten" +msgstr "" +"Benutzer %s hat keine Berechtigung, um die Organisation %s zu bearbeiten" #: ckan/logic/auth/update.py:145 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of group %s" -msgstr "Benutzer %s hat keine Berechtigung den Zustand der Gruppe %s zu bearbeiten" +msgstr "" +"Benutzer %s hat keine Berechtigung den Zustand der Gruppe %s zu bearbeiten" #: ckan/logic/auth/update.py:162 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of group %s" msgstr "" -"Benutzer %s hat keine Berechtigung die Berechtigungen an der Gruppe %s zu" -" bearbeiten" +"Benutzer %s hat keine Berechtigung die Berechtigungen an der Gruppe %s zu " +"bearbeiten" #: ckan/logic/auth/update.py:189 msgid "Have to be logged in to edit user" @@ -1698,7 +1690,8 @@ msgstr "Benutzer %s hat keine Berechtigung den Zustand der Revision zu ändern" #: ckan/logic/auth/update.py:225 #, python-format msgid "User %s not authorized to update task_status table" -msgstr "Benutzer %s ist nicht berechtigt, die Tabelle task_status zu aktualisieren" +msgstr "" +"Benutzer %s ist nicht berechtigt, die Tabelle task_status zu aktualisieren" #: ckan/logic/auth/update.py:239 #, python-format @@ -1975,8 +1968,8 @@ msgstr "Daten für hochgeladen Datei konnten nicht abgerufen werden" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "Eine Datei wird hochgeladen. Soll das wirklich abgebrochen werden?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2019,15 +2012,15 @@ msgstr "CKAN-API" #: ckan/templates/footer.html:16 msgid "CKAN Association" -msgstr "" +msgstr "CKAN Association" #: ckan/templates/footer.html:24 msgid "" "Powered by CKAN" msgstr "" -"Eingesetzte Software ist CKAN" +"Eingesetzte Software ist CKAN" #: ckan/templates/header.html:12 msgid "Sysadmin settings" @@ -2080,8 +2073,9 @@ msgstr "Registrieren" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Datensätze" @@ -2147,38 +2141,37 @@ msgstr "Optionen der CKAN-Konfiguration" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" -"

Seitenüberschrift: Dieses ist der Seitentitel dieser" -" CKAN Installation. Er erscheint an verschiedenen Stellen in CKAN.

" -"

Style: Wählen Sie aus einer Liste von Farbschemen, um" -" CKAN schnell individuell anzupassen.

Seiten-Logo" -" Dieses Logo erscheint im Kopf aller CKAN Instance Templates.

" -"

Über: Dieser Text erscheint in dieser CKAN-Instanz Über.

" -"

Einführungstext: Dieser text erscheint in dieser CKAN" -" Instanz Startseite als Willkommensseite für" -" Besucher.

Individuelles CSS: Dieser CSS-Block " -"wird eingebunden in <head> Schlagwort jeder Seite. " -"Wenn Sie die Templates noch besser anpassen wollen, lesen Sie die Dokumentation.

" -"

Startseite: Hier können Sie ein vorbereitetes Layout " -"für die Module auf Ihrer Startseite auswählen.

" +"

Seitenüberschrift: Dieses ist der Seitentitel dieser " +"CKAN Installation. Er erscheint an verschiedenen Stellen in CKAN.

" +"

Style: Wählen Sie aus einer Liste von Farbschemen, um " +"CKAN schnell individuell anzupassen.

Seiten-Logo " +"Dieses Logo erscheint im Kopf aller CKAN Instance Templates.

" +"

Über: Dieser Text erscheint in dieser CKAN-Instanz Über.

Einführungstext: " +"Dieser text erscheint in dieser CKAN Instanz Startseite als Willkommensseite für Besucher.

" +"

Individuelles CSS: Dieser CSS-Block wird eingebunden in " +"<head> Schlagwort jeder Seite. Wenn Sie die Templates " +"noch besser anpassen wollen, lesen Sie die Dokumentation.

Startseite: " +"Hier können Sie ein vorbereitetes Layout für die Module auf Ihrer Startseite" +" auswählen.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2193,9 +2186,8 @@ msgstr "CKAN verwalten" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" "

Als Systeadministrator haben Sie volle Kontrolle über diese CKAN " "Instanz. Handeln Sie mit Vorsicht!

Hilfe zu den Möglichkeiten zur " @@ -2224,8 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" "Weiterführende Information in der Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" "

Admin: Kann Gruppen-Informationen und " @@ -2730,15 +2727,15 @@ msgstr "Was sind Gruppen?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Sie können mit CKAN Gruppen Datensätze erstellen und verwalten. Damit " -"können Datensätze für ein bestimmtes Projekt, ein Team oder zu einem " -"bestimmten Thema katalogisiert oder sehr leicht die eigenen " -"veröffentlichten Datensätze anderen Leuten zugänglich gemacht werden." +"Sie können mit CKAN Gruppen Datensätze erstellen und verwalten. Damit können" +" Datensätze für ein bestimmtes Projekt, ein Team oder zu einem bestimmten " +"Thema katalogisiert oder sehr leicht die eigenen veröffentlichten Datensätze" +" anderen Leuten zugänglich gemacht werden." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2801,14 +2798,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2820,22 +2816,22 @@ msgid "" msgstr "" "

CKAN ist die weltweit führende Open Souce Data Portalsoftware.

" "

CKAN ist eine vollständige und schlüsselfertige Software, die Daten " -"verfügbar, zugreifbar und benutzbar macht. Sie bietet Hilfsmittel, um " -"Daten zu veröffentlichen, teilen, finden und zu benutzen (einschließlich " -"der Datenspeicherung und robuster Datenschnittstellen/APIs). CKAN wurde " -"entwickelt für Datenherausgeber, die ihre Daten öffentlich verfügbar " -"machen wollen, zum Beispiel Regierungen, Behörden, Unternehmen und " +"verfügbar, zugreifbar und benutzbar macht. Sie bietet Hilfsmittel, um Daten " +"zu veröffentlichen, teilen, finden und zu benutzen (einschließlich der " +"Datenspeicherung und robuster Datenschnittstellen/APIs). CKAN wurde " +"entwickelt für Datenherausgeber, die ihre Daten öffentlich verfügbar machen " +"wollen, zum Beispiel Regierungen, Behörden, Unternehmen und " "Organisationen.

CKAN wird weltweit von öffentlicher Seite und " -"Benutzergruppen eingesetzt und ist Grundlage einer Vielzahl von " -"offiziellen und Community-Portale sowie Portale für Kommunen, Länder und " -"Internationale Behörden, darunter das Datenportal für Deutschland govdata.de, das englische Portal data.gov.uk, das Portal der Europäische " "Union publicdata.eu, das " "brasilianische Portal dados.gov.br, " -"sowie kommunale und Städteportale in allen Teilen der Welt.

CKAN: " -"http://ckan.org/
CKAN Kennenlern-" -"Tour: http://ckan.org/tour/
" +"sowie kommunale und Städteportale in allen Teilen der Welt.

CKAN: http://ckan.org/
CKAN Kennenlern-Tour: " +"http://ckan.org/tour/
" "Leistungsüberblick: http://ckan.org/features/

" @@ -2845,8 +2841,8 @@ msgstr "Willkommen bei CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" "Dies ist ein freundlicher Einführungsabsatz zu CKAN oder dieser Seite " "generell. Wir haben noch keinen Inhalt hier, aber sicherlich bald" @@ -2890,8 +2886,8 @@ msgstr "Gruppen" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" "Sie können hier Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Admin: Kann Datensätze anlegen, bearbeiten und " -"löschen und Organisationsmitglieder verwalten.

" -"

Redakteur: Kann Datensätze anlegen und bearbeiten, " -"aber kann Mitglieder nicht verwalten.

Mitglied: " -"Kann die privaten Datensätze der Organisation sehen, aber keine neuen " -"Datensätze anlegen.

" +"

Admin: Kann Datensätze anlegen, bearbeiten und löschen " +"und Organisationsmitglieder verwalten.

Redakteur: " +"Kann Datensätze anlegen und bearbeiten, aber kann Mitglieder nicht " +"verwalten.

Mitglied: Kann die privaten Datensätze " +"der Organisation sehen, aber keine neuen Datensätze anlegen.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3062,31 +3057,31 @@ msgstr "Was sind Organisationen?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" "

Organisationen repräsentieren Veröffentlichungsabteilungen für " -"Datensätze (zum Beispiel das Katasteramt). Das bedeutet, dass Datensätze " -"von dieser Abteilung veröffentlicht werden und dieser auch gehören, " -"anstatt einem einzelnen Nutzer.

Admins können innerhalb von " -"Organisationen Rollen und Berechtigungen an Mitglieder vergeben, um " -"einzelnen Nutzern Rechte zu geben, um für die Organisation Datensätze zu " -"veröffentlichen (z.B. für das Statistikamt).

" +"Datensätze (zum Beispiel das Katasteramt). Das bedeutet, dass Datensätze von" +" dieser Abteilung veröffentlicht werden und dieser auch gehören, anstatt " +"einem einzelnen Nutzer.

Admins können innerhalb von Organisationen " +"Rollen und Berechtigungen an Mitglieder vergeben, um einzelnen Nutzern " +"Rechte zu geben, um für die Organisation Datensätze zu veröffentlichen (z.B." +" für das Statistikamt).

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -"Mit CKAN Organisationen können Gruppen von Datensätzen erstellt, " -"bearbeitet und veröffentlicht werden. Benutzer haben verschiedene " -"Berechtigungen innerhalb von Organisationen, die von ihrer " -"Berechtigungsstufe abhängen: erstellen, bearbeiten, veröffentlichen." +"Mit CKAN Organisationen können Gruppen von Datensätzen erstellt, bearbeitet " +"und veröffentlicht werden. Benutzer haben verschiedene Berechtigungen " +"innerhalb von Organisationen, die von ihrer Berechtigungsstufe abhängen: " +"erstellen, bearbeiten, veröffentlichen." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3102,12 +3097,11 @@ msgstr "Ein paar Informationen zu meiner Organisation..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Soll diese Organisation wirklich gelöscht werden? Dieser Vorgang wird " -"auch alle öffentlichen und privaten Datensätze dieser Organisation " -"löschen." +"Soll diese Organisation wirklich gelöscht werden? Dieser Vorgang wird auch " +"alle öffentlichen und privaten Datensätze dieser Organisation löschen." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3129,13 +3123,13 @@ msgstr "Was sind Datensätze?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"Ein CKAN Datensatz ist eine Menge von Daten-Ressourcen (z.B. Dateien) mit" -" einer Beschreibung und anderen Informationen an einer festen URL. " -"Datensätze werden bei Suchanfragen als Ergebnisse zurückgegeben." +"Ein CKAN Datensatz ist eine Menge von Daten-Ressourcen (z.B. Dateien) mit " +"einer Beschreibung und anderen Informationen an einer festen URL. Datensätze" +" werden bei Suchanfragen als Ergebnisse zurückgegeben." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3216,15 +3210,15 @@ msgstr "Ansicht hinzufügen" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the
Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" "Data Explorer Darstellungen können langsam und ungenau sein solange die " -"DataStore Extension nicht aktiviert ist. Weiterführende Informationen " -"hierzu in der Data Explorer Dokumentation. " +"DataStore Extension nicht aktiviert ist. Weiterführende Informationen hierzu" +" in der Data Explorer " +"Dokumentation. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3234,12 +3228,11 @@ msgstr "Hinzufügen" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Dies ist eine alte Version dieses Datensatzes vom %(timestamp)s. Sie kann" -" erheblich von der aktuellen Version abweichen." +"Dies ist eine alte Version dieses Datensatzes vom %(timestamp)s. Sie kann " +"erheblich von der aktuellen Version abweichen." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3256,7 +3249,7 @@ msgstr "Fehler:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "" +msgstr "Fehler-Verfolgung:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3358,9 +3351,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" "Wenn eine Darstellung den DataStore erfordert wurde das DataStore Plugin " "nicht aktiviert oder die Daten befinden sich nicht im DataStore oder der " @@ -3422,8 +3415,8 @@ msgstr "Neue Ressource hinzufügen" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Dieser Datensatz hat keine Daten, Wollen sie welche hinzufügen?

" @@ -3484,7 +3477,7 @@ msgstr "Quelle" #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:42 #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:20 msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" +msgstr "Verantwortlicher" #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:49 #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:10 @@ -3499,25 +3492,30 @@ msgstr "Status" #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:62 msgid "Last Updated" -msgstr "Zuletzt geändert" +msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." msgstr "" +"Vor der Erstellung eines Datensatzes muss erst eine Organisation anlegt " +"werden." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 msgid "Create a new organization" -msgstr "" +msgstr "Organisation erstellen" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." msgstr "" +"Es gibt keine Organisation, zu der dieser Datensatz zugeordnet werden kann." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 msgid "" "Ask a system administrator to create an organization before you can " "continue." msgstr "" +"Ein Systemadministrator muss diese zunächst Organisation anlegen, damit Sie " +"fortfahren können." #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" @@ -3550,8 +3548,8 @@ msgid "" "href=\"http://opendefinition.org/licenses/\">opendefinition.org " msgstr "" "Lizenzdefinitionen und weiterführende Informationen können unter opendefinition.org " -"gefunden werden." +"href=\"http://opendefinition.org/licenses/\">opendefinition.org gefunden" +" werden." #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3576,16 +3574,15 @@ msgstr "aktiv" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"Die Datenlizenz, die Sie ausgewählt haben gilt nur für die Inhalte" -" aller Ressourcen, die zu diesem Datensatz gehören. Wenn Sie dieses " -"Formular absenden, stimmen Sie zu, die Metadaten unter der Datenlizenz, die Sie ausgewählt haben gilt nur für die Inhalte " +"aller Ressourcen, die zu diesem Datensatz gehören. Wenn Sie dieses Formular " +"absenden, stimmen Sie zu, die Metadaten unter der Open Database " "License zu veröffentlichen." @@ -3631,11 +3628,11 @@ msgstr "Ressource aktualisieren" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Daten" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "http://example.com/external-data.csv" -msgstr "" +msgstr "http://example.com/external-data.csv" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3698,8 +3695,8 @@ msgstr "Was ist eine Ressource?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Eine Ressource kann jede Datei oder jeder Link zu einer Datei mit " -"nützlichen Daten sein." +"Eine Ressource kann jede Datei oder jeder Link zu einer Datei mit nützlichen" +" Daten sein." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3715,7 +3712,8 @@ msgstr "Einbettung" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:24 msgid "This resource view is not available at the moment." -msgstr "Diese Ressourcendarstellung/-view kann momentan nicht angezeigt werden." +msgstr "" +"Diese Ressourcendarstellung/-view kann momentan nicht angezeigt werden." #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:63 msgid "Embed resource view" @@ -3751,7 +3749,7 @@ msgstr "Daten und Ressourcen" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:29 msgid "This dataset has no data" -msgstr "Dieser Datensatz hat keine Daten." +msgstr "Dieser Datensatz hat keine Daten" #: ckan/templates/package/snippets/revisions_table.html:24 #, python-format @@ -3796,8 +3794,7 @@ msgstr "Was ist eine Darstellung bzw. ein View?" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:4 msgid "A view is a representation of the data held against a resource" msgstr "" -"Eine Darstellung bzw. ein View ist eine Ansicht von Daten in einer " -"Ressource" +"Eine Darstellung bzw. ein View ist eine Ansicht von Daten in einer Ressource" #: ckan/templates/revision/diff.html:6 msgid "Differences" @@ -3879,7 +3876,7 @@ msgstr "Mehr {facet_type} anzeigen" #: ckan/templates/snippets/facet_list.html:83 msgid "Show Only Popular {facet_type}" -msgstr "Nur häufig nachgefragte {facet_type} anzeigen" +msgstr "Nur häufige {facet_type} anzeigen" #: ckan/templates/snippets/facet_list.html:87 msgid "There are no {facet_type} that match this search" @@ -3914,7 +3911,7 @@ msgstr "Es gibt keine Beschreibung für diese Organisation" #: ckan/templates/snippets/package_item.html:57 msgid "This dataset has no description" -msgstr "Dieser Datensatz keine Beschreibung" +msgstr "Dieser Datensatz hat keine Beschreibung" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" @@ -3936,9 +3933,11 @@ msgstr "

Bitte versuch es mit einer anderen Suche.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" +"

Beim Suchen trat ein Fehler auf. Bitte noch einmal " +"versuchen.

" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4084,9 +4083,9 @@ msgstr "Informationen zum Benutzerkonto" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " -msgstr "Dein Profil teil anderen CKAN-Nutzern mit, wer du bist und was du machst." +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +msgstr "" +"Dein Profil teil anderen CKAN-Nutzern mit, wer du bist und was du machst." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4118,7 +4117,7 @@ msgstr "Kennwort ändern" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 msgid "Sysadmin Password" -msgstr "" +msgstr "Sysadmin Kennwort" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 @@ -4267,8 +4266,7 @@ msgstr "Wie funktioniert das?" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:40 msgid "Simply enter a new password and we'll update your account" msgstr "" -"Gib einfach dein neues Passwort ein und wir aktualisieren dein " -"Benutzerkonto" +"Gib einfach dein neues Passwort ein und wir aktualisieren dein Benutzerkonto" #: ckan/templates/user/read.html:21 msgid "User hasn't created any datasets." @@ -4313,11 +4311,11 @@ msgstr "Zurücksetzen anfordern" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Gibt deinen Nutzernamen in das Feld ein und wir senden dir eine E-Mail " -"mit einem Link um ein neues Passwort zu setzen." +"Gibt deinen Nutzernamen in das Feld ein und wir senden dir eine E-Mail mit " +"einem Link um ein neues Passwort zu setzen." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4362,11 +4360,11 @@ msgstr "DataStore Ressource nicht gefunden" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Die Daten waren ungültig (z.m Beispiel: ein numerischer Wert ist " -"außerhalb eines Bereichs oder wurde in ein Textfeld eingefügt)" +"Die Daten waren ungültig (z.m Beispiel: ein numerischer Wert ist außerhalb " +"eines Bereichs oder wurde in ein Textfeld eingefügt)" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4414,7 +4412,7 @@ msgstr "Benutzerspezifischer Ressourcen-Text" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "" +msgstr "Das ist eine unübersetzte Zeichenkette" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4432,8 +4430,7 @@ msgstr "Bild-URL" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -"z.B. http://example.com/image.jpg (wenn leer, wird Ressourcen-URL " -"verwendet)" +"z.B. http://example.com/image.jpg (wenn leer, wird Ressourcen-URL verwendet)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4453,7 +4450,7 @@ msgstr "Karte" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Laden der Ansicht" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4597,7 +4594,7 @@ msgstr "Anzahl der Datensätze" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "" +msgstr "Benutzer mit den meisten Datensätzen" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4614,7 +4611,7 @@ msgstr "Text" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: %(text)s %(error)s" #: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" @@ -4627,396 +4624,3 @@ msgstr "Webseiten-URL" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "z.B. http://example.com (wenn leer, verwenden der Ressourcen-URL)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Keine Berechtigung die Gruppe %s anzuzeigen" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "User %r ist nicht autorisiert %r zu editieren" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Keine Berechtigung die Gruppe {group_id} anzuzeigen" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte aktualisiere Dein " -#~ "Profil und trage Deine Emailadresse " -#~ "und Deinen vollständigen Namen ein. " -#~ "{site} nutzt Deine Emailadresse, um Dein" -#~ " Passwort zurücksetzen zu können." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte aktualisiere Dein " -#~ "Profil und füge deinen vollen Namen" -#~ " hinzu." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Keine Berechtigung, um View %s anzusehen" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Nicht berechtigt für den Zugriff auf die Ressourcen-View Daten %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Meist gesehen" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Meist gesehen" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Am wenigsten gesehen" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Neuestes" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Ältestes" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Der angefragte, verwandte Inhalt wurde nicht gefunden" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Verwandter Inhalt nicht gefunden" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Paket nicht gefunden" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Verwandter Inhalt wurde erfolgreich angelegt" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Verwandter Inhalt wurde erfolgreich aktualisiert" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Verwandter Inhalt wurde gelöscht." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Keine Berechtigung um den verwandten Inhalt %s zu löschen" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Anwendung" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idee" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Nachrichtenartikel" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Wissenschaftliche Arbeit" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Beitrag" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisierung" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Keine Berechtigung um {0} {1} zu lesen" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} hat die Daten {related_type} " -#~ "{related_item} des Datensatzes {dataset} " -#~ "aktualisiert." - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} hat die Daten {related_type} {related_item} geändert" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} hat den verwandten Inhalt {related_item} gelöscht" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} hat die Daten {related_type} " -#~ "{related_item} zum Datensatz {dataset} " -#~ "hinzugefügt" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} hat {related_type} {related_item} hinzugefügt" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{n} neue Aktivität von {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} neue Aktivitäten von {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day}.{month}.{year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Liebe/r %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben veranlasst, ihr Passwort auf" -#~ " {site_title} zurück zu setzen. \n" -#~ "\n" -#~ "Um diese Anfrage zu bestätigen, klicken" -#~ " Sie bitte den folgenden Link: \n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link} \n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sie wurden eingeladen zu {site_title}. " -#~ "Ein Benutzer wurde für Sie schon " -#~ "angelegt mit dem Benutzernamen {user_name}." -#~ " Sie können diesen später ändern. \n" -#~ "Um diese Einladung anzunehmen, setzen " -#~ "Sie ihr Kennwort bitte hiermit zurück:" -#~ " {reset_link} \n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Einladung für {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Eine Organisation muss angegeben werden" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Verwandt" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "unbekannter Benutzer:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Inhalt wurde nicht gefunden." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Du musst System-Administrator sein, um" -#~ " ein verwandtes Element hinzuzufügen" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Du musst eingeloggt sein, um ein verwandtes Element hinzuzufügen" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Nur der Eigentümer darf ein verwandtes Element löschen" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Nur der Eigentümer kann ein verwandtes Element aktualisieren" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Du musst System-Administrator sein, um" -#~ " das hervorgehobene Feld eines verwandten" -#~ " Elements zu ändern." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "mehr anzeigen" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "weniger anzeigen" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "zugehöriges Element" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "Zugehörige Elemente" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Verwandte Inhalte zu {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Keine verwandten Elemente" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Füge verwandtes Element hinzu" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Verwandtes Form" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Was sind verwandte Elemente?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Bist du sicher, dass du das verwandte Element {name} löschen willst?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apps & Ideen" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

%(first)s - %(last)s von" -#~ " %(item_count)s gefundenen verwandten" -#~ " Elementen werden angezeigt

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s verwandte Elemente gefunden

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Es wurden noch keine Apps eingereicht." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Was sind Anwendungen?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Dies sind Anwendungen, die mit diesem" -#~ " Datensatz gebaut wurden und Ideen, " -#~ "was mit dem Datensatz gebaut werden " -#~ "könnte." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtern nach Typ" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Alle" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sortieren nach" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standard" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Zeige nur hervorgehobene Elemente" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Anwenden" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Verwandtes Element bearbeiten" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Bearbeite verwandtes Element" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Bearbeite verwandtes Element" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Erstelle ein verwandtes Element" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Erstelle verwandtes Element" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Erstelle verwandtes Element" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mein verwandtes Element" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Ein paar Informationen zu diesem Element..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Typ" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Bist du sicher, dass du dieses verwandte Element löschen willst?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Zu {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Bisher wurden keine Apps, Ideen, " -#~ "Nachrichten oder Bilder mit diesem Daten" -#~ " verknüpft." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Füge Element hinzu" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Beim Suchen trat ein Fehler" -#~ " auf. Bitte versuch es noch " -#~ "einmal.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Benutzer mit den meisten Datensätzen" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistiken" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Änderungen der Datensätze pro Woche" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Benutzer mit den meisten Datensätzen" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Seite zuletzt aktualisiert:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Rangliste - Statistik" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Datensatz Rangliste" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Wähle eine Datensatz-Eigenschaft und " -#~ "finde heraus, welche Kategorien in " -#~ "dieser Gegend die meisten Datensätze " -#~ "beinhalten. Z.B. tags, groups, license, " -#~ "res_format, country." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Wähle Bereich" - diff --git a/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po index 164f23c391e..4a3343c449f 100644 --- a/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,38 +1,23 @@ -# Greek translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Andreas Ganimas , 2013 -# CHRYSOSTOMOS ZEGKINIS , 2012 -# dimispan , 2012 -# Giorgos Karamanolis <>, 2012 -# Lia Vrikou <>, 2012 -# Micahel Tsapanos , 2012 -# Nikos Roussos , 2012 -# Sofia Karampataki <>, 2012 -# Spiros Alexiou , 2012 -# Themis Zamani , 2013 -# thodoris <>, 2013 -# Thodoris Vakkas , 2014 -# trap_cat , 2012 -# Γιάννης Κασκαμανίδης , 2013 -# λεωνίδας ζώης , 2013 -# Οφηλία Νεοφύτου , 2012 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:11+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: el\n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/el/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -110,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η εκκαθάριση του πακέτου %s καθως η συνδεόμενη " -"αναθεώρηση %s περιλαμβάνει μη διεγραμμένα πακέτα%s" +"Δεν είναι δυνατή η εκκαθάριση του πακέτου %s καθως η συνδεόμενη αναθεώρηση " +"%s περιλαμβάνει μη διεγραμμένα πακέτα%s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -408,15 +393,15 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " msgstr "" -"Παρακαλούμε ενημερώστε το προφίλ σας και προσθέστε " -"τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας." +"Παρακαλούμε ενημερώστε το προφίλ σας και προσθέστε τη " +"διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας." #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." msgstr "" -" %s χρησιμοποιείστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας εάν θέλετε" -" να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας." +" %s χρησιμοποιείστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας εάν θέλετε να" +" επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας." #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" @@ -652,8 +637,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"Ο χρήστης \"%s\" έχει εγγραφεί αλλά είστε ακόμα συνδεδεμένοι ως \"%s\" " -"από πριν" +"Ο χρήστης \"%s\" έχει εγγραφεί αλλά είστε ακόμα συνδεδεμένοι ως \"%s\" από " +"πριν" #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -696,7 +681,8 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιος χρήστης:%s" #: ckan/controllers/user.py:499 msgid "Please check your inbox for a reset code." -msgstr "Παρακαλούμε ελέγξτε τα εισερχόμενά μηνύματα σας για τον κωδικό επαναφοράς." +msgstr "" +"Παρακαλούμε ελέγξτε τα εισερχόμενά μηνύματα σας για τον κωδικό επαναφοράς." #: ckan/controllers/user.py:503 #, python-format @@ -789,11 +775,13 @@ msgstr "ο {actor} διέγραψε το σύνολο δεδομένων {datase #: ckan/lib/activity_streams.py:90 msgid "{actor} deleted the extra {extra} from the dataset {dataset}" -msgstr "ο {actor} διέγραψε το πρόσθετο {extra} στο σύνολο δεδομένων {dataset}" +msgstr "" +"ο {actor} διέγραψε το πρόσθετο {extra} στο σύνολο δεδομένων {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:93 msgid "{actor} deleted the resource {resource} from the dataset {dataset}" -msgstr "ο {actor} διέγραψε τον πόρο {resource} από το σύνολο δεδομένων {dataset}" +msgstr "" +"ο {actor} διέγραψε τον πόρο {resource} από το σύνολο δεδομένων {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:97 msgid "{actor} created the group {group}" @@ -1184,8 +1172,8 @@ msgstr " Το όνομα πρέπει να είναι κατ 'ανώτατο ό #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1267,8 +1255,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Η επεξεργασία δεν επιτρέπεται, δεδομένου ότι μοιάζει με spam. Παρακαλούμε" -" αποφύγετε συνδέσεις στην περιγραφή σας." +"Η επεξεργασία δεν επιτρέπεται, δεδομένου ότι μοιάζει με spam. Παρακαλούμε " +"αποφύγετε συνδέσεις στην περιγραφή σας." #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1314,7 +1302,8 @@ msgstr "ο ρόλος δεν υπάρχει." #: ckan/logic/validators.py:740 msgid "Datasets with no organization can't be private." -msgstr "Τα σύνολα δεδομένων που δεν ανήκουν σε φορέα δε μπορούν να είναι ιδιωτικά." +msgstr "" +"Τα σύνολα δεδομένων που δεν ανήκουν σε φορέα δε μπορούν να είναι ιδιωτικά." #: ckan/logic/validators.py:746 msgid "Not a list" @@ -1515,8 +1504,8 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." msgstr "" -"Δε βρέθηκε κανένα πακέτο για αυτόν τον πόρο, δεν μπορεί να γίνει έλεγχος " -"στο auth." +"Δε βρέθηκε κανένα πακέτο για αυτόν τον πόρο, δεν μπορεί να γίνει έλεγχος στο" +" auth." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format @@ -1566,7 +1555,8 @@ msgstr "Ο χρήστης %s δεν έχει εξουσιοδότηση για #: ckan/logic/auth/create.py:263 ckan/logic/auth/update.py:115 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit group %s" -msgstr "Ο χρήστης %s δεν έχει εξουσιοδότηση για την επεξεργασία της ομάδας %s." +msgstr "" +"Ο χρήστης %s δεν έχει εξουσιοδότηση για την επεξεργασία της ομάδας %s." #: ckan/logic/auth/delete.py:40 #, python-format @@ -1640,7 +1630,8 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/update.py:39 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit package %s" -msgstr "Ο χρήστης %s δεν έχει εξουσιοδότηση για την επεξεργασία του πακέτου %s." +msgstr "" +"Ο χρήστης %s δεν έχει εξουσιοδότηση για την επεξεργασία του πακέτου %s." #: ckan/logic/auth/update.py:71 #, python-format @@ -1651,20 +1642,20 @@ msgstr "Ο χρήστης %s δεν έχει δικαίωμα επεξεργασ #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of package %s" msgstr "" -"Ο χρήστης %s δεν έχει εξουσιοδότηση για την αλλαγή κατάστασης του πακέτου" -" %s." +"Ο χρήστης %s δεν έχει εξουσιοδότηση για την αλλαγή κατάστασης του πακέτου " +"%s." #: ckan/logic/auth/update.py:128 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit organization %s" -msgstr "Ο χρήστης %s δεν έχει εξουσιοδότηση για την επεξεργασία του οργανισμού %s" +msgstr "" +"Ο χρήστης %s δεν έχει εξουσιοδότηση για την επεξεργασία του οργανισμού %s" #: ckan/logic/auth/update.py:145 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of group %s" msgstr "" -"Ο χρήστης %s δεν έχει εξουσιοδότηση για την αλλαγή κατάστασης της ομάδας " -"%s." +"Ο χρήστης %s δεν έχει εξουσιοδότηση για την αλλαγή κατάστασης της ομάδας %s." #: ckan/logic/auth/update.py:162 #, python-format @@ -1680,7 +1671,8 @@ msgstr "Απαιτείται σύνδεση για την επεξεργασία #: ckan/logic/auth/update.py:197 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit user %s" -msgstr "Ο χρήστης %s δεν έχει εξουσιοδότηση για την επεξεργασία του χρήστη %s." +msgstr "" +"Ο χρήστης %s δεν έχει εξουσιοδότηση για την επεξεργασία του χρήστη %s." #: ckan/logic/auth/update.py:208 msgid "User {0} not authorized to update user {1}" @@ -1697,8 +1689,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "User %s not authorized to update task_status table" msgstr "" -"Ο χρήστης %s δεν έχει εξουσιοδότηση για την ανανέωση του πίνακα " -"task_status." +"Ο χρήστης %s δεν έχει εξουσιοδότηση για την ανανέωση του πίνακα task_status." #: ckan/logic/auth/update.py:239 #, python-format @@ -1848,7 +1839,8 @@ msgstr "Ξεκινήστε να πληκτρολογείτε..." #: ckan/public/base/javascript/modules/autocomplete.js:34 msgid "Input is too short, must be at least one character" -msgstr "Δεδομένα εισόδου πολύ μικρά, πρέπει να είναι τουλάχιστον ένας χαρακτήρας" +msgstr "" +"Δεδομένα εισόδου πολύ μικρά, πρέπει να είναι τουλάχιστον ένας χαρακτήρας" #: ckan/public/base/javascript/modules/basic-form.js:4 msgid "There are unsaved modifications to this form" @@ -1973,8 +1965,8 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης δεδομένων του αρχείου μ #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2078,8 +2070,9 @@ msgstr "Εγγραφείτε" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Σύνολα Δεδομένων" @@ -2145,22 +2138,21 @@ msgstr " επιλογές ρυθμίσεων" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2176,9 +2168,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2201,8 +2192,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2211,8 +2201,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2418,8 +2408,9 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετ #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Διαχείριση" @@ -2487,7 +2478,8 @@ msgstr "Όνομα (Φθίνουσα)" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Δεν έχουν οριστεί ομάδες προς το παρόν." -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Τι θα λέγατε για τη δημιουργία ενός;" @@ -2536,19 +2528,22 @@ msgstr "Νέος Χρήστης" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Ρόλος" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το μέλος;" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2573,8 +2568,8 @@ msgstr "Τι είναι οι ρόλοι;" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" @@ -2696,10 +2691,10 @@ msgstr "Τι είναι οι Ομάδες;" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2763,14 +2758,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2787,15 +2781,15 @@ msgstr "Καλωσήλθατε" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "Μία ωραία μικρή εισαγωγική παράγραφος για τον δικτυακό τόπο." #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" msgstr "" -"Αυτό είναι μια ενότητα στην οποία μπορείτε να αναδείξετε το περιεχόμενο " -"που θεωρείτε σημαντικό." +"Αυτό είναι μια ενότητα στην οποία μπορείτε να αναδείξετε το περιεχόμενο που " +"θεωρείτε σημαντικό." #: ckan/templates/home/snippets/search.html:2 msgid "E.g. environment" @@ -2832,8 +2826,8 @@ msgstr "ομάδες" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2904,8 +2898,8 @@ msgstr "Προσχέδιο" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Ιδιωτικό" @@ -2959,15 +2953,15 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Διαχειριστής: Μπορεί να προσθέσει/επεξεργαστεί " -"σύνολα δεδομένων καθώς και να διαχειριστεί τα μέλη του φορέα.

" +"

Διαχειριστής: Μπορεί να προσθέσει/επεξεργαστεί σύνολα " +"δεδομένων καθώς και να διαχειριστεί τα μέλη του φορέα.

" "

Συντάκτης: Μπορεί να προσθέσει/επεξεργαστεί σύνολα " "δεδομένων αλλά όχι και να διαχειριστεί τα μέλη του φορέα.

" -"

Μέλος: Μπορεί να δεί τα ιδιωτικά σύνολα δεδομένων του" -" φορέα που ανήκει , αλλά όχι να προσθέσει νέα.

" +"

Μέλος: Μπορεί να δεί τα ιδιωτικά σύνολα δεδομένων του " +"φορέα που ανήκει , αλλά όχι να προσθέσει νέα.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3001,19 +2995,19 @@ msgstr "Τι είναι οι φορείς;" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -3030,8 +3024,8 @@ msgstr "Λίγες πληροφορίες σχετικά με τον φορέα. #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3054,14 +3048,15 @@ msgstr "Τι είναι τα σύνολα δεδομένων;" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" -msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το σύνολο δεδομένων - {name}? ;" +msgstr "" +"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το σύνολο δεδομένων - {name}? ;" #: ckan/templates/package/confirm_delete_resource.html:11 msgid "Are you sure you want to delete resource - {name}?" @@ -3138,9 +3133,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3151,9 +3146,8 @@ msgstr "Προσθήκη" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3269,9 +3263,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3330,8 +3324,8 @@ msgstr "Προσθήκη νέου πόρου" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3352,9 +3346,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " msgstr "" -"Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτό το μητρώο χρησιμοποιώντας " -"το %(api_link)s (δείτε %(api_doc_link)s) η κατεβάζοντας ένα " -"%(dump_link)s." +"Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτό το μητρώο χρησιμοποιώντας το " +"%(api_link)s (δείτε %(api_doc_link)s) η κατεβάζοντας ένα %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3482,12 +3475,11 @@ msgstr "Ενεργό" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3599,8 +3591,8 @@ msgstr "Τι είναι ένας πόρος ;" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Ένας πόρος μπορεί να είναι οποιοδήποτε αρχείο ή σύνδεσμος σε ένα αρχείο " -"που περιέχει χρήσιμα δεδομένα." +"Ένας πόρος μπορεί να είναι οποιοδήποτε αρχείο ή σύνδεσμος σε ένα αρχείο που " +"περιέχει χρήσιμα δεδομένα." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3833,8 +3825,8 @@ msgstr "

Παρακαλώ δοκιμάστε νέα αναζ #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3981,11 +3973,10 @@ msgstr "Πληροφορίες λογαριασμού" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Το προφίλ σας επιτρέπει σε άλλους χρήστες να γνωρίζουν ποιοι είστε και τι" -" κάνετε." +"Το προφίλ σας επιτρέπει σε άλλους χρήστες να γνωρίζουν ποιοι είστε και τι " +"κάνετε." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4077,8 +4068,8 @@ msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." msgstr "" -"Δεν υπάρχει πρόβλημα, χρησιμοποιήστε τη φόρμα ανάκτησης κωδικού για να " -"τον επαναφέρετε." +"Δεν υπάρχει πρόβλημα, χρησιμοποιήστε τη φόρμα ανάκτησης κωδικού για να τον " +"επαναφέρετε." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4168,8 +4159,7 @@ msgstr "Πως λειτουργεί;" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:40 msgid "Simply enter a new password and we'll update your account" msgstr "" -"Απλά εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης και θα ενημερώσουμε το λογαριασμό " -"σας" +"Απλά εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης και θα ενημερώσουμε το λογαριασμό σας" #: ckan/templates/user/read.html:21 msgid "User hasn't created any datasets." @@ -4214,11 +4204,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα χρήστη σας στο πλαίσιο κειμένου και θα σας στείλουμε " -"ένα email με ένα σύνδεσμο για να εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης." +"Εισάγετε το όνομα χρήστη σας στο πλαίσιο κειμένου και θα σας στείλουμε ένα " +"email με ένα σύνδεσμο για να εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4263,8 +4253,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4524,378 +4514,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Μη εξουσιοδοτημένοι να διαβάσετε ομάδα %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Ο χρήστης %r δεν έχει δικαίωμα να επεξεργαστεί το %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να διαβάσετε την ομάδα {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Παρακαλώ ενημερώστε το " -#~ "προφίλ σας και προσθέστε την " -#~ "ηλεκτρονική σας διεύθυνση και το πλήρες" -#~ " όνομά σας. {site} χρησιμοποιεί την " -#~ "ηλεκτρονική σας διεύθυνση για να " -#~ "επαναφέρετε τον κωδικό σας." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Παρακαλούμε ενημερώστε το " -#~ "προφίλ σας και προσθέστε το" -#~ " ονοματεπώνυμό σας." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Περισσότερα προβεβλημένα" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Περισσότερα προβεβλημένα" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Λιγότερα προβεβλημένα" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Νεότερο" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Παλαιότερο" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Το ζητούμενο σχετικό στοιχείο δε βρέθηκε" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Δεν βρέθηκε σχετικό στοιχείο " - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Το πακέτο δεν βρέθηκε" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Το σχετικό στοιχείο δημιουργήθηκε με επιτυχία" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Το σχετικό στοιχείο ενημερώθηκε με επιτυχία" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Το σχετικό στοιχείο έχει διαγραφεί" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να διαγράψετε το σχετικό αντικείμενο %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Εφαρμογή" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Ιδέα" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Ειδησεογραφικό άρθρο" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Έγγραφο" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Δημοσίευεση" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Οπτικοποίηση" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να διαβάσετε {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} διέγραψε το σχετικό στοιχείο {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "μία νέα δραστηριότητα από το {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} νέες δραστηριότητες από το {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Αξιότιμε %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν Φορέα" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Σχετικά" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "Άγνωστος χρήστης:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Δεν βρέθηκε το στοιχείο" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Πρέπει να είστε sysadmin για να " -#~ "δημιουργήσετε ένα χαρακτηριστικό σχετικό " -#~ "στοιχείο" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να προσθέσετε ένα σχετικό αντικείμενο." - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να διαγράψει το σχετικό αντικείμενο." - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να ανανεώσει το σχετικό αντικείμενο." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Πρέπει να είστε sysadmin για να " -#~ "μπορείτε να αλλάξετε το χαρακτηριστικό " -#~ "πεδίο ενός σχετικού αντικειμένου." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "περισσότερα" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "λιγότερα" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Ίδρυμα ανοιχτής γνώσης" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "σχετικό στοιχείο" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "σχετικά στοιχεία" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν σχετικά στοιχεία" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Προσθήκη σχετικού στοιχείου" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Σχετική Φόρμα" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Τι είναι τα σχετικά στοιχεία ;" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Σχετικά Μέσα είναι κάθε εφαρμογή," -#~ " άρθρο, απεικόνιση ή ιδέα σχετική με" -#~ " αυτό το σύνολο δεδομένων. " -#~ "Για παράδειγμα, θα μπορούσε να είναι " -#~ "μια προσαρμοσμένη απεικόνιση, ένα γράφημα, " -#~ "μια εφαρμογή που χρησιμοποιεί το σύνολο" -#~ " ή μέρος των δεδομένων ή ακόμα " -#~ "και μια είδηση ​​που αναφέρεται σε " -#~ "αυτό το σύνολο δεδομένων. " - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το σχετικό στοιχείο- {name};" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Ιδέες και εφαρμογές" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Εμφανίζονται τα %(first)s - " -#~ "%(last)s από %(item_count)s " -#~ "σχετικά στοιχεία που βρέθηκαν

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s σχετικά στοιχεία βρέθηκαν

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Δεν έχουν υποβληθεί εφαρμογές" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Τι είναι οι εφαρμογές;" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Πρόκειται για εφαρμογές που έχουν " -#~ "δημιουργηθεί με τα σύνολα δεδομένων ," -#~ " καθώς και ιδέες για το τι θα" -#~ " μπορούσε να γίνει με αυτά." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Φιλτράρισμα κατά τύπο" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Όλα" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Ταξινόμηση κατά" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Προκαθορισμένο" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Εφαρμογή" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Επεξεργασία σχετικού στοιχείου" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Επεξεργασία Σχετικού" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Επεξεργασία Σχετικού στοιχείου" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Προσθήκη σχετικού στοιχείου" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Δημιουργία Σχετικού" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Δημιουργία Σχετικού στοιχείου" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Τα Σχετικά στοιχεία μου" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.gr/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.gr/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Λίγες πληροφορίες σχετικά με το στοιχείο..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Τύπος" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το σχετικό στοιχείο;" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Δεν υπάρχουν εφαρμογές, ιδέες, ειδήσεις " -#~ "ή εικόνες που να έχουν συσχετιστεί " -#~ "με αυτό το σύνολο δεδομένων ακόμη." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Προσθήκη στοιχείου" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ " Συνέβη σφάλμα κατά την " -#~ "αναζήτηση. Παρακαλώ προσπαθείστε ξανά." - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Χρήστες που κατέχουν τα περισσότερα σύνολα δεδομένων" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Στατιστικά στοιχεία" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Εκδόσεις Συνόλων Δεδομένων ανά εβδομάδα" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Χρήστες που κατέχουν τα περισσότερα σύνολα δεδομένων" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Τελευταία ενημέρωση της σελίδας:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Πίνακας κατάταξης-Στατιστικά" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Πίνακας κατάταξης συνόλου δεδομένων" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Επιλέξτε μια ιδιότητα ενός συνόλου " -#~ "δεδομένων και μάθετε ποιες κατηγορίες " -#~ "στον τομέα αυτό έχουν τα περισσότερα " -#~ "σύνολα δεδομένων. Π.χ. ετικέτες, ομάδες, " -#~ "άδεια, res_format, χώρα." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Επιλέξτε τομέα" - diff --git a/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.po index 737321589c4..a98e401823c 100644 --- a/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,27 +1,23 @@ -# English (Australia) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2015 -# darwinp , 2013 -# Sean Hammond , 2013 -# Steven De Costa , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:22+0000\n" -"Last-Translator: Adrià Mercader \n" -"Language: en_AU\n" -"Language-Team: English (Australia) " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/en_AU/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -392,7 +388,8 @@ msgstr "This site is currently off-line. Database is not initialised." #: ckan/controllers/home.py:81 #, python-format msgid "Please
update your profile and add your email address. " -msgstr "Please update your profile and add your email address. " +msgstr "" +"Please update your profile and add your email address. " #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format @@ -1167,11 +1164,11 @@ msgstr "Name must be a maximum of %i characters long" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" #: ckan/logic/validators.py:360 msgid "That URL is already in use." @@ -1938,11 +1935,11 @@ msgstr "Unable to get data for uploaded file" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 msgid "Reorder resource view" @@ -2045,8 +2042,9 @@ msgstr "Register" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Datasets" @@ -2112,39 +2110,37 @@ msgstr "CKAN config options" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customise the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customise the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2159,14 +2155,12 @@ msgstr "Administer CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2188,13 +2182,11 @@ msgstr "Access resource data via a web API with powerful query support" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2202,11 +2194,11 @@ msgstr "Endpoints" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2411,8 +2403,9 @@ msgstr "Are you sure you want to delete member - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Manage" @@ -2480,7 +2473,8 @@ msgstr "Name Descending" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "There are currently no groups for this site" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "How about creating one?" @@ -2529,19 +2523,22 @@ msgstr "New User" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "If you wish to invite a new user, enter their email address." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Role" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Are you sure you want to delete this member?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2566,12 +2563,12 @@ msgstr "What are roles?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organisation members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organisation members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 @@ -2692,15 +2689,15 @@ msgstr "What are Groups?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2763,14 +2760,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2783,14 +2779,13 @@ msgstr "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organisations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2806,11 +2801,11 @@ msgstr "Welcome to CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2851,12 +2846,12 @@ msgstr "groups" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" -"You can use Markdown formatting here" #: ckan/templates/macros/form.html:265 @@ -2926,8 +2921,8 @@ msgstr "Draft" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Private" @@ -2981,14 +2976,14 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organisation members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organisation members.

" -"

Member: Can view the organisation's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organisation's private datasets, " +"but not add new datasets.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3022,29 +3017,29 @@ msgstr "What are Organisations?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" -"

Organisations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organisations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organisations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organisations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -" CKAN Organisations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organisation, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organisations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organisation, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3060,11 +3055,11 @@ msgstr "A little information about my organisation..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Are you sure you want to delete this Organisation? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organisation." +"Are you sure you want to delete this Organisation? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organisation." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3086,13 +3081,13 @@ msgstr "What are datasets?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3173,15 +3168,15 @@ msgstr "Add view" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3191,13 +3186,11 @@ msgstr "Add" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3308,17 +3301,18 @@ msgstr "No view has been created that is suitable for this resource" #: ckan/templates/package/resource_read.html:124 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" -msgstr "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" +msgstr "" +"The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3376,11 +3370,11 @@ msgstr "Add new resource" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3529,19 +3523,17 @@ msgstr "Active" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3886,8 +3878,8 @@ msgstr "

Please try another search.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4034,11 +4026,9 @@ msgstr "Account Info" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4261,11 +4251,11 @@ msgstr "Request reset" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4310,11 +4300,11 @@ msgstr "DataStore resource not found" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4573,383 +4563,3 @@ msgstr "Web Page url" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Unauthorised to read group %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "User %r not authorised to edit %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Unauthorised to read group {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Please update your profile and add your full name." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Unauthorised to view View %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Unauthorised to read resource view %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Most viewed" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Most Viewed" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Least Viewed" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Newest" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Oldest" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "The requested related item was not found" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Related item not found" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Package not found" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Related item was successfully created" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Related item was successfully updated" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Related item has been deleted." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Unauthorised to delete related item %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Application" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idea" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "News Article" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Paper" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Post" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisation" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Unauthorised to read {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} updated the {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} deleted the related item {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} added the {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 new activity from {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} new activities from {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Dear %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invite for {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "A organisation must be supplied" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Related" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "unknown user:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Item was not found." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "You must be a sysadmin to create a featured related item" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "You must be logged in to add a related item" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Only the owner can delete a related item" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Only the owner can update a related item" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "show more" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "show less" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "related item" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "related items" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Related Media for {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "No related items" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Add Related Item" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Related Form" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "What are related items?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Are you sure you want to delete related item - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apps & Ideas" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s related items found

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "There have been no apps submitted yet." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "What are applications?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filter by type" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "All" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sort by" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Default" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Only show featured items" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Apply" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Edit related item" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Edit Related" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Edit Related Item" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Create a related item" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Create Related" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Create Related Item" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "My Related Item" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "A little information about the item..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Are you sure you want to delete this related item?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Go to {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Add Item" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Users Owning Most Datasets" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistics" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisions to Datasets per week" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Users owning most datasets" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Page last updated:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Leaderboard - Stats" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Dataset Leaderboard" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Choose area" - diff --git a/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.po index 95153abdd80..32a5794e445 100644 --- a/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,27 +1,23 @@ -# English (United Kingdom) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2015 -# darwinp , 2013 -# Sean Hammond , 2013 -# Steven De Costa , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Steven De Costa \n" -"Language: en_GB\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/en_GB/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -392,7 +388,8 @@ msgstr "This site is currently off-line. Database is not initialised." #: ckan/controllers/home.py:81 #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " -msgstr "Please update your profile and add your email address. " +msgstr "" +"Please update your profile and add your email address. " #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format @@ -401,7 +398,7 @@ msgstr "%s uses your email address if you need to reset your password." #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" -msgstr "" +msgstr "Invalid search query: {error_message}" #: ckan/controllers/package.py:307 msgid "Parameter \"{parameter_name}\" is not an integer" @@ -828,8 +825,8 @@ msgstr "View" #: ckan/lib/email_notifications.py:103 msgid "{n} new activity from {site_title}" msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{n} new activity from {site_title}" +msgstr[1] "{n} new activities from {site_title}" #: ckan/lib/formatters.py:19 msgid "January" @@ -915,7 +912,7 @@ msgstr[1] "over {years} years ago" #: ckan/lib/formatters.py:148 msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02} ({timezone})" -msgstr "" +msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02} ({timezone})" #: ckan/lib/formatters.py:153 msgid "{month} {day}, {year}" @@ -1101,7 +1098,7 @@ msgstr "Could not parse as valid JSON" #: ckan/logic/validators.py:32 ckan/logic/validators.py:41 msgid "An organization must be provided" -msgstr "" +msgstr "An organisation must be provided" #: ckan/logic/validators.py:46 msgid "Organization does not exist" @@ -1167,11 +1164,11 @@ msgstr "Name must be a maximum of %i characters long" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" #: ckan/logic/validators.py:360 msgid "That URL is already in use." @@ -1363,7 +1360,7 @@ msgstr "Rating must be between %i and %i." #: ckan/logic/action/create.py:1052 msgid "Error sending the invite email, the user was not created: {0}" -msgstr "" +msgstr "Error sending the invite email, the user was not created: {0}" #: ckan/logic/action/create.py:1265 ckan/logic/action/create.py:1272 msgid "You must be logged in to follow users" @@ -1392,7 +1389,7 @@ msgstr "You must be logged in to follow a group." #: ckan/logic/action/delete.py:45 msgid " Delete User: {0}" -msgstr "" +msgstr " Delete User: {0}" #: ckan/logic/action/delete.py:86 #, python-format @@ -1938,11 +1935,11 @@ msgstr "Unable to get data for uploaded file" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 msgid "Reorder resource view" @@ -1984,7 +1981,7 @@ msgstr "CKAN API" #: ckan/templates/footer.html:16 msgid "CKAN Association" -msgstr "" +msgstr "CKAN Association" #: ckan/templates/footer.html:24 msgid "" @@ -2045,8 +2042,9 @@ msgstr "Register" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Datasets" @@ -2112,39 +2110,37 @@ msgstr "CKAN config options" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customise the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customise the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2159,14 +2155,12 @@ msgstr "Administer CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2188,13 +2182,11 @@ msgstr "Access resource data via a web API with powerful query support" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2202,11 +2194,11 @@ msgstr "Endpoints" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2411,8 +2403,9 @@ msgstr "Are you sure you want to delete member - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Manage" @@ -2480,7 +2473,8 @@ msgstr "Name Descending" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "There are currently no groups for this site" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "How about creating one?" @@ -2529,19 +2523,22 @@ msgstr "New User" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "If you wish to invite a new user, enter their email address." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Role" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Are you sure you want to delete this member?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2566,12 +2563,12 @@ msgstr "What are roles?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organisation members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organisation members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 @@ -2692,15 +2689,15 @@ msgstr "What are Groups?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +"You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2763,14 +2760,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2783,14 +2779,13 @@ msgstr "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organisations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2806,11 +2801,11 @@ msgstr "Welcome to CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2851,12 +2846,12 @@ msgstr "groups" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" -"You can use Markdown formatting here" #: ckan/templates/macros/form.html:265 @@ -2926,8 +2921,8 @@ msgstr "Draft" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Private" @@ -2981,14 +2976,14 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organisation members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organisation members.

" -"

Member: Can view the organisation's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organisation's private datasets, " +"but not add new datasets.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3022,29 +3017,29 @@ msgstr "What are Organisations?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" -"

Organisations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organisations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organisations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organisations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -" CKAN Organisations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organisation, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organisations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organisation, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3060,11 +3055,11 @@ msgstr "A little information about my organisation..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Are you sure you want to delete this Organisation? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organisation." +"Are you sure you want to delete this Organisation? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organisation." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3086,13 +3081,13 @@ msgstr "What are datasets?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3173,15 +3168,15 @@ msgstr "Add view" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3191,13 +3186,11 @@ msgstr "Add" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3214,7 +3207,7 @@ msgstr "Error:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "" +msgstr "Error traceback:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3308,17 +3301,18 @@ msgstr "No view has been created that is suitable for this resource" #: ckan/templates/package/resource_read.html:124 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" -msgstr "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" +msgstr "" +"The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3376,11 +3370,11 @@ msgstr "Add new resource" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3457,21 +3451,23 @@ msgstr "Last Updated" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." -msgstr "" +msgstr "Before you can create a dataset you need to create an organisation." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 msgid "Create a new organization" -msgstr "" +msgstr "Create a new organisation" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." -msgstr "" +msgstr "There are no organisations to which you can assign this dataset." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 msgid "" "Ask a system administrator to create an organization before you can " "continue." msgstr "" +"Ask a system administrator to create an organisation before you can " +"continue." #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" @@ -3529,19 +3525,17 @@ msgstr "Active" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3585,11 +3579,11 @@ msgstr "Update Resource" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "http://example.com/external-data.csv" -msgstr "" +msgstr "http://example.com/external-data.csv" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3886,9 +3880,11 @@ msgstr "

Please try another search.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4034,11 +4030,9 @@ msgstr "Account Info" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4070,7 +4064,7 @@ msgstr "Change password" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 msgid "Sysadmin Password" -msgstr "" +msgstr "Sysadmin Password" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 @@ -4261,11 +4255,11 @@ msgstr "Request reset" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4310,11 +4304,11 @@ msgstr "DataStore resource not found" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4362,7 +4356,7 @@ msgstr "custom resource text" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "" +msgstr "This is an untranslated string" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4399,7 +4393,7 @@ msgstr "Map" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "" +msgstr "error loading view" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4543,7 +4537,7 @@ msgstr "Number of Datasets" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "" +msgstr "Users Creating Most Datasets" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4560,7 +4554,7 @@ msgstr "Text" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "" +msgstr "An error occurred: %(text)s %(error)s" #: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" @@ -4573,383 +4567,3 @@ msgstr "Web Page url" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Unauthorised to read group %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "User %r not authorised to edit %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Unauthorised to read group {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Please update your profile and add your full name." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Unauthorised to view View %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Unauthorised to read resource view %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Most viewed" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Most Viewed" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Least Viewed" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Newest" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Oldest" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "The requested related item was not found" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Related item not found" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Package not found" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Related item was successfully created" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Related item was successfully updated" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Related item has been deleted." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Unauthorised to delete related item %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Application" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idea" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "News Article" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Paper" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Post" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualization" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Unauthorised to read {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} updated the {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} deleted the related item {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} added the {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 new activity from {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} new activities from {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Dear %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invite for {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "A organisation must be supplied" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Related" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "unknown user:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Item was not found." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "You must be a sysadmin to create a featured related item" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "You must be logged in to add a related item" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Only the owner can delete a related item" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Only the owner can update a related item" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "show more" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "show less" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "related item" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "related items" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Related Media for {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "No related items" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Add Related Item" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Related Form" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "What are related items?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Are you sure you want to delete related item - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apps & Ideas" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s related items found

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "There have been no apps submitted yet." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "What are applications?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filter by type" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "All" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sort by" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Default" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Only show featured items" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Apply" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Edit related item" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Edit Related" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Edit Related Item" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Create a related item" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Create Related" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Create Related Item" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "My Related Item" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "A little information about the item..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Are you sure you want to delete this related item?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Go to {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Add Item" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Users Owning Most Datasets" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistics" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisions to Datasets per week" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Users owning most datasets" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Page last updated:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Leaderboard - Stats" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Dataset Leaderboard" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Choose area" - diff --git a/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po index 41a5ff6f1aa..a9ec596e21f 100644 --- a/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,31 +1,23 @@ -# Spanish translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Carlos Brys , 2013 -# Félix Pedrera , 2012 -# , 2011 -# Isabel Ruiz, 2013 -# javierdcm , 2012 -# Jesús García <>, 2012 -# Jesus Redondo , 2013 -# Open Knowledge Foundation , 2011 -# urkonn , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-06 19:52+0000\n" -"Last-Translator: urkonn \n" -"Language: es\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/es/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Isabel Ruiz , 2016\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -91,7 +83,8 @@ msgstr "CSS Personalizado" #: ckan/controllers/admin.py:56 msgid "Customisable css inserted into the page header" -msgstr "Hoja de estilo CSS personalizable insertada en la cabecera de la página" +msgstr "" +"Hoja de estilo CSS personalizable insertada en la cabecera de la página" #: ckan/controllers/admin.py:57 msgid "Homepage" @@ -207,7 +200,8 @@ msgstr "No hay ninguna revisión con id: %s" #: ckan/controllers/api.py:512 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "Término de búsqueda faltante ('since_id=UUID' o 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "" +"Término de búsqueda faltante ('since_id=UUID' o 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:524 #, python-format @@ -232,8 +226,8 @@ msgstr "Valor de qjson malformado: %r" #: ckan/controllers/api.py:607 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." msgstr "" -"Los parámetros requeridos debe estar en forma de un diccionario en código" -" json." +"Los parámetros requeridos debe estar en forma de un diccionario en código " +"json." #: ckan/controllers/feed.py:227 ckan/controllers/group.py:138 #: ckan/controllers/group.py:225 ckan/controllers/group.py:401 @@ -407,11 +401,12 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." -msgstr "%s utiliza tu correo electrónico si necesitas recuperar tu contraseña." +msgstr "" +"%s utiliza tu correo electrónico si necesitas recuperar tu contraseña." #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" -msgstr "" +msgstr "Busqueda incorrecta: {error_message}" #: ckan/controllers/package.py:307 msgid "Parameter \"{parameter_name}\" is not an integer" @@ -440,8 +435,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"Ver conjuntos de datos {package_type} en formato {format} no es soportado" -" (archivo de plantilla {file} no encontrado)." +"Ver conjuntos de datos {package_type} en formato {format} no es soportado " +"(archivo de plantilla {file} no encontrado)." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -672,8 +667,7 @@ msgstr "Contraseña incorrecta" #: ckan/controllers/user.py:427 msgid "Login failed. Bad username or password." msgstr "" -"No se ha podido iniciar sesión. Nombre de usuario o contraseña " -"incorrectos." +"No se ha podido iniciar sesión. Nombre de usuario o contraseña incorrectos." #: ckan/controllers/user.py:461 msgid "Unauthorized to request reset password." @@ -691,7 +685,8 @@ msgstr "No existe el usuario: %s" #: ckan/controllers/user.py:499 msgid "Please check your inbox for a reset code." -msgstr "Por favor revise su bandeja de entrada para el código de restablecimiento." +msgstr "" +"Por favor revise su bandeja de entrada para el código de restablecimiento." #: ckan/controllers/user.py:503 #, python-format @@ -764,7 +759,8 @@ msgstr "{actor} actualizó los extra {extra} del conjunto de datos {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:75 msgid "{actor} updated the resource {resource} in the dataset {dataset}" -msgstr "{actor} actualizó el recurso {resource} en el conjunto de datos {dataset}" +msgstr "" +"{actor} actualizó el recurso {resource} en el conjunto de datos {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:78 msgid "{actor} updated their profile" @@ -840,8 +836,8 @@ msgstr "Ver" #: ckan/lib/email_notifications.py:103 msgid "{n} new activity from {site_title}" msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{n} nueva actividad en {site_title}" +msgstr[1] "{n} nuevas actividades en {site_title}" #: ckan/lib/formatters.py:19 msgid "January" @@ -927,7 +923,7 @@ msgstr[1] "hace {years} años" #: ckan/lib/formatters.py:148 msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02} ({timezone})" -msgstr "" +msgstr "{day} {month}, {year}, {hour:02}:{min:02} ({timezone})" #: ckan/lib/formatters.py:153 msgid "{month} {day}, {year}" @@ -1032,7 +1028,8 @@ msgstr "%s <%s>" #: ckan/lib/mailer.py:109 msgid "No recipient email address available!" -msgstr "No está disponible la dirección de correo electrónico del destinatario!" +msgstr "" +"No está disponible la dirección de correo electrónico del destinatario!" #: ckan/lib/mailer.py:127 ckan/templates/home/snippets/stats.html:17 msgid "organization" @@ -1113,7 +1110,7 @@ msgstr "No se puede parsear como un JSON válido" #: ckan/logic/validators.py:32 ckan/logic/validators.py:41 msgid "An organization must be provided" -msgstr "" +msgstr "Se debe proporcionar una organización" #: ckan/logic/validators.py:46 msgid "Organization does not exist" @@ -1179,8 +1176,8 @@ msgstr "El nonbre no puede tener más de %i caracteres de largo" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" "Debe contener solamente caracteres alfanuméricos (ascii) en minúsculas y " "estos símbolos: -_" @@ -1278,8 +1275,8 @@ msgstr "Este nombre de vocabulario ya está en uso." #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" msgstr "" -"No se puede cambiar el valor de la clave de %s a %s. Esta clave es de " -"solo lectura." +"No se puede cambiar el valor de la clave de %s a %s. Esta clave es de solo " +"lectura." #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1380,6 +1377,7 @@ msgstr "La valoración debe ser entre %i y %i." #: ckan/logic/action/create.py:1052 msgid "Error sending the invite email, the user was not created: {0}" msgstr "" +"Error enviando una invitación por mail, el usuario no está creado: {0}" #: ckan/logic/action/create.py:1265 ckan/logic/action/create.py:1272 msgid "You must be logged in to follow users" @@ -1408,7 +1406,7 @@ msgstr "Debe haber iniciado sesión para seguir a un grupo." #: ckan/logic/action/delete.py:45 msgid " Delete User: {0}" -msgstr "" +msgstr "Borrar usuario: {0}" #: ckan/logic/action/delete.py:86 #, python-format @@ -1509,22 +1507,21 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/create.py:61 msgid "No dataset id provided, cannot check auth." msgstr "" -"No se ingresó id del conjunto de datos, no se puede comprobar " -"autorización." +"No se ingresó id del conjunto de datos, no se puede comprobar autorización." #: ckan/logic/auth/create.py:68 ckan/logic/auth/delete.py:34 #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." msgstr "" -"No se ha encontrado ningún paquete para este recurso, no se puede " -"comprobar la autoridad." +"No se ha encontrado ningún paquete para este recurso, no se puede comprobar " +"la autoridad." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format msgid "User %s not authorized to create resources on dataset %s" msgstr "" -"El usuario %s no está autorizado para crear recursos en el conjunto de " -"datos %s" +"El usuario %s no está autorizado para crear recursos en el conjunto de datos" +" %s" #: ckan/logic/auth/create.py:108 #, python-format @@ -1543,7 +1540,8 @@ msgstr "El usuario %s no está autorizado para crear organizaciones" #: ckan/logic/auth/create.py:145 msgid "User {user} not authorized to create users via the API" -msgstr "El usuario {user} no está autorizado a crear usuarios a través de la API" +msgstr "" +"El usuario {user} no está autorizado a crear usuarios a través de la API" #: ckan/logic/auth/create.py:148 msgid "Not authorized to create users" @@ -1651,7 +1649,8 @@ msgstr "El usuario %s no está autorizado para editar el recurso %s" #: ckan/logic/auth/update.py:100 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of package %s" -msgstr "El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado del paquete %s" +msgstr "" +"El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado del paquete %s" #: ckan/logic/auth/update.py:128 #, python-format @@ -1666,7 +1665,8 @@ msgstr "El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado del grupo %s" #: ckan/logic/auth/update.py:162 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of group %s" -msgstr "El usuario %s no está autorizado para editar los permisos del grupo %s" +msgstr "" +"El usuario %s no está autorizado para editar los permisos del grupo %s" #: ckan/logic/auth/update.py:189 msgid "Have to be logged in to edit user" @@ -1684,7 +1684,8 @@ msgstr "El usuario {0} no autorizado para actualizar al usuario {1}" #: ckan/logic/auth/update.py:216 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of revision" -msgstr "El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado de la revisión" +msgstr "" +"El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado de la revisión" #: ckan/logic/auth/update.py:225 #, python-format @@ -1694,7 +1695,8 @@ msgstr "El usuario %s no esta autorizado para actualizar la tabla task_status" #: ckan/logic/auth/update.py:239 #, python-format msgid "User %s not authorized to update term_translation table" -msgstr "El usuario %s no está autorizado a actualizar la tabla term_translation" +msgstr "" +"El usuario %s no está autorizado a actualizar la tabla term_translation" #: ckan/logic/auth/update.py:261 msgid "Valid API key needed to edit a package" @@ -1962,8 +1964,8 @@ msgstr "No se pudo obtener datos para el archivo subido" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" "Estás subiendo un fichero. Estás seguro que quieres salir y parar esta " "subida?" @@ -2008,7 +2010,7 @@ msgstr "API CKAN" #: ckan/templates/footer.html:16 msgid "CKAN Association" -msgstr "" +msgstr "CKAN Association" #: ckan/templates/footer.html:24 msgid "" @@ -2069,8 +2071,9 @@ msgstr "Registro" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Conjuntos de datos" @@ -2136,39 +2139,37 @@ msgstr "Opciones de configuración de CKAN" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" -"

Título del Sitio: Este es el título de esta instancia" -" de CKAN. Se muestra en varios lugares dentro de CKAN.

" -"

Estilo: Escoja de una lista de sencillas variaciones " -"del esquema principal de colores para obtener un tema personalizado " -"funcionando rápidamente.

Logo de la Etiqueta del " -"Sitio: Este es el logo que aparece en la cabecera de todas las " -"plantillas de la instancia de CKAN.

Acerca de: " -"Este texto aparecerá en la página acerca de" -" de esta instancia de CKAN.

Texto de " -"Introducción: Este texto aparecerá en la página de inicio de esta instancia CKAN como " -"una bienvenida a los visitantes.

CSS " -"Personalizado: Este es el bloque de código CSS que aparece en la" -" etiqueta <head> de cada página. Si desea personalizar" -" las plantillas de manera más profunda le recomendamos leer la documentación.

" +"

Título del Sitio: Este es el título de esta instancia de" +" CKAN. Se muestra en varios lugares dentro de CKAN.

" +"

Estilo: Escoja de una lista de sencillas variaciones del" +" esquema principal de colores para obtener un tema personalizado funcionando" +" rápidamente.

Logo de la Etiqueta del Sitio: Este es" +" el logo que aparece en la cabecera de todas las plantillas de la instancia " +"de CKAN.

Acerca de: Este texto aparecerá en la " +"página acerca de de esta instancia de " +"CKAN.

Texto de Introducción: Este texto aparecerá en" +" la página de inicio de esta instancia CKAN " +"como una bienvenida a los visitantes.

CSS " +"Personalizado: Este es el bloque de código CSS que aparece en la " +"etiqueta <head> de cada página. Si desea personalizar las" +" plantillas de manera más profunda le recomendamos leer la documentación.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2183,15 +2184,14 @@ msgstr "Administrar CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" "

Como usuario administrador del sistema tiene total control sobre esta " -"instancia de CKAN. ¡Proceda con cuidado!

Para guía sobre el uso de" -" las características de los usuarios a administradores, ver la guía de usuarios administradores " -"de sistema de CKAN

" +"instancia de CKAN. ¡Proceda con cuidado!

Para guía sobre el uso de " +"las características de los usuarios a administradores, ver la guía de usuarios administradores de " +"sistema de CKAN

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2217,13 +2217,12 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" "Más información en la documentación del API de Datos principal y del " -"DataStore de CKAN.

" +"target=\"_blank\">documentación del API de Datos principal y del DataStore " +"de CKAN.

" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2231,11 +2230,11 @@ msgstr "Punto de acceso API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"El API de Datos es accesible a través de las siguientes acciones de la " -"API de acción de CKAN." +"El API de Datos es accesible a través de las siguientes acciones de la API " +"de acción de CKAN." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2440,8 +2439,9 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar al miembro - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Administrar" @@ -2509,7 +2509,8 @@ msgstr "Nombre Descendente" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "No existen actualmente grupos para este sitio" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "¿Qué tal creando uno?" @@ -2541,7 +2542,8 @@ msgstr "Usuario existente" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Si quiere añadir un usuario existente, buscar el nombre del usuario abajo." +msgstr "" +"Si quiere añadir un usuario existente, buscar el nombre del usuario abajo." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2556,21 +2558,25 @@ msgstr "Usuario nuevo" #: ckan/templates/group/member_new.html:45 #: ckan/templates/organization/member_new.html:47 msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." -msgstr "Si desea invitar a un usuario, escriba su dirección de correo electrónico" +msgstr "" +"Si desea invitar a un usuario, escriba su dirección de correo electrónico" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar a este miembro?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2595,12 +2601,12 @@ msgstr "¿Qué son los roles?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Administrador:Puede editar información del grupo, así" -" como también administrar miembros de la " +"

Administrador:Puede editar información del grupo, así " +"como también administrar miembros de la " "organización.

Miembro: Puede agregar/eliminar " "conjuntos de datos de grupos.

" @@ -2722,16 +2728,16 @@ msgstr "¿Qué son los Grupos?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" "Puedes usar los grupos de CKAN para crear y administrar colecciones de " -"conjuntos de datos. Esto se puede usar para catalogar conjuntos de datos " -"de un proyecto concreto o un equipo, o de un tema en particular, o como " -"una manera muy sencilla de ayudar a la gente a buscar y encontrar sus " -"propios conjuntos de datos publicados." +"conjuntos de datos. Esto se puede usar para catalogar conjuntos de datos de " +"un proyecto concreto o un equipo, o de un tema en particular, o como una " +"manera muy sencilla de ayudar a la gente a buscar y encontrar sus propios " +"conjuntos de datos publicados." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2794,14 +2800,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2812,25 +2817,24 @@ msgid "" "href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/

" msgstr "" "

CKAN es la plataforma de datos, de código abierto, líder a nivel " -"mundial.

CKAN es una solución completa de software lista para " -"utilizar que hace los datos accesibles y utilizables al proveer " -"herramientas para publicar, compartir, encontrar y usar los datos " -"(incluyendo almacenamiento de datos y provisión de APIs de datos " -"robustas). CKAN está orientada a proveedores de datos (gobiernos " -"nacionales y regionales, compañías y organizaciones) que desean hacer sus" -" datos abiertos y disponibles.

CKAN es utilizada por gobiernos y " -"grupos de usuarios a nivel mundial y gestiona una variedad de portales de" -" datos oficiales y comunitarios, incluyendo portales para gobiernos " -"locales, nacionales e internacionales tales como data.gov.uk de Reino Unido, publicdata.eu de la Unión Europea; dados.gov.br de Brasil; además portales" -" de los gobiernos de Dinamarca y Holanda, así como también sitios de " -"ciudades y municipalidades en Estados Unidos, Reino Unido, Argentina, " -"Finlandia y en otros lugares.

CKAN:

CKAN es una solución completa de software lista para utilizar" +" que hace los datos accesibles y utilizables al proveer herramientas para " +"publicar, compartir, encontrar y usar los datos (incluyendo almacenamiento " +"de datos y provisión de APIs de datos robustas). CKAN está orientada a " +"proveedores de datos (gobiernos nacionales y regionales, compañías y " +"organizaciones) que desean hacer sus datos abiertos y " +"disponibles.

CKAN es utilizada por gobiernos y grupos de usuarios a " +"nivel mundial y gestiona una variedad de portales de datos oficiales y " +"comunitarios, incluyendo portales para gobiernos locales, nacionales e " +"internacionales tales como data.gov.uk de" +" Reino Unido, publicdata.eu de la " +"Unión Europea; dados.gov.br de Brasil; " +"además portales de los gobiernos de Dinamarca y Holanda, así como también " +"sitios de ciudades y municipalidades en Estados Unidos, Reino Unido, " +"Argentina, Finlandia y en otros lugares.

CKAN: http://ckan.org/
Tour de CKAN: http://ckan.org/tour/
Revisión " -"de funcionalidades: http://ckan.org/tour/
Revisión de " +"funcionalidades: http://ckan.org/features/" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8 @@ -2839,12 +2843,11 @@ msgstr "Bienvenido a CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Este es un párrafo amigable de introducción acerca de CKAN o del sitio en" -" general. No tenemos ningún mensaje que vaya aquí pero pronto lo " -"tendremos" +"Este es un párrafo amigable de introducción acerca de CKAN o del sitio en " +"general. No tenemos ningún mensaje que vaya aquí pero pronto lo tendremos" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2885,8 +2888,8 @@ msgstr "grupos" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" "Puede usar Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Administrador: Puede agregar/editar y eliminar " -"conjuntos de datos, así como también administrar a los miembros de una " +"

Administrador: Puede agregar/editar y eliminar conjuntos" +" de datos, así como también administrar a los miembros de una " "organización.

Editor: Puede agregar y editar " "conjuntos de datos, pero no administrar a los miembros de una " -"organización.

Miembro: Puede ver los conjuntos de" -" datos privados de una organización, pero no agregar nuevos conjuntos de " +"organización.

Miembro: Puede ver los conjuntos de " +"datos privados de una organización, pero no agregar nuevos conjuntos de " "datos.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 @@ -3058,32 +3061,32 @@ msgstr "¿Qué son las Organizaciones?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" "

Las organizaciones actúan como departamentos de publicación para los " -"conjuntos de datos (por ejemplo, el Departamento de Salud). Esto " -"significa que los conjuntos de datos pueden ser publicados por y " -"pertenecer a un departamento en vez de a un usuario individual.

" -"

Dentro de las organizaciones, los administradores asignan roles y " -"autorizaciones para sus miembros, dándoles a los usuarios individuales el" -" derecho a publicar conjuntos de datos de esa organización en particular " -"(ej: Oficina Nacional de Estadísticas).

" +"conjuntos de datos (por ejemplo, el Departamento de Salud). Esto significa " +"que los conjuntos de datos pueden ser publicados por y pertenecer a un " +"departamento en vez de a un usuario individual.

Dentro de las " +"organizaciones, los administradores asignan roles y autorizaciones para sus " +"miembros, dándoles a los usuarios individuales el derecho a publicar " +"conjuntos de datos de esa organización en particular (ej: Oficina Nacional " +"de Estadísticas).

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "Las organizaciones en CKAN son usadas para crear, gestionar y publicar " "colecciones de conjuntos de datos. Los usuarios pueden tener diferentes " -"perfiles en una organización, dependiente de su nivel de autorización " -"para crear, editar y publicar" +"perfiles en una organización, dependiente de su nivel de autorización para " +"crear, editar y publicar" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3099,12 +3102,11 @@ msgstr "Un poco de información acerca de mi organización..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres borrar esta Organización? Esto borrará los " -"conjuntos de datos privados y públicos que pertenecen a esta " -"organización." +"conjuntos de datos privados y públicos que pertenecen a esta organización." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3126,14 +3128,13 @@ msgstr "¿Qué son los conjuntos de datos?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" "Un Conjunto de Datos de CKAN es una colección de recursos de datos (como " -"ficheros), junto con una descripción y otra información, unida a una URL." -" Los conjuntos de datos son lo que los usuarios ven cuando buscan un " -"dato." +"ficheros), junto con una descripción y otra información, unida a una URL. " +"Los conjuntos de datos son lo que los usuarios ven cuando buscan un dato." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3214,15 +3215,15 @@ msgstr "Agregar vista" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the
Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" -"Las vistas de Data Explorer pueden ser lentas y no confiables a no ser " -"que la extensión DataStore esté activa. Para más información por favor " -"revise la documentación de Data Explorer." +"Las vistas de Data Explorer pueden ser lentas y no confiables a no ser que " +"la extensión DataStore esté activa. Para más información por favor revise la" +" documentación de" +" Data Explorer." #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3232,9 +3233,8 @@ msgstr "Añade" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Esta es una versión antigua de este conjunto de datos, editada en " "%(timestamp)s. Puede diferir significativamente de la This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Este conjunto de datos no tiene datos, ¿por qué no añades alguno?

" @@ -3446,8 +3445,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " msgstr "" -"Usted también puede acceder a este registro utilizando los %(api_link)s " -"(ver %(api_doc_link)s) o descargando un %(dump_link)s." +"Usted también puede acceder a este registro utilizando los %(api_link)s (ver" +" %(api_doc_link)s) o descargando un %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3455,8 +3454,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " msgstr "" -"Usted también puede acceder a este registro utilizando los %(api_link)s " -"(ver %(api_doc_link)s)." +"Usted también puede acceder a este registro utilizando los %(api_link)s (ver" +" %(api_doc_link)s)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3503,21 +3502,24 @@ msgstr "Última actualización" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." -msgstr "" +msgstr "Antes de poder crear un data set, necesitas crear una organización" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 msgid "Create a new organization" -msgstr "" +msgstr "Crear una nueva organización" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." msgstr "" +"No hay organizaciones a las que le puedas asignar este conjunto de datos." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 msgid "" "Ask a system administrator to create an organization before you can " "continue." msgstr "" +"Preguntar a un administrador del sistema para crear una organización antes " +"de continuar" #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" @@ -3549,8 +3551,8 @@ msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " msgstr "" -"Definiciones de licencias e información adicional puede ser encontrada en" -" opendefinition.org" +"Definiciones de licencias e información adicional puede ser encontrada en opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3575,16 +3577,15 @@ msgstr "Activo" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" "La licencia de datos que seleccionó arriba solo aplica para los " -"contenidos de cualquier archivo de recurso que agregue a este conjunto de" -" datos. Al enviar este formulario, usted está de acuerdo en liberar los " +"contenidos de cualquier archivo de recurso que agregue a este conjunto de " +"datos. Al enviar este formulario, usted está de acuerdo en liberar los " "valores de metadatos que ingrese en el formulario bajo la Licencia Open " "Database." @@ -3631,11 +3632,11 @@ msgstr "Actualizar Recurso" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "http://example.com/external-data.csv" -msgstr "" +msgstr "http://example.com/external-data.csv" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3698,8 +3699,8 @@ msgstr "¿Qué es un recurso?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Un recurso puede ser cualquier archivo o enlace a un archivo que contiene" -" datos útiles." +"Un recurso puede ser cualquier archivo o enlace a un archivo que contiene " +"datos útiles." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3796,8 +3797,7 @@ msgstr "¿Qué es una vista?" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:4 msgid "A view is a representation of the data held against a resource" msgstr "" -"Una vista es una representación de los datos que se tienen sobre un " -"recurso" +"Una vista es una representación de los datos que se tienen sobre un recurso" #: ckan/templates/revision/diff.html:6 msgid "Differences" @@ -3907,8 +3907,8 @@ msgstr "No se ha provisto de una licencia" #: ckan/templates/snippets/license.html:28 msgid "This dataset satisfies the Open Definition." msgstr "" -"Este conjunto de datos cumple con la Definición de Conocimiento Abierto -" -" Open Definition." +"Este conjunto de datos cumple con la Definición de Conocimiento Abierto - " +"Open Definition." #: ckan/templates/snippets/organization.html:48 msgid "There is no description for this organization" @@ -3938,9 +3938,11 @@ msgstr "

Por favor intente otra búsqueda.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" +"

Hubo un error mientras se realizaba la búsqueda. Por " +"favor intente nuevamente.

" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4086,8 +4088,7 @@ msgstr "Información de la Cuenta" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" "Su perfil le permite a otros usuarios de CKAN conocer acerca de usted y " "sobre lo que hace." @@ -4122,7 +4123,7 @@ msgstr "Cambia tu contraseña" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 msgid "Sysadmin Password" -msgstr "" +msgstr "Clave de administrador de sistema" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 @@ -4182,8 +4183,8 @@ msgstr "¿Olvidó su clave?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." msgstr "" -"No hay problema, utilice nuestro formulario de recuperación de contraseña" -" para restablecerla." +"No hay problema, utilice nuestro formulario de recuperación de contraseña " +"para restablecerla." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4315,11 +4316,11 @@ msgstr "Solicitar restablecimiento" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Ingrese su nombre de usuario en el recuadro y le enviaremos un email con " -"un enlace para ingresar una nueva contraseña." +"Ingrese su nombre de usuario en el recuadro y le enviaremos un email con un " +"enlace para ingresar una nueva contraseña." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4364,11 +4365,11 @@ msgstr "No se ha encontrado el recurso." #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Los datos fueron inválidos (por ejemplo: un valor numérico estuvo fuera " -"de rango o fue insertado en un campo de texto)." +"Los datos fueron inválidos (por ejemplo: un valor numérico estuvo fuera de " +"rango o fue insertado en un campo de texto)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4416,7 +4417,7 @@ msgstr "texto personalizado de recurso" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "" +msgstr "Este texto no está traducido" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4435,7 +4436,8 @@ msgstr "URL de la imagen" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -msgstr "ej: http://example.com/image.jpg (si el blanco utiliza la url del recurso)" +msgstr "" +"ej: http://example.com/image.jpg (si el blanco utiliza la url del recurso)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4455,7 +4457,7 @@ msgstr "Mapa" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "" +msgstr "error cargando la vista" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4599,7 +4601,7 @@ msgstr "Número de Conjuntos de Datos" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "" +msgstr "Usuarios que han creado más conjuntos de datos" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4616,7 +4618,7 @@ msgstr "Texto" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Ha ocurrido un error: %(text)s %(error)s" #: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" @@ -4629,398 +4631,3 @@ msgstr "Url de página web" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "ej: http://example.com (si el blanco usa la url del recurso)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "No estás autorizado para leer el grupo %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "El usuario %r no está autorizado para editar %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "No estás autorizado a leer el grupo {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor actualiza tu " -#~ "perfil y añade tu dirección de " -#~ "correo electrónico y tu nombre completo." -#~ " {site} utiliza tu dirección de " -#~ "correo si necesitas resetear tu " -#~ "contraseña" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor actualiza tu " -#~ "perfil y añade tu nombre completo." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "No está autorizado para ver Vista %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "No está autorizado para leer recurso de vista %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Más vistos" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Más vistos" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Menos vistos" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "El más nuevo" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "El más antiguo" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "El elemento relacionado solicitado no se ha encontrado" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "No se ha encontrado el elemento relacionado" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Paquete no encontrado" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "El elemento relacionado se ha creado correctamente" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "El elemento relacionado se ha actualizado correctamente" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "El elemento relacionado se ha borrado correctamente" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "No está autorizado a borrar el elemento relacionado %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplicación" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idea" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Artículo de noticias" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Artículo" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Publicar" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualización" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "No autorizado a leer {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} actualizó el {related_type} " -#~ "{related_item} del conjunto de datos " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} actualizón {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} eliminó el elemento relacionado {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} actualizó el {related_type} " -#~ "{related_item} del conjunto de datos " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} actualizó {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 nueva actividad de {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nuevas actividades de {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day} {month}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Estimad@ %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ha requerido restablecer su clave en {site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ "Por favor haga click en el " -#~ "siguiente enlace para confirmar esta " -#~ "solicitud:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Has sido invitado a {site_title}. Un " -#~ "usuario ya se ha creado para ti" -#~ " con el nombre de usuario " -#~ "{user_name}. Puedes cambiarlo después\n" -#~ "\n" -#~ "Para aceptar esta invitación, por favor restablezca su contraseña en:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invitar a {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Se debe proporcionar una organización" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Relacionados" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "Usuario desconocido:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "El elemento no se ha encontrado" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Debe ser administrador para crear un elemento relacionado destacado" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Debes haber iniciado sesión para añadir un elemento relacionado" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Solo el propietario puede eliminar un elemento relacionado " - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Solo el propietario puede actualizar un elemento relacionado " - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Usted debe ser administrador para " -#~ "cambiar un campo relacionado destacado." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "mostrar más" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "mostrar menos" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "Elemento relacionado" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "Elementos relacionados" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Medios Relacionados para {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "No hay elementos relacionados" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Agregar Elemento Relacionado" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Formulario Relacionado" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "¿Qué son los elementos relacionados?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Medio Relacionado es cualquier aplicación," -#~ " artículo, visualización o idea relacionada" -#~ " a este conjunto de datos.

Por" -#~ " ejemplo, podría ser una visualización " -#~ "personalizada, pictograma o diagrama de " -#~ "barras, una aplicación que utiliza todos" -#~ " o parte de los datos o incluso" -#~ " una noticia que hace referencia a" -#~ " este conjunto de datos.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento relacionado - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Aplicaciones e ideas" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Mostrando elementos %(first)s - " -#~ "%(last)s de %(item_count)s " -#~ "elementos relacionados encontrados

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

%(item_count)s elementos relacionados" -#~ " encontrados

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "No se han enviado aplicaciones todavía." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "¿Qué son las aplicaciones?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Estas son aplicaciones creadas con los" -#~ " conjuntos de datos así como también" -#~ " ideas para cosas que se podrían " -#~ "hacer con estos." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtro por tipo" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Todos" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Ordenar por" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Por defecto" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Mostrar solamente elementos destacados" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Aplicar" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Editar elemento relacionado" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Editar Relacionado" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Editar elemento relacionado" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Crear un elemento relacionado" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Crear Relacionado" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Crear elemento relacionado" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mi elemento relacionado" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://ejemplo.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://ejemplo.com/imagen.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Un poco de información acerca del elemento..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este elemento relacionado?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Ir a {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Todavía no existen aplicaciones, ideas, " -#~ "noticias o imágenes que se hayan " -#~ "relacionado a este conjunto de datos." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Agregar Elemento" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Hubo un error mientras se " -#~ "realizaba la búsqueda. Por favor " -#~ "intente nuevamente.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Usuarios con más Conjuntos de Datos" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Estadísticas" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisiones a los conjuntos de datos por semana" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Usuarios con más conjuntos de datos" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Página actualizada por última vez:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Clasificación - Estadísticas" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Clasificación para el conjunto de datos" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Selecciona un atributo de los conjuntos" -#~ " de datos y descubre cuales son " -#~ "las categorias en este área que " -#~ "tienen el mayor número de conjuntos " -#~ "de datos. Por ejemplo: etiquetas, " -#~ "grupos, licencia, res_format, país." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Selecciona un área" - diff --git a/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.po index 9a28a3e2b80..a37cdfd0b06 100644 --- a/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,23 +1,23 @@ -# Spanish (Argentina) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 10:41+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language: es_AR\n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/es_AR/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"No se puede purgar el paquete %s como revisión asociada %s incluye " -"paquetes de datos no borrados %s" +"No se puede purgar el paquete %s como revisión asociada %s incluye paquetes " +"de datos no borrados %s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -199,7 +199,8 @@ msgstr "No hay ninguna revisión con la identificación: %s" #: ckan/controllers/api.py:512 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "Término de búsqueda faltante ('since_id=UUID' o 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "" +"Término de búsqueda faltante ('since_id=UUID' o 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:524 #, python-format @@ -224,8 +225,8 @@ msgstr "Valor de qjson mal formado: %r" #: ckan/controllers/api.py:607 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." msgstr "" -"Los parámetros requeridos debe estar en forma de un diccionario en código" -" json." +"Los parámetros requeridos debe estar en forma de un diccionario en código " +"json." #: ckan/controllers/feed.py:227 ckan/controllers/group.py:138 #: ckan/controllers/group.py:225 ckan/controllers/group.py:401 @@ -393,8 +394,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " msgstr "" -"Por favor actualiza tu perfil y añade tu dirección de" -" correo electrónico." +"Por favor actualiza tu perfil y añade tu dirección de " +"correo electrónico." #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format @@ -432,9 +433,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"Visualización de los conjuntos de datos {package_type} en formato " -"{format} no está soportado (No se encontró el archivo de plantilla " -"{file})." +"Visualización de los conjuntos de datos {package_type} en formato {format} " +"no está soportado (No se encontró el archivo de plantilla {file})." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -665,8 +665,7 @@ msgstr "Contraseña incorrecta" #: ckan/controllers/user.py:427 msgid "Login failed. Bad username or password." msgstr "" -"No se ha podido iniciar sesión. Nombre de usuario o contraseña " -"incorrectos." +"No se ha podido iniciar sesión. Nombre de usuario o contraseña incorrectos." #: ckan/controllers/user.py:461 msgid "Unauthorized to request reset password." @@ -757,7 +756,8 @@ msgstr "{actor} actualizó los extra {extra} del conjunto de datos {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:75 msgid "{actor} updated the resource {resource} in the dataset {dataset}" -msgstr "{actor} actualizó el recurso {resource} en el conjunto de datos {dataset}" +msgstr "" +"{actor} actualizó el recurso {resource} en el conjunto de datos {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:78 msgid "{actor} updated their profile" @@ -1025,7 +1025,8 @@ msgstr "%s <%s>" #: ckan/lib/mailer.py:109 msgid "No recipient email address available!" -msgstr "¡No está disponible la dirección de correo electrónico del destinatario!" +msgstr "" +"¡No está disponible la dirección de correo electrónico del destinatario!" #: ckan/lib/mailer.py:127 ckan/templates/home/snippets/stats.html:17 msgid "organization" @@ -1172,8 +1173,8 @@ msgstr "El nonbre no puede tener más de %i caracteres de largo" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" "Debe contener solamente caracteres alfanuméricos (ascii) en minúsculas y " "estos símbolos: -_" @@ -1254,7 +1255,8 @@ msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden" msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." -msgstr "Edición no permitida porque parece spam. Evita enlaces en tu descripción." +msgstr "" +"Edición no permitida porque parece spam. Evita enlaces en tu descripción." #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1269,8 +1271,8 @@ msgstr "Este nombre de vocabulario ya está en uso." #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" msgstr "" -"No se puede cambiar el valor de la clave de %s a %s. Esta clave es de " -"solo lectura." +"No se puede cambiar el valor de la clave de %s a %s. Esta clave es de solo " +"lectura." #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1500,22 +1502,21 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/create.py:61 msgid "No dataset id provided, cannot check auth." msgstr "" -"No se ingresó id del conjunto de datos, no se puede comprobar " -"autenticación." +"No se ingresó id del conjunto de datos, no se puede comprobar autenticación." #: ckan/logic/auth/create.py:68 ckan/logic/auth/delete.py:34 #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." msgstr "" -"No se ha encontrado ningún paquete para este recurso, no se puede " -"comprobar la autenticación." +"No se ha encontrado ningún paquete para este recurso, no se puede comprobar " +"la autenticación." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format msgid "User %s not authorized to create resources on dataset %s" msgstr "" -"El usuario %s no está autorizado para crear recursos en el conjunto de " -"datos %s" +"El usuario %s no está autorizado para crear recursos en el conjunto de datos" +" %s" #: ckan/logic/auth/create.py:108 #, python-format @@ -1534,7 +1535,8 @@ msgstr "El usuario %s no está autorizado para crear organizaciones" #: ckan/logic/auth/create.py:145 msgid "User {user} not authorized to create users via the API" -msgstr "El usuario {user} no está autorizado a crear usuarios a través de la API" +msgstr "" +"El usuario {user} no está autorizado a crear usuarios a través de la API" #: ckan/logic/auth/create.py:148 msgid "Not authorized to create users" @@ -1642,7 +1644,8 @@ msgstr "El usuario %s no está autorizado para editar el recurso %s" #: ckan/logic/auth/update.py:100 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of package %s" -msgstr "El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado del paquete %s" +msgstr "" +"El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado del paquete %s" #: ckan/logic/auth/update.py:128 #, python-format @@ -1657,7 +1660,8 @@ msgstr "El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado del grupo %s" #: ckan/logic/auth/update.py:162 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of group %s" -msgstr "El usuario %s no está autorizado para editar los permisos del grupo %s" +msgstr "" +"El usuario %s no está autorizado para editar los permisos del grupo %s" #: ckan/logic/auth/update.py:189 msgid "Have to be logged in to edit user" @@ -1675,7 +1679,8 @@ msgstr "El usuario {0} no autorizado para actualizar al usuario {1}" #: ckan/logic/auth/update.py:216 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of revision" -msgstr "El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado de la revisión" +msgstr "" +"El usuario %s no está autorizado para cambiar el estado de la revisión" #: ckan/logic/auth/update.py:225 #, python-format @@ -1685,7 +1690,8 @@ msgstr "El usuario %s no esta autorizado para actualizar la tabla task_status" #: ckan/logic/auth/update.py:239 #, python-format msgid "User %s not authorized to update term_translation table" -msgstr "El usuario %s no está autorizado a actualizar la tabla term_translation" +msgstr "" +"El usuario %s no está autorizado a actualizar la tabla term_translation" #: ckan/logic/auth/update.py:261 msgid "Valid API key needed to edit a package" @@ -1953,11 +1959,11 @@ msgstr "No se pudo obtener datos para el archivo subido" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" -"Estás subiendo un archivo. ¿Estás seguro que quieres salir y detener esta" -" subida?" +"Estás subiendo un archivo. ¿Estás seguro que quieres salir y detener esta " +"subida?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 msgid "Reorder resource view" @@ -2060,8 +2066,9 @@ msgstr "Registro" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Conjuntos de datos" @@ -2127,38 +2134,36 @@ msgstr "Opciones de configuración de CKAN" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" -"

Título del Sitio: Este es el título de esta instancia" -" de CKAN. Se muestra en varios lugares dentro de CKAN.

" -"

Estilo: Escoja de una lista de sencillas variaciones " -"del esquema principal de colores para obtener un tema personalizado " -"funcionando rápidamente.

Logo de la Etiqueta del " -"Sitio: Este es el logo que aparece en la cabecera de todas las " -"plantillas de la instancia de CKAN.

Acerca de: " -"Este texto aparecerá en la página acerca de" -" de esta instancia de CKAN.

Texto de " -"Introducción: Este texto aparecerá en la página de inicio de esta instancia CKAN como " -"una bienvenida a los visitantes.

CSS " -"Personalizado: Este es el bloque de código CSS que aparece en la" -" etiqueta <head> de cada página. Si deseas " -"personalizar las plantillas de manera más profunda le recomendamos Título del Sitio: Este es el título de esta instancia de" +" CKAN. Se muestra en varios lugares dentro de CKAN.

" +"

Estilo: Escoja de una lista de sencillas variaciones del" +" esquema principal de colores para obtener un tema personalizado funcionando" +" rápidamente.

Logo de la Etiqueta del Sitio: Este es" +" el logo que aparece en la cabecera de todas las plantillas de la instancia " +"de CKAN.

Acerca de: Este texto aparecerá en la " +"página acerca de de esta instancia de " +"CKAN.

Texto de Introducción: Este texto aparecerá en" +" la página de inicio de esta instancia CKAN " +"como una bienvenida a los visitantes.

CSS " +"Personalizado: Este es el bloque de código CSS que aparece en la " +"etiqueta <head> de cada página. Si deseas personalizar " +"las plantillas de manera más profunda le recomendamos leer la documentación.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2174,15 +2179,14 @@ msgstr "Administrar CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" "

Como usuario administrador del sistema tiene total control sobre esta " -"instancia de CKAN. ¡Proceda con cuidado!

Para guía sobre el uso de" -" las características de los usuarios a administradores, ver la guía de usuarios administradores " -"de sistema de CKAN

" +"instancia de CKAN. ¡Proceda con cuidado!

Para guía sobre el uso de " +"las características de los usuarios a administradores, ver la guía de usuarios administradores de " +"sistema de CKAN

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2208,13 +2212,12 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" "Más información en la documentación del API de Datos principal y del " -"DataStore de CKAN.

" +"target=\"_blank\">documentación del API de Datos principal y del DataStore " +"de CKAN.

" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2222,11 +2225,11 @@ msgstr "Punto de acceso API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"El API de Datos es accesible a través de las siguientes acciones de la " -"API de acción de CKAN." +"El API de Datos es accesible a través de las siguientes acciones de la API " +"de acción de CKAN." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2431,8 +2434,9 @@ msgstr "¿Seguro de que deseas eliminar al miembro - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Administrar" @@ -2500,7 +2504,8 @@ msgstr "Nombre Descendente" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "No existen actualmente grupos para este sitio" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "¿Qué tal creando uno?" @@ -2532,7 +2537,8 @@ msgstr "Usuario existente" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Si quiere añadir un usuario existente, buscar el nombre del usuario abajo." +msgstr "" +"Si quiere añadir un usuario existente, buscar el nombre del usuario abajo." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2547,21 +2553,25 @@ msgstr "Usuario nuevo" #: ckan/templates/group/member_new.html:45 #: ckan/templates/organization/member_new.html:47 msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." -msgstr "Si deseas invitar a un usuario, escribe su dirección de correo electrónico" +msgstr "" +"Si deseas invitar a un usuario, escribe su dirección de correo electrónico" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "¿Seguro de que deseas eliminar a este miembro?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2586,12 +2596,12 @@ msgstr "¿Qué son los roles?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Administrador:Puede editar información del grupo, así" -" como también administrar miembros de la " +"

Administrador:Puede editar información del grupo, así " +"como también administrar miembros de la " "organización.

Miembro: Puede agregar/eliminar " "conjuntos de datos de grupos.

" @@ -2713,16 +2723,16 @@ msgstr "¿Qué son los Grupos?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" "Puedes usar los grupos de CKAN para crear y administrar colecciones de " -"conjuntos de datos. Esto se puede usar para catalogar conjuntos de datos " -"de un proyecto concreto o un equipo, o de un tema en particular, o como " -"una manera muy sencilla de ayudar a la gente a buscar y encontrar sus " -"propios conjuntos de datos publicados." +"conjuntos de datos. Esto se puede usar para catalogar conjuntos de datos de " +"un proyecto concreto o un equipo, o de un tema en particular, o como una " +"manera muy sencilla de ayudar a la gente a buscar y encontrar sus propios " +"conjuntos de datos publicados." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2785,14 +2795,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2803,25 +2812,24 @@ msgid "" "href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/

" msgstr "" "

CKAN es la plataforma de datos, de código abierto, líder a nivel " -"mundial.

CKAN es una solución completa de software lista para " -"utilizar que hace los datos accesibles y utilizables al proveer " -"herramientas para publicar, compartir, encontrar y usar los datos " -"(incluyendo almacenamiento de datos y provisión de APIs de datos " -"robustas). CKAN está orientada a proveedores de datos (gobiernos " -"nacionales y regionales, compañías y organizaciones) que desean hacer sus" -" datos abiertos y disponibles.

CKAN es utilizada por gobiernos y " -"grupos de usuarios a nivel mundial y gestiona una variedad de portales de" -" datos oficiales y comunitarios, incluyendo portales para gobiernos " -"locales, nacionales e internacionales tales como data.gov.uk de Reino Unido, publicdata.eu de la Unión Europea; dados.gov.br de Brasil; además portales" -" de los gobiernos de Dinamarca y Holanda, así como también sitios de " -"ciudades y municipalidades en Estados Unidos, Reino Unido, Argentina, " -"Finlandia y en otros lugares.

CKAN:

CKAN es una solución completa de software lista para utilizar" +" que hace los datos accesibles y utilizables al proveer herramientas para " +"publicar, compartir, encontrar y usar los datos (incluyendo almacenamiento " +"de datos y provisión de APIs de datos robustas). CKAN está orientada a " +"proveedores de datos (gobiernos nacionales y regionales, compañías y " +"organizaciones) que desean hacer sus datos abiertos y " +"disponibles.

CKAN es utilizada por gobiernos y grupos de usuarios a " +"nivel mundial y gestiona una variedad de portales de datos oficiales y " +"comunitarios, incluyendo portales para gobiernos locales, nacionales e " +"internacionales tales como data.gov.uk de" +" Reino Unido, publicdata.eu de la " +"Unión Europea; dados.gov.br de Brasil; " +"además portales de los gobiernos de Dinamarca y Holanda, así como también " +"sitios de ciudades y municipalidades en Estados Unidos, Reino Unido, " +"Argentina, Finlandia y en otros lugares.

CKAN: http://ckan.org/
Tour de CKAN: http://ckan.org/tour/
Revisión " -"de funcionalidades: http://ckan.org/tour/
Revisión de " +"funcionalidades: http://ckan.org/features/" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8 @@ -2830,12 +2838,11 @@ msgstr "Bienvenido a CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Este es un párrafo amigable de introducción acerca de CKAN o del sitio en" -" general. No tenemos ningún mensaje que vaya aquí pero pronto lo " -"tendremos" +"Este es un párrafo amigable de introducción acerca de CKAN o del sitio en " +"general. No tenemos ningún mensaje que vaya aquí pero pronto lo tendremos" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2876,12 +2883,12 @@ msgstr "grupos" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" -"Puedes usar formato Markdown aquí" #: ckan/templates/macros/form.html:265 @@ -2951,8 +2958,8 @@ msgstr "Borrador" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Privado" @@ -3006,16 +3013,16 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" "

Administrador: Puedes agregar/editar y eliminar " "conjuntos de datos, así como también administrar a los miembros de una " "organización.

Editor: Puedes agregar y editar " "conjuntos de datos, pero no administrar a los miembros de una " -"organización.

Miembro: Puedes ver los conjuntos " -"de datos privados de una organización, pero no agregar nuevos conjuntos " -"de datos.

" +"organización.

Miembro: Puedes ver los conjuntos de " +"datos privados de una organización, pero no agregar nuevos conjuntos de " +"datos.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3049,32 +3056,32 @@ msgstr "¿Qué son las Organizaciones?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" "

Las organizaciones actúan como departamentos de publicación para los " -"conjuntos de datos (por ejemplo, el Departamento de Salud). Esto " -"significa que los conjuntos de datos pueden ser publicados por y " -"pertenecer a un departamento en vez de a un usuario individual.

" -"

Dentro de las organizaciones, los administradores asignan roles y " -"autorizaciones para sus miembros, dándoles a los usuarios individuales el" -" derecho a publicar conjuntos de datos de esa organización en particular " -"(ej: Oficina Nacional de Estadísticas).

" +"conjuntos de datos (por ejemplo, el Departamento de Salud). Esto significa " +"que los conjuntos de datos pueden ser publicados por y pertenecer a un " +"departamento en vez de a un usuario individual.

Dentro de las " +"organizaciones, los administradores asignan roles y autorizaciones para sus " +"miembros, dándoles a los usuarios individuales el derecho a publicar " +"conjuntos de datos de esa organización en particular (ej: Oficina Nacional " +"de Estadísticas).

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "Las organizaciones en CKAN son usadas para crear, gestionar y publicar " "colecciones de conjuntos de datos. Los usuarios pueden tener diferentes " -"perfiles en una organización, dependiente de su nivel de autorización " -"para crear, editar y publicar" +"perfiles en una organización, dependiente de su nivel de autorización para " +"crear, editar y publicar" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3090,12 +3097,11 @@ msgstr "Un poco de información acerca de mi organización..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "¿Seguro de que deseas eliminar esta Organización? Esto eliminará los " -"conjuntos de datos privados y públicos que pertenecen a esta " -"organización." +"conjuntos de datos privados y públicos que pertenecen a esta organización." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3117,14 +3123,13 @@ msgstr "¿Qué son los conjuntos de datos?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" "Un Conjunto de Datos de CKAN es una colección de recursos de datos (como " -"ficheros), junto con una descripción y otra información, unida a una URL." -" Los conjuntos de datos son lo que los usuarios ven cuando buscan un " -"dato." +"ficheros), junto con una descripción y otra información, unida a una URL. " +"Los conjuntos de datos son lo que los usuarios ven cuando buscan un dato." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3205,15 +3210,15 @@ msgstr "Agregar vista" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" -"Las vistas de Data Explorer pueden ser lentas y no confiables a no ser " -"que la extensión DataStore esté activa. Para más información revisa la documentación" -" de Data Explorer." +"Las vistas de Data Explorer pueden ser lentas y no confiables a no ser que " +"la extensión DataStore esté activa. Para más información revisa la documentación de Data " +"Explorer." #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3223,9 +3228,8 @@ msgstr "Añade" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Esta es una versión antigua de este conjunto de datos, editada en " "%(timestamp)s. Puede diferir significativamente de la This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Este conjunto de datos no tiene datos, ¿por qué no añades alguno?

" @@ -3540,8 +3543,8 @@ msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " msgstr "" -"Definiciones de licencias e información adicional puede ser encontrada en" -" opendefinition.org" +"Definiciones de licencias e información adicional puede ser encontrada en opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3566,17 +3569,16 @@ msgstr "Activo" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" "La licencia de datos que seleccionó arriba solo aplica para los " -"contenidos de cualquier archivo de recurso que agregue a este conjunto de" -" datos. Al enviar este formulario, estás de acuerdo en liberar los " -"valores de metadatos que ingrese en el formulario bajo la metadatos que ingrese en el formulario bajo la Licencia Open " "Database." @@ -3689,8 +3691,8 @@ msgstr "¿Qué es un recurso?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Un recurso puede ser cualquier archivo o enlace a un archivo que contiene" -" datos útiles." +"Un recurso puede ser cualquier archivo o enlace a un archivo que contiene " +"datos útiles." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3717,8 +3719,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Puedes copiar y pegar el código de inserción en un CMS o blog que soporte" -" HTML crudo" +"Puedes copiar y pegar el código de inserción en un CMS o blog que soporte " +"HTML crudo" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3787,8 +3789,7 @@ msgstr "¿Qué es una vista?" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:4 msgid "A view is a representation of the data held against a resource" msgstr "" -"Una vista es una representación de los datos que se tienen sobre un " -"recurso" +"Una vista es una representación de los datos que se tienen sobre un recurso" #: ckan/templates/revision/diff.html:6 msgid "Differences" @@ -3898,8 +3899,8 @@ msgstr "No se ha proporcionado una licencia" #: ckan/templates/snippets/license.html:28 msgid "This dataset satisfies the Open Definition." msgstr "" -"Este conjunto de datos cumple con la Definición de Conocimiento Abierto -" -" Open Definition." +"Este conjunto de datos cumple con la Definición de Conocimiento Abierto - " +"Open Definition." #: ckan/templates/snippets/organization.html:48 msgid "There is no description for this organization" @@ -3929,8 +3930,8 @@ msgstr "

Intenta otra búsqueda.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4077,11 +4078,10 @@ msgstr "Información de la Cuenta" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Tu perfil le permite a otros usuarios de CKAN conocer acerca tuyo y sobre" -" lo que haces." +"Tu perfil le permite a otros usuarios de CKAN conocer acerca tuyo y sobre lo" +" que haces." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4173,8 +4173,8 @@ msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." msgstr "" -"No hay problema, utilice nuestro formulario de recuperación de contraseña" -" para restablecerla." +"No hay problema, utilice nuestro formulario de recuperación de contraseña " +"para restablecerla." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4306,11 +4306,11 @@ msgstr "Solicitar restablecimiento" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Ingrese tu nombre de usuario en el recuadro y te enviaremos un email con " -"un enlace para ingresar una nueva contraseña." +"Ingrese tu nombre de usuario en el recuadro y te enviaremos un email con un " +"enlace para ingresar una nueva contraseña." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4355,11 +4355,11 @@ msgstr "No se ha encontrado el recurso." #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Los datos fueron inválidos (por ejemplo: un valor numérico estuvo fuera " -"de rango o fue insertado en un campo de texto)." +"Los datos fueron inválidos (por ejemplo: un valor numérico estuvo fuera de " +"rango o fue insertado en un campo de texto)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4622,362 +4622,3 @@ msgstr "Url de página web" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "ej: http://ejemplo.com (si está en blanco usa la url del recurso)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "No estás autorizado para leer el grupo %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "El usuario %r no está autorizado para editar %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "No estás autorizado a leer el grupo {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "No estás autorizado para ver la Vista %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "No estás autorizado para leer recurso de vista %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "No autorizado a leer {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} actualizó el {related_type} " -#~ "{related_item} del conjunto de datos " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} actualizón {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} eliminó el elemento relacionado {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} actualizó el {related_type} " -#~ "{related_item} del conjunto de datos " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} actualizó {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" -#~ msgstr[1] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Estimad@ %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Has solicitado restablecer tu contraseña en {site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ "Haz click en el siguiente enlace para confirmar esta solicitud:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Has sido invitado a {site_title}. Un " -#~ "usuario ya se ha creado para ti" -#~ " con el nombre de usuario " -#~ "{user_name}. Puedes cambiarlo después\n" -#~ "\n" -#~ "Para aceptar esta invitación, restablece tu contraseña en:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invitar a {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Se debe proporcionar una organización" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Relacionados" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "El elemento no se ha encontrado" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Debe ser administrador para crear un elemento relacionado destacado" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Debes haber iniciado sesión para añadir un elemento relacionado" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Solo el propietario puede eliminar un elemento relacionado " - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Solo el propietario puede actualizar un elemento relacionado " - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "Debes ser administrador para cambiar un campo relacionado destacado." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "mostrar más" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "mostrar menos" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Medios Relacionados para {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "No hay elementos relacionados" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Agregar Elemento Relacionado" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Todavía no existen aplicaciones, ideas, " -#~ "noticias o imágenes que se hayan " -#~ "relacionado a este conjunto de datos." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Agregar Elemento" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Hubo un error mientras se " -#~ "realizaba la búsqueda. Intenta " -#~ "nuevamente.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.po index b662ca432e0..0b43debf96e 100644 --- a/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,29 +1,23 @@ -# Persian (Iran) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Amir Reza Asadi , 2013 -# Iman Namvar , 2014 -# Naeem Aleahmadi , 2013 -# Pouyan Imanian, 2015 -# Sayna Parsi , 2014 -# Sean Hammond , 2013 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:20+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: fa_IR\n" -"Language-Team: Persian (Iran) " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/fa_IR/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/fa_IR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: fa_IR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -1157,8 +1151,8 @@ msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1924,8 +1918,8 @@ msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2026,8 +2020,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "" @@ -2093,22 +2088,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2124,9 +2118,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2149,8 +2142,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2159,8 +2151,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2366,8 +2358,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2435,7 +2428,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2484,19 +2478,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2521,8 +2518,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" @@ -2643,10 +2640,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2710,14 +2707,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2734,8 +2730,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 @@ -2777,8 +2773,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2849,8 +2845,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "" @@ -2904,8 +2900,8 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/new.html:3 @@ -2940,19 +2936,19 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -2969,8 +2965,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -2993,9 +2989,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 @@ -3077,9 +3073,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3090,9 +3086,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3208,9 +3203,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3269,8 +3264,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3414,12 +3409,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3763,8 +3757,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3905,8 +3899,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4130,8 +4123,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4177,8 +4170,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4438,336 +4431,3 @@ msgstr "نشانی وبگاه" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "کاربر%rاجازه تغیر تنظیمات را ندارد%r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "کاربر ناشناس" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "آمار" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po index ac009e9ff27..06910b3ca41 100644 --- a/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,34 +1,23 @@ -# Finnish translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# apoikola , 2013,2015 -# floapps , 2012 -# Hami Kekkonen , 2013,2015 -# , 2011 -# jaakkokorhonen , 2014 -# JuhoL , 2015 -# Kari Salovaara , 2015 -# kyyberi , 2013 -# Mikko Koho , 2013,2015 -# Open Knowledge Foundation , 2011 -# Tarmo Toikkanen , 2014 -# Zharktas , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:20+0000\n" -"Last-Translator: Mikko Koho \n" -"Language: fi\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/fi/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -106,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Ei voida poistaa tietoaineistoa %s, koska tähän liitetty revisio %s " -"sisältää poistamattomia tietoaineistoja %s" +"Ei voida poistaa tietoaineistoa %s, koska tähän liitetty revisio %s sisältää" +" poistamattomia tietoaineistoja %s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -394,7 +383,8 @@ msgstr "Ei oikeuksia nähdä seuraajia %s" #: ckan/controllers/home.py:36 msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised." -msgstr "Sivusto on tällä hetkellä pois käytöstä. Tietokantaa ei ole alustettu." +msgstr "" +"Sivusto on tällä hetkellä pois käytöstä. Tietokantaa ei ole alustettu." #: ckan/controllers/home.py:81 #, python-format @@ -439,8 +429,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"{package_type}-tietoaineistojen katselu {format}-muodossa ei ole " -"mahdollista (mallitiedostoa {file} ei löydy)." +"{package_type}-tietoaineistojen katselu {format}-muodossa ei ole mahdollista" +" (mallitiedostoa {file} ei löydy)." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -1176,11 +1166,11 @@ msgstr "Nimi voi olla korkeintaan of %i merkkiä pitkä" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" -"Tulee olla kokonaisuudessaan pienin alfanumeerisin (ascii) merkein ja " -"näillä symbooleilla: -_" +"Tulee olla kokonaisuudessaan pienin alfanumeerisin (ascii) merkein ja näillä" +" symbooleilla: -_" #: ckan/logic/validators.py:360 msgid "That URL is already in use." @@ -1224,8 +1214,8 @@ msgstr "Avainsana \"%s\" on pidempi kuin maksimi %i" #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Avainsanan \"%s\" pitää koostua alfanumeerisita merkeistä (ascii) ja " -"näistä erikoismerkeistä: -_." +"Avainsanan \"%s\" pitää koostua alfanumeerisita merkeistä (ascii) ja näistä " +"erikoismerkeistä: -_." #: ckan/logic/validators.py:435 #, python-format @@ -1499,7 +1489,8 @@ msgstr "Käyttäjällä %s ei ole oikeutta muokata näitä ryhmiä" #: ckan/logic/auth/create.py:38 #, python-format msgid "User %s not authorized to add dataset to this organization" -msgstr "Käyttäjällä %s ei ole oikeutta luoda tietoaineistoa tähän organisaatioon" +msgstr "" +"Käyttäjällä %s ei ole oikeutta luoda tietoaineistoa tähän organisaatioon" #: ckan/logic/auth/create.py:61 msgid "No dataset id provided, cannot check auth." @@ -1534,7 +1525,8 @@ msgstr "Käyttäjällä %s ei ole oikeuksia luoda organisaatioita" #: ckan/logic/auth/create.py:145 msgid "User {user} not authorized to create users via the API" -msgstr "Käyttäjällä {user} ei ole oikeutta luoda käyttäjiä API-rajapinnan kautta." +msgstr "" +"Käyttäjällä {user} ei ole oikeutta luoda käyttäjiä API-rajapinnan kautta." #: ckan/logic/auth/create.py:148 msgid "Not authorized to create users" @@ -1953,8 +1945,8 @@ msgstr "Datan saaminen ladattavaan tiedostoon epäonnistui" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" "Olet parhaillaan lataamassa tiedostoa palvelimelle. Oletko varma, että " "haluat poistua sivulta ja keskeyttää lataamisen?" @@ -2060,8 +2052,9 @@ msgstr "Rekisteröidy" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Tietoaineistot" @@ -2127,38 +2120,37 @@ msgstr "CKAN konfigurointi" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" "

Sivun nimike: Tämä on CKAN -asennuksen nimike, joka " "näkyy useissa paikoissa sivustolla.

Tyyli: " "Saadaksesi nopeasti hieman muokatun teeman käyttöön voit valita " -"tyylilistalta päävärityksen yksinkertaisia muunnelmia.

" -"

Sivun logo: Tämä on logo, joka näkyy kaikkien " -"sivupohjien header-osiossa.

Tietoa: Teksti näkyy " -"tämän CKAN-sivuston tietoa sivusta " -"-sivulla.

Esittelyteksti: Teksti näkyy etusivulla tervetuliaistekstinä kävijöille.

" -"

Muokattu CSS: Tämä on CSS tyylimuotoilu, joka näkyy " +"tyylilistalta päävärityksen yksinkertaisia muunnelmia.

Sivun " +"logo: Tämä on logo, joka näkyy kaikkien sivupohjien header-" +"osiossa.

Tietoa: Teksti näkyy tämän CKAN-sivuston tietoa sivusta -sivulla.

" +"

Esittelyteksti: Teksti näkyy etusivulla tervetuliaistekstinä kävijöille.

" +"

Muokattu CSS: Tämä on CSS tyylimuotoilu, joka näkyy " "kaikkien sivujen <head> tagissa. Jos haluat muokata " "sivupohjia enemmän suosittelemme, että luetdokumentaation.

" -"

Kotisivu: Täältä voit valita ennalta määritellyn " -"asettelun niille moduuleille, jotka näkyvät kotisivulla.

" +"target=\"_blank\">dokumentaation.

Kotisivu: " +"Täältä voit valita ennalta määritellyn asettelun niille moduuleille, jotka " +"näkyvät kotisivulla.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2173,15 +2165,13 @@ msgstr "Hallinnoi CKAN:ia" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" -"

Järjestelmänhoitajana Sinulla on täydet oikeudet tähän CKAN " -"asennukseen. Jatka varovaisuutta noudattaen!

Ohjeistukseksi " -"järjestelmähoitamisen ominaisuuksista, katso CKAN järjestelmänhoitajan " -"ohjetta

" +"

Järjestelmänhoitajana Sinulla on täydet oikeudet tähän CKAN asennukseen." +" Jatka varovaisuutta noudattaen!

Ohjeistukseksi järjestelmähoitamisen" +" ominaisuuksista, katso CKAN järjestelmänhoitajan ohjetta

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2205,13 +2195,11 @@ msgstr "Sisällöt on saatavilla myös kyselyrajapinna (API) kautta" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" "Lisäinformaatiota löydät main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2219,9 +2207,10 @@ msgstr "Päätepisteet" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." -msgstr "Data API:a voidaan käyttää seuraavilla CKAN action API:n toiminnoilla." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." +msgstr "" +"Data API:a voidaan käyttää seuraavilla CKAN action API:n toiminnoilla." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2426,8 +2415,9 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa jäsenen - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Hallinnoi" @@ -2495,7 +2485,8 @@ msgstr "Nimen mukaan laskevasti" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Sivulla ei ole tällä hetkellä ryhmiä." -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Mitäs jos tekisit yhden?" @@ -2527,7 +2518,8 @@ msgstr "Olemassa oleva käyttäjä" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Jos haluat lisätä olemassa olevan käyttäjän, etsi häntä käyttäjänimellä." +msgstr "" +"Jos haluat lisätä olemassa olevan käyttäjän, etsi häntä käyttäjänimellä." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2546,19 +2538,22 @@ msgstr "" "Jos haluat kutsua uuden käyttäjän, niin kirjoita kutsuttavan " "sähköpostiosoite alle." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rooli" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän jäsenen?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2583,13 +2578,13 @@ msgstr "Mitä roolit ovat?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Ylläpitäjä: Voi muokata ryhmän tietoja ja " -"hallinnoida jäseniä.

Jäsen: Voi lisätä/poistaa " -"tietoaineistoja ryhmästä

" +"

Ylläpitäjä: Voi muokata ryhmän tietoja ja hallinnoida " +"jäseniä.

Jäsen: Voi lisätä/poistaa tietoaineistoja " +"ryhmästä

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2709,14 +2704,14 @@ msgstr "Mitä ryhmät ovat?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Voit luoda ja hallinnoida tietoaineistokokonaisuuksia käyttämällä CKAN:in" -" ryhmiä. Voit koota yhteen ryhmään tietoaineistoja esimerkiksi projektin," -" käyttäjäryhmän tai teeman mukaisesti ja siten helpottaa aineistojen " +"Voit luoda ja hallinnoida tietoaineistokokonaisuuksia käyttämällä CKAN:in " +"ryhmiä. Voit koota yhteen ryhmään tietoaineistoja esimerkiksi projektin, " +"käyttäjäryhmän tai teeman mukaisesti ja siten helpottaa aineistojen " "löytymistä." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2780,14 +2775,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2797,22 +2791,21 @@ msgid "" "overview: http://ckan.org/features/

" msgstr "" -"

CKAN on maailman johtava avoimen lähdekoodin " -"dataportaaliratkaisu.

CKAN on täydellinen out-of-the-box " -"sovellusratkaisu, joka mahdollistaa helpon pääsyn dataan, korkean " -"käytettävyyden ja sujuvan käyttökokemuksen. CKAN tarjoaa työkalut " -"julkaisuun, jakamiseen, etsimiseen ja datan käyttöön - mukaanlukien datan" -" varastoinnin ja provisioinnin. CKAN on tarkoitettu datan julkaisijoille " -"- kansalliselle ja alueelliselle hallinnolle, yrityksille ja " -"organisaatioille, jotka haluavat avata ja julkaista datansa.

" +"

CKAN on maailman johtava avoimen lähdekoodin dataportaaliratkaisu.

" +"

CKAN on täydellinen out-of-the-box sovellusratkaisu, joka mahdollistaa " +"helpon pääsyn dataan, korkean käytettävyyden ja sujuvan käyttökokemuksen. " +"CKAN tarjoaa työkalut julkaisuun, jakamiseen, etsimiseen ja datan käyttöön -" +" mukaanlukien datan varastoinnin ja provisioinnin. CKAN on tarkoitettu datan" +" julkaisijoille - kansalliselle ja alueelliselle hallinnolle, yrityksille ja" +" organisaatioille, jotka haluavat avata ja julkaista datansa.

" "

Hallitukset ja käyttäjäryhmät ympäri maailmaa käyttävät CKAN:ia. Sen " "varassa pyörii useita virallisia ja yhteisöllisiä dataportaaleja " "paikallisille, kansallisille ja kansainvälisille toimijoille, kuten " -"Britannian data.gov.uk, Euroopan " -"unionin publicdata.eu, Brasilian dados.gov.br, Saksan ja Alankomaiden " -"portaalit sekä kaupunkien ja kuntien palveluja Yhdysvalloissa, " -"Britanniassa, Argentinassa ja muualla.

CKAN: data.gov.uk, Euroopan unionin " +"publicdata.eu, Brasilian dados.gov.br, Saksan ja Alankomaiden " +"portaalit sekä kaupunkien ja kuntien palveluja Yhdysvalloissa, Britanniassa," +" Argentinassa ja muualla.

CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features " "overview: Markdown formatting here" msgstr "" -"Voit käyttää tässä Markdown-muotoiluja" +"Voit käyttää tässä Markdown-muotoiluja" #: ckan/templates/macros/form.html:265 msgid "This field is required" @@ -2942,8 +2935,8 @@ msgstr "Luonnos" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" @@ -2997,13 +2990,13 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" "

Ylläpitäjä: Voi lisätä, muokata ja poistaa " "tietoaineistoja sekä hallinnoida organisaation jäseniä.

" -"

Muokkaaja: Voi lisätä ja muokata tietoaineistoja.

" -"

Jäsen: Voi katsella oman organisaationsa yksityisiä " +"

Muokkaaja: Voi lisätä ja muokata tietoaineistoja.

" +"

Jäsen: Voi katsella oman organisaationsa yksityisiä " "tietoaineistoja, mutta ei muokata niitä.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 @@ -3038,31 +3031,30 @@ msgstr "Mitä organisaatiot ovat?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" "

Organisaatiot ovat tietoaineistoja julkaisevia tahoja (esimerkiksi " "Tilastokeskus). Organisaatiossa julkaistut tietoaineistot kuuluvat " -"yksittäisten käyttäjien sijaan ko. organisaatiolle.

Organisaation" -" ylläpitäjä voi antaa sen jäsenille rooleja ja oikeuksia, jotta " -"yksittäiset käyttäjät voivat julkaista datasettejä organisaation " -"(esimerkiksi Tilastokeskuksen) nimissä.

" +"yksittäisten käyttäjien sijaan ko. organisaatiolle.

Organisaation " +"ylläpitäjä voi antaa sen jäsenille rooleja ja oikeuksia, jotta yksittäiset " +"käyttäjät voivat julkaista datasettejä organisaation (esimerkiksi " +"Tilastokeskuksen) nimissä.

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "CKAN:in organisaatioita käytetään tietoaineistojen ja " "aineistokokonaisuuksien luomiseen, hallinnointiin ja julkaisemiseen. " "Käyttäjillä voi olla organisaatioissa eri rooleja ja eri tasoisia " -"käyttöoikeuksia tietoaineistojen luomiseen, muokkaamiseen ja " -"julkaisemiseen." +"käyttöoikeuksia tietoaineistojen luomiseen, muokkaamiseen ja julkaisemiseen." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3078,12 +3070,11 @@ msgstr "Hieman lisätietoa organisaatiostani..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Haluatko varmasti poistaa tämän organisaation? Tämä poistaa kaikki " -"julkiset ja yksityiset tietoaineistot, jotka kuuluvat tälle " -"organisaatiolle." +"Haluatko varmasti poistaa tämän organisaation? Tämä poistaa kaikki julkiset " +"ja yksityiset tietoaineistot, jotka kuuluvat tälle organisaatiolle." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3105,13 +3096,13 @@ msgstr "Mitä tietoaineistot ovat?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"Tietoaineisto tarkoittaa CKAN:issa kokoelmaa resursseja (esim. " -"tiedostoja) sekä niihin liittyvää kuvausta ja muuta metatietoa, kuten " -"pysyvää URL-osoitetta." +"Tietoaineisto tarkoittaa CKAN:issa kokoelmaa resursseja (esim. tiedostoja) " +"sekä niihin liittyvää kuvausta ja muuta metatietoa, kuten pysyvää URL-" +"osoitetta." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3192,15 +3183,15 @@ msgstr "Lisää näyttö" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" -"Data Explorer -näkymät voivat olla hitaita ja epäluotettavia, jos " -"DataStore-laajennus ei ole käytössä. Lisätietojen saamiseksi katso Data Explorer" -" -dokumentaatio. " +"Data Explorer -näkymät voivat olla hitaita ja epäluotettavia, jos DataStore-" +"laajennus ei ole käytössä. Lisätietojen saamiseksi katso Data Explorer " +"-dokumentaatio. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3210,12 +3201,11 @@ msgstr "Lisää" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Tämä on tietoaineiston vanha revisio, jota on muokattu %(timestamp)s. Se " -"voi poiketa merkittävästi nykyisestä revisiosta." +"Tämä on tietoaineiston vanha revisio, jota on muokattu %(timestamp)s. Se voi" +" poiketa merkittävästi nykyisestä revisiosta." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3327,18 +3317,18 @@ msgstr "Tälle resurssille ei ole luotu yhtään sopivaa näkymää" #: ckan/templates/package/resource_read.html:124 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" msgstr "" -"Voi olla, ettei järjestelmänhoitaja ole ottanut käyttöön asiaan liittyviä" -" liitännäisiä" +"Voi olla, ettei järjestelmänhoitaja ole ottanut käyttöön asiaan liittyviä " +"liitännäisiä" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" "Jos näkymä vaatii DataStoren, voi olla, ettei DataStore-liitännäistä ole " -"otettu käyttöön, tai ettei tietoja ole tallennettu DataStoreen, tai ettei" -" DataStore ole vielä saanut prosessointia valmiiksi" +"otettu käyttöön, tai ettei tietoja ole tallennettu DataStoreen, tai ettei " +"DataStore ole vielä saanut prosessointia valmiiksi" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3396,8 +3386,8 @@ msgstr "Lisää uusi resurssi" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Tässä tietoaineistossa ei ole dataa, mikset lisäisi sitä? " @@ -3549,16 +3539,15 @@ msgstr "Aktiivinen" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"Lisenssi, jonka valitset yllä olevasta valikosta, koskee " -"ainoastaan tähän tietoaineistoon liittämiäsi tiedostoja. Lähettämällä " -"tämän lomakkeen suostut julkaisemaan täyttämäsi metatiedot Lisenssi, jonka valitset yllä olevasta valikosta, koskee ainoastaan " +"tähän tietoaineistoon liittämiäsi tiedostoja. Lähettämällä tämän lomakkeen " +"suostut julkaisemaan täyttämäsi metatiedot Open Database " "Lisenssin mukaisesti." @@ -3907,8 +3896,8 @@ msgstr "

Kokeile toisenlaisia hakutermejä.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4055,9 +4044,9 @@ msgstr "Käyttäjätilin tiedot" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " -msgstr "Profiilin avulla muut CKAN:in käyttäjät tietävät kuka olet ja mitä teet. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +msgstr "" +"Profiilin avulla muut CKAN:in käyttäjät tietävät kuka olet ja mitä teet. " #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4282,11 +4271,11 @@ msgstr "Pyydä uudelleenasettamista" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Syötä käyttäjänimesi laatikkoon, niin lähetämme sinulle sähköpostin, " -"jossa on linkki uuden salasanan syöttämislomakkeeseen." +"Syötä käyttäjänimesi laatikkoon, niin lähetämme sinulle sähköpostin, jossa " +"on linkki uuden salasanan syöttämislomakkeeseen." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4331,11 +4320,11 @@ msgstr "DataStore-resurssia ei löytynyt" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Tieto oli virheellistä (esimerkiksi: numeerinen arvo on rajojen " -"ulkopuolella ta oli lisätty tekstitietoon)." +"Tieto oli virheellistä (esimerkiksi: numeerinen arvo on rajojen ulkopuolella" +" ta oli lisätty tekstitietoon)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4392,7 +4381,8 @@ msgstr "Tällä ryhmällä ei ole kuvausta" #: ckanext/example_theme/v12_extra_public_dir/templates/home/snippets/promoted.html:4 msgid "CKAN's data previewing tool has many powerful features" -msgstr "CKAN:n tietojen esikatselun työkalussa on monta tehokasta ominaisuutta" +msgstr "" +"CKAN:n tietojen esikatselun työkalussa on monta tehokasta ominaisuutta" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "Image url" @@ -4400,7 +4390,8 @@ msgstr "Kuvan url" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -msgstr "esim. http://esimerkki.com/kuva.jpg (jos tyhjä ,käyttää resurssien url:ia)" +msgstr "" +"esim. http://esimerkki.com/kuva.jpg (jos tyhjä ,käyttää resurssien url:ia)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4594,379 +4585,3 @@ msgstr "Verkkosivuston url" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "esim. http://esimerkki.com (jos tyhjä, käyttää resurssien url:iä)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Ryhmän lukeminen ei sallittu %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Käyttäjä %r ei voi muokata %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Ei oikeuksia lukea ryhmää {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Ole hyvä ja päivitä " -#~ "profiilisi ja lisää sähköpostiosoitteesi " -#~ "sekä koko nimesi. {site} käyttää " -#~ "sähköpostiosoitettasi, jos unohdat salasanasi." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Ole hyvä ja päivitä profiilisi ja lisää koko nimesi." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Ei oikeuksia katsoa näkymää %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Ei oikeuksia lukea resurssinäkymää %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Eniten katsottu" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Eniten katsotut" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Vähiten katsotut" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Uusin" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Vanhin" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Pyydettyä tähän liittyvää kohdetta ei löytynyt" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Näihin liittyviä kohteita ei löytynyt" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Tietoaineistoa ei löydy" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Tähän liittyvä kohde luotiin onnistuneesti" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Tähän liittyvä kohde päivitettiin onnistuneesti" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Tähän liittyvä kohde on poistettu." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Ei oikeutta poistaa tähän liittyvää kohdetta %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Sovellus" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idea" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Uutisartikkeli" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Artikkeli" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Kirjoitus" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisointi" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Ei oikeutta lukea {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} päivitti {related_type} {related_item} " -#~ "tietoaineistossa {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} päivitti {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} poisti tähän liittyvän kohteen {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} lisäsi {related_type} {related_item} tietoaineistoon {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} lisäsi {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 uusi tapahtuma sivulla {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} uutta tapahtumaa sivulla {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day}. {month} {year}, {hour:02}.{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Hyvä %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Olet pyytänyt salasanaasi sivustolle {site_title} palautettavaksi.\n" -#~ "\n" -#~ "Ole hyvä ja klikkaa seuraavaa linkkiä vahvistaaksesi tämän pyynnön:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sinut on kutsuttu {site_title}. Sinulle " -#~ "on jo luotu käyttäjä käyttäjänimellä " -#~ "{user_name}. Voit muuttaa sen myöhemmin.\n" -#~ "" -#~ "\n" -#~ "Hyväksyyksesi tämän kutsun, ole ystävällinen" -#~ " ja resetoi salasanasi linkissä:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Kutsu sivustolle {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Organisaatio pitää antaa" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Liittyvä" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "tuntematon käyttäjä:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Kohteita ei löytynyt." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Sinun täytyy olla sysadmin luodaksesi tämän" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Sinun täytyy olla kirjautunut lisätäksesi liittyvä asia" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Vain omistaja voi poistaa liittyvän asian" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Vain omistaja voi päivittää liittyvän asian" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "Sinun täytyy olla sysadmin muuttaaksesi tämän kenttää" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "näytä lisää" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "näytä vähemmän" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "liittyvä kohde" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "liittyvät kohteet" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Tietoaineistoon {dataset} liittyvät mediat" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Ei liittyviä asioita" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Lisää liittyvä asia" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Liittyvän osion lomake" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Mitkä ovat liittyvät osiot?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

\"Liittyvä media\" on mikä tahansa " -#~ "tietoaineistoon liittyvä sovellus, artikkeli, " -#~ "visualisointi tai idea.

Se voi " -#~ "olla esimerkiksi infograafi, kaavio tai " -#~ "sovellus, joka käyttää tietoaineistoa tai " -#~ "sen osaa. Liittyvä media voi olla " -#~ "jopa uutinen, joka viittaa tähän " -#~ "tietoaineistoon.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa liittyvän osion - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Sovellukset & ideat" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Näytetään %(first)s - " -#~ "%(last)s / %(item_count)s " -#~ "löydetyistä liittyvistä osioista

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

löytyi %(item_count)s liittyvää osiota

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Sovelluksia ei vielä lisätty." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Mitä sovellukset ovat?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Nämä ovat tietoaineistoa hyödyntäviä " -#~ "sovelluksia sekä ideoita asioista, joihin " -#~ "tietoaineistoa voisi hyödyntää." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Suodata tyypin mukaan" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Kaikki" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Suodata" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Oletus" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Näytä vain näytteille asetetut kohteet" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Tallenna muutokset" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Muokkaa liittyvää osiota" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Muokkaa liittyvää" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Muokkaa liittyvää osiota" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Lisää uusi liittyvä asia" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Luo uusi liittyvä" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Luo uusi liittyvä asia" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Minun tähän liittyvät kohteeni" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Vähän lisätietoa osiosta" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tyyppi" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän liittyvän osion?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Siirry {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Tähän tietoaineistoon ei ole vielä " -#~ "liitetty sovelluksia, ideoita, uutisia tai " -#~ "kuvia." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Lisää osio" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "

Haussa tapahtui virhe. Yritä uudelleen.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Eniten tietoaineistoja omistavat käyttäjät" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Tilastot" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisioita tietoaineistoille viikossa" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Eniten tietoaineistoja omistavat käyttäjät" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Sivu viimeksi päivitetty:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Johtotaulukko - Tilastot" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Tietoaineiston johtotaulukko" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Valitse tietoaineiston attribuutti ja selvitä" -#~ " missä kategorioissa on valitulla alueella" -#~ " eniten tietoaineistoja. Esimerkiksi avainsanat," -#~ " ryhmät, lisenssi, tiedostoformaatti tai " -#~ "maa" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Valitse alue" - diff --git a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po index 2aadd09ff7f..c005b7d6bac 100644 --- a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,35 +1,23 @@ -# French translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2014 -# Anne-Marie Luigi-Way, 2013 -# arthur.lutz , 2012 -# Diane Mercier , 2015 -# Emmanuel , 2013 -# , 2011 -# keronos , 2012 -# Open Knowledge Foundation , 2011 -# Philippe Duchesne, 2014 -# Philippe Duchesne, 2015 -# pierre chrzanowski , 2013 -# Pierre Pezziardi , 2013 -# Yann-Aël , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 20:55+0000\n" -"Last-Translator: Diane Mercier \n" -"Language: fr\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/fr/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: keronos , 2016\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -107,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Impossible de purger le paquet %s car la révision %s associée contient " -"les paquets %s non supprimés" +"Impossible de purger le paquet %s car la révision %s associée contient les " +"paquets %s non supprimés" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -211,7 +199,8 @@ msgstr "La révision %s n'existe pas" #: ckan/controllers/api.py:512 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "Terme de recherche manquant ('since_id=UUID' ou 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "" +"Terme de recherche manquant ('since_id=UUID' ou 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:524 #, python-format @@ -403,19 +392,19 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " msgstr "" -"Merci de mettre à jour votre profil et d'ajouter votre" -" adresse e-mail. " +"Merci de mettre à jour votre profil et d'ajouter votre " +"adresse e-mail. " #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." msgstr "" -"%s utilise votre adresse e-mail si vous avez besoin de réinitialiser " -"votre mot de passe." +"%s utilise votre adresse e-mail si vous avez besoin de réinitialiser votre " +"mot de passe." #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" -msgstr "" +msgstr "requête de recherche invalide : {error_message}" #: ckan/controllers/package.py:307 msgid "Parameter \"{parameter_name}\" is not an integer" @@ -444,8 +433,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"La visualisation de jeux de données {package_type} dans le format " -"{format} n'est pas supportée (fichier template {file} introuvable)." +"La visualisation de jeux de données {package_type} dans le format {format} " +"n'est pas supportée (fichier template {file} introuvable)." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -679,7 +668,8 @@ msgstr "Authentification échouée. Mauvais login ou mot de passe." #: ckan/controllers/user.py:461 msgid "Unauthorized to request reset password." -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à demander une réinitialisation de mot de passe." +msgstr "" +"Vous n'êtes pas autorisé à demander une réinitialisation de mot de passe." #: ckan/controllers/user.py:490 #, python-format @@ -768,7 +758,8 @@ msgstr "{actor} a modifié l'extra {extra} du jeu de données {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:75 msgid "{actor} updated the resource {resource} in the dataset {dataset}" -msgstr "{actor} a mis à jour la ressource {resource} du jeu de données {dataset}" +msgstr "" +"{actor} a mis à jour la ressource {resource} du jeu de données {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:78 msgid "{actor} updated their profile" @@ -792,7 +783,8 @@ msgstr "{actor} a supprimé l'extra {extra} du jeu de données {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:93 msgid "{actor} deleted the resource {resource} from the dataset {dataset}" -msgstr "{actor} a supprimé la ressource {resource} du jeu de données {dataset}" +msgstr "" +"{actor} a supprimé la ressource {resource} du jeu de données {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:97 msgid "{actor} created the group {group}" @@ -812,7 +804,8 @@ msgstr "{actor} a ajouté l'extra {extra} au jeu de données {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:109 msgid "{actor} added the resource {resource} to the dataset {dataset}" -msgstr "{actor} a ajouté la ressource {resource} au jeu de données {dataset}" +msgstr "" +"{actor} a ajouté la ressource {resource} au jeu de données {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:112 msgid "{actor} signed up" @@ -844,8 +837,8 @@ msgstr "Afficher" #: ckan/lib/email_notifications.py:103 msgid "{n} new activity from {site_title}" msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{n} nouvelle activité de {site_title}" +msgstr[1] "{n} nouvelles activités de {site_title}" #: ckan/lib/formatters.py:19 msgid "January" @@ -931,7 +924,7 @@ msgstr[1] "Il y a plus de {years} ans" #: ckan/lib/formatters.py:148 msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02} ({timezone})" -msgstr "" +msgstr "{month} {day}, {year}, {heure:02}:{min:02} ({timezone})" #: ckan/lib/formatters.py:153 msgid "{month} {day}, {year}" @@ -1117,7 +1110,7 @@ msgstr "JSON syntaxiquement invalide" #: ckan/logic/validators.py:32 ckan/logic/validators.py:41 msgid "An organization must be provided" -msgstr "" +msgstr "Une référence à une organisation doit être fournie" #: ckan/logic/validators.py:46 msgid "Organization does not exist" @@ -1183,8 +1176,8 @@ msgstr "Le nom doit être d'une longueur inférieur à %i caractères" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" "Doit contenir uniquement des caractères alphanumériques en minuscules " "(ascii) et ces symboles : -_" @@ -1231,8 +1224,8 @@ msgstr "La longueur du mot-clé \"%s\" est supérieure à la longueur maximale % #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Le mot-clé \"%s\" ne peut contenir que des lettres minuscules, des " -"chiffres ou les symboles : -_." +"Le mot-clé \"%s\" ne peut contenir que des lettres minuscules, des chiffres " +"ou les symboles : -_." #: ckan/logic/validators.py:435 #, python-format @@ -1316,8 +1309,8 @@ msgstr "Ce rôle n'existe pas" #: ckan/logic/validators.py:740 msgid "Datasets with no organization can't be private." msgstr "" -"Les jeux de données n'appartenant pas à une organisation ne peuvent pas " -"être privés." +"Les jeux de données n'appartenant pas à une organisation ne peuvent pas être" +" privés." #: ckan/logic/validators.py:746 msgid "Not a list" @@ -1390,6 +1383,8 @@ msgstr "La note doit être comprise entre %i et %i." #: ckan/logic/action/create.py:1052 msgid "Error sending the invite email, the user was not created: {0}" msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de l'envoi du message d'invitation, " +"l'utilisateur n'a pas été créé: {0}" #: ckan/logic/action/create.py:1265 ckan/logic/action/create.py:1272 msgid "You must be logged in to follow users" @@ -1418,7 +1413,7 @@ msgstr "Vous devez vous identifier pour suivre un groupe." #: ckan/logic/action/delete.py:45 msgid " Delete User: {0}" -msgstr "" +msgstr " Supprimer l'utilisateur: {0}" #: ckan/logic/action/delete.py:86 #, python-format @@ -1466,7 +1461,8 @@ msgstr "Ressource introuvable." #: ckan/logic/action/get.py:2049 msgid "Do not specify if using \"query\" parameter" -msgstr "Ne sélectionnez pas cette option si vous utilisez le paramètre \"requête\"" +msgstr "" +"Ne sélectionnez pas cette option si vous utilisez le paramètre \"requête\"" #: ckan/logic/action/get.py:2058 msgid "Must be : pair(s)" @@ -1526,15 +1522,14 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." msgstr "" -"Pas de jeu de données trouvé pour cette ressource, impossible de vérifier" -" l'authentification." +"Pas de jeu de données trouvé pour cette ressource, impossible de vérifier " +"l'authentification." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format msgid "User %s not authorized to create resources on dataset %s" msgstr "" -"Utilisateur %s non autorisé à créer des ressources sur le jeu de données " -"%s" +"Utilisateur %s non autorisé à créer des ressources sur le jeu de données %s" #: ckan/logic/auth/create.py:108 #, python-format @@ -1553,7 +1548,8 @@ msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à créé des organisations" #: ckan/logic/auth/create.py:145 msgid "User {user} not authorized to create users via the API" -msgstr "L'utilisateur {user} n'est pas autorisé à créer des utilisateurs via l'API" +msgstr "" +"L'utilisateur {user} n'est pas autorisé à créer des utilisateurs via l'API" #: ckan/logic/auth/create.py:148 msgid "Not authorized to create users" @@ -1565,7 +1561,8 @@ msgstr "Groupe introuvable." #: ckan/logic/auth/create.py:211 msgid "Valid API key needed to create a package" -msgstr "Une clé d'API valide est nécessaire pour enregistrer un jeu de données" +msgstr "" +"Une clé d'API valide est nécessaire pour enregistrer un jeu de données" #: ckan/logic/auth/create.py:219 msgid "Valid API key needed to create a group" @@ -1663,7 +1660,8 @@ msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier la ressource %s" #: ckan/logic/auth/update.py:100 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of package %s" -msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier l'état du jeu de données %s" +msgstr "" +"L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier l'état du jeu de données %s" #: ckan/logic/auth/update.py:128 #, python-format @@ -1679,8 +1677,7 @@ msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier l'état du groupe %s" #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of group %s" msgstr "" -"L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier les permissions du groupe " -"%s" +"L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier les permissions du groupe %s" #: ckan/logic/auth/update.py:189 msgid "Have to be logged in to edit user" @@ -1703,7 +1700,8 @@ msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à modifier l'état de révision" #: ckan/logic/auth/update.py:225 #, python-format msgid "User %s not authorized to update task_status table" -msgstr "L'utilisateur %s n'est pas autorisé à mettre à jour la table task_status" +msgstr "" +"L'utilisateur %s n'est pas autorisé à mettre à jour la table task_status" #: ckan/logic/auth/update.py:239 #, python-format @@ -1937,8 +1935,8 @@ msgstr "Télécharger un fichier sur votre ordinateur" #: ckan/public/base/javascript/modules/image-upload.js:23 msgid "Link to a URL on the internet (you can also link to an API)" msgstr "" -"Lien vers une URL sur internet (vous pouvez aussi donner un lien vers une" -" API)" +"Lien vers une URL sur internet (vous pouvez aussi donner un lien vers une " +"API)" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-reorder.js:8 msgid "Reorder resources" @@ -1980,8 +1978,8 @@ msgstr "Impossible d'accéder aux données du fichier déposé" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" "Vous êtes en train de transférer un fichier. Êtes-vous sûr de vouloir " "naviguer ailleurs et interrompre ce transfert ?" @@ -2026,7 +2024,7 @@ msgstr "API CKAN" #: ckan/templates/footer.html:16 msgid "CKAN Association" -msgstr "" +msgstr "Association CKAN" #: ckan/templates/footer.html:24 msgid "" @@ -2087,8 +2085,9 @@ msgstr "S'inscrire" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Jeux de données" @@ -2154,41 +2153,39 @@ msgstr "CKAN options de configuration" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" "

Titre du Site : C’est le titre de cette instance de " "CKAN. On le retrouve dans divers endroits d’un bout à l’autre de " "CKAN.

Style : Choisissez parmi une liste de " -"variations de la principale palette de couleurs afin de mettre en place" -" très rapidement un thème personnalisé.

Logo clé du Site" -" : C’est le logo qui apparaît dans l’en-tête de tous les " -"gabarits des instances de CKAN.

À propos : Ce " -"texte apparaîtra dans la page \"à " -"propos\"de ces instances de CKAN .

Texte d’intro " -": Ce texte apparaîtra dans la page " -"d’accueil de ces instances de CKAN pour accueillir les " -"visiteurs.

CSS Personnalisée : C’est un bloc de " -"CSS qui apparaît dans l'élément <head>de toutes les " -"pages. Si vous voulez personnaliser encore plus les gabarits, nous vous " -"conseillons de lire la " -"documentation.

Page d'accueil: C'est pour " -"choisir une mise en page prédéfinie pour les modules qui apparaissent sur" -" votre page d'accueil.

" +"variations de la principale palette de couleurs afin de mettre en place " +"très rapidement un thème personnalisé.

Logo clé du Site " +": C’est le logo qui apparaît dans l’en-tête de tous les gabarits " +"des instances de CKAN.

À propos : Ce texte " +"apparaîtra dans la page \"à propos\"de ces " +"instances de CKAN .

Texte d’intro : Ce texte " +"apparaîtra dans la page d’accueil de ces " +"instances de CKAN pour accueillir les visiteurs.

CSS " +"Personnalisée : C’est un bloc de CSS qui apparaît dans l'élément " +"<head>de toutes les pages. Si vous voulez personnaliser " +"encore plus les gabarits, nous vous conseillons de lire la documentation.

Page " +"d'accueil: C'est pour choisir une mise en page prédéfinie pour les " +"modules qui apparaissent sur votre page d'accueil.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2203,13 +2200,12 @@ msgstr "Administrer CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" -"

Comme administrateur vous avez le plein contrôle de cette instance " -"CKAN. Procédez avec prudence!

Pour des conseils sur l'utilisation " -"des fonctionnalités d'administration, voir le Comme administrateur vous avez le plein contrôle de cette instance CKAN. " +"Procédez avec prudence!

Pour des conseils sur l'utilisation des " +"fonctionnalités d'administration, voir le guide d'administration CKAN

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2227,20 +2223,19 @@ msgstr "API de données CKAN" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" msgstr "" -"Accédez aux données de la ressource via une API web supportant des " -"requêtes puissantes " +"Accédez aux données de la ressource via une API web supportant des requêtes " +"puissantes " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" "Plus d'informations dans la documentation principale de l'API CKAN pour les données" -" et le magasin de données.

" +"target=\"_blank\">documentation principale de l'API CKAN pour les données et" +" le magasin de données.

" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2248,11 +2243,11 @@ msgstr "Points d'accès" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"L'API pour les données peut être accéder via les actions suivantes de " -"l'API CKAN pour les actions" +"L'API pour les données peut être accéder via les actions suivantes de l'API " +"CKAN pour les actions" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2292,7 +2287,8 @@ msgstr "Exemple : Javascript" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:97 msgid "A simple ajax (JSONP) request to the data API using jQuery." -msgstr "Une requête ajax simple (JSONP) à l'API des données en utilisant jQuery." +msgstr "" +"Une requête ajax simple (JSONP) à l'API des données en utilisant jQuery." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:118 msgid "Example: Python" @@ -2457,8 +2453,9 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le membre - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Éditer" @@ -2526,7 +2523,8 @@ msgstr "Nom Décroissant" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Il n'y a actuellement aucun groupe pour ce site" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Et si vous en créiez un ?" @@ -2575,21 +2573,25 @@ msgstr "Nouvel Utilisateur" #: ckan/templates/group/member_new.html:45 #: ckan/templates/organization/member_new.html:47 msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." -msgstr "Si vous désirez inviter un nouvel utilisateur, entrez son adresse email." +msgstr "" +"Si vous désirez inviter un nouvel utilisateur, entrez son adresse email." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr " Rôle" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce membre?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2614,14 +2616,13 @@ msgstr "Que sont les rôles ?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Administrateur: Peut éditer les informations de " -"groupe, ainsi que gérer les membres d'organisations.

" -"

Membre: Peut ajouter/supprimer des jeux de données " -"dans les groupes

" +"

Administrateur: Peut éditer les informations de groupe, " +"ainsi que gérer les membres d'organisations.

Membre:" +" Peut ajouter/supprimer des jeux de données dans les groupes

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2741,16 +2742,16 @@ msgstr "Que sont les groupes ?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Vous pouvez utiliser les groupes CKAN pour créer et gérer des collections" -" de jeux de données. Cela peut être pour cataloguer des jeux de données " -"pour un projet ou une équipe en particulier, ou autour d'un thème " -"spécifique, ou comme moyen très simple d'aider à parcourir et découvrir " -"vos jeux de données publiés." +"Vous pouvez utiliser les groupes CKAN pour créer et gérer des collections de" +" jeux de données. Cela peut être pour cataloguer des jeux de données pour un" +" projet ou une équipe en particulier, ou autour d'un thème spécifique, ou " +"comme moyen très simple d'aider à parcourir et découvrir vos jeux de données" +" publiés." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2813,14 +2814,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2831,26 +2831,25 @@ msgid "" "href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/

" msgstr "" "CKAN est la plateforme portail leader mondial en termes de données " -"accessibles en code source ouvert.

CKAN est un logiciel " -"disponible clés en main qui permet l’accès et l’utilisation de données " -"- en fournissant les outils pour rationnaliser la publication, le " -"partage , la recherche et l’utilisation de données (y compris le stockage" -" des données et la mise à disposition de solides données API). CKAN " -"est destiné aux éditeurs (gouvernements régionaux et nationaux, " -"sociétés et organisations) qui veulent mettre à disposition leurs " -"données .

CKAN est utilisé par des gouvernements et des groupes " -"d’utilisateurs dans le monde entier et permet le fonctionnement d’une " -"variété de portails officiels et communautaires , notamment des portails " -"pour des gouvernements locaux, nationaux et internationaux, comme

CKAN est un logiciel disponible " +"clés en main qui permet l’accès et l’utilisation de données - en " +"fournissant les outils pour rationnaliser la publication, le partage , la " +"recherche et l’utilisation de données (y compris le stockage des données et" +" la mise à disposition de solides données API). CKAN est destiné aux " +"éditeurs (gouvernements régionaux et nationaux, sociétés et organisations)" +" qui veulent mettre à disposition leurs données .

CKAN est utilisé" +" par des gouvernements et des groupes d’utilisateurs dans le monde entier " +"et permet le fonctionnement d’une variété de portails officiels et " +"communautaires , notamment des portails pour des gouvernements locaux, " +"nationaux et internationaux, comme data.gov.uk au Royaume Uni, publicdata.eu pour la Communauté " -"Européenne, dados.gov.br au Brésil," -" des portails gouvernementaux hollandais et aux Pays Bas, ainsi que " -"des sites municipaux aux Etats Unis, Royaume Uni, Argentine, et " -"Finlande entre autres.

CKAN: http://ckan.org/
Visitez CKAN: http://ckan.org/tour/
" -"Présentation des Fonctionnalités: dados.gov.br au Brésil, " +"des portails gouvernementaux hollandais et aux Pays Bas, ainsi que des " +"sites municipaux aux Etats Unis, Royaume Uni, Argentine, et Finlande entre" +" autres.

CKAN: http://ckan.org/
" +"Visitez CKAN: http://ckan.org/tour/ Présentation des Fonctionnalités: http://ckan.org/features/

" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8 @@ -2859,12 +2858,12 @@ msgstr "Bienvenue sur CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" "Ceci est un paragraphe d'introduction à propos de CKAN ou du site en " -"général. Nous n'avons pas encore de rédactionnel à mettre ici, mais nous " -"en aurons bientôt" +"général. Nous n'avons pas encore de rédactionnel à mettre ici, mais nous en " +"aurons bientôt" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2905,13 +2904,13 @@ msgstr "groupes" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" "Vous pouvez utiliser le langage Markdown ici" +"reference\" data-target=\"popover\" data-content=\"%(markdown_tooltip)s\" " +"data-html=\"true\">le langage Markdown ici" #: ckan/templates/macros/form.html:265 msgid "This field is required" @@ -2980,8 +2979,8 @@ msgstr "Brouillon" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Privée" @@ -3035,15 +3034,15 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Admin: Peut ajouter/modifier et supprimer les jeux de" -" données, ainsi qu’ administrer les membres d’organisations.

" -"

Editeur: Peut ajouter et modifier les jeux de " -"données, mais ne peut pas administrer les membres.

" -"

Membre: Peut voir les jeux de données spécifiques à " -"l’organisation, mais ne peut pas ajouter de nouveaux jeux de données.

" +"

Admin: Peut ajouter/modifier et supprimer les jeux de " +"données, ainsi qu’ administrer les membres d’organisations.

" +"

Editeur: Peut ajouter et modifier les jeux de données, " +"mais ne peut pas administrer les membres.

Membre: " +"Peut voir les jeux de données spécifiques à l’organisation, mais ne peut pas" +" ajouter de nouveaux jeux de données.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3077,33 +3076,32 @@ msgstr "Que sont les organisations ?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" "

Les organisations agissent comme des responsables de l'édition " "d'ensembles de données (par exemple, le ministère de la Santé). Cela " -"signifie que les ensembles de données appartiennent et peuvent être " -"publiées par une organisation à la place d'un utilisateur individuel.

" -"

Au sein des organisations, les administrateurs peuvent attribuer des " -"rôles et autoriser leurs membres, donnant ainsi aux utilisateurs " -"individuels le droit de publier des ensembles de données de cette " -"organisation en particulier (par exemple, Office des statistiques " -"nationales).

" +"signifie que les ensembles de données appartiennent et peuvent être publiées" +" par une organisation à la place d'un utilisateur individuel.

Au sein" +" des organisations, les administrateurs peuvent attribuer des rôles et " +"autoriser leurs membres, donnant ainsi aux utilisateurs individuels le droit" +" de publier des ensembles de données de cette organisation en particulier " +"(par exemple, Office des statistiques nationales).

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "Les Organisations CKAN sont utilisées pour créer, gérer et publier des " -"collections de jeux de données. Les utilisateurs peuvent avoir différents" -" rôles au sein d'une Organisation, en fonction de leur niveau " -"d'autorisation pour créer, éditer et publier." +"collections de jeux de données. Les utilisateurs peuvent avoir différents " +"rôles au sein d'une Organisation, en fonction de leur niveau d'autorisation " +"pour créer, éditer et publier." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3119,12 +3117,11 @@ msgstr "Un peu d'information au sujet de mon organisation..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette organisation ? Cela supprimera " -"tous les jeux de données publics et privés appartenant à cette " -"organisation." +"tous les jeux de données publics et privés appartenant à cette organisation." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3146,14 +3143,14 @@ msgstr "Que sont les jeux de données ?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" "Un jeu de données CKAN est une collection de ressources (telles que des " -"fichiers), ainsi qu'une description et d'autres information, avec une URL" -" fixe. Les jeux de données sont ce que l'utilisateur voit lorsqu'il " -"effectue une recherche de données." +"fichiers), ainsi qu'une description et d'autres information, avec une URL " +"fixe. Les jeux de données sont ce que l'utilisateur voit lorsqu'il effectue " +"une recherche de données." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3234,16 +3231,16 @@ msgstr "Ajouter une vue" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" -"Les vues de l'Explorateur de données peuvent être lentes et peu fiables à" -" moins que l'extension du magasin de données soit activée. Pour plus " +"Les vues de l'Explorateur de données peuvent être lentes et peu fiables à " +"moins que l'extension du magasin de données soit activée. Pour plus " "d'informations, s'il vous plaît voir la documentation de l'Explorateur " -"de données. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Explorateur de " +"données. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3253,9 +3250,8 @@ msgstr "Ajouter" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Ceci est une ancienne révision de ce jeu de données, telle qu'éditée à " "%(timestamp)s. Elle peut différer significativement de la This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Ce jeu de données n'a pas de données, pourquoi ne pas en ajouter?

" @@ -3476,8 +3472,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " msgstr "" -"Vous pouvez également accéder à ce catalogue en utilisant %(api_link)s " -"(cf %(api_doc_link)s). " +"Vous pouvez également accéder à ce catalogue en utilisant %(api_link)s (cf " +"%(api_doc_link)s). " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3525,20 +3521,25 @@ msgstr "Dernière modification" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." msgstr "" +"Vous devez créer une organisation avant de pouvoir créer un jeu de données." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 msgid "Create a new organization" -msgstr "" +msgstr "Créez un nouvelle organisation" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." msgstr "" +"Il n'existe pas actuellement d'organisation à laquelle assigner ce jeu de " +"données." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 msgid "" "Ask a system administrator to create an organization before you can " "continue." msgstr "" +"Demandez à un administrateur de l'application de vous créer une organisation" +" avant de poursuivre." #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" @@ -3570,8 +3571,8 @@ msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " msgstr "" -"Les définitions de la licence et des informations complémentaires peuvent" -" être trouvées chez opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 @@ -3597,20 +3598,19 @@ msgstr "Actif" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"La licence des données que vous sélectionnez ci-dessus ne vaut " -"que pour le contenu de tous les fichiers de ressources que vous ajoutez à" -" cet ensemble de données. En soumettant ce formulaire, vous vous engagez " -"à libérer les valeurs des métadonnées que vous entrez dans le " +"La licence des données que vous sélectionnez ci-dessus ne vaut que " +"pour le contenu de tous les fichiers de ressources que vous ajoutez à cet " +"ensemble de données. En soumettant ce formulaire, vous vous engagez à " +"libérer les valeurs des métadonnées que vous entrez dans le " "formulaire en vertu de la Licence de base de" -" données ouvertes." +"href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1-0/\">Licence de base de " +"données ouvertes." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3654,11 +3654,11 @@ msgstr "Mettre à jour la ressource" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Données" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "http://example.com/external-data.csv" -msgstr "" +msgstr "http://exemple.com/donnees-externes.csv" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3675,8 +3675,7 @@ msgstr "par exemple : CSV, XML ou JSON" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:40 msgid "This will be guessed automatically. Leave blank if you wish" msgstr "" -"Ceci sera généré automatiquement. Laissez ce champ vide si vous le " -"souhaitez" +"Ceci sera généré automatiquement. Laissez ce champ vide si vous le souhaitez" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:51 msgid "eg. 2012-06-05" @@ -3723,8 +3722,8 @@ msgstr "Qu'est-ce qu'une ressource ?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Une ressource peut-être un fichier ou un lien vers un fichier contenant " -"des données utiles." +"Une ressource peut-être un fichier ou un lien vers un fichier contenant des " +"données utiles." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3751,8 +3750,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Vous pouvez copier et coller le code intégré dans un système de gestion " -"de contenu ou un logiciel de blogue qui prend en charge le HTML brut" +"Vous pouvez copier et coller le code intégré dans un système de gestion de " +"contenu ou un logiciel de blogue qui prend en charge le HTML brut" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3959,9 +3958,11 @@ msgstr "

Veuillez essayer une autre recherche.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" +"

Une erreur est survenue pendant votre " +"recherche. Merci d'essayer de la soumettre à nouveau.

" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4107,11 +4108,10 @@ msgstr "Info sur le compte" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Votre profil permet aux autres utilisateurs de CKAN de savoir qui vous " -"êtes et ce que vous faites" +"Votre profil permet aux autres utilisateurs de CKAN de savoir qui vous êtes " +"et ce que vous faites" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Changer le mot de passe" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 msgid "Sysadmin Password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe administrateur système" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 @@ -4203,8 +4203,8 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." msgstr "" -"Aucun problème, utilisez notre formulaire de regénération du mot de passe" -" pour le réinitialiser." +"Aucun problème, utilisez notre formulaire de regénération du mot de passe " +"pour le réinitialiser." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4237,7 +4237,8 @@ msgstr "Vous êtes déjà connecté " #: ckan/templates/user/logout_first.html:24 msgid "You need to log out before you can log in with another account." -msgstr "Vous devez vous déconnecter avant de vous identifier avec un autre compte." +msgstr "" +"Vous devez vous déconnecter avant de vous identifier avec un autre compte." #: ckan/templates/user/logout_first.html:25 msgid "Log out now" @@ -4257,7 +4258,8 @@ msgstr "Pourquoi s'inscrire ?" #: ckan/templates/user/new.html:28 msgid "Create datasets, groups and other exciting things" -msgstr "Créer des jeux de données, des groupes et d'autres choses passionnantes" +msgstr "" +"Créer des jeux de données, des groupes et d'autres choses passionnantes" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:5 msgid "username" @@ -4292,8 +4294,8 @@ msgstr "Comment ça marche ?" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:40 msgid "Simply enter a new password and we'll update your account" msgstr "" -"Fournissez simplement un nouveau mot de passe et nous actualiserons votre" -" compte" +"Fournissez simplement un nouveau mot de passe et nous actualiserons votre " +"compte" #: ckan/templates/user/read.html:21 msgid "User hasn't created any datasets." @@ -4338,11 +4340,11 @@ msgstr "Réinitialisation de la demande" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Entrez votre identifiant utilisateur dans la boite et nous vous enverrons" -" un courriel contenant un lien pour entrer un nouveau mot de passe." +"Entrez votre identifiant utilisateur dans la boite et nous vous enverrons un" +" courriel contenant un lien pour entrer un nouveau mot de passe." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4387,11 +4389,11 @@ msgstr "Ressource de magasin de données non trouvée" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Les données étaient invalides (par exemple, une valeur numérique est hors" -" de portée ou a été insérée dans un champ de texte)." +"Les données étaient invalides (par exemple, une valeur numérique est hors de" +" portée ou a été insérée dans un champ de texte)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4439,7 +4441,7 @@ msgstr "texte de la ressource personnalisé" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "" +msgstr "Ceci est une chaîne de texte non traduite" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4459,8 +4461,8 @@ msgstr "URL de l'image" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -"p. ex. http://example.com/image.jpg (si elle est vide utiliser l'URL de " -"la ressource)" +"p. ex. http://example.com/image.jpg (si elle est vide utiliser l'URL de la " +"ressource)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4480,7 +4482,7 @@ msgstr "Carte" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "" +msgstr "erreur lors du chargement de la vue" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4624,7 +4626,7 @@ msgstr "Nombre de jeu de données" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur ayant créé le plus de jeux de données" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4641,7 +4643,7 @@ msgstr "Texte" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue: %(text)s %(error)s" #: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" @@ -4654,404 +4656,4 @@ msgstr "URL de la page Web" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" -"p. ex. http://example.com (si elle est vide utiliser l'URL de la " -"ressource)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à lire le groupe %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "L'utilisateur %r n'est pas autorisé à éditer %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à lire le groupe {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Merci de mettre à " -#~ "jour votre profil et d'ajouter votre" -#~ " adresse e-mail et nom complet. " -#~ "{site} utilise votre adresse e-mail si" -#~ " vous avez besoin de réinitialiser " -#~ "votre mot de passe." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Merci de mettre à jour" -#~ " votre profil et d'ajouter votre " -#~ "nom complet." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Non autorisé à voir l'affichage %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Non autorisé à lire l'affichage de la ressource %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Les plus vus" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Les plus vus" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Les moins vus" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Les plus récents" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Les plus anciens" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "L'élément lié demandé est introuvable" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "L'élément lié est introuvable" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Paquet introuvable" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "La création de l'élément connexe a réussi" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "La mise à jour de l'élément connexe a réussi" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "L'élément lié a été supprimé." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'élément connexe %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Application" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idée" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Article d'actualité" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Papier scientifique" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Article de blog" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisation" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à lire {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} a mis à jour le " -#~ "{related_type} {related_item} du jeu de " -#~ "données {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} a mis à jour le {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} a supprimé l'élément lié {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} a ajouté le {related_type} " -#~ "{related_item} au jeu de données " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} a ajouté le {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 nouvelle activité de {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nouvelles activités de {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day} {month} {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Cher %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez demandé la réinitialisation de" -#~ " votre mot de passe sur le site" -#~ " {site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ "Merci de cliquer sur le lien suivant pour confirmer votre requête :\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez été invité sur {site_title}." -#~ " Un utilisateur a déjà été créé " -#~ "pour vous avec l'identifiant {user_name}. " -#~ "Vous pourrez le changer ultérieurement.\n" -#~ "" -#~ "\n" -#~ "Pour accepter cette invitation, veuillez " -#~ "réinitialiser votre mot de passe via " -#~ ":\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invitation pour {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Une organisation doit être fournie" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Relié" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "utilisateur inconnu :" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Élément introuvable." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Vous devez être un administrateur pour" -#~ " créer une page de présentation d'un" -#~ " objet lié" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Vous devez vous identifier pour ajouter un élément lié" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Seul un propriétaire peut supprimer un élément lié" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Seul le propriétaire peut modifier un élément lié" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "Il faut être un administrateur pour changer le champ \"élément lié\"." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "montrer plus" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "montrer moins" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "élément connexe" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "éléments connexes" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Média lié pour {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Aucun élément lié" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Ajouter un élément lié" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Formulaire d'élément lié" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Que sont les éléments liés ?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Un média lié est toute " -#~ "application, article, visualisation ou idée" -#~ " en rapport avec ce jeu de " -#~ "données.

Par exemple, ce pourrait " -#~ "être une visualisation personnalisée, un " -#~ "pictogramme ou un graphique à barres," -#~ " une application utilisant tout ou " -#~ "partie de ces données, ou même un" -#~ " article d'information qui fait référence" -#~ " à ce jeu de données.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément lié - {name} ?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Applications & Idées" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Présentation des éléments " -#~ "%(first)s - %(last)s sur " -#~ "%(item_count)s éléments liés " -#~ "trouvés

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s éléments liés trouvés

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Aucune application n'a encore été soumise." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Que sont des applications ?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Ce sont des applications construites à" -#~ " partir des jeux de données ou " -#~ "des idées de choses qui pourraient " -#~ "être faites avec." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtrer par type" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tous" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Ordonner par" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Défaut" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Montrer uniquement les éléments sélectionnés" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Appliquer" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Modifier l'élément lié" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Modifier l'élément lié" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Modifier l'élément lié" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Créer un élément lié" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Créer un élément lié" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Créer un élément lié" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mon élément lié" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Un peu d'information au sujet de l'élément..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément lié ?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Aller à {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Il n'y a encore ni application, ni" -#~ " idée, ni article d'actualité, ni " -#~ "image en lien avec ce jeu de " -#~ "données." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Ajouter un élément" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Une erreur est survenue " -#~ "pendant la recherche. Veuillez " -#~ "ré-essayer.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Utilisateurs possédant le plus de jeux de données" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistiques" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Révisions de jeux de données par semaine" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Utilisateurs ayant enregistré le plus de jeux de données" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Dernière page mise à jour :" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Tableau de bord - Statistiques" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Tableau de bord des jeux de données" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Choisissez un attribut de jeu de " -#~ "données et découvrez quelles sont les" -#~ " catégories qui rassemblent le plus " -#~ "de jeux de données dans ce " -#~ "domaine. Par exemple mots-clés, groupes," -#~ " licences, format, pays." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Choisissez une zone" - +"p. ex. http://example.com (si elle est vide utiliser l'URL de la ressource)" diff --git a/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.po index 9e4b0e605ce..9b3f3105c7a 100644 --- a/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,28 +1,23 @@ -# Hebrew translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Nir Hirshman , 2014 -# noamoss , 2014 -# Ram Ezrach , 2014 -# rshlo , 2014 -# Yaron Shahrabani , 2014 -# Yehuda Deutsch , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:24+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: he\n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/he/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -99,7 +94,8 @@ msgstr "עמוד הבית" msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" -msgstr "אין אפשרות למחוק את חבילה %s מכיוון שגרסה %s כוללת חבילות שטרם נמחקו %s " +msgstr "" +"אין אפשרות למחוק את חבילה %s מכיוון שגרסה %s כוללת חבילות שטרם נמחקו %s " #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -429,8 +425,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"אין אפשרות לראות את צביר הנתונים {package_type} בתצורה {format} התצוה " -"אינה נתמכת (קובץ הדוגמה {file} אינו נמצא)." +"אין אפשרות לראות את צביר הנתונים {package_type} בתצורה {format} התצוה אינה " +"נתמכת (קובץ הדוגמה {file} אינו נמצא)." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -1164,8 +1160,8 @@ msgstr "אורך השם אינו יכול לעלות על %i תווים" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1931,9 +1927,10 @@ msgstr "איני מצליחה לקבל נתונים מהקובץ שהועלה" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" -msgstr "אתם מעלים קובץ. האם אתם בטוחים שברצונכם לצאת מהעמוד ולהפסיק את ההעלאה?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" +msgstr "" +"אתם מעלים קובץ. האם אתם בטוחים שברצונכם לצאת מהעמוד ולהפסיק את ההעלאה?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 msgid "Reorder resource view" @@ -2036,8 +2033,9 @@ msgstr "הרשמה" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "צבירי נתונים" @@ -2103,36 +2101,35 @@ msgstr "הגדרות התצורה של תביאתה" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" "

כותרת האתר זוהי הכותרת של מופע CKAN כפי שהוא מוצג " -"במקומות ב-CKAN.

סגנון: בחרו מרשימה של סוגים שונים" -" של תבניות צבע כדי להפעיל במהירות תבנית מותאמת אישית.

" -"

לוגו תגית האתר: זה הלוגו שמופיע בכותרת של כל התבניות" -" של CKAN.

אודות: הטקסט הזה יופיע במופעי CKAN הללו" -" עמוד אודות.

טקסט " -"מקדים: הטקסט הזה יופיע במופעי CKAN הללו ביתpage כהקדמה למבקרים.

CSS " -"מותאם אישית: זהו קטע של CSS שיופיע ב <head> " -"תגית של כל עמוד. אם אתם מעוניינים להתאים את התבניות יותר אנחנו ממליצים על" -" המדריכים המפורטים " -"שלנו.

עמוד הבית: זה על מנת לבחור סידור מותאם " -"מראש לתבניות שיופיעו בדף הבית.

" +"במקומות ב-CKAN.

סגנון: בחרו מרשימה של סוגים שונים של" +" תבניות צבע כדי להפעיל במהירות תבנית מותאמת אישית.

לוגו תגית" +" האתר: זה הלוגו שמופיע בכותרת של כל התבניות של CKAN.

" +"

אודות: הטקסט הזה יופיע במופעי CKAN הללו עמוד אודות.

טקסט מקדים: " +"הטקסט הזה יופיע במופעי CKAN הללו ביתpage כהקדמה" +" למבקרים.

CSS מותאם אישית: זהו קטע של CSS שיופיע ב " +"<head> תגית של כל עמוד. אם אתם מעוניינים להתאים את " +"התבניות יותר אנחנו ממליצים על המדריכים המפורטים שלנו.

עמוד " +"הבית: זה על מנת לבחור סידור מותאם מראש לתבניות שיופיעו בדף " +"הבית.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2147,9 +2144,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2172,8 +2168,7 @@ msgstr "גשו למשאב מידע דרך API מקוון עם תמיכה בשא msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2182,9 +2177,10 @@ msgstr "נקודות קצה" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." -msgstr "ה-API של המידע יכול להתקבל באמצעות הפעולות הבאות של API פעולות של CKAN. " +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." +msgstr "" +"ה-API של המידע יכול להתקבל באמצעות הפעולות הבאות של API פעולות של CKAN. " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2389,8 +2385,9 @@ msgstr "האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את חבר ה #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "ניהול" @@ -2458,7 +2455,8 @@ msgstr "שמות בסדר יורד" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "אין כרגע קבוצות לאתר הזה" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "מה דעתכם ליצור קבוצה?" @@ -2507,19 +2505,22 @@ msgstr "משתמש חדש" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "אם אתם רוצים להזמין משתמש חדש, הקלידו את כתובת הדואר האלקטרוני שלהם." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "תפקיד" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את חבר הקבוצה הזה?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2544,13 +2545,13 @@ msgstr " מה הם התפקידים" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

מנהל:יכול לערוך את מידע הקבוצה, וכן לנהל את חברי " -"הארגון members.

חבר קבוצה: יכול להוסיף/להסיר " -"צבירי נתונים מקבוצות

" +"

מנהל:יכול לערוך את מידע הקבוצה, וכן לנהל את חברי הארגון" +" members.

חבר קבוצה: יכול להוסיף/להסיר צבירי נתונים " +"מקבוצות

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2670,15 +2671,15 @@ msgstr "מה הן קבוצות?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"אתם יכולים להשתמש בקבוצות של CKAN כדי ליצור ולנהל אוספים של צבירי נתונים." -" זה יכול להיות לשמש לקטלג צבירי נתונים לצורך פרויקט או קבוצה מסוימת, " -"לצבירים בנושא מסוים, או כדרך פשוטה כדי לעזור לאנשים למצוא ולחפש מידע " -"בצבירי הנתונים שפרסמתם. " +"אתם יכולים להשתמש בקבוצות של CKAN כדי ליצור ולנהל אוספים של צבירי נתונים. זה" +" יכול להיות לשמש לקטלג צבירי נתונים לצורך פרויקט או קבוצה מסוימת, לצבירים " +"בנושא מסוים, או כדרך פשוטה כדי לעזור לאנשים למצוא ולחפש מידע בצבירי הנתונים " +"שפרסמתם. " #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2741,14 +2742,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2758,18 +2758,18 @@ msgid "" "overview: http://ckan.org/features/

" msgstr "" -"

CKAN היא פלטפורמת המידע הפתוחה המובילה בעולם

CKAN היא פתרון " -"שלם ישר מהקופסה שהופך מידע לנגיש ושימושי - על ידי כלים שמאפשרים פרסום, " -"שיתוף חיפוש ושימוש במידע (כולל אחסון המידע וכלי API מתקדמים). CKAN מיועדת" -" לגופים המפרסמים מידע (ברמה הלאומית והאזורית, חברות וארגונים) שמעונינים " -"להפוך את המידע שלהם לפתוח וזמין.

CKAN נמצאות בשימוש ממשלות וקבוצות" -" משתמשים ברחבי העולם ומפעילה מגוון אתרים רשמיים וקהילתיים כולל מידע " -"מקומי, לאומי ובינלאומי. בין היתר ניתן למצוא את CKAN היא פלטפורמת המידע הפתוחה המובילה בעולם

CKAN היא פתרון שלם " +"ישר מהקופסה שהופך מידע לנגיש ושימושי - על ידי כלים שמאפשרים פרסום, שיתוף " +"חיפוש ושימוש במידע (כולל אחסון המידע וכלי API מתקדמים). CKAN מיועדת לגופים " +"המפרסמים מידע (ברמה הלאומית והאזורית, חברות וארגונים) שמעונינים להפוך את " +"המידע שלהם לפתוח וזמין.

CKAN נמצאות בשימוש ממשלות וקבוצות משתמשים " +"ברחבי העולם ומפעילה מגוון אתרים רשמיים וקהילתיים כולל מידע מקומי, לאומי " +"ובינלאומי. בין היתר ניתן למצוא את data.gov.uk ואת האיחוד האירופי publicdata.eu, הברזילאיdados.gov.br, אתרים ממשלתיים של גרמניה " -"והולנד, כמו למשל אתרים עירוניים ואזוריים בארה\"ב, בריטניה, ארגנטינה, " -"פינלנד ומקומות רבים אחרים.

CKAN:

CKAN: http://ckan.org/
סיור ב-CKAN: http://ckan.org/tour/
אפשרויות " "המערכת: Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2898,8 +2898,8 @@ msgstr "טיוטא" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "פרטי" @@ -2953,14 +2953,14 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

מנהל/ת (אדמין): יכולים להוסיף/לערוך צבירי נתונים " -"ולנהל את החברים בארגון.

עורכ/ת (editor): " -"יכולים להוסיף ולערוך צבירי נתונים, אך לא יכולים לערוך את החברים בארגון. " -"

חבר/ה: (member) יכולים לראות את צבירי הנתונים " -"הפרטיים של הארגון, אך לא יכולים להוסיף צבירי נתונים חדשים.

" +"

מנהל/ת (אדמין): יכולים להוסיף/לערוך צבירי נתונים ולנהל" +" את החברים בארגון.

עורכ/ת (editor): יכולים " +"להוסיף ולערוך צבירי נתונים, אך לא יכולים לערוך את החברים בארגון.

" +"

חבר/ה: (member) יכולים לראות את צבירי הנתונים הפרטיים " +"של הארגון, אך לא יכולים להוסיף צבירי נתונים חדשים.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -2994,19 +2994,19 @@ msgstr "מה הם ארגונים?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "ארגונים ב-CKAN משמשים כדי ליצור, לנהל ולפרסם אוספים של צבירי נתונים. " "למשתמשים יכולים תפקידים שונםי בארגון, בהתאם לרמת ההרשאות ליצור, לערוך " @@ -3026,8 +3026,8 @@ msgstr "מידע קצר על הארגון שלי..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את הארגון הזה? פעולה זו תמחק את כל צבירי " "הנתונים הפומביים והפרטיים השייכים לארגון." @@ -3052,13 +3052,13 @@ msgstr "מה הם צבירי נתונים?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"צביר נתונים של CKAN הוא אוסף של משאבי מידע (כמו קבצים) המופיע בקישור " -"קבוע. הצביר כולל גם תיאור ומידע נוסף. צבירי נתונים הם מה שמשתמשים רואים " -"כאשר הם מחפשים מידע. " +"צביר נתונים של CKAN הוא אוסף של משאבי מידע (כמו קבצים) המופיע בקישור קבוע. " +"הצביר כולל גם תיאור ומידע נוסף. צבירי נתונים הם מה שמשתמשים רואים כאשר הם " +"מחפשים מידע. " #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3139,9 +3139,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3152,12 +3152,11 @@ msgstr "הוספה" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"זהו עדכון ישן של צביר נתונים זה, כפי שנערך ב-%(timestamp)s. הוא עשוי " -"להיות שונה מאוד מהגרסה הנוכחית." +"זהו עדכון ישן של צביר נתונים זה, כפי שנערך ב-%(timestamp)s. הוא עשוי להיות " +"שונה מאוד מהגרסה הנוכחית." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3272,9 +3271,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3333,11 +3332,11 @@ msgstr "הוסף משאב נוסף" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" -"

אין נתונים בצביר נתונים זה, מדוע" -" שלא תוסיפו כמה?

" +"

אין נתונים בצביר נתונים זה, מדוע " +"שלא תוסיפו כמה?

" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3486,12 +3485,11 @@ msgstr "פעיל/ה" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3835,8 +3833,8 @@ msgstr "

אנא נסו חיפוש נוסף.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3983,8 +3981,7 @@ msgstr "מידע על חשבון" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "הפרופיל שלך מאפשר למשתמשי CKAN אחרים לדעת מי את/ה ומה אתם עושים." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4208,11 +4205,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"הזינו את שם המשתמש/ת שלך לתוך התיבה ואנחנו נשלח לכם דוא\"ל עם קישור להזין" -" סיסמא חדשה." +"הזינו את שם המשתמש/ת שלך לתוך התיבה ואנחנו נשלח לכם דוא\"ל עם קישור להזין " +"סיסמא חדשה." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4257,8 +4254,8 @@ msgstr "משאב DataStore לא נמצא" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4518,357 +4515,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "ללא הרשאה לקרוא את הקבוצה %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "משתמשת %r אינה מורשה לערוך %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "אינך מורשה לקרוא את קבוצה {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "אנא עדכני את הפרופיל " -#~ "שלך , את כתובת הדוא\"ל ואת שמך" -#~ " המלא {site} משתמשת בכתובת הדוא\"ל " -#~ "כדי לאתחל את הסיסמה שלך." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "אנא עדכני את הפרופיל שלך ואת שמך המלא." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "הכי נצפה" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "הכי נצפה" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "הכי פחות נצפה" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "הכי חדש" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "הכי ותיק" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "הפריט הקשור המבוקש לא נמצא" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "הפריט הקשור לא נמצא" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "החבילה לא נמצאה" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "הפריט הקשור נותר בהצלחה" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "הפריט הקשור עודכן בהצלחה" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "הפריט הקשור נמחק" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "אין לך הרשאה למחיקת הפריט הקשור %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "יישום" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "רעיון" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "מאמר חדשותי" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "נייר או מסמך" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "פוסט" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "ויזואליזציה" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "לא מורשה לקרוא {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} עדכן את ה {related_type} {related_item} של דאטה סט {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} עדכן את ה {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} מחק את הפריט הקשור {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} הוסיף את {related_type} {related_item} לדאטה סט {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} הוסיף את {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "פעולה אחת חדשה {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} פעולות חדשות מ {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr " {day} {month}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "%s יקר," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr " הזמנה עבור {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "יש לספק את שם האירגון" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "קשור" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "משתמש לא קיים:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "הפריט לא נמצא." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "רק מנהל מערכת יכול ליצור פריט מקושר- מקודם." - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "אתם חייבים להיות מחוברים כדי להוסיף פריט מקושר" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "רק הבעלים יכול למחוק פריט קשור" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "רק בעלים יכול לעדכן פריט קשור" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "אתם חייבים להיות מנהלי מערכת כדי לשנות שדה מובלט של פריט קשור." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "הראה עוד" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "הצג פחות" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "קרן המידע הפתוח" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "פריט קשור" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "פריטים קשורים" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "מדיה רלוונטית עבור {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "אין פריטים קשורים" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "הוסף פריט קשור" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "טופס קשור" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "מה הם הפריטים הקשורים?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

מדיה קשורה היא כל יישום, מאמר, " -#~ "ויזואליזציה או רעיון הקשור לצביר נתונים" -#~ " זה. .

לדוגמא, הוא יכול " -#~ "להיות ויזואליזציה מותאמת, תרשים או גרף," -#~ " יישום המשתמשים בכל הנתונים או חלק" -#~ " מהם או אפילו ידיעה חדשותית המפנה " -#~ "אל צביר נתונים זה.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחקור פרטי מקושר - {name}??" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "יישומים ורעיונות" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

הצגת פריטים %(first)s - " -#~ "%(last)s מתוך %(item_count)s" -#~ " פריטים קשורים שנמצאו

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s פריטים קשורים שנמצאו

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "עוד לא שודרו יישומים." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "מהם יישומים?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "אלו יישומים שנבנו עם צבירי המידע ורעיונות לדברים שניתן לעשות איתם" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "סינון לפי סוג" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "הכל" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "סידור על-פי" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "ברירת מחדל" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "הצג רק פריטים מובילים" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "הפעלה" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "ערוך פריט קשור" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "ערוך קשור" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "ערוך פריט קשור" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "צור פריט קשור" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "צור קשור" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "צור פריט קשור" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "פריט הקשור שלי" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "מידע קצר על הפריט..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "סוג" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "האם אתם בטוחים שאתם מעוניינים למחוק את הפריט הקשור?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "לך אל {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "שום יישומים, רעיונות, סיפורי חדשות או" -#~ " תמונות יוחסו לבסיס נתונים זה עדיין." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "הוסף פריט" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "

ארעה שגיאה בעת החיפוש. אנא נסו שוב.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "משתמשים בעלי מספר צבירי נתונים הגבוה ביותר" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "סטטיסטיקות" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "שינויים לצבירי נתונים בשבוע" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "משתמשים בעלי מספר צבירי נתונים הגבוה ביותר" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "דף שעודכן לאחרונה:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "לוח הישגים - סטטיסטיקות" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "לוח מעקב של צביר נתונים" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "בחרו מאפיין של צביר הנתונים, וגלו " -#~ "את הקטגוריות בתחום הכוללות את רוב " -#~ "צבירי הנתונים. לדוגמא: תגיות, קבוצות, " -#~ "רישיון, res_format, מדינה." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "בחר אזור" - diff --git a/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.po index 440caff92e1..bf5f054076a 100644 --- a/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,27 +1,23 @@ -# Croatian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2014 -# Antonela Tomić , 2014 -# Vladimir Mašala , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 19:48+0000\n" -"Last-Translator: Vladimir Mašala \n" -"Language: hr\n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/hr/)" -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -99,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Nemoguće odbаcivаnje pаketа %s jer pridruženа verzijа %s sаdrži pаkete " -"koji se ne mogu obrisаti %s" +"Nemoguće odbаcivаnje pаketа %s jer pridruženа verzijа %s sаdrži pаkete koji " +"se ne mogu obrisаti %s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -393,8 +389,8 @@ msgstr "Stranica je trenutno nedostupna. Bаzа nije inicijаlizirana." #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " msgstr "" -"Molimo Vаs, аžurirаjte Vаš profil i dodаjte svoju " -"emаil аdresu." +"Molimo Vаs, аžurirаjte Vаš profil i dodаjte svoju emаil " +"аdresu." #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format @@ -681,7 +677,8 @@ msgstr "Ne postoji korisnik: %s" #: ckan/controllers/user.py:499 msgid "Please check your inbox for a reset code." -msgstr "Molimo Vаs pronаđite kod za resetiranje lozinke u vašoj ulaznoj pošti." +msgstr "" +"Molimo Vаs pronаđite kod za resetiranje lozinke u vašoj ulaznoj pošti." #: ckan/controllers/user.py:503 #, python-format @@ -1177,8 +1174,8 @@ msgstr "Ime morа biti duljine najviše %i znakova" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1223,8 +1220,8 @@ msgstr "Duljinа oznake \"%s\" je većа od mаksimаlne (%i)" #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Oznaka \"%s\" morа biti sаstаvljen od аlfаnumeričkih znakova ili simbolа:" -" -_." +"Oznaka \"%s\" morа biti sаstаvljen od аlfаnumeričkih znakova ili simbolа: " +"-_." #: ckan/logic/validators.py:435 #, python-format @@ -1260,8 +1257,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Izmjena nije dozvoljena, jer izgledа kao neželjena. Izbjegаvаjte linkove " -"u Vаšem opisu." +"Izmjena nije dozvoljena, jer izgledа kao neželjena. Izbjegаvаjte linkove u " +"Vаšem opisu." #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1276,8 +1273,8 @@ msgstr "To ime riječnikа je već u upotrebi." #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" msgstr "" -"Nemoguće je promijeniti vrijednost ključа sа %s nа %s. Ovаj ključ je sаmo" -" zа čitаnje" +"Nemoguće je promijeniti vrijednost ključа sа %s nа %s. Ovаj ključ je sаmo zа" +" čitаnje" #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1498,7 +1495,8 @@ msgstr "Korisnik %s nije ovlаšten dа mijenjа ove grupe" #: ckan/logic/auth/create.py:38 #, python-format msgid "User %s not authorized to add dataset to this organization" -msgstr "Korisnik %s nije ovlašten za dodavanje skupa podataka ovoj organizaciji" +msgstr "" +"Korisnik %s nije ovlašten za dodavanje skupa podataka ovoj organizaciji" #: ckan/logic/auth/create.py:61 msgid "No dataset id provided, cannot check auth." @@ -1508,8 +1506,7 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." msgstr "" -"Nemа pronаđenih pаketa zа ovаj resurs, nije moguća provjera " -"autentifikacije." +"Nemа pronаđenih pаketa zа ovаj resurs, nije moguća provjera autentifikacije." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format @@ -1910,7 +1907,8 @@ msgstr "Učitajte datoteku sa vašeg računala" #: ckan/public/base/javascript/modules/image-upload.js:23 msgid "Link to a URL on the internet (you can also link to an API)" -msgstr "Kreirajte link na URL na internetu (također možete kreirati link na API)" +msgstr "" +"Kreirajte link na URL na internetu (također možete kreirati link na API)" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-reorder.js:8 msgid "Reorder resources" @@ -1952,8 +1950,8 @@ msgstr "Nije moguće dohvatiti podatke za učitanu datoteku" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" "U tijeku je učitavanje datoteke. Jeste li sigurni da želite otići sa ove " "stranice i prekinuti učitavanje?" @@ -2060,8 +2058,9 @@ msgstr "Registracija" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Skupovi podаtаkа" @@ -2127,39 +2126,37 @@ msgstr "CKAN opcije konfiguracije" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" -"

Naslov stranice: Ovo je naslov CKAN instance koji se" -" pojavljuje na različitim mjestima kroz CKAN.

" -"

Stil: Odaberite listu jednostavnih varijacija " -"standardne sheme boja za brzo postavljanje korisničke teme.

" -"

Logo stranice: Ovo je logo koji se pojavljuje u " -"zaglavlju svih predložaka CKAN instance.

O " -"stranici: Ovaj tekst će se pojavljivati na CKAN instanci o stranici.

Uvodni " +"

Naslov stranice: Ovo je naslov CKAN instance koji se " +"pojavljuje na različitim mjestima kroz CKAN.

Stil: " +"Odaberite listu jednostavnih varijacija standardne sheme boja za brzo " +"postavljanje korisničke teme.

Logo stranice: Ovo je " +"logo koji se pojavljuje u zaglavlju svih predložaka CKAN instance.

" +"

O stranici: Ovaj tekst će se pojavljivati na CKAN " +"instanci o stranici.

Uvodni " "tekst: Ovaj tekst će se pojaviti na CKAN instanci početna stranica kao pozdravna poruka " -"posjetiteljima.

Korisnički CSS: Ovo je CSS blok " -"koji se pojavljuje u <head> oznaci svake stranice. Ako" -" želite potpunije izmjene predložaka predlažemo da pročitate dokumentaciju.

" -"

Početna: Ovo služi za odabir predefiniranog predloška" -" za module koji se pojavljuju na vašoj početnoj stranici.

" +"posjetiteljima.

Korisnički CSS: Ovo je CSS blok koji" +" se pojavljuje u <head> oznaci svake stranice. Ako želite" +" potpunije izmjene predložaka predlažemo da pročitate dokumentaciju.

" +"

Početna: Ovo služi za odabir predefiniranog predloška za" +" module koji se pojavljuju na vašoj početnoj stranici.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2174,9 +2171,8 @@ msgstr "Administriraj CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2199,8 +2195,7 @@ msgstr "Pristup resursima podataka kroz web API uz široku podršku upita" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2209,8 +2204,8 @@ msgstr "Završne točke" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "API-ju podataka je moguće pristupiti korištenjem CKAN API akcija" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2251,7 +2246,8 @@ msgstr "Primjer: Javascript" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:97 msgid "A simple ajax (JSONP) request to the data API using jQuery." -msgstr "Jednostavan ajax (JSONP) upit prema API-ju podataka korištenjem jQuery." +msgstr "" +"Jednostavan ajax (JSONP) upit prema API-ju podataka korištenjem jQuery." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:118 msgid "Example: Python" @@ -2416,8 +2412,9 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati član - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Uredi" @@ -2485,7 +2482,8 @@ msgstr "Ime silazno" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Trenutno ne postoje grupe za ovu stranicu" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "A da kreirate?" @@ -2517,7 +2515,8 @@ msgstr "Postojeći korisnik" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Ako želite dodati postojećeg korisnika, potražite korisničko ime ispod." +msgstr "" +"Ako želite dodati postojećeg korisnika, potražite korisničko ime ispod." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2534,19 +2533,22 @@ msgstr "Novi korisnik" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Ako želite pozvati nove korisnike, unesite njihove e-mail adrese." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Uloga" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj član?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2571,12 +2573,12 @@ msgstr "Što su uloge?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Administrator: Može izmijeniti informacije o grupi i" -" upravljati članovima organizacije.

Član: Može " +"

Administrator: Može izmijeniti informacije o grupi i " +"upravljati članovima organizacije.

Član: Može " "dodati/maknuti setove podataka iz grupa

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 @@ -2698,16 +2700,15 @@ msgstr "Što su grupe?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" "Možete koristiti CKAN Grupe za kreiranje i upravljanje kolekcija skupova " "podataka. Ovo može biti katalog skupova podataka za određeni projekt ili " -"tim, ili za određenu temu, ili jednostavno služi za olakšavanje " -"korisnicima pretraživanje i pronalazak vaših objavljenih skupova " -"podataka." +"tim, ili za određenu temu, ili jednostavno služi za olakšavanje korisnicima " +"pretraživanje i pronalazak vaših objavljenih skupova podataka." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2770,14 +2771,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2787,21 +2787,21 @@ msgid "" "overview: http://ckan.org/features/

" msgstr "" -"

CKAN je vodeća svjetka open-source platforma za podatkovni portal.

" -"

CKAN je kompletno out-of-the-box softversko rješenje koje čini " -"podatke dostupnima i upotrebljivima – dajući na raspolaganje alate za " -"efikasno objavljivanje, dijeljenje, pretragu i korištenje podatka " -"(uključujući pohranu podataka i pristup robusnim API-ima za podatke). " -"CKAN je namijenjen tijelima koja objavljuju podatke (državna i lokalna " -"uprava, poduzeća i organizacije) za koje žele te da su javni i " -"dostupni.

CKAN koriste vlade i grupe korisnika širom svijeta. On " -"pokreće raznovrsne službene i društvene podatkovne portale za lokalnu, " -"državnu i internacionalnu upravu, kao što su Vlada Velike Britanije CKAN je vodeća svjetka open-source platforma za podatkovni portal.

" +"

CKAN je kompletno out-of-the-box softversko rješenje koje čini podatke " +"dostupnima i upotrebljivima – dajući na raspolaganje alate za efikasno " +"objavljivanje, dijeljenje, pretragu i korištenje podatka (uključujući " +"pohranu podataka i pristup robusnim API-ima za podatke). CKAN je namijenjen " +"tijelima koja objavljuju podatke (državna i lokalna uprava, poduzeća i " +"organizacije) za koje žele te da su javni i dostupni.

CKAN koriste " +"vlade i grupe korisnika širom svijeta. On pokreće raznovrsne službene i " +"društvene podatkovne portale za lokalnu, državnu i internacionalnu upravu, " +"kao što su Vlada Velike Britanije data.gov.uk Europska Unija publicdata.eu, Brazilska vlada dados.gov.br, Portal Nizozemske Vlade, " -"kao i gradske i međugradske web stranice u Ujedinjenom Kraljevstvu, " -"SAD-u, Argentini, Finskoj...

CKAN: dados.gov.br, Portal Nizozemske Vlade, kao" +" i gradske i međugradske web stranice u Ujedinjenom Kraljevstvu, SAD-u, " +"Argentini, Finskoj...

CKAN: http://ckan.org/
CKAN Obilazak: http://ckan.org/tour/
Istaknuti " "pregled: Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2930,8 +2930,8 @@ msgstr "Skica" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Privatno" @@ -2985,15 +2985,15 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" "

Administrator: Može dodati/izmijeniti i obrisati " "skupove podataka, te upravljati članovima organizacije.

" -"

Urednik: Može dodati i izmijeniti skupove podataka, " -"ali ne može upravljati članovima organizacije.

" -"

Član: Može vidjeti privatne skupove podataka " -"organizacije, ali ne može dodavati nove skupove podataka.

" +"

Urednik: Može dodati i izmijeniti skupove podataka, ali " +"ne može upravljati članovima organizacije.

Član: " +"Može vidjeti privatne skupove podataka organizacije, ali ne može dodavati " +"nove skupove podataka.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3027,24 +3027,23 @@ msgstr "Što su Organizacije?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -"CKAN Organizacije se koriste za kreiranje, upravljanje i objavu kolekcija" -" skupova podataka. Korisnici mogu imati različite uloge unutar " -"Organizacije. ovisno o njihovoj razini prava za kreiranje, izmjenu i " -"objavu." +"CKAN Organizacije se koriste za kreiranje, upravljanje i objavu kolekcija " +"skupova podataka. Korisnici mogu imati različite uloge unutar Organizacije. " +"ovisno o njihovoj razini prava za kreiranje, izmjenu i objavu." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3060,11 +3059,11 @@ msgstr "Malo informacija o mojoj Organizaciji" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Jeste li sigurni da želite obrisati ovu Organizaciju? Ovime ćete obrisati" -" sve javne i privatne skupove podataka koji pripadaju ovoj organizaciji." +"Jeste li sigurni da želite obrisati ovu Organizaciju? Ovime ćete obrisati " +"sve javne i privatne skupove podataka koji pripadaju ovoj organizaciji." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3086,13 +3085,13 @@ msgstr "Što su skupovi podataka?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"CKAN skup podataka je kolekcija resursa podataka (kao što su datoteke), " -"sa opisom i ostalim informacijama, na fiksnom URL-u. Skupovi podataka su " -"ono što korisnici vide kad pretražuju podatke." +"CKAN skup podataka je kolekcija resursa podataka (kao što su datoteke), sa " +"opisom i ostalim informacijama, na fiksnom URL-u. Skupovi podataka su ono " +"što korisnici vide kad pretražuju podatke." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3173,9 +3172,9 @@ msgstr "Dodaj pogled" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3186,13 +3185,11 @@ msgstr "Dodаj" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Ovo je stara verzija ovog Skupa podataka, ažurirana %(timestamp)s. Moguće" -" su značajne razlike u odnosu na aktualnu " -"verziju." +"Ovo je stara verzija ovog Skupa podataka, ažurirana %(timestamp)s. Moguće su" +" značajne razlike u odnosu na aktualnu verziju." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3307,9 +3304,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3368,8 +3365,8 @@ msgstr "Dodaj novi resurs" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Ovaj Skup podataka nema podataka, zašto ne biste dodali neke?

" @@ -3521,12 +3518,11 @@ msgstr "Aktivno" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3638,8 +3634,8 @@ msgstr "Što je resurs?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Resurs može biti bilo koja datoteka ili link na datoteku koja sadrži " -"korisne podatke" +"Resurs može biti bilo koja datoteka ili link na datoteku koja sadrži korisne" +" podatke" #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3872,8 +3868,8 @@ msgstr "

Molimo pokušajte drugu pretragu.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4026,8 +4022,7 @@ msgstr "Informacije o korisničkom računu" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" "Vaš profil omogućava drugim CKAN korisnicima da znaju tko ste i čime se " "bavite" @@ -4253,11 +4248,11 @@ msgstr "Zahtjev" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Upišite korisničko ime u polje i poslat ćemo vam e-mail sa linkom za unos" -" nove lozinke" +"Upišite korisničko ime u polje i poslat ćemo vam e-mail sa linkom za unos " +"nove lozinke" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4302,8 +4297,8 @@ msgstr "DataStore resurs nije pronаđen" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "Neispravni unos (npr. uneseni broj je prevelik ili se očekuje tekst)" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4563,384 +4558,3 @@ msgstr "Adresa web stranice" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "npr. http://example.com (ako je prazno koristi se url od resursa)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Neovlаšteno čitаnje grupe %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Korisnik %r nije ovlаšten za izmjene %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Nemate ovlasti za čitanje grupe {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Molimo ažurirajte svoj " -#~ "profil i dodajte vaš e-mail i " -#~ "puno ime i prezime. {site} koristi " -#~ "vašu e-mail adresu za resetiranje vaše" -#~ " lozinke." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Molimo Vаs, аžurirаjte Vаš " -#~ "profil i dodаjte svoje puno ime." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Nemate prava za pregled pogleda %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Nemate prava za pregled %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Najčešće posjećeno" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Najčešće posjećeno" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Najmanje posjećeno" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Najnovije" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Najstarije" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Tražena povezana stavka nije pronađena" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Povezana stavka nije pronađena" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Paket nije pronađen" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Povezana stavka uspješno kreirana" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Povezana stavka uspješno ažurirana" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Povezana stavka je izbrisana." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Nemate ovlasti za brisanje vezane stavke %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplikacija" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Ideja" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Članak s vijestima" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Studija" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Objava" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Vizuаlizаcijа" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Nemate ovlasti čitati {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} je ažurirao {related_type} " -#~ "{related_item} u skupu podataka {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} je ažurirao {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} je izbrisao povezanu stavku {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} je dodao {related_type} {related_item} skupu podataka {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} je dodao {related_type}{related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{n} nova aktivnost sa {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nove aktivnosti sa {site_title}" -#~ msgstr[2] "{n} novih aktivnosti sa {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Drаgi %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Zatražili ste resetiranje vaše lozinke na %{site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ " Molimo vas kliknite na sljedeći link za potvrdu zahtjeva:\n" -#~ " \n" -#~ " %{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dobili ste pozivnicu na %{site_title}. " -#~ "Kreiran vam je korisnik sa korisničkim" -#~ " imenom %{user_name}. Kasnije ga možete" -#~ " promijeniti.\n" -#~ "\n" -#~ "Za prihvaćanje ove pozivnice, molimo vas resetirajte vašu lozinku na:\n" -#~ "%{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Pozivnica za {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Morate unijeti organizaciju" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Povezani" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "nepoznаt korisnik:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Stavka nije pronađena." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Morate biti sistem administrator za kreiranje glavne povezane stavke" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Morаte biti prijavljeni zа dodаvanje povezane stаvke " - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Sаmo vlаsnik može obrisati povezanu stаvku" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Sаmo vlаsnik može аžurirаti srodne stаvke" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Morate biti sistem administrator za " -#~ "izmjenu istakutog polja povezane stavke." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "prikaži više" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "prikaži manje" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "povezana stavka" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "povezane stavke" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Povezani Mediji za {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Nema povezanih stavki" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Dodaj povezanu stavku" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Vezani obrazac" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Što su povezane stavke?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Povezani mediji su aplikacije, " -#~ "članci, vizualizacije ili ideje povezani " -#~ "sa ovim skupom podataka.

Na " -#~ "primjer, korisnički definirana vizualizacija, " -#~ "piktogram ili grafikon, aplikacija koja " -#~ "koristi dio podataka ili sve podatke " -#~ "ili čak članak koji referencira ovaj " -#~ "skup podataka.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povezanu stavku - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Aplikacije i Ideje" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Prikaz %(first)s - " -#~ "%(last)s od %(item_count)s " -#~ "pronađenih vezanih stavki

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s vezanih stavki pronađeno

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Još nisu dodane nikakve aplikacije." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Što su aplikacije?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Ovo su aplikacije napravljene sa " -#~ "Skupovima podataka i ideje za sve " -#~ "što bi se tek dalo učiniti s " -#~ "njima." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtriraj po tipu" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Sve" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sortiraj prema" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Zadano" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Prikaži samo istaknute stavke" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Primijeni" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Izmijeni vezanu stavku" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Izmijeni vezano" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Izmijeni Vezanu stavku" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Kreiraj vezanu stavku" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Kreiraj vezano" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Kreiraj Vezanu stavku" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Moja Vezana stavka" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Neke informacije o stavci" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tip" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati vezanu stavku?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Idi na {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Ne postoje još aplikacije, ideje ni " -#~ "slike povezane sa ovim skupom podataka." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Dodaj stavku" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Greška prilikom pretrage. " -#~ "Molimo pokušajte ponovno.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Korisnici sa najvećim brojem skupova podataka" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Stаtistike" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Verzije skupovа podаtаkа po tjednima" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Korisnici sa najviše skupovа podаtаkа" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Strаnicа posljednji put аžurirаnа:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Kontrolnа ploča - Stаtistikа" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Kontrolnа ploča skupovа podаtаkа" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Izаberite svojstvo skupа podаtаkа i " -#~ "sаznаjte kojа kаtegorijа u tom području" -#~ " imа nаjviše skupovа podаtаkа. Npr. " -#~ "oznake, grupe, licence, zemljа." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Odaberite područje" - diff --git a/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po index b0b03b1bd59..1b639d81b42 100644 --- a/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,29 +1,23 @@ -# Hungarian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# , 2011 -# kitzinger , 2012 -# Open Knowledge Foundation , 2011 -# Sean Hammond , 2012 -# stf , 2011 -# vargaviktor , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:21+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: hu\n" -"Language-Team: Hungarian " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/hu/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -1165,8 +1159,8 @@ msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1210,7 +1204,8 @@ msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:427 #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." -msgstr "A '%s' cimke csak betűket és számokat '-' és '_' jeleket tartalmazhat." +msgstr "" +"A '%s' cimke csak betűket és számokat '-' és '_' jeleket tartalmazhat." #: ckan/logic/validators.py:435 #, python-format @@ -1932,8 +1927,8 @@ msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2035,8 +2030,9 @@ msgstr "Regisztrálás" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Adatkészletek" @@ -2102,22 +2098,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2133,9 +2128,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2158,8 +2152,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2168,8 +2161,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2375,8 +2368,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2444,7 +2438,8 @@ msgstr "Név csökkenő sorrendben" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2493,19 +2488,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2530,8 +2528,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" @@ -2653,10 +2651,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2720,14 +2718,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2744,8 +2741,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 @@ -2787,8 +2784,8 @@ msgstr "csoportok" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2859,8 +2856,8 @@ msgstr "Vázlat" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Privát" @@ -2914,8 +2911,8 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/new.html:3 @@ -2950,19 +2947,19 @@ msgstr "Mik a Szervezetek?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -2979,8 +2976,8 @@ msgstr "Kevés információ a szervezetemről..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3003,9 +3000,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 @@ -3087,9 +3084,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3100,9 +3097,8 @@ msgstr "Hozzáadás" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3218,9 +3214,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3279,8 +3275,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3424,12 +3420,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3773,8 +3768,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3921,8 +3916,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4146,8 +4140,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4193,8 +4187,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4454,341 +4448,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "%s csoport olvasása nem engedélyezett" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "%r nevü felhasználó nem jogosult %r szerkesztésére" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Nem jogosult a {group_id} csoport olvasására" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Legtöbbet megtekintett" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Legtöbbet Megtekintett" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Utoljára megtekintett" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Legújabb" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Legrégebbi" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "A kéréshez kapcsolódó elem nem található" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Kapcsolódó elem nem található" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Csomag nem található" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Kapcsolódó elem sikeresen létrehozva" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Kapcsolódó elem sikeresen frissítve" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Kapcsolódó elem törlésre került" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Nem jogosult a(z) %s kapcsolódó elem törlésére" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Alkalmazés" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Ötlet" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Újság hír" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Papír" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Posta" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Vizualizáció" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" -#~ msgstr[1] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{year} {month} {day}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Kedves %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "ismeretlen felhasználó" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "kapcsolódó elem" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "kapcsolódó elemek" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statisztikák" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "A legtöbb adatkészletet feltöltő felhasználók" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "A legutóbb frissített oldal" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Válassz ki egy adatkészlet tulajdonságot, " -#~ "hogy megtudd, hogy az adott területen" -#~ " mely kategória rendelkezik a legtöbb " -#~ "adatkészlettel!" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.po index ddc4d68322b..2e176d4cd6d 100644 --- a/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# Indonesian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Sukma Budi , 2013 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:18+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: id\n" -"Language-Team: Indonesian " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/id/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -200,7 +199,8 @@ msgstr "Tidak ada revisi dengan id: %s" #: ckan/controllers/api.py:512 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "Istilah pencarian hilang ('since_id=UUID' atau 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "" +"Istilah pencarian hilang ('since_id=UUID' atau 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:524 #, python-format @@ -390,15 +390,15 @@ msgstr "Situs ini sedang luring. Basisdata tidak diinisialisasikan." #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " msgstr "" -"Silahkan perbarui profil anda dan tambahkan alamat " -"email anda. " +"Silahkan perbarui profil anda dan tambahkan alamat email " +"anda. " #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." msgstr "" -"%s menggunakan alamat email anda jika anda memerlukan untuk menyetel " -"ulang password anda." +"%s menggunakan alamat email anda jika anda memerlukan untuk menyetel ulang " +"password anda." #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" @@ -634,8 +634,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"Pengguna \"%s\" sekarang terdaftar tetapu anda masih masuk sebagai \"%s\"" -" dari sebelumnya" +"Pengguna \"%s\" sekarang terdaftar tetapu anda masih masuk sebagai \"%s\" " +"dari sebelumnya" #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -1158,8 +1158,8 @@ msgstr "Nama maksimal hingga %i karakter panjangnya" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1239,8 +1239,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Pengeditan tidak diperkenankan karena mirip spam. Silahkan abaikan tautan" -" pada deskripsi anda." +"Pengeditan tidak diperkenankan karena mirip spam. Silahkan abaikan tautan " +"pada deskripsi anda." #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1929,8 +1929,8 @@ msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2031,8 +2031,9 @@ msgstr "Daftar" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Kumpulan data" @@ -2098,22 +2099,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2129,9 +2129,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2154,8 +2153,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2164,8 +2162,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2371,8 +2369,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2440,7 +2439,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2489,19 +2489,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2526,8 +2529,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" @@ -2648,10 +2651,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2715,14 +2718,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2739,8 +2741,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 @@ -2782,8 +2784,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2854,8 +2856,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -2909,8 +2911,8 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/new.html:3 @@ -2945,19 +2947,19 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -2974,8 +2976,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -2998,9 +3000,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 @@ -3082,9 +3084,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3095,9 +3097,8 @@ msgstr "Tambah" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3213,9 +3214,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3274,8 +3275,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3419,12 +3420,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3910,8 +3910,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4135,8 +4134,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4182,8 +4181,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4443,353 +4442,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Tidak ada izin untuk membaca grup %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Pengguna %r tidak punya izin untuk mengedit %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Silahkan perbarui profil " -#~ "anda dan tambahkan alamat email anda" -#~ " dan nama lengkap anda. {site} " -#~ "menggunakan alamat email anda bila anda" -#~ " memerlukan untuk menyetel ulang password" -#~ " anda." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Silahkan perbarui profil " -#~ "anda dan tambahkan nama lengkap " -#~ "anda." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Paling banyak dilihat" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Paling baru" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Paling lama" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Item terkait yang diminta tidak ditemukan" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplikasi" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Ide" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Artikel Baru" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Kertas" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Kiriman" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisasi" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Yang terhormat %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Terkait" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "pengguna tidak dikenal:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Item tidak ditemukan." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Anda harus menjadi sysadmin untuk membuat item terkait istimewa" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Anda harus masuk dulu untuk menambah sebuah item terkait" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Hanya pemilik yang dapat menghapus item terkait" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Hanya pemilik yang dapat memperbarui item terkait" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Anda harus menjadi sysadmin untuk " -#~ "mengubah field item terkait yang " -#~ "istimewa." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apps & Ide" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Saring berdasarkan tipe" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Semua" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sortir berdasarkan" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Baku" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Terapkan" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistik" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisi Kumpulan data per minggu" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Pengguna paling banyak memiliki kumpulan data" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Terakhir perbaruan laman:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Leaderboard - Statistik" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Leaderboard Kumpulan data" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Pilih sebuah atribut kumpulan data dan" -#~ " temukan kategori mana pada area " -#~ "tersebut yang paling banyak memiliki " -#~ "kumpulan data. Misalnya tag, grup, " -#~ "lisensi, res_format, negara." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Pilih area" - diff --git a/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.po index e09a6050e40..0702d5552ea 100644 --- a/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,34 +1,23 @@ -# Icelandic translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Baldur Már Helgason , 2013 -# Bjarki Sigursveinsson , 2013 -# Dagsson , 2014 -# Finnur Magnusson , 2013 -# Hjörtur Einarsson , 2014 -# Jakob , 2013 -# Páll Hilmarsson , 2012 -# Sean Hammond , 2013 -# Sigurður Fjalar Sigurðarson , 2013 -# Stefan Thor , 2013 -# Tryggvi Björgvinsson , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-28 21:21+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: is\n" -"Language-Team: Icelandic " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/is/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -106,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Get ekki varanlega eytt %s þar sem tengd útgáfa %s inniheldur pakka %s " -"sem á eftir að eyða út" +"Get ekki varanlega eytt %s þar sem tengd útgáfa %s inniheldur pakka %s sem á" +" eftir að eyða út" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -1172,11 +1161,11 @@ msgstr "Heiti má ekki vera lengra en %i bókstafir" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" -"Verður að vera skrifuð með enskum lágstöfum, tölustöfum eða þessum " -"táknum: -_" +"Verður að vera skrifuð með enskum lágstöfum, tölustöfum eða þessum táknum: " +"-_" #: ckan/logic/validators.py:360 msgid "That URL is already in use." @@ -1220,8 +1209,8 @@ msgstr "Efnisorðið „%s“ fer yfir %i stafa hámarkslengd" #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Efnisorðið „%s“ verður að vera gert úr bókstöfum, tölustöfum eða " -"táknunum: -_." +"Efnisorðið „%s“ verður að vera gert úr bókstöfum, tölustöfum eða táknunum: " +"-_." #: ckan/logic/validators.py:435 #, python-format @@ -1273,8 +1262,8 @@ msgstr "Þetta heiti er þegar í notkun." #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" msgstr "" -"Ekki er hægt að breyta gildinu á lyklinum úr %s í %s. Þessi lykill er " -"aðeins með lesaðgang." +"Ekki er hægt að breyta gildinu á lyklinum úr %s í %s. Þessi lykill er aðeins" +" með lesaðgang." #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1495,7 +1484,8 @@ msgstr "Notandinn %s hefur ekki heimild til að breyta þessum söfnum" #: ckan/logic/auth/create.py:38 #, python-format msgid "User %s not authorized to add dataset to this organization" -msgstr "Notandinn %s hefur ekki leyfi til að bæta gagnapakka við þessa stofnun" +msgstr "" +"Notandinn %s hefur ekki leyfi til að bæta gagnapakka við þessa stofnun" #: ckan/logic/auth/create.py:61 msgid "No dataset id provided, cannot check auth." @@ -1504,14 +1494,14 @@ msgstr "Auðkenni gagnapakka ekki gefið upp, get ekki athugað heimildir" #: ckan/logic/auth/create.py:68 ckan/logic/auth/delete.py:34 #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." -msgstr "Enginn pakki fannst fyrir þessa skrá. Ekki hægt að virkja auðkenningu." +msgstr "" +"Enginn pakki fannst fyrir þessa skrá. Ekki hægt að virkja auðkenningu." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format msgid "User %s not authorized to create resources on dataset %s" msgstr "" -"Notandinn %s hefur ekki heimild til að búa til tilfang fyrir gagnapakkann" -" %s" +"Notandinn %s hefur ekki heimild til að búa til tilfang fyrir gagnapakkann %s" #: ckan/logic/auth/create.py:108 #, python-format @@ -1681,7 +1671,8 @@ msgstr "Notandinn %s hefur ekki heimild til að uppfæra töfluna task_status" #: ckan/logic/auth/update.py:239 #, python-format msgid "User %s not authorized to update term_translation table" -msgstr "Notandinn %s hefur ekki réttindi til að uppfæra töfluna term_translation" +msgstr "" +"Notandinn %s hefur ekki réttindi til að uppfæra töfluna term_translation" #: ckan/logic/auth/update.py:261 msgid "Valid API key needed to edit a package" @@ -1949,8 +1940,8 @@ msgstr "Ekki tókst að sækja gögn úr skránni sem þú hlóðst inn" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" "Þú ert að sækja skrá. Ertu viss um að viljir fara af síðunni og stöðva " "niðurhalið? " @@ -2056,8 +2047,9 @@ msgstr "Skráning" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Gagnapakkar" @@ -2123,30 +2115,28 @@ msgstr "CKAN stillingar" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" -"

Titill svæðis: Þetta er heiti vefsvæðisins og er " -"notað víða innan CKAN uppsetningarinnar.

Útlit: " -"Veldu úr lista yfir fölbreytt litaþemu til að breyta útliti svæðisins með" -" fljótlegum hætti.

Merki svæðisins: Þetta er " -"myndin sem birtist í haus vefsvæðisins á öllum síðum.

" -"

Um: Þessi texti er notaður á síðunni um vefinn.

" +"

Titill svæðis: Þetta er heiti vefsvæðisins og er notað " +"víða innan CKAN uppsetningarinnar.

Útlit: Veldu úr " +"lista yfir fölbreytt litaþemu til að breyta útliti svæðisins með fljótlegum " +"hætti.

Merki svæðisins: Þetta er myndin sem birtist" +" í haus vefsvæðisins á öllum síðum.

Um: Þessi texti " +"er notaður á síðunni um vefinn.

" "

Kynningartexti: Þessi texti birtist á forsíðunni til að bjóða gesti velkomna.

" "

Sérsniðið CSS: Þessi kóði birtist í " @@ -2169,13 +2159,12 @@ msgstr "Stjórna CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" -"

Sem kerfisstjóri hefur þú fulla stjórn á þessari CKAN-uppsetningu. " -"Farðu mjög varlega!

Fyrir aðstoð við að nota " -"kerfisstjórnarmöguleika, skoðaðu CKAN Sem kerfisstjóri hefur þú fulla stjórn á þessari CKAN-uppsetningu. Farðu " +"mjög varlega!

Fyrir aðstoð við að nota kerfisstjórnarmöguleika, " +"skoðaðu CKAN kerfisstjóraleiðbeiningarnar

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2198,8 +2187,7 @@ msgstr "Opnaðu tilfangsgögn í gegnum nettengt API með öflugum leitarstuðni msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" "Ítarlegri upplýsingar má finna í Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" "

Sjórnandi: Getur breytt upplýsingum safns og stýrt " @@ -2702,15 +2695,15 @@ msgstr "Hvað eru söfn?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Þú getur notað CKAN söfn til að búa til og stjórna gagnapakkasöfnum. " -"Þannig er hægt að skrá gagnapakka fyrir tiltekið verkefni eða lið, eða í " -"tilteknu þema, og þannig geturðu einnig hjálpað fólki við að finna og " -"leita að þínum útgefnu gagnapökkum." +"Þú getur notað CKAN söfn til að búa til og stjórna gagnapakkasöfnum. Þannig " +"er hægt að skrá gagnapakka fyrir tiltekið verkefni eða lið, eða í tilteknu " +"þema, og þannig geturðu einnig hjálpað fólki við að finna og leita að þínum " +"útgefnu gagnapökkum." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2773,14 +2766,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2790,22 +2782,21 @@ msgid "" "overview: http://ckan.org/features/

" msgstr "" -"

CKAN er leiðandi opinn hugbúnaður fyrir hýsingu á gögnum.

CKAN" -" er heildarlausn tilbúin til uppsetningar og gerir gögn bæði aðgengileg " -"og gagnleg - með því að bjóða upp á lausn sem einfaldar útgáfu, deilingu," -" leit og notkun á gögnum (þ.m.t. geymslu gagna). CKAN er hannað fyrir " -"útgefendur gagna (ríki og sveitarfélög, fyrirtæki og stofnanir) sem vilja" -" gera eigin gögn opinber og aðgengileg.

CKAN er notað af " -"ríkisstjórnum og öðrum aðilum víðs vegar um heiminn og keyrir alls konar " -"opinberar og samfélagslegar gagnaveitur, þ.m.t. gagnagáttir fyrir " -"staðbundna og alþjóðlega stjórnsýslu, t.d. data.gov.uk í Bretlandi og publicdata.eu fyrir ESB, dados.gov.br í Brasilíu og hollenskar " -"stjórnsýslugáttir, og auk þess vefsíður fyrir borgir og sveitarfélög í " -"BNA, Bretlandi, Argentínu, Finnlandi og annars staðar.

CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Yfirlit " +"

CKAN er leiðandi opinn hugbúnaður fyrir hýsingu á gögnum.

CKAN er" +" heildarlausn tilbúin til uppsetningar og gerir gögn bæði aðgengileg og " +"gagnleg - með því að bjóða upp á lausn sem einfaldar útgáfu, deilingu, leit " +"og notkun á gögnum (þ.m.t. geymslu gagna). CKAN er hannað fyrir útgefendur " +"gagna (ríki og sveitarfélög, fyrirtæki og stofnanir) sem vilja gera eigin " +"gögn opinber og aðgengileg.

CKAN er notað af ríkisstjórnum og öðrum " +"aðilum víðs vegar um heiminn og keyrir alls konar opinberar og " +"samfélagslegar gagnaveitur, þ.m.t. gagnagáttir fyrir staðbundna og " +"alþjóðlega stjórnsýslu, t.d. data.gov.uk " +"í Bretlandi og publicdata.eu fyrir " +"ESB, dados.gov.br í Brasilíu og " +"hollenskar stjórnsýslugáttir, og auk þess vefsíður fyrir borgir og " +"sveitarfélög í BNA, Bretlandi, Argentínu, Finnlandi og annars staðar.

" +"

CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: " +"http://ckan.org/tour/
Yfirlit " "yfir það helsta: http://ckan.org/features/

" @@ -2815,11 +2806,11 @@ msgstr "Velkomin(n) í CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Þetta er fínn inngangstexti um CKAN. Við höfum ekkert til að setja hér " -"ennþá en það kemur" +"Þetta er fínn inngangstexti um CKAN. Við höfum ekkert til að setja hér ennþá" +" en það kemur" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2860,8 +2851,8 @@ msgstr "söfn" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" "Þú getur notað Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Stjórnandi: Getur bætt við, breytt og eytt " -"gagnapökkum, auk þess að stýra aðgangi meðlima í stofnun.

" -"

Útgefandi: Getur bætt við og breytt gagnapökkum en " -"ekki stýrt aðgangi notenda.

Meðlimur: Getur " -"skoðað óútgefna gagnapakka stofnunar en ekki bætt við nýjum " -"gagnapökkum.

" +"

Stjórnandi: Getur bætt við, breytt og eytt gagnapökkum," +" auk þess að stýra aðgangi meðlima í stofnun.

" +"

Útgefandi: Getur bætt við og breytt gagnapökkum en ekki " +"stýrt aðgangi notenda.

Meðlimur: Getur skoðað " +"óútgefna gagnapakka stofnunar en ekki bætt við nýjum gagnapökkum.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3032,29 +3022,28 @@ msgstr "Hvað eru stofnanir?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" "

Stofnanir eru útgefendur gagnapakka (til dæmis Fjármálaráðuneytið). " -"Gagnapakkar eru gefnir út undir stofnun frekar en í nafni " -"einstaklinga.

Stjórnendur geta úthlutað hlutverkum og " -"aðgangsheimildum innan stofnana og þannig gefið notendum réttindi til að " -"gefa út gagnapakka fyrir viðkomandi stofnun.

" +"Gagnapakkar eru gefnir út undir stofnun frekar en í nafni einstaklinga.

" +"

Stjórnendur geta úthlutað hlutverkum og aðgangsheimildum innan stofnana " +"og þannig gefið notendum réttindi til að gefa út gagnapakka fyrir viðkomandi" +" stofnun.

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -"CKAN stofnanir eru notaðar til að búa til, stýra og gefa út " -"gagnapakkasöfn. Notendur geta gegnt mismunandi hlutverkum innan " -"stofnanna, í samræmi við heimildir sem þeir hafa til að búa til, breyta " -"og gefa út." +"CKAN stofnanir eru notaðar til að búa til, stýra og gefa út gagnapakkasöfn. " +"Notendur geta gegnt mismunandi hlutverkum innan stofnanna, í samræmi við " +"heimildir sem þeir hafa til að búa til, breyta og gefa út." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3070,8 +3059,8 @@ msgstr "Stutt lýsing á stofnuninni..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari stofnun? Þetta mun eyða öllum " "opinberum og lokuðum gagnapökkum sem tilheyra þessari stofnun." @@ -3096,13 +3085,13 @@ msgstr "Hvað eru gagnapakkar?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"CKAN gagnapakki er safn tilfanga gagna (t.d. skrár), ásamt lýsingu og " -"öðrum upplýsingum, á ákveðinni vefslóð. Gagnapakkar eru það sem notendur " -"sjá þegar þeir leita að gögnum." +"CKAN gagnapakki er safn tilfanga gagna (t.d. skrár), ásamt lýsingu og öðrum " +"upplýsingum, á ákveðinni vefslóð. Gagnapakkar eru það sem notendur sjá þegar" +" þeir leita að gögnum." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3183,15 +3172,15 @@ msgstr "Bæta við sýn" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the
Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" "Gagnaskoðandasýnir getur verið hægar og óáreiðanlegar nema DataStore " "viðbótin sé virk. Fyrir frekari upplýsingar skoðaðu leiðbeiningar" -" fyrir gagnaskoðandann (Data Explorer). " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>leiðbeiningar fyrir " +"gagnaskoðandann (Data Explorer). " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3201,9 +3190,8 @@ msgstr "Bæta við" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Þetta er gömul útgáfa af gagnapakkanum, breytt %(timestamp)s. Hún getur " "verið töluvert frábrugðin núgildandi útgáfu." @@ -3321,13 +3309,13 @@ msgstr "Kerfisstjórar hafa mögulega ekki bætt við viðeigandi sýnisviðbót #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" -"Ef sýn býst við DataStore viðbótinni, gæti DataStore viðbótin verið " -"óvirk, gögnin ekki sett inn í gagnabankann eða gagnabankinn hefur ekki " -"enn klárað að vinna gögnin" +"Ef sýn býst við DataStore viðbótinni, gæti DataStore viðbótin verið óvirk, " +"gögnin ekki sett inn í gagnabankann eða gagnabankinn hefur ekki enn klárað " +"að vinna gögnin" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3385,8 +3373,8 @@ msgstr "Bæta við nýju tilfangi" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Þessi gagnapakki er ekki með nein gögn. Viltu ekki bæta nokkrum við?

" @@ -3538,17 +3526,16 @@ msgstr "Virkt" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"Notkunarskilmálarnir sem þú valdir hér fyrir ofan eiga aðeins við " -"um innihald tilfangaskráa sem þú bætir við í gagnapakkann. Með því að " -"senda inn þessar upplýsingar samþykkir þú að birta lýsigögnin sem " -"þú hefur fyllt inn undir notkunarskilmálum Notkunarskilmálarnir
sem þú valdir hér fyrir ofan eiga aðeins við um " +"innihald tilfangaskráa sem þú bætir við í gagnapakkann. Með því að senda inn" +" þessar upplýsingar samþykkir þú að birta lýsigögnin sem þú hefur " +"fyllt inn undir notkunarskilmálum Open Database " "License." @@ -3897,8 +3884,8 @@ msgstr "

Reyndu aðra leit.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4045,8 +4032,7 @@ msgstr "Notandaupplýsingar" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "Prófíllinn þinn gefur öðrum notendum kost á að kynnast þér betur." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4272,8 +4258,8 @@ msgstr "Breyta aðgangsorði" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" "Sláðu notandanafnið þitt inn í svæðið. Við munum senda þér tölvupóst með " "tengil á síðu þar sem þú getur valið nýtt aðgangsorð." @@ -4321,8 +4307,8 @@ msgstr "Tilfang DataStore fannst ekki" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" "Þessi gögn eru ógild (til dæmis: tölugildi er ekki innan marka eða var " "slegið inn í textareit)." @@ -4390,7 +4376,8 @@ msgstr "Slóð á mynd" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -msgstr "t.d. http://example.com/myndin-min.jpg (ef tómt er vefslóð tilfangs notuð)" +msgstr "" +"t.d. http://example.com/myndin-min.jpg (ef tómt er vefslóð tilfangs notuð)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4584,387 +4571,3 @@ msgstr "Vefsíðuslóð" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "t.d. http://example.com (ef tómt er vefslóð tilfangs notuð)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Þú hefur ekki lesaðgang að safninu %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Notandinn %r hefur ekki heimild til að breyta %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Þú hefur ekki lesaðgang að safninu {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Uppfærðu prófílinn og " -#~ "bættu við netfangi og fullu nafni. " -#~ "{site} notar netfangið þitt til að " -#~ "senda tölvupóst til þín ef þú " -#~ "þarft að breyta aðgangsorðinu." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Uppfærðu prófílinn og bættu við fullu nafni." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Þú hefur ekki heimild til að skoða sýnina %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Þú hefur ekki lesaðgang að tilfangssýn %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Mest skoðað" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Mest skoðað" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Minnst skoðað" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Nýjast" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Elst" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Ítarefnið fannst ekki" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Ítarefnið fannst ekki" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Pakkinn fannst ekki" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Ítarefni var búið til" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Ítarefnið var uppfært" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Ítarefninu hefur verið eytt." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Þú hefur ekki heimild til að eyða ítarefninu %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Forrit" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Hugmynd" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Frétt" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Pappír" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Birta" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Framsetning" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Óheimilt að lesa {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} uppfærði {related_type} {related_item} " -#~ "í gagnapakkanum {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} uppfærði {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} eyddi ítarefninu {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} bætti {related_type} {related_item} við gagnapakkann {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} bætti {related_type} við {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "Ný uppfærsla á {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nýjar uppfærslur á {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Kæri/kæra %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Þú hefur óskað eftir að breyta aðgangsorðinu þínu á {site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ "Smelltu á þennan hlekk til að breyta aðgangsorðinu:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Þér hefur verið boðið á {site_title}." -#~ " Það er þegar búið að stofna " -#~ "notanda fyrir þig með notandanafninu " -#~ "{user_name}. Þú getur breytt því síðar." -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " Til að samþykkja boðið skaltu endurstilla aðgangsorðið þitt á:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ " \n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Boð á síðuna {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Þú verður að velja stofnun" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Ítarefni" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "óþekktur notandi:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Atriði fannst ekki." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Þú verður að hafa réttindi kerfisstjóra" -#~ " til að búa til ítarefni sem " -#~ "sett verður í kastljósið" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Skráðu þig inn til að bæta við ítarefni" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Eigandinn er sá eini sem getur eytt ítarefni" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Eigandinn er sá eini sem getur uppfært ítarefni" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Þú verður að hafa réttindi kerfisstjóra" -#~ " til að breyta kastljóssreit ítarefnis." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "sýna fleiri" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "sýna færri" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "ítarefni" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "ítarefni" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Tengdar upplýsingar fyrir {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Ekkert ítarefni" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Bæta við ítarefni" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Tengt form" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Hvað er ítarefni?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Ítarefni getur verið forrit, grein," -#~ " myndræn framsetning eða hugmynd tengd " -#~ "gagnapakkanum.

Það gæti til " -#~ "dæmis verið sérsniðin framsetning, " -#~ "skýringarmynd eða línurit, eða forrit " -#~ "sem notar öll gögnin eða hluta af" -#~ " þeim eða jafnvel fréttagrein sem " -#~ "vísar í gagnapakkann.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða ítarefninu - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Forrit og hugmyndir" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Sýni atriði %(first)s - " -#~ "%(last)s úr %(item_count)s " -#~ "ítarefni sem fannst

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s ítarefni fundust

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Engin forrit eða öpp hafa verið skráð." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Hvað eru forrit?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Þetta eru kerfi sem byggja á " -#~ "gagnapakkanum og hugmyndir um hvernig má" -#~ " nota þau." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Takmarka eftir tegund" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Allar" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Raða eftir" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Sjálfgefið" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Sýna aðeins það sem er í kastljósinu" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Nota" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Breyta ítarefni" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Breyta ítarefni" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Breyta ítarefni" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Skrá ítarefni" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Skrá ítarefni" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Skrá ítarefni" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mitt ítarefni" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/mynd.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Stutt lýsing á efni..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tegund" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu ítarefni?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Farðu í {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Engin forrit, hugmyndir, fréttir eða " -#~ "myndir eru tengdar þessum gagnapakka " -#~ "enn." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Bæta við" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Það kom upp villa við " -#~ "leitina. Vinsamlegast reyndu aftur.

\n" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Notendur skráðir fyrir flestum gagnapökkum" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Talnagögn" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Uppfærslur á gagnapökkum í viku" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Notendur skráðir fyrir flestum gagnapökkum" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Síðasta uppfærsla síðu:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Efstu - Talnagögn" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Efstu gagnapakkar" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Veldu eigind fyrir gagnapakka til að " -#~ "sjá hvaða flokkar á því sviði " -#~ "innihalda flesta pakka. T.d. efnisorð, " -#~ "söfn, leyfisskilmála, upplausn, land." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Veldu svæði" - diff --git a/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po index 8f251a60a18..9f3fd47af28 100644 --- a/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,35 +1,23 @@ -# Italian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2014-2015 -# Alessandro , 2013 -# Alessio Felicioni , 2015 -# , 2012 -# Enx, 2015 -# groundrace , 2013,2015 -# , 2011 -# lafuga2 , 2012 -# Lorenzo Ruzzene , 2014 -# Luca De Santis , 2015 -# M2M , 2013 -# Monica Cainarca , 2013 -# Romano Trampus , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-05 10:17+0000\n" -"Last-Translator: Adrià Mercader \n" -"Language: it\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/it/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -211,7 +199,8 @@ msgstr "Non esiste una modifica con id: %s" #: ckan/controllers/api.py:512 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "Termine di ricerca mancante ('since_id=UUID' o 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "" +"Termine di ricerca mancante ('since_id=UUID' o 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:524 #, python-format @@ -235,7 +224,8 @@ msgstr "Valore qjson non valido: %r" #: ckan/controllers/api.py:607 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." -msgstr "I parametri della richiesta devono essere un dizionario codificato in JSON" +msgstr "" +"I parametri della richiesta devono essere un dizionario codificato in JSON" #: ckan/controllers/feed.py:227 ckan/controllers/group.py:138 #: ckan/controllers/group.py:225 ckan/controllers/group.py:401 @@ -407,7 +397,8 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." -msgstr "%s usa il tuo indirizzo email se hai bisogno di azzerare la tua password." +msgstr "" +"%s usa il tuo indirizzo email se hai bisogno di azzerare la tua password." #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" @@ -440,8 +431,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"Visualizzare i dataset {package_type} nel formato {format} non é " -"supportato (Il template {file} non é stato trovato)." +"Visualizzare i dataset {package_type} nel formato {format} non é supportato" +" (Il template {file} non é stato trovato)." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -645,8 +636,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"L'utente \"%s\" è ora registrato ma sei ancora autenticato come \"%s\" " -"dalla sessione precedente" +"L'utente \"%s\" è ora registrato ma sei ancora autenticato come \"%s\" dalla" +" sessione precedente" #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -759,8 +750,7 @@ msgstr "{actor} ha aggiornato il dataset {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:72 msgid "{actor} changed the extra {extra} of the dataset {dataset}" msgstr "" -"{actor} ha cambiato le informazioni aggiuntive {extra} del dataset " -"{dataset}" +"{actor} ha cambiato le informazioni aggiuntive {extra} del dataset {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:75 msgid "{actor} updated the resource {resource} in the dataset {dataset}" @@ -807,8 +797,7 @@ msgstr "{actor} ha creato il dataset {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:106 msgid "{actor} added the extra {extra} to the dataset {dataset}" msgstr "" -"{actor} ha aggiunto le informazioni aggiuntive {extra} al dataset " -"{dataset}" +"{actor} ha aggiunto le informazioni aggiuntive {extra} al dataset {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:109 msgid "{actor} added the resource {resource} to the dataset {dataset}" @@ -1183,11 +1172,10 @@ msgstr "Il nome deve contenere un numero massimo di %i caratteri" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" -"Deve consistere solamente di caratteri (base) minuscoli e questi simboli:" -" -_" +"Deve consistere solamente di caratteri (base) minuscoli e questi simboli: -_" #: ckan/logic/validators.py:360 msgid "That URL is already in use." @@ -1206,7 +1194,8 @@ msgstr "La lunghezza del nome \"%s\" è maggiore di quella massima %s" #: ckan/logic/validators.py:375 #, python-format msgid "Version must be a maximum of %i characters long" -msgstr "Il numero di versione deve essere composta da un massimo di %i caratteri" +msgstr "" +"Il numero di versione deve essere composta da un massimo di %i caratteri" #: ckan/logic/validators.py:393 #, python-format @@ -1266,8 +1255,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Questa modifica è stata bloccata perché sembra spam. Per favore " -"noninserire link nella tua descrizione." +"Questa modifica è stata bloccata perché sembra spam. Per favore noninserire " +"link nella tua descrizione." #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1282,8 +1271,8 @@ msgstr "Questo nome di vocabolario è già in uso." #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" msgstr "" -"Impossibile cambiare il valore della chiave da %s a %s. Questa chiave è " -"in sola lettura" +"Impossibile cambiare il valore della chiave da %s a %s. Questa chiave è in " +"sola lettura" #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1313,7 +1302,8 @@ msgstr "il ruolo non esiste." #: ckan/logic/validators.py:740 msgid "Datasets with no organization can't be private." -msgstr "I dataset non associati a un'organizzazione non possono essere privati." +msgstr "" +"I dataset non associati a un'organizzazione non possono essere privati." #: ckan/logic/validators.py:746 msgid "Not a list" @@ -1505,8 +1495,7 @@ msgstr "L'utente %s non è autorizzato a modificare questi gruppi" #, python-format msgid "User %s not authorized to add dataset to this organization" msgstr "" -"L'utente %s non è autorizzato ad aggiungere dataset a questa " -"organizzazione" +"L'utente %s non è autorizzato ad aggiungere dataset a questa organizzazione" #: ckan/logic/auth/create.py:61 msgid "No dataset id provided, cannot check auth." @@ -1576,7 +1565,8 @@ msgstr "L'utente %s non è autorizzato a eliminare la risorsa %s" #: ckan/logic/auth/delete.py:56 msgid "Resource view not found, cannot check auth." -msgstr "Vista di risorsa non trovata, impossibile verificare l'autorizzazione." +msgstr "" +"Vista di risorsa non trovata, impossibile verificare l'autorizzazione." #: ckan/logic/auth/delete.py:73 #, python-format @@ -1692,7 +1682,8 @@ msgstr "L'utente %s non è autorizzato ad aggiornare la tabella task_status" #: ckan/logic/auth/update.py:239 #, python-format msgid "User %s not authorized to update term_translation table" -msgstr "L'utente %s non è autorizzato ad aggiornare la tabella term_translation" +msgstr "" +"L'utente %s non è autorizzato ad aggiornare la tabella term_translation" #: ckan/logic/auth/update.py:261 msgid "Valid API key needed to edit a package" @@ -1960,8 +1951,8 @@ msgstr "Impossibile accedere ai dati per il file caricato" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" "Stai caricando un file. Sei sicuro che vuoi abbandonare questa pagina e " "interrompere il caricamento?" @@ -2067,8 +2058,9 @@ msgstr "Iscriviti" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Dataset" @@ -2134,40 +2126,38 @@ msgstr "Opzioni di configurazione CKAN" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" -"

Titolo sito Questo e' il titolo di questa instanza " -"di CKAN che appare in diversi punti attraverso il CKAN.

" -"

Stile: Scegli dall'elenco una semplice variazioni del" -" colore principali del tema per impostare velocemente un diverso " -"tema.

Logo: Questo è il logo che appare in alto " -"nella testata di tutti i template di CKAN.

" -"

Informazioni: Questo testo comparirà in questa " -"istanza di CKAN pagina informazioni.

" -"

Testo presentazione: Questo testo comparirà su questa" -" istanza di CKAN home page per dare il " -"benvenuto ai visitatori.

CSS Personalizzato: " -"Questo e' il blocco di codice di personalizzazione del CSS " -"<head> che compare in ogni pagina. Se vuoi modificare " -"il template più in profondità ti consigliamo di leggere la documentazione.

Pagina " -"iniziale: Questo è per scegliere il layout predefinito dei " -"moduli che appaiono nella tua pagina iniziale.

" +"

Titolo sito Questo e' il titolo di questa instanza di " +"CKAN che appare in diversi punti attraverso il CKAN.

" +"

Stile: Scegli dall'elenco una semplice variazioni del " +"colore principali del tema per impostare velocemente un diverso tema.

" +"

Logo: Questo è il logo che appare in alto nella testata " +"di tutti i template di CKAN.

Informazioni: Questo " +"testo comparirà in questa istanza di CKAN pagina " +"informazioni.

Testo presentazione: Questo testo " +"comparirà su questa istanza di CKAN home page " +"per dare il benvenuto ai visitatori.

CSS " +"Personalizzato: Questo e' il blocco di codice di personalizzazione " +"del CSS <head> che compare in ogni pagina. Se vuoi " +"modificare il template più in profondità ti consigliamo di leggere la documentazione.

" +"

Pagina iniziale: Questo è per scegliere il layout " +"predefinito dei moduli che appaiono nella tua pagina iniziale.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2182,14 +2172,13 @@ msgstr "Amministra CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" -"

In qualità di utente amministratore di sistema hai pieno controllo su" -" questa istanza CKAN. Prosegui con attenzione!

Per informazioni e " -"consigli sulle funzionalità per l'amministratore di sistema, consulta la " -"guida CKAN

" +"

In qualità di utente amministratore di sistema hai pieno controllo su " +"questa istanza CKAN. Prosegui con attenzione!

Per informazioni e " +"consigli sulle funzionalità per l'amministratore di sistema, consulta la guida CKAN

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2215,8 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" "Ulteriori informazioni presso la Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" "

Amministratore: Può modificare le informazioni del " @@ -2722,15 +2718,15 @@ msgstr "Cosa sono i Gruppi?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Puoi usare i gruppi di CKAN per creare e gestire collezioni di dataset, " -"come un catalogo di dataset di un progetto o di un team, su un " -"particolare argomento o semplicemente come un modo semplice per " -"consentire di trovare e cercare i dataset che hai pubblicato." +"Puoi usare i gruppi di CKAN per creare e gestire collezioni di dataset, come" +" un catalogo di dataset di un progetto o di un team, su un particolare " +"argomento o semplicemente come un modo semplice per consentire di trovare e " +"cercare i dataset che hai pubblicato." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2793,14 +2789,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2811,24 +2806,24 @@ msgid "" "href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/

" msgstr "" "

CKAN è la piattaforma leader mondiale per i portali di dati open-" -"source.

CKAN è una soluzione software completa e pronta all'uso " -"che rende accessibili e utilizzabili i dati – fornendo strumenti per " +"source.

CKAN è una soluzione software completa e pronta all'uso che " +"rende accessibili e utilizzabili i dati – fornendo strumenti per " "ottimizzarne la pubblicazione, la ricerca e l'utilizzo (inclusa " -"l'archiviazione dei dati e la disponibilità di solide API). CKAN si " -"rivolge alle organizzazioni che pubblicano dati (governi nazionali e " -"locali, aziende ed istituzioni) e desiderano renderli aperti e " -"accessibili a tutti.

CKAN è usato da governi e gruppi di utenti in" -" tutto il mondo per gestire una vasta serie di portali di dati di enti " -"ufficiali e di comunità, tra cui portali per governi locali, nazionali e " -"internazionali, come data.gov.uk nel " -"Regno Unito e publicdata.eu " -"dell'Unione Europea, dados.gov.br in" -" Brasile, portali di governo dell'Olanda e dei Paesi Bassi, oltre a siti " -"di amministrazione cittadine e municipali negli USA, nel Regno Unito, " -"Argentina, Finlandia e altri paesi.

CKAN: " +"

CKAN è usato da governi e gruppi di utenti in tutto il mondo per gestire " +"una vasta serie di portali di dati di enti ufficiali e di comunità, tra cui " +"portali per governi locali, nazionali e internazionali, come data.gov.uk nel Regno Unito e publicdata.eu dell'Unione Europea, dados.gov.br in Brasile, portali di " +"governo dell'Olanda e dei Paesi Bassi, oltre a siti di amministrazione " +"cittadine e municipali negli USA, nel Regno Unito, Argentina, Finlandia e " +"altri paesi.

CKAN: http://ckan.org/
Tour di CKAN: http://ckan.org/tour/
Panoramica" -" delle funzioni: http://ckan.org/tour/
Panoramica " +"delle funzioni: http://ckan.org/features/

" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8 @@ -2837,11 +2832,11 @@ msgstr "Benvenuto su CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Questo è un bel paragrafo introduttivo su CKAN o il sito in generale. Noi" -" non abbiamo nessun testo d'aggiungere, ma presto lo faremo" +"Questo è un bel paragrafo introduttivo su CKAN o il sito in generale. Noi " +"non abbiamo nessun testo d'aggiungere, ma presto lo faremo" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2882,13 +2877,13 @@ msgstr "gruppi" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" -"Puoi utilizzare la sintassi Markdown qui" +"Puoi utilizzare la sintassi Markdown qui" #: ckan/templates/macros/form.html:265 msgid "This field is required" @@ -2957,8 +2952,8 @@ msgstr "Bozza" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Privato" @@ -3012,15 +3007,15 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Amministratore: può aggiungere/modificare ed " -"eliminare i dataset, oltre a gestire i membri dell'organizzazione.

" -"

Curatore: può aggiungere e modificare i dataset, ma " -"non può gestire i membri dell'organizzazione.

" -"

Membro: può visualizzare i dataset privati " -"dell'organizzazione, ma non può aggiungerne di nuovi.

" +"

Amministratore: può aggiungere/modificare ed eliminare " +"i dataset, oltre a gestire i membri dell'organizzazione.

" +"

Curatore: può aggiungere e modificare i dataset, ma non " +"può gestire i membri dell'organizzazione.

Membro: " +"può visualizzare i dataset privati dell'organizzazione, ma non può " +"aggiungerne di nuovi.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3054,31 +3049,30 @@ msgstr "Cosa sono le organizzazioni?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" -"

Le Organizzazioni si comportano come dipartimenti che pubblicano " -"dataset (per esempio, Dipartimento della Salute). Questo significa che i " -"dataset sono pubblicati ed appartengono ad un dipartimento piuttosto che " -"ad un singolo utente.

All'interno di organizzazioni, gli " -"amministratori possono assegnare ruoli ed autorizzare i propri membri, " -"fornendo ai singoli utenti diritti di pubblicazione di dataset per conto " -"di quella particolare organizzazione (e.g. Istituto Nazionale di " -"Statistica).

" +"

Le Organizzazioni si comportano come dipartimenti che pubblicano dataset" +" (per esempio, Dipartimento della Salute). Questo significa che i dataset " +"sono pubblicati ed appartengono ad un dipartimento piuttosto che ad un " +"singolo utente.

All'interno di organizzazioni, gli amministratori " +"possono assegnare ruoli ed autorizzare i propri membri, fornendo ai singoli " +"utenti diritti di pubblicazione di dataset per conto di quella particolare " +"organizzazione (e.g. Istituto Nazionale di Statistica).

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "Le Organizzazioni di CKAN sono usate per creare, gestire e pubblicare " -"raccolte di dataset. Gli utenti possono avere diverse ruoli all'interno " -"di un'Organizzazione, in relazione al loro livello di autorizzazione nel " +"raccolte di dataset. Gli utenti possono avere diverse ruoli all'interno di " +"un'Organizzazione, in relazione al loro livello di autorizzazione nel " "creare, modificare e pubblicare." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -3095,11 +3089,11 @@ msgstr "Qualche informazioni sulla mia organizzazione..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Sei sicuro che vuoi eliminare questa Organizzazione? Saranno eliminati " -"tutti i dataset pubblici e privati associati a questa organizzazione." +"Sei sicuro che vuoi eliminare questa Organizzazione? Saranno eliminati tutti" +" i dataset pubblici e privati associati a questa organizzazione." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3121,14 +3115,13 @@ msgstr "Cosa sono i dataset?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"Un dataset di CKAN è una raccolta di risorse dati (come un insieme di " -"file), corredato da una descrizione e altre informazioni, a un indirizzo " -"fisso. I dataset sono quello che gli utenti visualizzano quando cercano " -"dei dati." +"Un dataset di CKAN è una raccolta di risorse dati (come un insieme di file)," +" corredato da una descrizione e altre informazioni, a un indirizzo fisso. I " +"dataset sono quello che gli utenti visualizzano quando cercano dei dati." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3209,15 +3202,15 @@ msgstr "Aggiungi vista" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" -"Le viste di Esploratore Dati possono essere lente ed inefficaci fintanto " -"che l'estensione non è abilitata. Per maggiori informazioni, consulta la " -"documentazione Esploratore Dati. " +"Le viste di Esploratore Dati possono essere lente ed inefficaci fintanto che" +" l'estensione non è abilitata. Per maggiori informazioni, consulta la documentazione " +"Esploratore Dati. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3227,9 +3220,8 @@ msgstr "Aggiungi" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Questa è una revisione precedente del dataset, come modificato in data " "%(timestamp)s. Potrebbe differire in modo significativo dalla This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Questo dataset non possiede dati, perché non aggiungerne?

" @@ -3544,8 +3534,8 @@ msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " msgstr "" -"Le definizioni delle licenze e ulteriori informazioni sono disponibili su" -" opendefinition.org" +"Le definizioni delle licenze e ulteriori informazioni sono disponibili su opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3570,17 +3560,16 @@ msgstr "Attivo" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"La licenza sui dati scelta sopra si applica solamente ai contenuti" -" di qualsiasi file di risorsa aggiunto a questo dataset. Inviando questo " -"modulo, acconsenti a rilasciare i valori metadata inseriti " -"attraverso il modulo secondo quanto previsto nella licenza sui dati
scelta sopra si applica solamente ai contenuti di" +" qualsiasi file di risorsa aggiunto a questo dataset. Inviando questo " +"modulo, acconsenti a rilasciare i valori metadata inseriti attraverso" +" il modulo secondo quanto previsto nella Open Database " "License." @@ -3693,8 +3682,7 @@ msgstr "Cosa è una risorsa?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Una risorsa può essere qualsiasi file o link a file che contenga dati " -"utili." +"Una risorsa può essere qualsiasi file o link a file che contenga dati utili." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3721,8 +3709,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Puoi fare copia ed incolla del codice da incorporare in un CMS o " -"programma blog che supporta HTML grezzo" +"Puoi fare copia ed incolla del codice da incorporare in un CMS o programma " +"blog che supporta HTML grezzo" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3791,8 +3779,8 @@ msgstr "Cos'è una vista?" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:4 msgid "A view is a representation of the data held against a resource" msgstr "" -"Una vista è una rappresentazione dei dati attribuita nei confronti di una" -" risorsa" +"Una vista è una rappresentazione dei dati attribuita nei confronti di una " +"risorsa" #: ckan/templates/revision/diff.html:6 msgid "Differences" @@ -3931,8 +3919,8 @@ msgstr "

Per favore effettua un'altra ricerca.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4079,8 +4067,7 @@ msgstr "Informazioni sull'Account" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "Il tuo profilo racconta qualcosa di te agli altri utenti CKAN." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4304,11 +4291,11 @@ msgstr "Richiedi azzeramento" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Inserisci il tuo username e ti manderemo una e-mail con un link per " -"inserire la nuova password." +"Inserisci il tuo username e ti manderemo una e-mail con un link per inserire" +" la nuova password." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4353,8 +4340,8 @@ msgstr "Risorsa DataStore non trovata" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" "Dato non valido (per esempio: un valore numerico fuori intervallo od " "inserito in un campo di testo)." @@ -4616,389 +4603,3 @@ msgstr "URL della pagina" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "per es. http://example.com (se vuoto usa url di risorsa)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Non sei autorizzato a leggere il gruppo %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "L'utente %r non è autorizzato a modificare %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Non sei autorizzato a leggere il gruppo {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Per favore aggiorna il " -#~ "tuo profilo e aggiungi il tuo " -#~ "indirizzo di email e il tuo nome" -#~ " completo. {site} usa il tuo " -#~ "indirizzo di mail se hai bisogno " -#~ "di resettare la tua password." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Per favore aggiorna il " -#~ "tuo profilo e il tuo nome " -#~ "completo." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Non sei autorizzato alla vista %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Non autorizzato a leggere la vista di risorsa %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "I più visti" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "I più Visti" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "I meno Visti" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "I più nuovi" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "I più vecchi" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "L'elemento correlato richiesto non è stato trovato" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Elementi correlati non trovati" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Pacchetto non trovato" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "la relazione è stata creata con successo" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "la relazione è stata aggiornata con successo" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "la relazione è stata eliminata." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Non sei autorizzato a rimuovere la relazione %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Applicazione" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idea" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Notizia" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Articolo" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Post" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualizzazione" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Non autorizzato a leggere {0} {1} " - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} ha aggiornato {related_type} " -#~ "{related_item} del dataset {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ha aggiornato {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ha cancellato l'elemento correlato {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} ha aggiunto {related_type} {related_item} al dataset {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ha aggiunto {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{n} nuova attività da {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nuove attività da {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day} {month} {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Gentile %s" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hai richiesto la reimpostazione della password su {site_title}\n" -#~ "\n" -#~ "Seleziona il seguente link per confermare la richiesta:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sei stato invitato su {site_title}. È" -#~ " già stato creato un utente per " -#~ "te, con nome utente {user_name}. Potrai" -#~ " modificarlo successivamente.\n" -#~ "\n" -#~ "Per accettare questo invito, resetta la tua password cliccando su:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invito a {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Una organizzazione deve essere fornita" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Correlazioni" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "utente sconosciuto:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Elemento non trovato." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Devi essere un amministratore di sistema" -#~ " per creare un elemento correlato in" -#~ " primo piano" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Devi essere autenticato per aggiungere un elemento correlato" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Soltanto il proprietario può eliminare un elemento correlato" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Soltanto il proprietario può aggiornare un elemento correlato" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Devi essere un amministratore di sistema" -#~ " per modificare un campo di un " -#~ "elemento correlato in primo piano" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "visualizzane di più" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "visualizzane meno" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "elemento correlato" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "elementi correlati" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Media correlato per {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Nessun elemento correlato" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Aggiungi elemento correlato" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Modulo correlato" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Cosa sono gli elemento correlati?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Un Media correlato è qualsiasi " -#~ "app, articolo, visualizzazione o idea " -#~ "correlata a questo dataset.

Per " -#~ "esempio, può essere una visualizzazione " -#~ "personalizzata, un pittogramma o un " -#~ "grafico a barre, una app che usa" -#~ " tutti i dati o una loro parte," -#~ " o anche una notizia che fa " -#~ "riferimento a questo dataset.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare l'elemento correlato - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apps & Idee" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Mostro elementi %(first)s - " -#~ "%(last)s di %(item_count)s " -#~ "elementi correlati trovati

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s trovati elementi correlati

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Non sono state ancora inviate app." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Cosa sono le applicazioni?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Sono applicazioni sviluppate con i " -#~ "dataset oltre a idee su cosa si" -#~ " potrebbe fare con i dataset." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtra per tipo" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tutti" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Ordina per" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Default" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Mostra solo gli elementi in evidenza" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Richiedi" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Modifica elemento correlato" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Modifica Elemento Correlato" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Modifica Elemento Correlato" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Crea un elemento correlato" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Crea un elemento correlato" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Crea un elemento correlato" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Il mio elemento correlato" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Qualche informazione sull'elemento..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo elemento correlato?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Vai a {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "Non ci sono ancora app, idee, notizie o immagini per questo dataset." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Aggiungi elemento" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

E' stato riscontrato un " -#~ "errore durante la ricerca. Per " -#~ "favore prova di nuovo.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Utenti che possiedono il maggior numero di dataset" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistiche" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisioni ai dataset per settimana" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Utenti che controllano il maggior numero di dataset" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Pagina aggiornata il:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Classifica - Statistiche" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Classifica dataset" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Scegli un attributo del dataset e " -#~ "trova quali categorie in quell'area " -#~ "hanno più dataset. Esempio tag, gruppi," -#~ " licenza, res_format, paese." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Scegli un'area" - diff --git a/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.po index c5df35db14f..26844167a47 100644 --- a/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,31 +1,23 @@ -# Japanese translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Fumihiro Kato <>, 2013,2015 -# Fumihiro Kato , 2012 -# Hal Seki , 2015 -# Kayama Yoichi , 2015 -# nyampire <>, 2012 -# Satoshi IIDA , 2013 -# Sean Hammond , 2012 -# Takayuki Miyauchi , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Fumihiro Kato <>\n" -"Language: ja\n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/ja/)" -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -1159,8 +1151,8 @@ msgstr "名前は最大 %i 文字以内でなければいけません" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "小文字のアルファベット(ascii)と、asciiに含まれる文字列: -_ のみです。" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1926,8 +1918,8 @@ msgstr "アップロードしたファイルからデータを取得できませ #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "ファイルをアップロードしています。ナビゲートを離れてこのアップロードを終了しても良いですか?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2030,8 +2022,9 @@ msgstr "登録" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "データセット" @@ -2097,22 +2090,21 @@ msgstr "CKANコンフィグオプション" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" "

サイトタイトル: このCKANインスタンスのタイトルで、CKANの様々な場所で表示されます。

" "

スタイル: 手短にテーマのカスタマイズをするために、主な配色の種類のリストから選択して下さい。

" @@ -2139,13 +2131,11 @@ msgstr "CKAN 管理者" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" "

一人のsysadmin ユーザとして、あなたはこのCKANインスタンスに対する完全な権限を持っています。注意して作業してください!

\n" -"

sysadmin機能の利用についての説明は、CKANsysadminガイドを参照してください。

" +"

sysadmin機能の利用についての説明は、CKANsysadminガイドを参照してください。

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2167,8 +2157,7 @@ msgstr "パワフルなクエリサポートがあるweb APIを通してリソ msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" " より詳しい情報は Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" "

管理者: グループ情報の編集や組織のメンバーの管理が可能です。

" @@ -2667,11 +2661,12 @@ msgstr "グループ機能とは" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " -msgstr "あなたはデータセットの集合を作成・管理するためにCKANグループを使うことができます。これは特定のプロジェクトやチームあるいは特定のテーマのためのデータセットのカタログに成り得ますし、人々があなたの所有する公開データセットを発見し,検索するのを助ける簡単な方法として使えます。" +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " +msgstr "" +"あなたはデータセットの集合を作成・管理するためにCKANグループを使うことができます。これは特定のプロジェクトやチームあるいは特定のテーマのためのデータセットのカタログに成り得ますし、人々があなたの所有する公開データセットを発見し,検索するのを助ける簡単な方法として使えます。" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2734,14 +2729,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2765,8 +2759,8 @@ msgstr "CKANへようこそ" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "これはCKANあるいはサイト全般についての良い紹介文です。我々はまだここへ行くためのコピーがありませんが、すぐに行くでしょう。" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 @@ -2808,8 +2802,8 @@ msgstr "グループ" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" "ここではAdmin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" "

管理者: " "データセットの追加/削除や組織メンバーの管理が可能です。

編集者:データセットの追加や編集が可能ですが、組織メンバーの管理はできません。

メンバー:" @@ -2977,12 +2971,12 @@ msgstr "組織について" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" "

組織はデータセットを公開する部門のように振る舞います(例: " "保健省)。データセットが個々のユーザではなく、部門が所有して、部門によって公開されるということになります。

組織内では、管理者はメンバーに役割や権限を割り当てることができます。例えば個々のユーザに特定の組織" @@ -2990,10 +2984,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " -msgstr "CKANの組織は、データセットの集合を作成・管理・公開するために使われます。作成・編集・公開の権限レベルに応じて、ユーザは組織内で異なる役割を持てます。" +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " +msgstr "" +"CKANの組織は、データセットの集合を作成・管理・公開するために使われます。作成・編集・公開の権限レベルに応じて、ユーザは組織内で異なる役割を持てます。" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3009,8 +3004,8 @@ msgstr "私の組織についての簡単な情報" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "この組織を削除しても良いですか?この操作によってこの組織が持つパブリックとプライベートのデータセット全てが削除されます。" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3033,9 +3028,9 @@ msgstr "データセットとは?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" "CKANのデータセットはデータリソース (例: ファイル) " "の集合です。データリソースはその説明とその他の情報と固定のURLを持ちます。データセットはユーザがデータを検索するときに目にするものです。" @@ -3119,14 +3114,13 @@ msgstr "ビューを追加" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" "データストア拡張が有効でない場合、データ探索ビューは遅くて信頼性がないかもしれません。より詳しい情報はデータ探索の文書 " -"を参照してください。" +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>データ探索の文書 を参照してください。" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3136,9 +3130,8 @@ msgstr "追加" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "これはこのデータセットの古いリビジョンです。%(timestamp)sに編集されました。現在のリビジョンとはかなり異なるかもしれません。" @@ -3256,10 +3249,11 @@ msgstr "サイト管理者が関連ビューのプラグインを有効にして #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" -msgstr "ビューがデータストアを要求するなら、データストアプラグインが有効でないか、データがデータストアに入っていないか、データストアによるデータ処理がまだ終わっていないかもしれません" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" +msgstr "" +"ビューがデータストアを要求するなら、データストアプラグインが有効でないか、データがデータストアに入っていないか、データストアによるデータ処理がまだ終わっていないかもしれません" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3317,8 +3311,8 @@ msgstr "新しいリソースの追加" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

このデータセットにはデータがありませんので、 データを追加しましょう

" @@ -3468,12 +3462,11 @@ msgstr "アクティブ" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" "データライセンス " "あなたが上で選択したライセンスは、あなたがこのデータセットに追加するリソースファイルの内容に対してのみ適用されます。このフォームで投稿することで、あなたはフォームに入力しているメタデータの値を他の検索を試してください。

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3963,8 +3956,7 @@ msgstr "アカウント情報" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "プロフィールによって、他のCKANユーザにあなたが何者で、何をしているのかを知らせることができます" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4188,8 +4180,8 @@ msgstr "初期化を申請" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "ユーザ名をそのボックスに入力すれば、新しいパスワードを入力するためのリンクをメールで送ります。" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4235,8 +4227,8 @@ msgstr "データストアリソースが見つかりません" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "不正なデータです (例: 数値が範囲外かテキストフィールドに入力された)" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4496,352 +4488,3 @@ msgstr "ウェブページURL" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "例: http://example.com (空白の場合はリソースURL)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "グループ %s の読み込みが許可されていません" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "ユーザ %r には %r の編集権限がありません" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "グループ {group_id} の読み込みは許可されていません" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "あなたのプロファイルを更新して、メールアドレスとフルネームを追加してください。{site} " -#~ "は、あなたがパスワードリセットを行う際にあなたのメールアドレスを使います。" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "プロフィールを更新して氏名を追加してください。" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "ビュー %s の閲覧は許可されていません" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "リソース %s の読み込みが許可されていません" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "最も閲覧されたデータ" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "最も閲覧されたデータ" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "閲覧数が少ないデータ" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "投稿の新しいデータ" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "投稿の古いデータ" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "リクエストされた関連アイテムは見つかりませんでした" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "関連するアイテムはありません" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "パッケージが見つかりません" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "関連アイテムが作成されました" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "関連アイテムが更新されました" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "関連アイテムはすでに削除されています" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "関連アイテム %s の削除が許可されていません" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "アプリケーション" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "アイデア" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "新着記事" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "紙媒体" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "投稿" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "視覚化" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "{0}-{1} の読み込みが許可されていません" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} がデータセット {dataset} の {related_type} {related_item} を更新しました" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor}が{related_type} {related_item} を更新しました" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} が、関連アイテム {related_item} を削除しました" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} がデータセット {dataset} に {related_type} {related_item} を加えました" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} が {related_type} {related_item} を追加しました" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{site_title} による 新しいアクティビティ {n}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{year} {month} {day}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "%s 様" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "{site_title} であなたのパスワードをリセットするように要求しています。\n" -#~ "この要求を確認するために以下のリンクをクリックしてください。\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "あなたは {site_title} に招待されています。ユーザはすでに ユーザ名 " -#~ "%{user_name} として作成されています。後でそれは変更可能です。\n" -#~ "\n" -#~ "この招待を受けるために、以下でパスワードのリセットをして下さい。\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "{site_title} への招待" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "組織が必要です" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "関連" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "不明なユーザ" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "対象のアイテムがありません。" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "特殊な関連アイテムを作成するには管理者権限が必要です。" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "関連アイテムを追加するにはログインが必要です" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "関連アイテムを削除できるのはオーナーだけです" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "関連アイテムを変更できるのはオーナーだけです" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "関連アイテムの特記項目を編集するには管理者権限が必要です。" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "もっとみる" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "少なく表示" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "オープンナレッジファウンデーション" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "関連アイテム" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "関連アイテム" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "{dataset} に関連するメディア" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "関連アイテムはありません" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "関連アイテムの追加" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "関連フォーム" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "関連アイテムとは?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "

関連するメディアとは、このデータセットに関連するアプリケーションや記事、可視化、アイデアです。

例えば、データ全部または一部を用いた可視化や図表、棒グラフ、アプリケーションだけではなく、データセットを参照する新しいストーリーもです。

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "関連アイテム - {name} を削除してもよろしいですか?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "アプリとアイデア" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

%(item_count)s個の関連アイテムの内%(first)s -" -#~ " %(last)sのアイテムを表示

\n" -#~ " " - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)sの関連アイテムを発見

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "まだアプリが登録されていません" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "アプリケーションとは?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "これらはそのデータセットを利用したアプリケーションや、データセットを用いてできるであろうアイデアになります。" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "データ種別で検索" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "すべて" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "並び替え順序" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "デフォルト" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "特集アイテムのみ表示" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "適用" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "関連アイテムの編集" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "関連の編集" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "関連アイテムの編集" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "関連アイテムの作成" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "関連の作成" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "関連アイテムの作成" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "私の関連アイテム" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "このアイテムに対する簡単な情報" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "タイプ" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "この関連アイテムを削除してよろしいですか?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "{related_item_type} へ行く" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "このデータセットに関連するアプリケーションやアイデア、新しいストーリーや画像はまだありません。" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "アイテムの追加" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "

検索でエラーが発生しました。 もう一度試してください。

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "最もデータセットを所有しているユーザ" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "統計" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "週毎のデータセットのリビジョン" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "最もデータセットを所有しているユーザ" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "ページの最終更新:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "リーダーボード - 状態" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "データセット リーダーボード" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "データセット属性を選択して、最も多いデータセットがある分野のカテゴリを見つけて下さい.例: タグ、グループ、ライセンス、リソース形式、国" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "エリアを選択" - diff --git a/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.po index 49ff9dca75b..189e9147a20 100644 --- a/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# Khmer translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# ODM Cambodia , 2014 -# Vantharith Oum , 2013 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:18+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: km\n" -"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/km/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -396,7 +395,8 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." -msgstr "%s ប្រើអ៊ីម៉ែលរបស់អ្នកប្រសិនបើអ្នកត្រូវការកំណត់ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកឡើងវិញ។" +msgstr "" +"%s ប្រើអ៊ីម៉ែលរបស់អ្នកប្រសិនបើអ្នកត្រូវការកំណត់ពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកឡើងវិញ។" #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" @@ -632,8 +632,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"អ្នកប្រើ \"%s\" ឥឡូវនេះបានចុះឈ្មោះហើយ ប៉ុន្តែអ្នកនៅតែត្រូវបានកត់ត្រាចូលជា" -" \"%s\" ពីមុនមក" +"អ្នកប្រើ \"%s\" ឥឡូវនេះបានចុះឈ្មោះហើយ ប៉ុន្តែអ្នកនៅតែត្រូវបានកត់ត្រាចូលជា " +"\"%s\" ពីមុនមក" #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -1156,8 +1156,8 @@ msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1923,8 +1923,8 @@ msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2025,8 +2025,9 @@ msgstr "ចុះឈ្មោះ" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "បណ្តុំទិន្នន័យ" @@ -2092,22 +2093,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2123,9 +2123,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2148,8 +2147,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2158,8 +2156,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2365,8 +2363,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2434,7 +2433,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2483,19 +2483,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "តួនាទី" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2520,8 +2523,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" @@ -2642,10 +2645,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2709,14 +2712,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2733,8 +2735,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 @@ -2776,8 +2778,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2848,8 +2850,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "" @@ -2903,8 +2905,8 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/new.html:3 @@ -2939,19 +2941,19 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -2968,8 +2970,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -2992,9 +2994,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 @@ -3076,9 +3078,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3089,9 +3091,8 @@ msgstr "បន្ថែម" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3207,9 +3208,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3268,8 +3269,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3413,12 +3414,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3762,8 +3762,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3904,8 +3904,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4086,7 +4085,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:40 msgid "Simply enter a new password and we'll update your account" -msgstr "គ្រាន់តែបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ថ្មី ហើយយើងនឹងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពគណនីរបស់អ្នក" +msgstr "" +"គ្រាន់តែបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ថ្មី ហើយយើងនឹងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពគណនីរបស់អ្នក" #: ckan/templates/user/read.html:21 msgid "User hasn't created any datasets." @@ -4131,12 +4131,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"សូមបញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកចូលទៅក្នុងប្រអប់នេះ " -"ហើយយើងនឹងផ្ញើកអ៊ីមែលទៅអ្នក " -"ដោយុមានតំណភ្ជាប់ដើម្បីបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ជាថ្មី។" +"សូមបញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកចូលទៅក្នុងប្រអប់នេះ ហើយយើងនឹងផ្ញើកអ៊ីមែលទៅអ្នក" +" ដោយុមានតំណភ្ជាប់ដើម្បីបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ជាថ្មី។" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4181,8 +4180,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4442,344 +4441,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "ពុំត្រូវបានអនុញ្ញាតក្នុងការអានក្រុម %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "អ្នកប្រើ %r មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតក្នុងការកែសម្រួលទៅលើ​ %r ទេ" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពអំពីពត៍មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក" -#~ " ​ហើយនឹងបំពេញអាស័យដ្ឋានអ៊ីម៉ែលនិងឈ្មោះពេញរបស់អ្នក។ {site} " -#~ "ប្រើអាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែលរបស់អ្នក " -#~ "ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការធ្វើការកំណត់ពាក្យសម្ងាត់សារជាថ្មី។" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "សូម ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពអំពីពត៍មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក " -#~ "​ហើយនឹងបំពេញឈ្មោះពេញរបស់អ្នក។" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "ដែលបានចូលមើលច្រើនបំផុត" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "ដែលបានចូលមើលច្រើនបំផុត" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "ដែលបានចូលមើលតិចបំផុត" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "ថ្មីបំផុត" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "ចាស់បំផុត" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "រកមិនឃើញ វត្ថុដែលទាក់ទិន" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "កម្មវិធីអនុវត្ត" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "គំនិត" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "អត្ថបទព័ត៌មាន" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "ក្រដាស" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "ប្រកាស" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "ដែលជាប់ទាក់ទង" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់មិនស្គាល់អត្តសញ្ញាណ៖" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "រកមិនឃើញ វត្ថុ។" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "ប្រភេទ" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "ស្ថិតិ" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "ការកែប្រែចំពោះបណ្តុំទិន្នន័យក្នុងមួយសប្តាហ៍" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.po index 4df6bec8663..c4037b17223 100644 --- a/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# Korean (South Korea) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Ma, Kyung Keun , 2013 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 22:59+0000\n" -"Last-Translator: haklaekim \n" -"Language: ko_KR\n" -"Language-Team: Korean (Korea) " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/ko_KR/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -425,8 +424,7 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"{format} 형식의 {package_type} 데이터셋 보기는 지원하지 않습니다 (템플릿 파일 {file}을 찾을 수 " -"없습니다)." +"{format} 형식의 {package_type} 데이터셋 보기는 지원하지 않습니다 (템플릿 파일 {file}을 찾을 수 없습니다)." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -1152,8 +1150,8 @@ msgstr "이름은 최대 %i 글자입니다" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "완전한 소문자 알파벳 (ascii) 문자와 기호입니다: -_" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1919,8 +1917,8 @@ msgstr "파일을 업로드하기 위한 데이터를 가져올 수 없음" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "파일을 업로드중입니다. 탐색을 위해 업로드를 중지하겠습니까?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2023,8 +2021,9 @@ msgstr "등록" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "데이터셋" @@ -2090,34 +2089,33 @@ msgstr "CKAN 구성 옵션" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" "

사이트명: CKAN 인스턴스의 이름으로 다양한 곳에서 보여집니다.

" -"

스타일: Choose from a list of simple variations of the " -"main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

사이트 태그 로고: CKAN 인스턴스 템플릿의 헤더에 보여지는 로고입니다.

" -"

About: 이 텍스트는 CKAN 인스턴스의 about page에 보여집니다.

Intro " -"Text: 이 텍스트는 방문자를 환영하는 의미로 CKAN 인스턴스의 home page에 보여집니다.

Custom " -"CSS: 모든 페이지의 <head>태그에 보여지는 CSS 블록입니다. 템플릿을 " -"수정하려면 문서를 읽는 것을 추천합니다.

" -"

Homepage:홈페이지에 보여줄 모듈의 미리 정의된 레이아웃을 선택합니다.

" +"

스타일: Choose from a list of simple variations of the main" +" colour scheme to get a very quick custom theme working.

사이트 " +"태그 로고: CKAN 인스턴스 템플릿의 헤더에 보여지는 로고입니다.

" +"

About: 이 텍스트는 CKAN 인스턴스의 about" +" page에 보여집니다.

Intro Text: 이 텍스트는 방문자를 환영하는 의미로 " +"CKAN 인스턴스의 home page에 보여집니다.

" +"

Custom CSS: 모든 페이지의 <head>태그에 보여지는 " +"CSS 블록입니다. 템플릿을 수정하려면 문서를 읽는 것을 " +"추천합니다.

Homepage:홈페이지에 보여줄 모듈의 미리 정의된 레이아웃을 " +"선택합니다.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2132,13 +2130,12 @@ msgstr "CKAN 관리" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" -"

sysadmin 사용자로써 CKAN 인스턴스에 대한 모든 권한을 갖고 있습니다. 주의를 갖고 처리하세요!

For" -" guidance on using sysadmin 특징을 사용하기 위한 방법은 CKAN sysadmin guide을 참조하세

" +"

sysadmin 사용자로써 CKAN 인스턴스에 대한 모든 권한을 갖고 있습니다. 주의를 갖고 처리하세요!

For " +"guidance on using sysadmin 특징을 사용하기 위한 방법은 CKAN sysadmin guide을 참조하세

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2160,11 +2157,9 @@ msgstr "강력한 질의 지원을 하는 웹 API를 통해 리소스 데이터 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" -"핵심 CKAN 데이터 API와 데이터스토어 문서 참고.

" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2173,8 +2168,8 @@ msgstr "엔드포인트" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "데이터 API는 CKAN 액션 API의 다음 액션들을 통해 접근할 수 있습니다." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2380,8 +2375,9 @@ msgstr "멤버의 삭제를 원합니까 - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "관리하기" @@ -2449,7 +2445,8 @@ msgstr "이름 내림차순" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "현재 이 사이트에 그룹이 없습니다." -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "하나를 생성하겠습니까?" @@ -2498,19 +2495,22 @@ msgstr "신규 사용자" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "신규 사용자를 초대하려면, 이메일 주소를 입력하세요." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "역할" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "이 멤버의 삭제를 원합니까?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2535,8 +2535,8 @@ msgstr "역할이란?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" "

Admin: 그룹 정보를 편집할 수 있고 기관 멤버를 관리할 수 있습니다.

" @@ -2659,13 +2659,13 @@ msgstr "그룹이란?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"데이터셋의 집합을 생성하고 관리하기 위해 CKAN 그룹을 사용할 수 있습니다. 그룹은 특정한 프로젝트 또는 팀을 위한 카탈로그 " -"데이터셋일 수 있고, 또는 특정한 주제입니다. 그룹을 통해 다른 사용자들은 출판된 데이터셋을 찾거나 검색할 수 있습니다. " +"데이터셋의 집합을 생성하고 관리하기 위해 CKAN 그룹을 사용할 수 있습니다. 그룹은 특정한 프로젝트 또는 팀을 위한 카탈로그 데이터셋일" +" 수 있고, 또는 특정한 주제입니다. 그룹을 통해 다른 사용자들은 출판된 데이터셋을 찾거나 검색할 수 있습니다. " #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2728,14 +2728,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2745,16 +2744,15 @@ msgid "" "overview: http://ckan.org/features/

" msgstr "" -"

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" -"

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " -"accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

CKAN" +" is a complete out-of-the-box software solution that makes data accessible " +"and usable – by providing tools to streamline publishing, sharing, finding " +"and using data (including storage of data and provision of robust data " +"APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional governments, " +"companies and organizations) wanting to make their data open and " +"available.

CKAN is used by governments and user groups worldwide and " +"powers a variety of official and community data portals including portals " +"for local, national and international government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " @@ -2771,8 +2769,8 @@ msgstr "CKAN에 오신 것을 환영합니다" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "CKAN이나 사이트에 대해 서문입니다. " #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 @@ -2814,8 +2812,8 @@ msgstr "그룹" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" "Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" "

관리자: 데이터셋을 추가/삭제/삭제할 수 있고, 조직 멤버를 관리할 수 있습니다.

" "

편집자: 데이터셋을 추가/편집할 수 있지만, 조직 멤버를 관리하지 못합니다.

" @@ -2983,26 +2981,26 @@ msgstr "조직이란?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" -"

기관은 데이터셋을 출판하는 부서와 유사합니다 (예. the Department of Health). 데이터셋은 개인 사용자가" -" 아닌 부서에 의해 출판되거나 소유되는 것을 의미합니다.

기관 내에서 어드민은 멤버들에게 역할과 권한을 부여할 수 " -"있습니다. 멤버는 특정 기관으로부터 데이터셋 출판을 위한 권리를 부여받은 개인사용자입니다 (e.g. Office of " -"National Statistics).

" +"

기관은 데이터셋을 출판하는 부서와 유사합니다 (예. the Department of Health). 데이터셋은 개인 사용자가 아닌" +" 부서에 의해 출판되거나 소유되는 것을 의미합니다.

기관 내에서 어드민은 멤버들에게 역할과 권한을 부여할 수 있습니다. " +"멤버는 특정 기관으로부터 데이터셋 출판을 위한 권리를 부여받은 개인사용자입니다 (e.g. Office of National " +"Statistics).

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -"CKAN 기관은 데이터셋의 집합을 생성, 관리, 출판하는데 사용됩니다. 사용자는 기관내에서 서로 다른 역할을 갖을 수 있으며, " -"권한의 등급에 따라 생성, 편집, 출판이 다릅니다." +"CKAN 기관은 데이터셋의 집합을 생성, 관리, 출판하는데 사용됩니다. 사용자는 기관내에서 서로 다른 역할을 갖을 수 있으며, 권한의 " +"등급에 따라 생성, 편집, 출판이 다릅니다." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3018,8 +3016,8 @@ msgstr "내 조직에 대한 일부 정보..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "이 기관을 삭제하시겠습니까? 이 기관에 속한 모든 공용 및 비밀 데이터셋을 삭제합니다." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3042,9 +3040,9 @@ msgstr "데이터셋이란?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" "CKAN 데이터셋은 리소스에 대한 설명과 추가적인 정보를 갖고 있는 리소스의 집합으로, 고정된 URL을 갖고 있습니다. 데이터셋은 " "데이터를 탐색할 때 사용자가 보는 결과입니다." @@ -3128,14 +3126,14 @@ msgstr "뷰 추가하기" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the
Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" -"데이터스토어 확장판이 활성화되지 않으면, 데이터 탐색기 뷰는 느리거나 신뢰하지 못할 수 있습니다. 추가적인 정보는 다음을 참조하세요" -" Data Explorer" -" documentation. " +"데이터스토어 확장판이 활성화되지 않으면, 데이터 탐색기 뷰는 느리거나 신뢰하지 못할 수 있습니다. 추가적인 정보는 다음을 참조하세요 Data Explorer " +"documentation. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3145,12 +3143,11 @@ msgstr "추가하기" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"%(timestamp)s에 편집된 데이터의 이전 버전입니다. 현재 버전과 차이가 있을 " -"수 있습니다." +"%(timestamp)s에 편집된 데이터의 이전 버전입니다. 현재 버전과 차이가 있을 수 " +"있습니다." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3265,9 +3262,9 @@ msgstr "사이트 관리자가 관련 있는 뷰 플러그인을 활성화하지 #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" "뷰가 데이터스토어를 필요할 경우, 데이터스토어 플러그인을 활성화되지 않을 수 있거나, 데이터가 데이터 스토어에 저정되지 않을 수 " "있습니다. 또는 데이터 스토어는 데이터를 처리하는 것을 완료하지 않은 상태일 수 있습니다." @@ -3328,11 +3325,9 @@ msgstr "새로운 리소스 추가" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" -msgstr "" -"

이 데이터셋에 데이터가 없습니다, 추가해 " -"보세요?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" +msgstr "

이 데이터셋에 데이터가 없습니다, 추가해 보세요?

" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3454,8 +3449,8 @@ msgid "" "href=\"http://opendefinition.org/licenses/\">opendefinition.org " msgstr "" "라이센스 정의와 추가적인 정보는 opendefinition.org에서 찾을 " -"수 있습니다" +"href=\"http://opendefinition.org/licenses/\">opendefinition.org에서 찾을 수 " +"있습니다" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3480,15 +3475,14 @@ msgstr "Active" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"선택한 data license는 이 데이터셋에 추가하는 리소스 파일의 컨텐트에만 적용됩니다. 이 양식을 제출하면, " -"Open Database " +"선택한 data license는 이 데이터셋에 추가하는 리소스 파일의 컨텐트에만 적용됩니다. 이 양식을 제출하면, Open Database " "License에 따라 metadata 값을 배포하는데 동의하는 것입니다. " #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3832,8 +3826,8 @@ msgstr "

다른 검색을 시도하세요.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3974,8 +3968,7 @@ msgstr "계정 정보" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "프로파일을 CKAN 사용자가 볼 수 있도록 해 주세요" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4199,8 +4192,8 @@ msgstr "요청 초기화" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "텍스트박스에 사용자 이름을 넣으면 새로운 비밀번호를 입력하기 위한 링크를 이메일로 보내드립니다" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4246,8 +4239,8 @@ msgstr "데이터스토어 리소스를 찾을 수 없음" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "데이터가 유효하지 않습니다 (예를 들어, 수치값이 범위를 벗어나거나 텍스트 필드에 입력되었습니다). " #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4507,360 +4500,3 @@ msgstr "웹 페이지 url" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "예. http://example.com (리소스 URL로 공백을 사용하는 경우)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "그룹 %s를 읽기 위한 권한 없음 " - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "사용자 %r은 %r 편집을 위한 권한 없음" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "그룹 {group_id}를 읽기 위한 권한 없음 " - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "프로파일, 이메일 주소, 성명을 " -#~ "업데이트하세요. 패스워드의 재설정이 필요한 경우 {site}는 " -#~ "이메일 주소를 사용합니다." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "프로파일을 편집하고 이름을 추가하세요." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "뷰 (View) %s를 보기 위한 권한이 없음" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "리소스 뷰 %s를 읽기 위한 권한 없음" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "가장 많이 본 것" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "가장 많이 본 것" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "가장 적게 본 것" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "새로운 것" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "오래된 것" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "요청된 관련 아이템을 찾을 수 없음" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "관련 항목을 찾을 수 없음" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "패키지를 찾을 수 없음 " - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "관련 항목이 성공적으로 생성되었습니다." - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "관련 항목이 성공적으로 갱신되었습니다." - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "관련 항목이 삭제되었습니다." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "관련 항목 %s를 삭제하기 위한 권한 없음 " - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "애플리케이션" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "아이디어" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "뉴스 아티클" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "논문" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "포스트" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "시각화" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr " {0} {1}를 읽기 위한 권한 없음" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor}가 데이터셋 {dataset}의 {related_type} {related_item}을 업데이트했습니다. " - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor}가 {related_type} {related_item}을 업데이트했습니다. " - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor}가 관련 항목{related_item}을 삭제함" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor}가 데이터셋 {dataset}의 {related_type} {related_item}을 추가했습니다." - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor}가 {related_type} {related_item}을 추가했습니다." - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{site_title}에 {n}개의 새로운 활동이 있습니다" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "친애하는 %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "{site_title}의 비밀번호의 초기화를 요청했습니다.\n" -#~ "\n" -#~ "이 요청을 확인하려면 다음 링크를 클릭하세요:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "{site_title}에 초대되었습니다. 당신의 사용자명 {user_name}으로 생성했습니다. 나중에 변경할 수 있습니다.\n" -#~ "\n" -#~ "초대를 수락하려면, 비밀번호를 초기화하세요:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "{site_title}에 초대" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "조직이 등록되어야 합니다." - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "관련됨" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "알 수 없는 사용자:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "항목을 찾을 수 없음." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "특별히 관련된 항목의 생성은 sysadmin에게 허용됩니다" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "관련 항목을 추가하기 위해 반드시 로그인해야 합니다" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "소유자만 관련 항목을 삭제할 수 있습니다" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "소유자만이 관련 항목을 업데이트할 수 있습니다" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "관련 항목의 특수한 필드를 변경하기 위해 시스템 관리자가 되어야 합니다." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "더 보기" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "적게 보기" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "관련 아이템" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "관련 아이템" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "{dataset}을 위한 관련 미디어" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "관련 항목이 없음" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "관련 항목 추가" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "관련된 형식" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "관련된 항목은?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

관련 미디어는 이 데이터와 관련된 앱, 기사, " -#~ "시각화 또는 아이디어를 포함합니다.

예를 들어, " -#~ "데이터 전체나 일부를 이용하여 시각화, 그림문자, 바 " -#~ "차트, 또는 데이터를 참조하는 새로운 이야기도 포함될 " -#~ "수 있습니다.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "관련 항목을 삭제하시겠습니까 - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apps & Ideas" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

%(item_count)s 건의 관련된 항목으로 " -#~ "찾은 %(first)s - %(last)s " -#~ "보여주기

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s 건의 관련 항목을 찾았습니다

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "제출된 앱이 없습니다." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "애플리케이션은 무엇인가?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "데이터셋과 아이디어를 개발된 애플리케이션이 있습니다." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "형식에 의한 필터" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "모두" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "에 의한 정렬" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "기본" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "주요 항목만 보여주기" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "적용" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "관련 아이템 편집하기" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "관련 항목 편집하기" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "관련 항목 편집하기" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "관련 항목을 생성하기" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "관련 항목을 생성하기" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "관련된 항목을 생성하기" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "나와 관련있는 항목" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "이 항목에 대한 정보" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "형식" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "관련 항목을 삭제하시겠습니까?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "{related_item_type}로 이동하기" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "이 데이터셋과 관련있는 앱, 아이디어, 새로운 스토리 또는 이미지가 없습니다" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "항목 추가하기" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "

검색중 오류가 발생하였습니다. 다시 시도하세요.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "가장 많은 데이터셋을 보유한 사용자" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "통계" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "일주일내 데이터셋의 개정" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "가장 많은 데이터를 보유한 사용자" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "마지막으로 업데이트된 페이지" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "리더보드-통계" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "데이터셋 리더보드" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "데이터셋의 속성을 선택하고, 해당 영역에서 어떤 카테고리가" -#~ " 가장 많은 데이터셋을 갖는지 탐색. 예. 태그, " -#~ "그룹, 라이센스, res_format, 국가" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "영역 선택" - diff --git a/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po index 410e50395fb..b1bc51e8888 100644 --- a/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,28 +1,23 @@ -# Lithuanian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2015 -# Albertas , 2013 -# Sean Hammond , 2012 -# Viktorija Trubaciute , 2013 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:21+0000\n" -"Last-Translator: Adrià Mercader \n" -"Language: lt\n" -"Language-Team: Lithuanian " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/lt/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -204,7 +199,8 @@ msgstr "Negzistuoja poversijis, kurio id: %s" #: ckan/controllers/api.py:512 msgid "Missing search term ('since_id=UUID' or 'since_time=TIMESTAMP')" -msgstr "Trūkstamas paieškos termas ('since_id=UUID' arba 'since_time=TIMESTAMP')" +msgstr "" +"Trūkstamas paieškos termas ('since_id=UUID' arba 'since_time=TIMESTAMP')" #: ckan/controllers/api.py:524 #, python-format @@ -636,8 +632,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"Naudotojas \"%s\" jau yra priregistruotas, bet Jūs vis dar esate " -"prisijungę kaip \"%s\" iš anksčiau" +"Naudotojas \"%s\" jau yra priregistruotas, bet Jūs vis dar esate prisijungę " +"kaip \"%s\" iš anksčiau" #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -1176,8 +1172,8 @@ msgstr "Vardas turi būti daugiausiai %i simbolių ilgio" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1221,9 +1217,7 @@ msgstr "Gairės \"%s\" ilgis yra didesnis nei maksimalus %i" #: ckan/logic/validators.py:427 #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." -msgstr "" -"Gairė \"%s\" turi būti sudaryta iš raidinių-skaitinių arba \"-_\" " -"simbolių." +msgstr "Gairė \"%s\" turi būti sudaryta iš raidinių-skaitinių arba \"-_\" simbolių." #: ckan/logic/validators.py:435 #, python-format @@ -1259,8 +1253,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Redagavimas neleidžiamas, nes panašus į brukalą. Prašome vengti nuorodų " -"savo aprašyme." +"Redagavimas neleidžiamas, nes panašus į brukalą. Prašome vengti nuorodų savo" +" aprašyme." #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1947,8 +1941,8 @@ msgstr "Nepavyko gauti duomenų iš įkelto failo" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2053,8 +2047,9 @@ msgstr "Registruotis" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Rinkmenos" @@ -2120,22 +2115,21 @@ msgstr "CKAN konfigūracijos parinktys" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2151,9 +2145,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2176,8 +2169,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2186,8 +2178,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2395,8 +2387,9 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti narį - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2464,7 +2457,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Grupių šiam tinklapiui kol kas nėra" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Gal sukurkite vieną?" @@ -2513,19 +2507,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Vaidmuo" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį narį?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2550,8 +2547,8 @@ msgstr "Kas yra vaidmenys?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" @@ -2674,10 +2671,10 @@ msgstr "Kas yra grupės?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2741,14 +2738,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2758,25 +2754,24 @@ msgid "" "overview: http://ckan.org/features/

" msgstr "" -"

CKAN yra pasaulyje pirmaujanti atviro-kodo duomenų portalo " -"platforma.

CKAN yra visiškai paruoštas darbui programinės įrangos " -"sprendimas, kuris padaro duomenis pasiekiamus ir panaudojamus, " -"suteikdamas įrankius srautiniam publikavimui, dalinimuisi, paieškai ir " -"duomenų naudojimui (įskaitant duomenų talpinimą ir stabilaus duomenų API " -"suteikimą). CKAN taikinys yra duomenų publikuotojai (nacionalinės ir " -"regioninės valdžios, kompanijos ir organizacijos), norinčios atverti ir " -"padaryti prieinamais savo duomenis.

CKAN naudoja valdžios ir " -"naudotojų grupės pasaulio mastu ir palaiko įvairovę oficialių ir " -"bendruomeninių duomenų portalų, įskaitant portalus, skirtus vietinei, " -"nacionalinei ar tarptautinei valdžiai, tokiai kaip UK data.gov.uk ir Europos sąjungos publicdata.eu, Brazilijos CKAN yra pasaulyje pirmaujanti atviro-kodo duomenų portalo platforma.

" +"

CKAN yra visiškai paruoštas darbui programinės įrangos sprendimas, kuris" +" padaro duomenis pasiekiamus ir panaudojamus, suteikdamas įrankius " +"srautiniam publikavimui, dalinimuisi, paieškai ir duomenų naudojimui " +"(įskaitant duomenų talpinimą ir stabilaus duomenų API suteikimą). CKAN " +"taikinys yra duomenų publikuotojai (nacionalinės ir regioninės valdžios, " +"kompanijos ir organizacijos), norinčios atverti ir padaryti prieinamais savo" +" duomenis.

CKAN naudoja valdžios ir naudotojų grupės pasaulio mastu " +"ir palaiko įvairovę oficialių ir bendruomeninių duomenų portalų, įskaitant " +"portalus, skirtus vietinei, nacionalinei ar tarptautinei valdžiai, tokiai " +"kaip UK data.gov.uk ir Europos sąjungos " +"publicdata.eu, Brazilijos dados.gov.br, Olandijos ir Nyderlandų " -"valdžių portalams, taip pat ir miestų bei savivaldybių tinklapiams US, " -"UK, Argentinoje, Suomijoje ir kitur.

CKAN:

CKAN: http://ckan.org/
CKAN gidas: http://ckan.org/tour/
" -"Funkcionalumo apžvalga: http://ckan.org/tour/
Funkcionalumo" +" apžvalga: http://ckan.org/features/

" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8 @@ -2785,11 +2780,11 @@ msgstr "Sveiki atvykę į CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Tai graži įžanginė pastraipa apie CKAN ar apskritai šį tinklapį. Mes kol " -"kas neturime jokios kopijos, kad patektumėme čia, bet greitai turėsime" +"Tai graži įžanginė pastraipa apie CKAN ar apskritai šį tinklapį. Mes kol kas" +" neturime jokios kopijos, kad patektumėme čia, bet greitai turėsime" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2830,8 +2825,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2902,8 +2897,8 @@ msgstr "Eskizas" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Privatus" @@ -2957,15 +2952,14 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" "

Administratorius: Gali pridėti/redaguoti ir trinti " "rinkmenas, taip pat valdyti organizacijos narius.

" -"

Redaguotojas: Gali pridėti ir redaguoti rinkmenas, " -"bet ne valdyti organizacijos narius.

Narys: Gali " -"matyti organizacijos privačias rinkmenas, bet ne pridėti naujas " -"rinkmenas.

" +"

Redaguotojas: Gali pridėti ir redaguoti rinkmenas, bet " +"ne valdyti organizacijos narius.

Narys: Gali matyti " +"organizacijos privačias rinkmenas, bet ne pridėti naujas rinkmenas.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -2999,19 +2993,19 @@ msgstr "Kas yra organizacijos?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -3028,8 +3022,8 @@ msgstr "Truputis informacijos apie mano organizaciją..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3052,9 +3046,9 @@ msgstr "Kas yra rinkmena?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 @@ -3136,9 +3130,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3149,12 +3143,11 @@ msgstr "Pridėti" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Tai senas rinkmenos poversijis, redaguojant %(timestamp)s. Jis gali " -"stipriai skirtis nuo naujausio poversijo." +"Tai senas rinkmenos poversijis, redaguojant %(timestamp)s. Jis gali stipriai" +" skirtis nuo naujausio poversijo." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3269,9 +3262,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3330,8 +3323,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3352,8 +3345,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " msgstr "" -"Šį registrą taip pat galite pasiekti naudodamiesi %(api_link)s (žiūrėkite" -" %(api_doc_link)s) arba parsisiųskite %(dump_link)s." +"Šį registrą taip pat galite pasiekti naudodamiesi %(api_link)s (žiūrėkite " +"%(api_doc_link)s) arba parsisiųskite %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3361,8 +3354,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " msgstr "" -"Šį registrą taip pat galite pasiekti pasinaudodami %(api_link)s " -"(žiūrėkite %(api_doc_link)s)." +"Šį registrą taip pat galite pasiekti pasinaudodami %(api_link)s (žiūrėkite " +"%(api_doc_link)s)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3481,12 +3474,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3832,8 +3824,8 @@ msgstr "

Prašome pabandyti kitą paiešką.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3986,8 +3978,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4211,8 +4202,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4258,8 +4249,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4519,356 +4510,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Neturite teisių nuskaityti grupės %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Naudotojas %r neturi teisių redaguoti %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Neturite teisių skaityti grupės {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Prašome atnaujinti savo " -#~ "profilį, nurodyti el. pašto adresą " -#~ "ir savo asmenvardį. {site} naudoja el." -#~ " pašto adresą slaptažodžio atkūrimui." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Prašome atnaujinti savo " -#~ "profilį ir nurodyti savo asmenvardį." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Dažniausiai žiūrėtas" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Daugiausia peržiūrėta" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Mažiausiai peržiūrėta" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Naujausias" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Seniausias" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Pageidautas susijęs įrašas buvo nerastas" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Susijęs įrašas nerastas" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Paketas nerastas" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Susijęs įrašas sėkmingai sukurtas" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Susijęs įrašas sėkmingai atnaujintas" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Susijęs įrašas buvo ištrintas." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Neturite teisių ištrinti susijusio įrašo %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Taikomoji programa" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idėja" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Naujienų straipsnis" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Straipsnis" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Publikacija" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Vizualizavimas" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Neturite teisių skaityti {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ištrynė susijusį įrašą {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 nauja veikla iš {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} naujų veiklų iš {site_title}" -#~ msgstr[2] "{n} naujų veiklų iš {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Gerbiamasis(-oji) %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Organizacija turi būti nurodyta" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Susijęs" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "nežinomas naudotojas:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Įrašas nerastas." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Turite būti sistemos administratorius, kad " -#~ "galėtumėte kurti susijusį įrašą su " -#~ "ypatybėmis" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Turite būti prisijungę, kad galėtumėte pridėti susijusį įrašą" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Tik savininkas gali ištrinti susijusį įrašą" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Tik savininkas gali atnaujinti susijusius įrašus" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Turite būti sistemos administratorius, kad " -#~ "galėtumėte keisti susijusio įrašo ypatybių " -#~ "lauką." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "Rodyti daugiau" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "rodyti mažiau" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Susijusi media su {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Nėra susijusių įrašų" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Pridėti susijusį įrašą" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Susijusi forma" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Kas yra susiję įrašai?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Programos & Idėjos" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtruoti pagal tipą" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Visi" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Rikiuoti pagal" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Numatytasis" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Vykdyti" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Atliekant paiešką įvyko klaida." -#~ " Prašome bandyti dar kartą.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistika" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Rinkmenos poversijai per savaitę" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Naudotojas turintis daugiausia rinkmenų" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Puslapis paskutinį kartą atnaujintas:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Reitingų pultas - Statistika" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Rinkmenos reitingų pultas" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Pasirinkite rinkmenos atributą ir " -#~ "išsiaiškinkite kurios kategorijos toje srityje" -#~ " turėjo daugiausiai rinkmenų. Pav.: gairės," -#~ " grupės, licencija, formatas, šalis." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Pasirinkite vietą" - diff --git a/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.po index 05b4444d621..b3d597a19cd 100644 --- a/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,25 +1,23 @@ -# Latvian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Karlis , 2012 -# Sean Hammond , 2012 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:19+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: lv\n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/lv/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" -" 2)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -1171,8 +1169,8 @@ msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1938,8 +1936,8 @@ msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2042,8 +2040,9 @@ msgstr "Reģistrēties" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "" @@ -2109,22 +2108,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2140,9 +2138,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2165,8 +2162,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2175,8 +2171,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2382,8 +2378,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2451,7 +2448,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2500,19 +2498,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2537,8 +2538,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" @@ -2661,10 +2662,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2728,14 +2729,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2752,8 +2752,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 @@ -2795,8 +2795,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2867,8 +2867,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "" @@ -2922,8 +2922,8 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/new.html:3 @@ -2958,19 +2958,19 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -2987,8 +2987,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3011,9 +3011,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 @@ -3095,9 +3095,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3108,9 +3108,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3226,9 +3225,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3287,8 +3286,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3432,12 +3431,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3781,8 +3779,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3935,8 +3933,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4160,8 +4157,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4207,8 +4204,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4468,338 +4465,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Nav tiesību lasīt grupu %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Lietotājs %r nav tiesīgs mainīt %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Lūdzu, atjauno savu profilu un pievieno pilnu vārdu." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" -#~ msgstr[1] "" -#~ msgstr[2] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "nezināms lietotājs:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Atvērto zināšanu fonds" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistika" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Datu kopu izmaiņas nedēļas laikā" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Lietotāji, kam pieder visvairāk datu kopu" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Lapa pēdējoreiz atjaunota:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Vadošo saraksts - Statistika" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Datu kopas Vadošo sarakts" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Izvēlies reģionu" - diff --git a/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.po index 2862b025c76..44e84dcd015 100644 --- a/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,39 +1,23 @@ -# Mongolian (Mongolia) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2015 -# Amartsog , 2015 -# bat-orshih , 2014 -# byambadorj , 2014 -# Chintogtokh Batbold , 2014 -# dread , 2015 -# d.tsolmonbayar , 2014 -# muugii , 2014 -# Naranbayar , 2014 -# Ochirgarid , 2014 -# Odbaatar , 2014 -# shagai , 2014 -# Tsolmon Zundui , 2014 -# tumenjargal tsogtbaatar , 2014 -# Uyanga , 2014 -# Билгүүн <6ojoshdee@gmail.com>, 2015 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-07 02:24+0000\n" -"Last-Translator: Adrià Mercader \n" -"Language: mn_MN\n" -"Language-Team: Mongolian (Mongolia) " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/mn_MN/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/mn_MN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: mn_MN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -239,7 +223,8 @@ msgstr "Буруу хэлбэржсэн qjson утга: %r" #: ckan/controllers/api.py:607 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." -msgstr "Хүсэлтийн параметр нь json-оор шифрлэгдсэн үгсийн сан хэлбэрт байх ёстой" +msgstr "" +"Хүсэлтийн параметр нь json-оор шифрлэгдсэн үгсийн сан хэлбэрт байх ёстой" #: ckan/controllers/feed.py:227 ckan/controllers/group.py:138 #: ckan/controllers/group.py:225 ckan/controllers/group.py:401 @@ -399,7 +384,8 @@ msgstr "Дагагчдыг харах эрхгүй байна %s" #: ckan/controllers/home.py:36 msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised." -msgstr "Тус сайт одоогоор хаалттай байна. Өгөгдлийн сангийн тохиргоо хийгдээгүй." +msgstr "" +"Тус сайт одоогоор хаалттай байна. Өгөгдлийн сангийн тохиргоо хийгдээгүй." #: ckan/controllers/home.py:81 #, python-format @@ -442,8 +428,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"{format} хэлбэрээр {package_type} өгөгдлийн бүрдлийг харах боломжгүй " -"(загвар файл {file} олдоогүй)" +"{format} хэлбэрээр {package_type} өгөгдлийн бүрдлийг харах боломжгүй (загвар" +" файл {file} олдоогүй)" #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -647,8 +633,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"\"%s\" хэрэглэгч бүртгэгдсэн боловч өмнөх \"%s\" хэрэглэгчээр холбогдсон" -" хэвээор байна." +"\"%s\" хэрэглэгч бүртгэгдсэн боловч өмнөх \"%s\" хэрэглэгчээр холбогдсон " +"хэвээор байна." #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -760,7 +746,8 @@ msgstr "{actor} {dataset} өгөгдлийн бүрдлийг шинэчлэлэ #: ckan/lib/activity_streams.py:72 msgid "{actor} changed the extra {extra} of the dataset {dataset}" -msgstr "{actor} {dataset} өгөгдлийн бүрдлийн нэмэлт {extra} хэсгийг шинэчлэлээ" +msgstr "" +"{actor} {dataset} өгөгдлийн бүрдлийн нэмэлт {extra} хэсгийг шинэчлэлээ" #: ckan/lib/activity_streams.py:75 msgid "{actor} updated the resource {resource} in the dataset {dataset}" @@ -1179,8 +1166,8 @@ msgstr "Нэрийн урт хамгийн ихдээ %i тэмдэгт байх #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1275,7 +1262,8 @@ msgstr "Тухайн үг ашиглагдаж байна." #: ckan/logic/validators.py:633 #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" -msgstr "%s-н утгыг %s болгон өөрчлөх боломжгүй. Энэ нь зөвхөн унших боломжтой." +msgstr "" +"%s-н утгыг %s болгон өөрчлөх боломжгүй. Энэ нь зөвхөн унших боломжтой." #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1437,7 +1425,8 @@ msgstr "\"%s\" шошго олдсонгүй." #: ckan/logic/action/delete.py:598 ckan/logic/action/delete.py:602 msgid "You must be logged in to unfollow something." -msgstr "Та ямар нэгэн зүйлийг дагахаа болихын тулд нэвтэрсэн байх шаардлагатай." +msgstr "" +"Та ямар нэгэн зүйлийг дагахаа болихын тулд нэвтэрсэн байх шаардлагатай." #: ckan/logic/action/delete.py:613 msgid "You are not following {0}." @@ -1622,7 +1611,8 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/get.py:258 msgid "You must be logged in to access your dashboard." -msgstr "Та өөрийн хяналтын самбартаа хандахын тулд нэвтэрсэн байх шаардлагатай." +msgstr "" +"Та өөрийн хяналтын самбартаа хандахын тулд нэвтэрсэн байх шаардлагатай." #: ckan/logic/auth/update.py:39 #, python-format @@ -1948,8 +1938,8 @@ msgstr "Хуулсан файлын мэдээллийг авах боломжг #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" "Та яг одоо файл хуулж байна. Хуулж байгаа файлаа зогсоогоод гарахдаа " "итгэлтэй байна уу." @@ -2055,8 +2045,9 @@ msgstr "Бүртгүүлэх" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Өгөгдлийн бүрдлүүд" @@ -2122,38 +2113,37 @@ msgstr "CKAN тохиргооны сонголтууд" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" -msgstr "" -"

Сайтын гарчиг: Энэ бол CKAN -ий гарчиг хэсэг жишээ нь" -" янз бүрийн ялгаатай газарын CKAN.

Загвар: " -"Ашиглаж байгаа загвараа маш хурдан солихийг хүсвэл үндсэн өнгөний схемийн" -" жагсаалтнаас сонгоно уу.

Сайтын шишгийн лого: " -"Энэ лого нь бүх CKAN -ий ялгаатай загваруудын толгой хэсэгт " -"харагдана.

Тухай: Энэ текст нь CKAN дээр гарч " -"байх болно жишээ нь хуудасны тухай.

" -"

Нийтлэлийн оршил текст: Энэ текст нь CKAN дээр гарч " -"байх болно жишээ нь нүүр хуудас тавтай " -"морилно уу.

Уламжлал CSS: Энэ нь CSS -ийн нэг " -"хэсэг нь <head> хуудас бүрийн шошго. Та загваруудыг " -"илүү өөрчилхийг хүсэж байгаа бол бид энийг зөвлөж байна баримт бичгийг унших.

" -"

Нүүр хуудас: Энэ бол нүүр хуудас дээр харагдах зохион" -" байгуулалтыг урьдчилан тодорхойлсон модулиудаас сонгох.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" +msgstr "" +"

Сайтын гарчиг: Энэ бол CKAN -ий гарчиг хэсэг жишээ нь " +"янз бүрийн ялгаатай газарын CKAN.

Загвар: Ашиглаж " +"байгаа загвараа маш хурдан солихийг хүсвэл үндсэн өнгөний схемийн " +"жагсаалтнаас сонгоно уу.

Сайтын шишгийн лого: Энэ " +"лого нь бүх CKAN -ий ялгаатай загваруудын толгой хэсэгт харагдана.

" +"

Тухай: Энэ текст нь CKAN дээр гарч байх болно жишээ нь " +"хуудасны тухай.

Нийтлэлийн " +"оршил текст: Энэ текст нь CKAN дээр гарч байх болно жишээ нь нүүр хуудас тавтай морилно уу.

" +"

Уламжлал CSS: Энэ нь CSS -ийн нэг хэсэг нь " +"<head> хуудас бүрийн шошго. Та загваруудыг илүү " +"өөрчилхийг хүсэж байгаа бол бид энийг зөвлөж байна баримт бичгийг унших.

Нүүр " +"хуудас: Энэ бол нүүр хуудас дээр харагдах зохион байгуулалтыг " +"урьдчилан тодорхойлсон модулиудаас сонгох.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2168,9 +2158,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2188,15 +2177,14 @@ msgstr "CKAN өгөгдлийн API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" msgstr "" -"Өндөр түвшний хайлт хийх боломж бүхий веб API-н тусламжтайгаар нөөц " -"өгөгдөлд хандана" +"Өндөр түвшний хайлт хийх боломж бүхий веб API-н тусламжтайгаар нөөц өгөгдөлд" +" хандана" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2205,8 +2193,8 @@ msgstr "Төгсгөлийн цэгүүд" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "API-н өгөгдөлд CKAN болон API-н үйлдлээр дамжиж хандах боломжтой." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2412,8 +2400,9 @@ msgstr "Та {name} гишүүнийг устгахдаа илтгэлтэй б #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Удирдах" @@ -2481,7 +2470,8 @@ msgstr "Нэр буурах дарааллаар" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Энэ сайтад одоогоор ямарч бүлэг байхгүй байна" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Нэгийг үүсгэх үү?" @@ -2532,19 +2522,22 @@ msgstr "Шинэ хэрэглэгч" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Та шинэ хэрэглэгч урих бол имэйл хаягийг нь оруулна уу" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Хэрэглэгчийн төрөл" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Та энэ гишүүнийг устгахдаа итгэлтэй байна уу?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2569,8 +2562,8 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн төрөл гэж юу вэ?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" "

Админ нь: Байгууллагын хэрэглчдийн тохиргоог хийхээс " @@ -2695,15 +2688,15 @@ msgstr "Бүлгүүд гэж юу вэ?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Өгөгдлийн бүрдлийн цуглуулгыг үүсгэх болон зохион байгуулахад CKAN-н " -"Бүлгийг ашиглах боломжтой. Ангилсан өгөгдлийн бүрдлийг ашиглах " -"хэрэгцээтэй төслийн баг, хэлэлцүүлгийн сэдэв, хувь хүн болон та өөрөө " -"нээлттэй өгөгдлийн бүрдлээс хялбараар хайх боломж олгоно." +"Өгөгдлийн бүрдлийн цуглуулгыг үүсгэх болон зохион байгуулахад CKAN-н Бүлгийг" +" ашиглах боломжтой. Ангилсан өгөгдлийн бүрдлийг ашиглах хэрэгцээтэй төслийн " +"баг, хэлэлцүүлгийн сэдэв, хувь хүн болон та өөрөө нээлттэй өгөгдлийн " +"бүрдлээс хялбараар хайх боломж олгоно." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2766,14 +2759,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2784,22 +2776,22 @@ msgid "" "href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/

" msgstr "" "

CKAN нь дэлхийн тэргүүлэх нээлттэй эхийн өгөгдлийн портал платформ " -"юм.

Мөн өгөгдлийг нийтлэх, хуваалцах, хайх, ашиглах боломжийг олгох" -" замаар өгөгдлийг эргэлтэнд оруулдаг програм хангамжийн шийдэл. (өгөгдөл " +"юм.

Мөн өгөгдлийг нийтлэх, хуваалцах, хайх, ашиглах боломжийг олгох " +"замаар өгөгдлийг эргэлтэнд оруулдаг програм хангамжийн шийдэл. (өгөгдөл " "хадгалах, API-ийн тусламжтай нийтлэх/нийлүүлэх ч мөн багтсан ). CKAN нь " -"өгөгдлөө нээлттэй болгохоор зорьж буй өгөгдөл түгээгчдэд ( улс болон орон" -" нутаг дахь төрийн байгууллага, компани, бусад байгууллага) зориулагдсан." -"

CKAN-г засгийн газрууд, дэлхийн өнцөг булан бүрт буй " -"хэрэглэгчдийн бүлгүүд хэрэглэхээс гадна орон нутаг, улс, олон улсын " -"засгийн газрууд албан болон нийгмийн өгөгдлийг нийтлэхэд ашиглаж байна " -"Тухайлбал: . Английн data.gov.uk, " -"Европын холбооны publicdata.eu, " -"Бразилийн dados.gov.br, Герман болон" -" Нидерландын засгийн газрын сайтуудаас гадна АНУ, Англи, Аргентин, " -"Финланд болон бусад улсын хотуудын сайт.

CKAN: http://ckan.org/
CKAN-тай танилцах: " -"http://ckan.org/tour/
Онцлог:" -" http://ckan.org/features/

" +"өгөгдлөө нээлттэй болгохоор зорьж буй өгөгдөл түгээгчдэд ( улс болон орон " +"нутаг дахь төрийн байгууллага, компани, бусад байгууллага) зориулагдсан. " +"

CKAN-г засгийн газрууд, дэлхийн өнцөг булан бүрт буй хэрэглэгчдийн " +"бүлгүүд хэрэглэхээс гадна орон нутаг, улс, олон улсын засгийн газрууд албан " +"болон нийгмийн өгөгдлийг нийтлэхэд ашиглаж байна Тухайлбал: . Английн data.gov.uk, Европын холбооны publicdata.eu, Бразилийн dados.gov.br, Герман болон Нидерландын " +"засгийн газрын сайтуудаас гадна АНУ, Англи, Аргентин, Финланд болон бусад " +"улсын хотуудын сайт.

CKAN: http://ckan.org/
CKAN-тай танилцах: http://ckan.org/tour/
Онцлог: http://ckan.org/features/

" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8 msgid "Welcome to CKAN" @@ -2807,11 +2799,11 @@ msgstr "CKAN-д тавтай морил" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Энэ нь CKAN ны талаарх хураангуй мэдээлэл байна. Бидэнд энэ мэдээний " -"хуулбар байхгүй байна гэхдээ удахгүй хуулбартай болох болно." +"Энэ нь CKAN ны талаарх хураангуй мэдээлэл байна. Бидэнд энэ мэдээний хуулбар" +" байхгүй байна гэхдээ удахгүй хуулбартай болох болно." #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2852,8 +2844,8 @@ msgstr "бүлгүүд" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2924,8 +2916,8 @@ msgstr "Төсөл" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Хувийн" @@ -2979,15 +2971,15 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" "

Админ нь: Байгууллагын гишүүдийг тохируулахаас гадна " "өгөгдлийн бүрдлүүдийг нэмэх болон устгах боломжтой.

" "

Засварлагч нь: Өгөгдлийн бүрдлийг нэмэх болон устгах " "боломжтой боловч байгууллагын гишүүдийг тохируулах боломжгүй.

" -"

Гишүүн нь: Байгууллагын хаалттай өгөгдлийн бүрдлийг " -"үзэх боломжтой боловч шинээр нэмэх боломжгүй.

" +"

Гишүүн нь: Байгууллагын хаалттай өгөгдлийн бүрдлийг үзэх" +" боломжтой боловч шинээр нэмэх боломжгүй.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3021,23 +3013,23 @@ msgstr "Байгууллага гэж юу вэ?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -"CKAN дахь байгууллагууд нь өгөгдлийн бүрдлийг үүсгэх, зоион байгуулах " -"болон нийтлэхэд ашиглагдана. Өгөгдлийн бүрдлийг үүсгэх, засварлах болон " -"нийтлэх эрхээс хамаарч байгууллагын хэрэглэгчдийн төрөл өөр байж болно." +"CKAN дахь байгууллагууд нь өгөгдлийн бүрдлийг үүсгэх, зоион байгуулах болон " +"нийтлэхэд ашиглагдана. Өгөгдлийн бүрдлийг үүсгэх, засварлах болон нийтлэх " +"эрхээс хамаарч байгууллагын хэрэглэгчдийн төрөл өөр байж болно." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3053,12 +3045,11 @@ msgstr "Миний байгууллагийн талаар товч мэдээл #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Та тус байгууллагыг устгахдаа итгэлтэй байна уу? Ингэснээр тухайн " -"байгууллагад хамааралтай нээлттэй болон хаалттай өгөгдлийн бүрдлүүд " -"устана." +"байгууллагад хамааралтай нээлттэй болон хаалттай өгөгдлийн бүрдлүүд устана." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3080,14 +3071,14 @@ msgstr "Өгөгдлийн бүрдэл гэж юу вэ?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" "CKAN Өгөгдлийн бүрдэл гэж тайлбар болон бусад дэлгэрэнгүй мэдээлэл бүхий " -"материалууд (файл гэх мэт) бөгөөд тогтсон зам дээр байршуулсан цуглуулга" -" юм. Хэрэглэгч өгөгдөл хайж байхдаа үзэх боломжтой зүйлийг өгөгдлийн " -"бүрдэл гэнэ." +"материалууд (файл гэх мэт) бөгөөд тогтсон зам дээр байршуулсан цуглуулга " +"юм. Хэрэглэгч өгөгдөл хайж байхдаа үзэх боломжтой зүйлийг өгөгдлийн бүрдэл " +"гэнэ." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3168,9 +3159,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3181,13 +3172,12 @@ msgstr "Нэмэх" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Энэ нь өгөгдлийн бүрдлийн өмнөх засвар бөгөөд %(timestamp)s -д " -"засварлагдсан. Иймд одоогийн хувилбараас зөрүүтэй" -" байж болно." +"засварлагдсан. Иймд одоогийн хувилбараас зөрүүтэй " +"байж болно." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3302,9 +3292,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3363,8 +3353,8 @@ msgstr "Шинэ нөөц үүсгэх" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Тус өгөгдлийн бүрдэлд өгөгдөл байхгүй байна, энд дарж нэмэх боломжтой

" @@ -3387,8 +3377,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " msgstr "" -"%(api_link)s -ийг ашиглан бүртгүүлж болно (%(api_doc_link)s -ээс харна " -"уу) эсвэл %(dump_link)s -ээс татаж авна уу." +"%(api_link)s -ийг ашиглан бүртгүүлж болно (%(api_doc_link)s -ээс харна уу) " +"эсвэл %(dump_link)s -ээс татаж авна уу." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3396,8 +3386,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " msgstr "" -"Та %(api_link)s -ийг ашиглан бүртгүүлж болно (%(api_doc_link)s -ээс харна" -" уу)." +"Та %(api_link)s -ийг ашиглан бүртгүүлж болно (%(api_doc_link)s -ээс харна " +"уу)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3491,8 +3481,8 @@ msgid "" "href=\"http://opendefinition.org/licenses/\">opendefinition.org " msgstr "" "Лицензийн тодорхойлолт болон нэмэлт мэдээлллийг opendefinition.org-с " -"авах боломжтой." +"href=\"http://opendefinition.org/licenses/\">opendefinition.org-с авах " +"боломжтой." #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3517,12 +3507,11 @@ msgstr "Идэвхитэй" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3838,7 +3827,8 @@ msgstr "Ямар ч лиценз өгөгдөөгүй" #: ckan/templates/snippets/license.html:28 msgid "This dataset satisfies the Open Definition." -msgstr "Энэ өгөгдлийн бүрдэл нь Нээлттэй тодорхойлолтын шаардлагыг хангаж байна." +msgstr "" +"Энэ өгөгдлийн бүрдэл нь Нээлттэй тодорхойлолтын шаардлагыг хангаж байна." #: ckan/templates/snippets/organization.html:48 msgid "There is no description for this organization" @@ -3868,8 +3858,8 @@ msgstr "

Өөр хайлт хийнэ үү.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4016,8 +4006,7 @@ msgstr "Бүртгэлийн мэдээлэл" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" "Таны мэдээлэл CKAN-ын хэрэглэгчдэд таны хэн болох, юу хийдэг талаарх " "мэдээлэл олгож өгнө." @@ -4243,11 +4232,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Тус талбарт хэрэглэгчийн нэрийг оруулснаар шинэ нууц үг оруулах боломж " -"бүхий холбоосыг таны имэйл хаяг руу илгээнэ." +"Тус талбарт хэрэглэгчийн нэрийг оруулснаар шинэ нууц үг оруулах боломж бүхий" +" холбоосыг таны имэйл хаяг руу илгээнэ." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4292,8 +4281,8 @@ msgstr "Өгөгдлийн агуулахын нөөц олдсонгүй" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4553,373 +4542,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "%s бүлгийг унших эрхгүй байна" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "%r хэрэглэгч %r-г өөрчлөх эрхгүй байна" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "{group_id} бүлгийг унших эрхгүй байна" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Та хувийн мэдээлэл " -#~ "болон имэйл хаяг, овог нэрээ оруулна " -#~ "уу. Нууц үгээ шинэчлэх шаардлагатай " -#~ "тохиолдолд {site} таны имэйл хаягийг " -#~ "ашиглана. " - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Та өөрийн мэдээлэл болон овог нэрээ оруулна уу." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Их үзсэн" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Их үзсэн" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Хамгийн бага үзсэн" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Шинэ" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Хуучин" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Хүсэлтэнд харгалзах зүйл олдсонгүй." - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Холбоотой зүйл олдсонгүй" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Багц олдсонгүй" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Холбоотой зүйл амжилттай үүслээ" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Холбоотой зүйл амжилттай шинэчлэгдлээ" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Холбогдох зүйл устсан." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "%s-тэй холбоотой зүйлийг устгах эрх алга" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Програм" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Санаа" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Мэдээний сэдэв" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Цаас" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Илгээх" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Төсөөлөл" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "{0} {1} -ийг унших эрхгүй байна." - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} {dataset} өгөгдлийн бүрдлийн " -#~ "{related_type} {related_item}-ийг шинэчилсэн" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} {related_type} - н {related_item} -г шинэчлэлээ " - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} {related_item} хэсгийг устгалаа" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} {dataset} өгөгдлийн бүрдэлд " -#~ "{related_type} {related_item} - ийг нэмлээ" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} {related_item} - ийг {related_type} - д нэмлээ" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{site_title} -д 1 сонин хачин байна" -#~ msgstr[1] "{site_title} сайтад {n} шинэ үйл ажиллагаанууд байна" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{year} {month} {day}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Эрхэм хүндэт %s" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "{site_title} -д урих." - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Байгууллагыг оруулах шаардлагатай." - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Хамааралтай" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "Тодорхой бус хэрэглэгч" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Зүйл олдсонгүй." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Та онцлох зүйл нэмэхийн тулд сисем админ байх ёстой." - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Та холбоотой зүйл нэмэхийн тулд нэвтэрсэн байх ёстой." - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Зөвхөн эзэмшигч нь холбоотой зүйлийг устгах боломжтой" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Зөвхөн эзэмшигч нь холбогдох зүйлийг шинэчилж болно." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Холбоотой зүйлийн онцлох талбарыг өөрчлөхийн" -#~ " тулд систем админ байх ёстой." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "дэлгэрэнгүй" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "хураангуй" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Нээлттэй мэдлэгийн сан" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "холбоотой зүйл" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "холбоотой зүйлс" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "{dataset}-д хамааралтай медиа" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Холбоотой зүйл байхгүй" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Холбоотой зүйл нэмэх" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Холбоотой маягт" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Холбоотой зүйлс нь юу вэ?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Хамааралтай медиа гэдэг нь өгөгдлийн " -#~ "бүрдэлтэй хамаарал бүхий төрөл бүрийн " -#~ "аппликейшн, өгүүлэл, нүдэнд харагдах хэлбэрт" -#~ " оруулсан зүйл болон санааг хэлнэ.

" -#~ "

Жишээ нь: харагдах хэлбэрт оруулсан " -#~ "дүрс, график, тухайн өгөгдлийн бүрдлийг " -#~ "бүхэлд нь эсвэл хэсэгчлэн ашигласан " -#~ "аппликейшн, сонины өгүүлэл гэх мэт " -#~ "тухайн өгөгдлийн бүрдэлтэй холбоотой бүгдийг" -#~ " хамарна.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Та холбоотой {name} -г устгахдаа итгэлтэй байна уу?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Апп болон Санаанууд" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

%(item_count)s хамааралтай зүйлээс " -#~ "%(first)s - %(last)s-г харуулж " -#~ "байна

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s хамааралтай зүйл олдлоо

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Одоогоор ирүүлсэн ямар нэг аппликейшн байхгүй байна." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Аппликейшн гэж юу вэ?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Эдгээр нь тус өгөгдлийн бүрдлүүдийг " -#~ "ашиглан бүтээсэн аппликейшнүүд бөгөөд мөн " -#~ "өгөгдлийн бүрдлүүдийг ашиглан өөр зүйл " -#~ "хийх, бүтээх боломжийг харуулж буй санаа" -#~ " юм." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Төрлөөр шүүх" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Бүх" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Эрэмбэлэх" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Үндсэн тохиргоо" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Зөвхөн онцгой зүйлсийг харуулах" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Тохируулах" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Хамааралтай зүйлийг засварлах" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Хамааралтайг засах" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Хамааралтай зүйлийг засах" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Хамааралтай зүйл үүсгэх" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Хамааралтайг үүсгэх" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Холбоотой зүйл үүсгэх" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Надтай хамаарал бүхий зүйл" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Уг зүйлийн талаархи жижиг мэдээлэл..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Төрөл" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Та тус хамаарал бүхий зүйлийг устгахдаа итгэлдтэй байна уу?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Дараах руу очих {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Тус өгөгдлийн бүрдэлтэй хамааралтай " -#~ "аппликейшн, санаа, мэдээлэл болон зураг " -#~ "байхгүй байна." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Зүйл нэмэх" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "

Хайх явцад алдаа гарлаа. Дахин оролдно уу.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Олон өгөгдлийн бүрдэл эзэмшиж буй хэрэглэгчид" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Үзүүлэлтүүд" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "7 хоног бүриийн өгөгдлийн бүрдлийн засварууд" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Олон өгөгдлийн бүрдэл эзэмшиж буй хэрэглэгчид" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Хуудсын сүүлд шинэчлэгдсэн огноо:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Тэргүүлэх самбар - Төлвүүд" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Өгөгдлийн бүрдлийн тэргүүлэх самбар" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Хамгийн их байгаа өгөгдлийн бүрдэлтэй " -#~ "ангилалуудаас өгөгдлийн бүрдлийн шинж чанарийг" -#~ " сонгоно уу. Жишээ нь шошгууд, " -#~ "бүлэгүүд, лиценз, төрөл, салбар" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Бүс нутгаа сонгоно уу" - diff --git a/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po index 0ca2467e48c..00e40d8041b 100644 --- a/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,31 +1,23 @@ -# Dutch translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2015 -# EdoPlantinga , 2012 -# egonwillighagen , 2012 -# Gerard Persoon , 2014 -# , 2011 -# Marc B , 2013 -# Milo van der Linden , 2014-2015 -# Paul Suijkerbuijk , 2011,2013 -# TonZijlstra , 2011 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Adrià Mercader \n" -"Language: nl\n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/nl/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -103,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Can package %s niet verwijderen omdat revisie %s niet gedelete packages " -"%s bevat" +"Can package %s niet verwijderen omdat revisie %s niet gedelete packages %s " +"bevat" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -231,7 +223,8 @@ msgstr "Misvormde qjson waarde: %r" #: ckan/controllers/api.py:607 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." -msgstr "Opgevraagde parameters moeten zich bevinden in een json encoded dictionary" +msgstr "" +"Opgevraagde parameters moeten zich bevinden in een json encoded dictionary" #: ckan/controllers/feed.py:227 ckan/controllers/group.py:138 #: ckan/controllers/group.py:225 ckan/controllers/group.py:401 @@ -1171,8 +1164,8 @@ msgstr "Naam mag maximaal %i karakters lang zijn" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "Moet bestaan uit kleine letters (ascii), cijfers en deze symbolen: -_" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1252,8 +1245,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"De wijziging is niet toegestaan aangezien deze op spam lijkt. Gebruik " -"a.u.b. geen links in uw beschrijving." +"De wijziging is niet toegestaan aangezien deze op spam lijkt. Gebruik a.u.b." +" geen links in uw beschrijving." #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1268,8 +1261,8 @@ msgstr "Die vocabulairenaam is al in gebruik." #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" msgstr "" -"Kan de waarde van de key niet wijzigen van %s naar %s. Deze key is " -"alleen-lezen." +"Kan de waarde van de key niet wijzigen van %s naar %s. Deze key is alleen-" +"lezen." #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1503,14 +1496,14 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/create.py:68 ckan/logic/auth/delete.py:34 #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." -msgstr "Geen package gevonden voor deze bron, kan autorisatie niet controleren." +msgstr "" +"Geen package gevonden voor deze bron, kan autorisatie niet controleren." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format msgid "User %s not authorized to create resources on dataset %s" msgstr "" -"Gebruiker %s is niet gemachtigd om bronnen aan te maken voor gegevensset " -"%s" +"Gebruiker %s is niet gemachtigd om bronnen aan te maken voor gegevensset %s" #: ckan/logic/auth/create.py:108 #, python-format @@ -1529,7 +1522,8 @@ msgstr "Gebruiker %s is niet gemachtigd om organisaties te creëren" #: ckan/logic/auth/create.py:145 msgid "User {user} not authorized to create users via the API" -msgstr "Gebruiker {user} is niet gemachtigd om gebruikers aan te maken via de API" +msgstr "" +"Gebruiker {user} is niet gemachtigd om gebruikers aan te maken via de API" #: ckan/logic/auth/create.py:148 msgid "Not authorized to create users" @@ -1564,7 +1558,8 @@ msgstr "Gebruiker %s is niet gemachtigd om bron %s te verwijderen" #: ckan/logic/auth/delete.py:56 msgid "Resource view not found, cannot check auth." -msgstr "Bronoverzicht niet gevonden. Machtiging kan niet worden gecontroleerd." +msgstr "" +"Bronoverzicht niet gevonden. Machtiging kan niet worden gecontroleerd." #: ckan/logic/auth/delete.py:73 #, python-format @@ -1665,7 +1660,8 @@ msgstr "Gebruiker %s is niet gemachtigd om gebruiker %s te wijzigen" #: ckan/logic/auth/update.py:208 msgid "User {0} not authorized to update user {1}" -msgstr "Gebruiker {0} heeft geen toestemming om de gebruiker {1} bij te werken" +msgstr "" +"Gebruiker {0} heeft geen toestemming om de gebruiker {1} bij te werken" #: ckan/logic/auth/update.py:216 #, python-format @@ -1948,11 +1944,11 @@ msgstr "Kan geen data vinden voor het geuploaden bestand" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" -"Bestand wordt geupload. Als u deze pagina verlaat stopt de upload. Weet u" -" zeker dat u de pagina wilt verlaten?" +"Bestand wordt geupload. Als u deze pagina verlaat stopt de upload. Weet u " +"zeker dat u de pagina wilt verlaten?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 msgid "Reorder resource view" @@ -2055,8 +2051,9 @@ msgstr "Register" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Datasets" @@ -2122,36 +2119,35 @@ msgstr "CKAN configuratie settings" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" "

Titel: Dit is de titel van deze CKAN installatie. De " "titel verschijnt op verschillende plaatsen in de applicatie.

" "

Stijl: Kies uit een lijst met variaties van het " -"standaard kleurenschema.

Site Tag Logo: Dit is " -"het logo dat verschijnt in de kop van alle CKAN sjablonen.

" +"standaard kleurenschema.

Site Tag Logo: Dit is het " +"logo dat verschijnt in de kop van alle CKAN sjablonen.

" "

Over: Deze tekst verschijnt op de \"over\" pagina.

" "

Introductietekst: Deze tekst verschijnt op de \"home\" pagina als welkomstboodschap voor " -"bezoekers.

Custom CSS: Deze CSS verschijnt in de " -"kop (<head>) sectie van elke pagina. Voor het " -"geavanceerd aanpassen van de sjablonen van CKAN verwijzen we graag naar " -"de documentatie.

" +"bezoekers.

Custom CSS: Deze CSS verschijnt in de kop" +" (<head>) sectie van elke pagina. Voor het geavanceerd " +"aanpassen van de sjablonen van CKAN verwijzen we graag naar de documentatie.

" "

Home pagina: Hiermee kan worden aangegeven in welke " "layout en welke modules op de home pagina worden getoond.

" @@ -2168,9 +2164,8 @@ msgstr "Beheer CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2187,14 +2182,14 @@ msgstr "CKAN Data API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" -msgstr "Toegang tot bron data via een web API met krachtige query ondersteuning" +msgstr "" +"Toegang tot bron data via een web API met krachtige query ondersteuning" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2203,11 +2198,11 @@ msgstr "Eindpunten" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"De Data API kan worden benaderd via de volgende acties van de CKAN action" -" API." +"De Data API kan worden benaderd via de volgende acties van de CKAN action " +"API." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2412,8 +2407,9 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit lid wilt deleten - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Beheer" @@ -2481,7 +2477,8 @@ msgstr "Naam aflopend" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Er zijn momenteel geen groepen voor deze site" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Wil je er niet een maken?" @@ -2530,21 +2527,25 @@ msgstr "Nieuwe gebruiker" #: ckan/templates/group/member_new.html:45 #: ckan/templates/organization/member_new.html:47 msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." -msgstr "Als je een nieuwe gebruiker wil uitnodigen, vul dan zijn mailadres in." +msgstr "" +"Als je een nieuwe gebruiker wil uitnodigen, vul dan zijn mailadres in." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Weet u zeker dat u dit lid wil verwijderen?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2569,13 +2570,13 @@ msgstr "Wat zijn de rollen?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Admin: Kan groepsinformatie wijzigen en " -"organisatieleden beheren.

Member: Kan datasets " -"toevoegen/verwijderen van groepen

" +"

Admin: Kan groepsinformatie wijzigen en organisatieleden" +" beheren.

Member: Kan datasets toevoegen/verwijderen" +" van groepen

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2695,15 +2696,15 @@ msgstr "Wat zijn groepen?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"U kunt een CKAN groep maken en collecties van datagroepen beheren. DIt " -"kan zijn om datasets te catalogiseren voor een project of een team, of op" -" basis van een thema, of als een eenvoudige weg om mensen jouw datasets " -"te vinden en te doorzoeken." +"U kunt een CKAN groep maken en collecties van datagroepen beheren. DIt kan " +"zijn om datasets te catalogiseren voor een project of een team, of op basis " +"van een thema, of als een eenvoudige weg om mensen jouw datasets te vinden " +"en te doorzoeken." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2766,14 +2767,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2783,21 +2783,19 @@ msgid "" "overview: http://ckan.org/features/

" msgstr "" -"

CKAN is een toonaangevend open-source data portal platform.

" -"

CKAN is een out-of-the-box software oplossing die data bruikbaar en " -"open maakt. CKAN biedt instrumenten aan die de mogelijkheden geven voor " -"de publicatie, het delen, het vinden en het gebruiken van data. " -"(inclusief de opslag van data). CKAN richt zich op data publishers " -"(nationale en regionale overheden, bedrijven en organisaties) die hun " -"data open en beschikbaar willen maken.

CKAN wordt gebruikt door " -"overheden en communities over de hele wereld. Waaronder het Verenigd " -"Koninkrijk de Verenigde StatenCKAN is een toonaangevend open-source data portal platform.

CKAN " +"is een out-of-the-box software oplossing die data bruikbaar en open maakt. " +"CKAN biedt instrumenten aan die de mogelijkheden geven voor de publicatie, " +"het delen, het vinden en het gebruiken van data. (inclusief de opslag van " +"data). CKAN richt zich op data publishers (nationale en regionale overheden," +" bedrijven en organisaties) die hun data open en beschikbaar willen " +"maken.

CKAN wordt gebruikt door overheden en communities over de " +"hele wereld. Waaronder het Verenigd Koninkrijk de Verenigde Statendata.gov.uk de Europeese Unie publicdata.eu, de Braziliaanse dados.gov.br,en Nederlandse " -"overheid.

CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features " +"href=\"http://dados.gov.br/\">dados.gov.br,en Nederlandse overheid.

" +"

CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: " +"http://ckan.org/tour/
Features " "overzicht: http://ckan.org/features/

" @@ -2807,12 +2805,11 @@ msgstr "Welkom bij CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Dit is een mooie inleidende pararaaf over CKAN of de site in het " -"algemeen. Tot op heden hebben we nog geen copy hier, maar dit zal " -"binnenkort komen." +"Dit is een mooie inleidende pararaaf over CKAN of de site in het algemeen. " +"Tot op heden hebben we nog geen copy hier, maar dit zal binnenkort komen." #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2853,8 +2850,8 @@ msgstr "groepen" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2925,8 +2922,8 @@ msgstr "Schets" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Privë" @@ -2980,14 +2977,14 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Admin: Kan datasets toevoegen/bewerken/verwijderen " -"en leden van organisaties beheren.

Editor: Kan " -"datasets toevoegen en bewerken, maar kan de leden van organisaties niet " -"beheren.

Member: Kan de datasets van organisaties" -" bekijken , maar niet toevoegen.

" +"

Admin: Kan datasets toevoegen/bewerken/verwijderen en " +"leden van organisaties beheren.

Editor: Kan datasets" +" toevoegen en bewerken, maar kan de leden van organisaties niet beheren.

" +"

Member: Kan de datasets van organisaties bekijken , " +"maar niet toevoegen.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3021,29 +3018,29 @@ msgstr "Wat zijn organisaties?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" -"

Organisaties zijn afdelingen die datasets publiceren (bv. de afdeling" -" Volksgezondheid). Dit betekent dat de datasets gepubliceerd en beheerd " +"

Organisaties zijn afdelingen die datasets publiceren (bv. de afdeling " +"Volksgezondheid). Dit betekent dat de datasets gepubliceerd en beheerd " "kunnen worden door een afdeling in plaats van een enkele gebruiker.

" -"

Binnen organisaties kunnen beheerders rollen toewijzen aan leden. " -"Hiermee geven zij leden toestemming om datasets te publiceren (bv. " -"Centraal Bureau voor de Statistiek).

" +"

Binnen organisaties kunnen beheerders rollen toewijzen aan leden. Hiermee" +" geven zij leden toestemming om datasets te publiceren (bv. Centraal Bureau " +"voor de Statistiek).

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "CKAN organisaties worden gebruikt om collecties van datasets te maken, " -"beheren en publiceren. Gebruikers kunnen meerdere rollen hebben binnen " -"een organisatie, afhankelijk van een autorisatielevel om toe te voegen, " +"beheren en publiceren. Gebruikers kunnen meerdere rollen hebben binnen een " +"organisatie, afhankelijk van een autorisatielevel om toe te voegen, " "wijzigen en publiceren." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -3060,11 +3057,11 @@ msgstr "Informatie over de organisatie..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Weet u zeker dat u deze organisatie wilt verwijderen? Hierdoor worden ook" -" de publieke en prive datasets van deze organisatie verwijderd." +"Weet u zeker dat u deze organisatie wilt verwijderen? Hierdoor worden ook de" +" publieke en prive datasets van deze organisatie verwijderd." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3086,13 +3083,13 @@ msgstr "Wat zijn datasets?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" "Een CKAN dataset is een verzameling van data bronnen (zoals bestanden), " -"samen met een beschrijving en andere informatie, op een vaste URL. " -"Datasets is datgene dat gebruikers zien wanneer ze zoeken voor data." +"samen met een beschrijving en andere informatie, op een vaste URL. Datasets " +"is datgene dat gebruikers zien wanneer ze zoeken voor data." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3173,9 +3170,9 @@ msgstr "Overzicht toevoegen" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3186,13 +3183,11 @@ msgstr "Toevoegen" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Dit is een oude revisie van de dataset zoals bewerkt op %(timestamp)s. " -"Het kan aanzienlijk verschillen van de huidige " -"revisie." +"Dit is een oude revisie van de dataset zoals bewerkt op %(timestamp)s. Het " +"kan aanzienlijk verschillen van de huidige revisie." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3307,9 +3302,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3368,11 +3363,11 @@ msgstr "Voeg een nieuwe bron toe" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" -"

Deze dataset heeft geen data, Voeg" -" toe

" +"

Deze dataset heeft geen data, Voeg " +"toe

" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3521,12 +3516,11 @@ msgstr "Actief" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3637,7 +3631,8 @@ msgstr "Wat is een bron?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Een bron kan een bestand of link zijn die over nuttige informatie beschikt" +msgstr "" +"Een bron kan een bestand of link zijn die over nuttige informatie beschikt" #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3870,8 +3865,8 @@ msgstr "

Probeer een andere zoekopdracht.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4018,11 +4013,9 @@ msgstr "Accountinformatie" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Jouw profiel laat andere CKAN gebruikers zien wie jij bent en wat jij " -"doet." +"Jouw profiel laat andere CKAN gebruikers zien wie jij bent en wat jij doet." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4148,7 +4141,8 @@ msgstr "Je bent al ingelogd" #: ckan/templates/user/logout_first.html:24 msgid "You need to log out before you can log in with another account." -msgstr "Je moet eerst uitloggen voordat je kan inloggen met een andere account." +msgstr "" +"Je moet eerst uitloggen voordat je kan inloggen met een andere account." #: ckan/templates/user/logout_first.html:25 msgid "Log out now" @@ -4247,11 +4241,11 @@ msgstr "Herstel aanvragen" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Voor je gebruikersnaam in en wij sturen je een e-mail met een link naar " -"een nieuw wachtwoord." +"Voor je gebruikersnaam in en wij sturen je een e-mail met een link naar een " +"nieuw wachtwoord." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4296,8 +4290,8 @@ msgstr "Datastore bron niet gevonden" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4557,388 +4551,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Niet gemachtigd om groep %s te lezen" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Gebruiker %r is niet gemachtigd om %r aan te passen" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Niet de rechten om groep te lezen {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Werk profiel bij en " -#~ "voeg je emailadres en naam toe. " -#~ "{site} maakt eventueel gebruik van het" -#~ " ingevoerde emailadres om het wachtwoord" -#~ " te herstellen." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr " Pas uw profiel aan en vul uw naam in." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Niet gemachtigd om overzicht %s te bekijken" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Niet gemachtigd om bron %s te lezen" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Meest bekeken" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Meest bekeken" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Minst bekeken" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Nieuwste" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Oudste" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Het opgevraagde item is niet gevonden" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Het gerelateerde item is niet gevonden" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Pakket niet gevonden" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Het gerelateerde item is succcelvol aangemaakt" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Het gerelateerde item is succcelvol geupdate" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Het gerelateerde item is verwijderd" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Niet de rechten om dit item %s te verwijderen" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Toepassing" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idee" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Nieuws Artikel" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Krant" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Post" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisatie" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Niet gemachtigd om {0} {1} te lezen" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} heeft {related_type} {related_item} " -#~ "geupdate van de dataset {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} heeft item {related_type} {related_item} bijgewerkt" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} heeft verwant item {related_item} verwijderd" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} heeft item {related_type} " -#~ "{related_item} toegevoegd aan de dataset " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} heeft item {related_type} {related_item} toegevoegd" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{n} nieuwe activiteit from {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nieuwe activiteiten van {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day} {month} , {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Beste %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "U bent uitgenodigd voor {site_title}. Er" -#~ " is een gebruiker aangemaakt met de" -#~ " naam {user_name}. De gebruikersnaam kan" -#~ " later nog worden veranderd.\n" -#~ "\n" -#~ "Klik op onderstaande link om de " -#~ "uitnodiging te accepteren en een " -#~ "wachtwoord aan te maken:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Uitnodiging voor {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Een organisatie moet worden ingevoerd" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Verwant" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "onbekende gebruiker:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Item is niet gevonden." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "U moet een systeembeheerder zijn om " -#~ "een gerelateerde featured item aan te" -#~ " maken." - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "U moet ingelogd zijn om een verwant item te maken" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Alleen de eigenaar kan een verwant item verwijderen" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Alleen de eigenaar kan een verwant item updaten" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "U moet ingelogd zijn als " -#~ "systeembeheerder om een verwant item " -#~ "featured veld te kunnen veranderen. " - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "laat meer zien" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "laat minder zien" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "gerelateerd item" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "gerelateerde items" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Gerelateerde Media voor {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Geen gerelateerde items" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Gerelateerd item toevoegen" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Verwante Vorm" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Wat zijn gerelateerde items?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Gerelateerde media omvat elke " -#~ "applicatie, visualisatie of een idee met" -#~ " betrekking tot deze dataset.

Zo " -#~ "zou het een visualisatie, een " -#~ "pictograph, een staafdiagram, een applicatie" -#~ " of zelfs een nieuwsbericht dat " -#~ "refereert naar de dataset kunnen " -#~ "zijn.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Weet u zeker dat u het verwante item wilt verwijderen - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Applicaties & Ideeën" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Items tonen %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "Verwante items gevonden

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s verwante items gevonden

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Er zijn nog geen applicaties ingediend." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Wat zijn applicaties?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Dit zijn applicaties die gebouwd zijn" -#~ " met datasets als mede met ideeën " -#~ "die uitgevoerd kunnen worden" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filter op type" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Alle" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sorteren op" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Fout" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Toon enkel gekenmerkte items" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Toepassen" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Bewerkt gerelateerd item" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Bewerk gerelateerde" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Bewerk gerelateerd item" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Creëer een gerelateerd item" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Creëer gerelateerd " - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Creëer gerelateerd item" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mijn gerelateerde item" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Informatie over het item..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Weet u zeker dat u dit gerelateerde item wilt verwijderen?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Ga naar {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Er zijn nog geen applicaties, ideeën," -#~ " nieuwsberichten of foto's gerelateerd aan" -#~ " deze dataset." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Item toevoegen" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Er is een fout opgetreden" -#~ " tijdens het zoeken. Probeer het" -#~ " opnieuw.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Gebruikers met het hoogste aantal datasets" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistieken" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Dataset revisies per week" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Gebruikers met de meeste datasets" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Pagina laatst bijgewerkt:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Scoreboard - Statistieken" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Dataset scoreboard" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Kies een eigenschap van een dataset " -#~ "en ontdek welke categorieën in dat " -#~ "gebied het meeste datasets bevatten. " -#~ "Bijvoorbeeld labels, groepen, licentie, " -#~ "res_format, land." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Kies thema" - diff --git a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po index 70e7e1fa9c3..e3cbfca1535 100644 --- a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,30 +1,23 @@ -# Norwegian Bokmål (Norway) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# geirmund , 2012 -# Hilde Austlid , 2015 -# , 2011 -# Olav A. Øvrebø , 2014 -# Open Knowledge Foundation , 2011 -# relet , 2012 -# Sean Hammond , 2012 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-07 07:44+0000\n" -"Last-Translator: Hilde Austlid \n" -"Language: nb_NO\n" -"Language-Team: Norwegian " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/no/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/no/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: no\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -401,8 +394,8 @@ msgstr "Oppdater profilen din og legg til e-postadressen din. #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." msgstr "" -"%s bruker e-postadressen din i tilfelle du trenger å tilbakestille " -"passordet ditt." +"%s bruker e-postadressen din i tilfelle du trenger å tilbakestille passordet" +" ditt." #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" @@ -640,8 +633,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"Bruker \"%s\" er nå registrert, men du er fortsatt logget inn som \"%s\" " -"fra før" +"Bruker \"%s\" er nå registrert, men du er fortsatt logget inn som \"%s\" fra" +" før" #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -1172,8 +1165,8 @@ msgstr "Navnet må inneholde maksimalt %i tegn" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "Må bestå av små bokstaver, tall og og disse symbolene: -_" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1218,8 +1211,7 @@ msgstr "Lengden til stikkordet \"%s\" er mer enn maksimalt %i" #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Stikkordet \"%s\" må skrives med alfanumeriske tegn (ascii) og symboler: " -"-_." +"Stikkordet \"%s\" må skrives med alfanumeriske tegn (ascii) og symboler: -_." #: ckan/logic/validators.py:435 #, python-format @@ -1313,8 +1305,8 @@ msgstr "ikke en streng" #: ckan/logic/validators.py:781 msgid "This parent would create a loop in the hierarchy" msgstr "" -"Kan ikke sette dette elementet som overordnet, det ville føre til en " -"sirkel i hierarkiet" +"Kan ikke sette dette elementet som overordnet, det ville føre til en sirkel " +"i hierarkiet" #: ckan/logic/validators.py:791 msgid "\"filter_fields\" and \"filter_values\" should have the same length" @@ -1493,7 +1485,8 @@ msgstr "Bruker %s ikke autorisert til å redigere disse gruppene" #: ckan/logic/auth/create.py:38 #, python-format msgid "User %s not authorized to add dataset to this organization" -msgstr "Bruker %s ikke autorisert til å legge datasett til denne organisasjonen" +msgstr "" +"Bruker %s ikke autorisert til å legge datasett til denne organisasjonen" #: ckan/logic/auth/create.py:61 msgid "No dataset id provided, cannot check auth." @@ -1507,7 +1500,8 @@ msgstr "Ingen datakilde funnet for denne ressursen, kan ikke sjekke aut." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format msgid "User %s not authorized to create resources on dataset %s" -msgstr "Bruker %s har ikke tillatelse til å opprette ressurser for datasettet %s" +msgstr "" +"Bruker %s har ikke tillatelse til å opprette ressurser for datasettet %s" #: ckan/logic/auth/create.py:108 #, python-format @@ -1945,8 +1939,8 @@ msgstr "Finner ikke data for opplastet fil" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" "Du laster opp en fil. Er du sikker på at du vil forlate siden og stoppe " "denne opplastingen?" @@ -2052,8 +2046,9 @@ msgstr "Registrer" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Datasett" @@ -2119,37 +2114,36 @@ msgstr "Oppsett-valg for CKAN" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" "

Nettstedets tittel: Dette er navnet på dette CKAN-" "nettstedet. Det dukker opp forskjellige steder rundt omkring i CKAN.

" -"

Stil: Velg blant flere varianter av fargekart for å " -"få en rask tilpasning av utseendet.

Logo: Dette " -"er logoen som vises i toppteksten på alle sidene.

" -"

Om: Denne teksten vises på om-siden.

Introtekst: Denne teksten vises " -"på hjemmesiden, og er en første informasjon " -"til alle besøkende.

Egendefinert CSS: Dette er en" -" CSS-blokk som settes inn i i <head>-tagten på alle " -"sidene. Hvis du vil styre utseendet mer fullstendig, les dokumentasjonen.

" -"

Hjemmeside: Her velger du en forhåndsdefinert layout " -"for modulene som vises på hjemmesiden.

" +"

Stil: Velg blant flere varianter av fargekart for å få " +"en rask tilpasning av utseendet.

Logo: Dette er " +"logoen som vises i toppteksten på alle sidene.

Om: " +"Denne teksten vises på om-siden.

" +"

Introtekst: Denne teksten vises på hjemmesiden, og er en første informasjon til alle " +"besøkende.

Egendefinert CSS: Dette er en CSS-blokk " +"som settes inn i i <head>-tagten på alle sidene. Hvis du " +"vil styre utseendet mer fullstendig, les dokumentasjonen.

" +"

Hjemmeside: Her velger du en forhåndsdefinert layout for" +" modulene som vises på hjemmesiden.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2164,13 +2158,12 @@ msgstr "Administrer CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" -"

Som sysadmin-bruker har du full kontroll over denne CKAN-" -"installasjonen. Vær sikker på at du vet hva du gjør!

Du finner mer" -" informasjon i CKANs sysadmin-" +"

Som sysadmin-bruker har du full kontroll over denne CKAN-installasjonen." +" Vær sikker på at du vet hva du gjør!

Du finner mer informasjon i " +"CKANs sysadmin-" "dokumentasjon

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2193,13 +2186,11 @@ msgstr "Få tilgang til ressursdata via et web-API med sterk query-støtte" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" "Les mer i dokumentasjonen for data-API i CKAN og " -"DataStore.

" +"target=\"_blank\">dokumentasjonen for data-API i CKAN og DataStore.

" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2207,8 +2198,8 @@ msgstr "Endpoints" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "Data-APIet kan nås via disse handlingene til CKANs action-API." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2414,8 +2405,9 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette medlem - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Administrer" @@ -2483,7 +2475,8 @@ msgstr "Navn ovenfra og ned" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Det er for tiden ingen grupper for dette nettstedet" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Hva med å opprette en?" @@ -2534,19 +2527,22 @@ msgstr "Ny bruker" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Hvis du vil invitere en ny bruker, oppgi e-postadressen deres" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette medlemmet?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2571,13 +2567,13 @@ msgstr "Hva er roller?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" "

Admin: Kan redigere informasjon om gruppa og " -"administrere medlemmer av organisasjonen.

Medlem:" -" Kan legge til og fjerne datasett fra grupper.

" +"administrere medlemmer av organisasjonen.

Medlem: " +"Kan legge til og fjerne datasett fra grupper.

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2697,15 +2693,15 @@ msgstr "Hva er grupper?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" "Du kan bruke grupper i CKAN for å opprette og administrere samlinger av " "datasett. Du kan for eksempel gruppere datasett for et bestemt prosjekt " -"eller en arbeidsgruppe, et bestemt emne, eller som en enkel måte å hjelpe" -" brukere til å finne fram til datasettene dine." +"eller en arbeidsgruppe, et bestemt emne, eller som en enkel måte å hjelpe " +"brukere til å finne fram til datasettene dine." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2768,14 +2764,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2788,19 +2783,17 @@ msgstr "" "

CKAN er verdens ledende programvare for dataportaler, basert på åpen " "kildekode.

CKAN er en komplett programvareløsning som gjør data " "tilgjengelig og klar for bruk - ved å tilby verktøy som gjør det lett å " -"publisere, dele, finne og bruke data (inkludert lagring av data og " -"robuste data-APIer). CKAN er rettet mot dem som vil publisere data " -"(nasjonale og regionale myndigheter, bedrifter og organisasjoner) og åpne" -" dem opp for viderebruk.

CKAN brukes av myndigheter og " -"brukergrupper verden over, og brukes til en rekke offisielle og " -"brukerdrevne dataportaler, som Storbritannias data.gov.uk og EUs

CKAN brukes av myndigheter og brukergrupper verden over, " +"og brukes til en rekke offisielle og brukerdrevne dataportaler, som " +"Storbritannias data.gov.uk og EUs publicdata.eu, den brasilianske dados.gov.br, så vel som portaler for " -"byer og kommuner i USA, Storbritannia, Argentina, Finland og andre " -"steder.

CKAN: http://ckan.org/ CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features " +"href=\"http://dados.gov.br/\">dados.gov.br, så vel som portaler for byer" +" og kommuner i USA, Storbritannia, Argentina, Finland og andre steder.

" +"

CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: " +"http://ckan.org/tour/
Features " "overview: http://ckan.org/features/

" @@ -2810,11 +2803,11 @@ msgstr "Velkommen til CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Dette er en fin innledning til CKAN eller om nettstedet. Snart har vi en " -"bra tekst klar her." +"Dette er en fin innledning til CKAN eller om nettstedet. Snart har vi en bra" +" tekst klar her." #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2855,13 +2848,13 @@ msgstr "grupper" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" -"Du kan bruke Markdown-formatering her" +"Du kan bruke Markdown-formatering her" #: ckan/templates/macros/form.html:265 msgid "This field is required" @@ -2930,8 +2923,8 @@ msgstr "Utkast" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -2985,14 +2978,14 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Admin: Kan legge til, redigere og slette datasett, og" -" administrere gruppemedlemmer.

Redaktør: Kan " -"legge til og redigere datasett, men ikke administrere " -"gruppemedlemmer.

Medlem: Kan se gruppens private " -"datasett, men ikke legge til nye datasett.

" +"

Admin: Kan legge til, redigere og slette datasett, og " +"administrere gruppemedlemmer.

Redaktør: Kan legge " +"til og redigere datasett, men ikke administrere gruppemedlemmer.

" +"

Medlem: Kan se gruppens private datasett, men ikke legge" +" til nye datasett.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3026,25 +3019,25 @@ msgstr "Hva er organisasjoner?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" "

Organisasjoner fungerer som publiserende enheter for datasett. Dette " "betyr at datasett kan bli publisert av og tilhøre en enhet (f.eks. " "Helsedirektoratet eller Statistisk sentralbyrå) i stedet for en enkelt " -"bruker.

Innen en organisasjon kan administratorer tildele roller og" -" gi tillatelser til medlemmene sine, slik at enkeltbrukere kan å " -"publisere datasett fra organisasjonen sin.

" +"bruker.

Innen en organisasjon kan administratorer tildele roller og gi" +" tillatelser til medlemmene sine, slik at enkeltbrukere kan å publisere " +"datasett fra organisasjonen sin.

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "Organisasjoner i CKAN brukes for å opprette, administrere og publisere " "samlinger av datasett. Brukere kan ha forskjellige roller innen en " @@ -3065,11 +3058,11 @@ msgstr "Litt informasjon om min organisasjon..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Er du sikker på at du vil slette denne organisasjon? Dette vil slette " -"alle de offentlige og private datasettene som er knyttet til denne " +"Er du sikker på at du vil slette denne organisasjon? Dette vil slette alle " +"de offentlige og private datasettene som er knyttet til denne " "organisasjonen." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3092,13 +3085,13 @@ msgstr "Hva er datasett?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"Datasett i CKAN er en samling av dataressurser (f.eks. filer), sammen med" -" beskrivelse og annen informasjon, på en fast URL. Datasett er det " -"brukere ser når de søker etter data." +"Datasett i CKAN er en samling av dataressurser (f.eks. filer), sammen med " +"beskrivelse og annen informasjon, på en fast URL. Datasett er det brukere " +"ser når de søker etter data." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3179,15 +3172,15 @@ msgstr "Opprett visning" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" -"Data Explorer-visninger kan være trege og upålitelige hvis ikke " -"DataStore-tillegget er installert. Les mer i dokumentasjonen for Data Explorer. " +"Data Explorer-visninger kan være trege og upålitelige hvis ikke DataStore-" +"tillegget er installert. Les mer i dokumentasjonen for Data " +"Explorer. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3197,13 +3190,11 @@ msgstr "Legg til" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Dette er en eldre versjon av dette datasettet, redigert %(timestamp)s. " -"Det kan være forskjellig fra den nåværende " -"versjonen." +"Dette er en eldre versjon av dette datasettet, redigert %(timestamp)s. Det " +"kan være forskjellig fra den nåværende versjonen." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3315,19 +3306,18 @@ msgstr "Det har ikke blitt laget noen visning som passer for denne ressursen" #: ckan/templates/package/resource_read.html:124 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" msgstr "" -"Nettstedsadministratorene har kanskje ikke aktivert de nødvendige " -"tilleggene for visningen." +"Nettstedsadministratorene har kanskje ikke aktivert de nødvendige tilleggene" +" for visningen." #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" -"Hvis en visning krever DataStore kan det hende at DataStore-tillegget " -"ikke er aktivert på nettstedet, eller dataene har ikke blitt importert " -"inn i DataStore ennå, eller DataStore er ikke ferdig med å behandle " -"dataene." +"Hvis en visning krever DataStore kan det hende at DataStore-tillegget ikke " +"er aktivert på nettstedet, eller dataene har ikke blitt importert inn i " +"DataStore ennå, eller DataStore er ikke ferdig med å behandle dataene." #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3385,11 +3375,11 @@ msgstr "Legg til ny ressurs" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" -"

Dette datasettet har ingen data, hva med å legge til noen?

" +"

Dette datasettet har ingen data, hva" +" med å legge til noen?

" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3538,16 +3528,15 @@ msgstr "Aktiv" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"Datalisensen du velger over gjelder kun innholdet av ressursfilene" -" du legger til i dette datasettet. Ved å fylle ut dette skjemaet godtar " -"du å publisere metadataene under lisensen Datalisensen du velger over gjelder kun innholdet av ressursfilene du" +" legger til i dette datasettet. Ved å fylle ut dette skjemaet godtar du å " +"publisere metadataene under lisensen Open Database " "License." @@ -3867,8 +3856,8 @@ msgstr "Lisens er ikke oppgitt" #: ckan/templates/snippets/license.html:28 msgid "This dataset satisfies the Open Definition." msgstr "" -"Dette datasettet tilfredsstiller \"Open Definition\", en definisjon av " -"åpen kunnskap." +"Dette datasettet tilfredsstiller \"Open Definition\", en definisjon av åpen " +"kunnskap." #: ckan/templates/snippets/organization.html:48 msgid "There is no description for this organization" @@ -3898,8 +3887,8 @@ msgstr "

Prøv et annet søk.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4046,11 +4035,9 @@ msgstr "Kontoinformasjon" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"I profilen kan du fortelle andre CKAN-brukere om hvem du er og hva du " -"gjør." +"I profilen kan du fortelle andre CKAN-brukere om hvem du er og hva du gjør." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4103,8 +4090,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne brukeren?" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:51 msgid "Are you sure you want to regenerate the API key?" msgstr "" -"Er du sikker på at du vil lage ny API-nøkkel? (Den vil erstatte den " -"gamle.)" +"Er du sikker på at du vil lage ny API-nøkkel? (Den vil erstatte den gamle.)" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:52 msgid "Regenerate API Key" @@ -4275,8 +4261,8 @@ msgstr "Be om tilbakestilling" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" "Oppgi brukernavnet ditt, så sender vi deg en e-post med lenke som du kan " "bruke for å velge nytt passord." @@ -4324,11 +4310,11 @@ msgstr "Fant ikke DataStore-ressurs" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Ugyldige data (f.eks. et tall utenfor tillatt verdi eller tekst i et felt" -" for tall)." +"Ugyldige data (f.eks. et tall utenfor tillatt verdi eller tekst i et felt " +"for tall)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4588,384 +4574,5 @@ msgstr "Nettside-adresse" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" -msgstr "f.eks. http://example.com (hvis denne er tom brukes URL til ressursen)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Ikke autorisert til å lese gruppen %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Bruker %r ikke autorisert til å redigere %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Ikke autorisert til å lese gruppen {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Oppdater profilen din " -#~ "og legg til e-postadressen din og " -#~ "ditt fullstendige navn. {site} bruker e" -#~ "-post-adressen din hvis du trenger å" -#~ " endre passordet." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Oppdater profilen din og" -#~ " legg til det fullstendige navnet " -#~ "ditt." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Ikke tilgang til visningen %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Ikke tillatelse til å se ressursvisningen %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Mest sett" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Mest sett" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Minst sett" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Nyeste" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Eldste" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Relatert materiale ikke funnet." - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Relatert materiale ikke funnet" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Datakilde ikke funnet" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Relatert materiale ble opprettet" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Relatert materiale ble oppdatert" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Relatert materiale er slettet." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Ikke autorisert til å slette relatert materiale %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Applikasjon" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Ide" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Nyhetsartikkel" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Vitenskapelig artikkel" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Blogginnlegg" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisering" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Ikke autorisert til å lese {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} oppdaterte {related_type} {related_item} " -#~ "til datasettet {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} oppdaterte {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} slettet relatert materiale {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} la {related_type} {related_item} til datasettet {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} la til {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 ny aktivitet fra {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nye aktiviteter fra {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day}. {month} {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Kjære %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Du har bedt om å få tilbakestilt passordet ditt på {site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ "Klikk på denne lenka for å bekrefte:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Du har fått en invitasjon til " -#~ "{site_title}. Vi har laget en bruker " -#~ "til deg med brukernavnet {user_name}. Du" -#~ " kan forandre det seinere.\n" -#~ "\n" -#~ "Bruk denne lenka for å ta imot " -#~ "invitasjonen og resette passordet ditt:\n" -#~ "" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invitasjon til {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "En organisasjon må oppgis" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Relatert" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "ukjent bruker:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Element ikke funnet." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Du må være sysadmin for å opprette et framhevet relatert element" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Du må logge inn for å legge til relatert informasjon" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Bare eier kan slette relatert informasjon" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Bare eier kan oppdatere relatert informasjon" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "Du må være sysadmin for å endre framhevet felt til et relatert element." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "vis mer" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "vis mindre" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "relatert materiale" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "relatert materiale" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Relaterte medier for {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Intet relatert materiale" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Legg til relatert informasjon" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Relatert skjema" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Hva er relatert informasjon?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Relaterte medier er en app, " -#~ "artikkel, visualisering eller ide relatert " -#~ "til dette datasettet.

For eksempel " -#~ "en spesiallaget visualisering eller grafikk," -#~ " an app som bruker alle eller " -#~ "deler av dataene, eller en nyhetssak " -#~ "som refererer til dette datasettet.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Er du sikker på at du vil slette beslektet element - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apper & ideer" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Viser %(first)s - " -#~ "%(last)s element av i alt " -#~ "%(item_count)s relaterte elementer

" -#~ " " - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s relaterte elementer funnet

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Ingen apper har blitt sendt inn ennå." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Hva er applikasjoner?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Dette er applikasjoner som bruker " -#~ "datasettene, og ideer til bruksområder " -#~ "for datasettene." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtrer etter type" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Alle" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sorter etter" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standard" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Bare vis framhevede elementer" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Bruk" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Rediger relatert materiale" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Rediger relatert" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Rediger relatert materiale" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Opprett relatert materiale" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Opprett relatert" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Opprett relatert materiale" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mitt relaterte materiale" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Litt informasjon om materialet" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette relaterte materialet?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Gå til {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Ingen apper, ideer, nyheter eller bilder" -#~ " er satt som relatert til dette " -#~ "datasettet ennå." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Legg til element" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "

Det oppstod en feil under søking. Prøv igjen.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Brukere med flest datasett" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistikk" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Endringer i datasett per uke" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Brukerne med fleste datasett" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Side sist oppdatert:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Leaderboard - Stats" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Dataset Leaderboard" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Velg en egenskap ved datasettet og " -#~ "se hvilke kategorier som har flest " -#~ "datasett. F.eks. stikkord, gruppe, lisens, " -#~ "land." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Velg område" - +msgstr "" +"f.eks. http://example.com (hvis denne er tom brukes URL til ressursen)" diff --git a/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.po index e4b6f3a3cf6..da6c6558ff9 100644 --- a/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/pl/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,26 +1,23 @@ -# Polish translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrian Budasz , 2014 -# Open Knowledge Foundation , 2011 -# Sean Hammond , 2012 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:20+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: pl\n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/pl/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -98,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Nie można unicestwić pakietu %s ponieważ wersja %s posiada pakiety, które" -" nie zostały usunięte %s" +"Nie można unicestwić pakietu %s ponieważ wersja %s posiada pakiety, które " +"nie zostały usunięte %s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -226,7 +223,8 @@ msgstr "" #: ckan/controllers/api.py:607 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." -msgstr "Parametry żądania muszą mieć postać tablicy asocjacyjnej w formacie json." +msgstr "" +"Parametry żądania muszą mieć postać tablicy asocjacyjnej w formacie json." #: ckan/controllers/feed.py:227 ckan/controllers/group.py:138 #: ckan/controllers/group.py:225 ckan/controllers/group.py:401 @@ -676,7 +674,8 @@ msgstr "Brak użytkownika: %s" #: ckan/controllers/user.py:499 msgid "Please check your inbox for a reset code." -msgstr "Kod resetujący powinien znajdować się w Twojej skrzyce e-mail. Sprawdź ją." +msgstr "" +"Kod resetujący powinien znajdować się w Twojej skrzyce e-mail. Sprawdź ją." #: ckan/controllers/user.py:503 #, python-format @@ -1172,8 +1171,8 @@ msgstr "Nazwa może zawierać maksymalnie %i znaków" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1350,8 +1349,7 @@ msgstr "" #: ckan/logic/action/create.py:881 msgid "You must supply a package id or name (parameter \"package\")." msgstr "" -"Musisz określić identyfikator pakietu lub jego nazwę (parametr " -"\"pakiet\")." +"Musisz określić identyfikator pakietu lub jego nazwę (parametr \"pakiet\")." #: ckan/logic/action/create.py:884 msgid "You must supply a rating (parameter \"rating\")." @@ -1500,7 +1498,8 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/create.py:68 ckan/logic/auth/delete.py:34 #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." -msgstr "Nie znaleziono pakietu dla tego zasobu, nie można sprawdzić autoryzacji." +msgstr "" +"Nie znaleziono pakietu dla tego zasobu, nie można sprawdzić autoryzacji." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format @@ -1943,8 +1942,8 @@ msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2047,8 +2046,9 @@ msgstr "Zarejestruj się" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Zbiory danych" @@ -2114,22 +2114,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2145,9 +2144,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2170,8 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2180,8 +2177,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2387,8 +2384,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2456,7 +2454,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2505,19 +2504,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2542,8 +2544,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" @@ -2666,10 +2668,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2733,14 +2735,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2757,8 +2758,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 @@ -2800,8 +2801,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2872,8 +2873,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "" @@ -2927,8 +2928,8 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/new.html:3 @@ -2963,19 +2964,19 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -2992,8 +2993,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3016,9 +3017,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 @@ -3100,9 +3101,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3113,9 +3114,8 @@ msgstr "Dodaj" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3231,9 +3231,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3292,8 +3292,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3437,12 +3437,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3786,8 +3785,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3940,8 +3939,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4165,8 +4163,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4212,8 +4210,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4473,346 +4471,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Brak autoryzacji by wyświetlić grupę %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Użytkownik %r nie posiada autoryzacji do edycji %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Prosimy o zaktualizowanie " -#~ "profilu i dodanie imienia oraz " -#~ "nazwiska." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" -#~ msgstr[1] "" -#~ msgstr[2] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Drogi/Droga %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "nieznany użytkownik:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statystyka" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Liczba zmian zbioru danych na tydzień" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Użytkownicy posiadający największą liczbę zbiorów danych" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Data ostatniej edycji:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Klasyfikacja - statystyki" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Klasyfikacja zbiorów danych" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Wybierz cechę zbioru danych i sprawdź," -#~ " które kategorie posiadają najwięcej " -#~ "zbiorów tego rodzaju. Możesz określić " -#~ "np. tags, groups, res_format, licence, " -#~ "country." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Wybierz obszar" - diff --git a/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po index 19b354f3043..86d1d92e7ad 100644 --- a/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/pt_BR/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,28 +1,23 @@ -# Portuguese (Brazil) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Augusto Herrmann , 2015 -# Christian Moryah Contiero Miranda , 2012,2014 -# Gustavo RPS, 2014 -# Pablo Mendes <>, 2012 -# Yaso , 2013 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 13:37+0000\n" -"Last-Translator: Augusto Herrmann \n" -"Language: pt_BR\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/pt_BR/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -229,8 +224,8 @@ msgstr "Valor qjson mal formado: %r" #: ckan/controllers/api.py:607 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." msgstr "" -"Parâmetros de requisição devem estar na forma de um dicionário codificado" -" em json." +"Parâmetros de requisição devem estar na forma de um dicionário codificado em" +" json." #: ckan/controllers/feed.py:227 ckan/controllers/group.py:138 #: ckan/controllers/group.py:225 ckan/controllers/group.py:401 @@ -390,19 +385,21 @@ msgstr "Não autorizado a visualizar os seguidores %s" #: ckan/controllers/home.py:36 msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised." -msgstr "Este site está fora do ar no momento. Base de dados não está inicializada." +msgstr "" +"Este site está fora do ar no momento. Base de dados não está inicializada." #: ckan/controllers/home.py:81 #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " msgstr "" -"Por favor atualize o seu perfil e adicione o seu " -"endereço de e-mail. " +"Por favor atualize o seu perfil e adicione o seu endereço" +" de e-mail. " #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." -msgstr "%s usa o seu endereço de e-mail se você precisar redefinir a sua senha." +msgstr "" +"%s usa o seu endereço de e-mail se você precisar redefinir a sua senha." #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" @@ -684,7 +681,8 @@ msgstr "Não existe usuário: %s" #: ckan/controllers/user.py:499 msgid "Please check your inbox for a reset code." -msgstr "Por favor verifique sua caixa de entrada para um código de redefinição." +msgstr "" +"Por favor verifique sua caixa de entrada para um código de redefinição." #: ckan/controllers/user.py:503 #, python-format @@ -1172,8 +1170,8 @@ msgstr "Nome tem que ter um máximo de %i caracteres" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" "Precisa conter apenas caracteres alfanuméricos (ascii) e os seguintes " "símbolos: -_" @@ -1271,8 +1269,8 @@ msgstr "Esse nome de vocabulário já está sendo utilizado." #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" msgstr "" -"Não é possível alterar o valor da chave de %s para %s. Essa chave é " -"somente para leitura." +"Não é possível alterar o valor da chave de %s para %s. Essa chave é somente " +"para leitura." #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1322,9 +1320,7 @@ msgstr "\"filter_fields\" e \"filter_values\" devem ter o mesmo comprimento" #: ckan/logic/validators.py:802 msgid "\"filter_fields\" is required when \"filter_values\" is filled" -msgstr "" -"\"filter_fields\" é obrigatório quando \"filter_values\" estiver " -"preenchido" +msgstr "\"filter_fields\" é obrigatório quando \"filter_values\" estiver preenchido" #: ckan/logic/validators.py:805 msgid "\"filter_values\" is required when \"filter_fields\" is filled" @@ -1516,8 +1512,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "User %s not authorized to create resources on dataset %s" msgstr "" -"Usuário(a) %s não está autorizado(a) a criar recursos no conjunto de " -"dados %s" +"Usuário(a) %s não está autorizado(a) a criar recursos no conjunto de dados " +"%s" #: ckan/logic/auth/create.py:108 #, python-format @@ -1571,7 +1567,8 @@ msgstr "Usuário %s não está autorizado a excluir o recurso %s" #: ckan/logic/auth/delete.py:56 msgid "Resource view not found, cannot check auth." -msgstr "Visão de recurso não encontrada, não é possível verificar a autenticação." +msgstr "" +"Visão de recurso não encontrada, não é possível verificar a autenticação." #: ckan/logic/auth/delete.py:73 #, python-format @@ -1629,7 +1626,8 @@ msgstr "Usuário(a) %s não está autorizado(a) a ler o grupo %s" #: ckan/logic/auth/get.py:258 msgid "You must be logged in to access your dashboard." -msgstr "Você precisa estar autenticado para acessar o seu painel de controle. " +msgstr "" +"Você precisa estar autenticado para acessar o seu painel de controle. " #: ckan/logic/auth/update.py:39 #, python-format @@ -1687,7 +1685,8 @@ msgstr "Usuário %s não está autorizado a atualizar a tabela " #: ckan/logic/auth/update.py:239 #, python-format msgid "User %s not authorized to update term_translation table" -msgstr "O usuário %s não está autorizado a atualizar a tabela term_translation" +msgstr "" +"O usuário %s não está autorizado a atualizar a tabela term_translation" #: ckan/logic/auth/update.py:261 msgid "Valid API key needed to edit a package" @@ -1955,11 +1954,11 @@ msgstr "Não foi possível obter os dados do arquivo carregado" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" -"Você está enviando um arquivo. Tem certeza de que quer navegar para outra" -" página e parar esse envio?" +"Você está enviando um arquivo. Tem certeza de que quer navegar para outra " +"página e parar esse envio?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 msgid "Reorder resource view" @@ -2008,8 +2007,8 @@ msgid "" "Powered by CKAN" msgstr "" -"Impulsionado por CKAN" +"Impulsionado por CKAN" #: ckan/templates/header.html:12 msgid "Sysadmin settings" @@ -2062,8 +2061,9 @@ msgstr "Registrar" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Conjuntos de dados" @@ -2129,40 +2129,39 @@ msgstr "Opções de configuração do CKAN" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" "

Título do sítio: Este é o título dessa instância do " "CKAN Ele aparece em vários lugares em todo o CKAN.

" "

Estilo: Escolha a partir de uma lista de variações " -"simples do esquema principal de cores para conseguir um tema " -"personalizado funcionando muito rapidamente.

Logomarca do " -"sítio: Esta é a logomarca que aparece no cabeçalho de todos os " -"modelos dessa instância do CKAN.

Sobre: Esse " -"texto aparecerá na página sobre dessa " -"instância do CKAN.

Texto introdutório: Esse texto" -" aparecerá na página inicial dessa instância" -" do CKAN como uma mensagem de boas vindas aos visitantes.

" -"

CSS Personalizado: Esse é o bloco de CSS que aparece " -"na tag <head> de cada página. Se você desejar " -"personalizar os modelos mais completamente, recomendamos ler a documentação.

" -"

Página inicial: Isso é para escolher uma disposição " -"pré-definida para os módulos que aparecem na sua página inicial.

" +"simples do esquema principal de cores para conseguir um tema personalizado " +"funcionando muito rapidamente.

Logomarca do sítio: " +"Esta é a logomarca que aparece no cabeçalho de todos os modelos dessa " +"instância do CKAN.

Sobre: Esse texto aparecerá na página sobre dessa instância do CKAN.

" +"

Texto introdutório: Esse texto aparecerá na página inicial dessa instância do CKAN como uma " +"mensagem de boas vindas aos visitantes.

CSS " +"Personalizado: Esse é o bloco de CSS que aparece na tag " +"<head> de cada página. Se você desejar personalizar os " +"modelos mais completamente, recomendamos ler a documentação.

Página " +"inicial: Isso é para escolher uma disposição pré-definida para os " +"módulos que aparecem na sua página inicial.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2177,15 +2176,14 @@ msgstr "Administrar o CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" "

Como um(a) usuário(a) administrador(a) do sistema você tem total " "controle sobre esta instância do CKAN. Proceda com cuidado!

Para " -"aconselhamento sobre o uso das funcionalidades de administrador do " -"sistema, vejao guia do " -"administrador do CKAN.

" +"aconselhamento sobre o uso das funcionalidades de administrador do sistema, " +"vejao guia do administrador " +"do CKAN.

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2209,13 +2207,12 @@ msgstr "Acesse recursos pela web API com poderoso suporte a consultas" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" " Maiores informações no documentação principal da API de dados do CKAN Data API" -" e do DataStore.

" +"target=\"_blank\">documentação principal da API de dados do CKAN Data API e " +"do DataStore.

" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2223,8 +2220,8 @@ msgstr "Pontos de acesso" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "A Data API pode ser acessada pelas seguintes ações da CKAN action API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2430,8 +2427,9 @@ msgstr "Você tem certeza de que deseja apagar o membro - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Gerenciar" @@ -2499,7 +2497,8 @@ msgstr "Nome Descrescente" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Atualmente não há grupos neste sítio" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Que tal criar um?" @@ -2548,21 +2547,25 @@ msgstr "Novo Usuário" #: ckan/templates/group/member_new.html:45 #: ckan/templates/organization/member_new.html:47 msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." -msgstr "Se você quer convidar um novo usuário, inclua o endereço de email dele." +msgstr "" +"Se você quer convidar um novo usuário, inclua o endereço de email dele." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Papel" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Você tem certeza de que deseja apagar este usuário?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2587,13 +2590,13 @@ msgstr "O que são papeis?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" "

Administrador: Pode editar informações do grupo, bem " -"como gerenciar os membros da organização.

Membro:" -" Pode adicionar ou remover conjuntos de dados dos grupos

" +"como gerenciar os membros da organização.

Membro: " +"Pode adicionar ou remover conjuntos de dados dos grupos

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2713,16 +2716,16 @@ msgstr "O que são grupos?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Você pode usar Grupos do CKAN para criar e gerenciar coleções de " -"conjuntos de dados. Isso pode ser feito para catalogar conjuntos de dados" -" de um projeto ou time particular, ou em um tema particular, ou como uma " -"forma simples de ajudar as pessoas a encontrar e buscar seus próprios " -"conjuntos de dados." +"Você pode usar Grupos do CKAN para criar e gerenciar coleções de conjuntos " +"de dados. Isso pode ser feito para catalogar conjuntos de dados de um " +"projeto ou time particular, ou em um tema particular, ou como uma forma " +"simples de ajudar as pessoas a encontrar e buscar seus próprios conjuntos de" +" dados." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2785,14 +2788,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2803,24 +2805,23 @@ msgid "" "href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/

" msgstr "" "

CKAN é a maior plataforma para portal de dados em software livre do " -"mundo.

CKAN é uma solução completa e pronta para usar que torna os" -" dados acessíveis e utilizáveis – ao prover ferramentas para simplificar " -"a publicação, o compartilhamento, o encontro e a utilização dos dados " +"mundo.

CKAN é uma solução completa e pronta para usar que torna os " +"dados acessíveis e utilizáveis – ao prover ferramentas para simplificar a " +"publicação, o compartilhamento, o encontro e a utilização dos dados " "(incluindo o armazenamento de dados e o provimento de robustas APIs de " -"dados). CKAN está direcionado a publicadores de dados (governos nacionais" -" e regionais, companhias e organizações) que querem tornar seus dados " -"abertos e disponíveis.

CKAN é usado por governos e grupos de " -"usuários em todo o mundo e impulsiona vários portais oficiais e da " -"comunidade, incluindo portais governamentais locais, nacionais e " -"internacionais, tais como o

CKAN é usado por governos e grupos de usuários em todo " +"o mundo e impulsiona vários portais oficiais e da comunidade, incluindo " +"portais governamentais locais, nacionais e internacionais, tais como o data.gov.uk do Reino Unido, o publicdata.eu da União Europeia, o dados.gov.br do Brasil, o portal do " -"governo da Holanda, assim como sítios de cidades e municípios nos EUA, " -"Reino Unido, Argentina, Finlândia e em outros lugares.

CKAN:

CKAN: http://ckan.org/
Tour do CKAN: http://ckan.org/tour/
Visão " -"geral das funcionalidades: http://ckan.org/tour/
Visão geral " +"das funcionalidades: http://ckan.org/features/

" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8 @@ -2829,8 +2830,8 @@ msgstr "Bem-vindo ao CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" "Este é um belo parágrafo introdutório sobre o CKAN ou sobre o sítio em " "geral. Nós não temos uma cópia para colocar aqui, mas em breve teremos" @@ -2874,13 +2875,13 @@ msgstr "grupos" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" -"Você pode usar formatação Markdown aqui" +"Você pode usar formatação Markdown aqui" #: ckan/templates/macros/form.html:265 msgid "This field is required" @@ -2949,8 +2950,8 @@ msgstr "Rascunho" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Privada" @@ -3004,15 +3005,15 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" "

Administrador: Pode adicionar/editar e excluir " "conjuntos de dados, assim como gerenciar membros da organização.

" -"

Editor: Pode adicionar e editar conjuntos de dados, " -"mas não gerenciar membros da organização.

Membro:" -" Pode ver os conjuntos de dados privados da organização, mas não " -"adicionar novos conjuntos de dados.

" +"

Editor: Pode adicionar e editar conjuntos de dados, mas " +"não gerenciar membros da organização.

Membro: Pode " +"ver os conjuntos de dados privados da organização, mas não adicionar novos " +"conjuntos de dados.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3046,29 +3047,29 @@ msgstr "O que são Organizações?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" -"

Organizações funcionam como órgãos de publicação para conjuntos de " -"dados (por exemplo, o Ministério da Saúde). Isso significa que conjuntos " -"de dados podem ser publicados por e pertencer a um órgão em vez de um " -"usuário individual.

Dentro de organizações, os administradores " -"podem atribuir papeis e autorizar seus membros, dando a usuários " -"individuais o direito de publicar conjuntos de dados daquela organização " -"específica (ex.: Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística).

" +"

Organizações funcionam como órgãos de publicação para conjuntos de dados" +" (por exemplo, o Ministério da Saúde). Isso significa que conjuntos de dados" +" podem ser publicados por e pertencer a um órgão em vez de um usuário " +"individual.

Dentro de organizações, os administradores podem atribuir" +" papeis e autorizar seus membros, dando a usuários individuais o direito de " +"publicar conjuntos de dados daquela organização específica (ex.: Instituto " +"Brasileiro de Geografia e Estatística).

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -"Organizações do CKAN são usadas para criar, gerenciar e publicar coleções" -" de conjuntos de dados. Usuários podem possuir diferentes papéis em uma " +"Organizações do CKAN são usadas para criar, gerenciar e publicar coleções de" +" conjuntos de dados. Usuários podem possuir diferentes papéis em uma " "organização, dependendo do seu level de autorização para criar, editar e " "publicar." @@ -3086,11 +3087,11 @@ msgstr "Um pouco de informações sobre a minha organização..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Tem certeza que deseja apagar esta Organização ? Isso irá apagar todos os" -" conjuntos de dados públicos e privados pertencentes a ela." +"Tem certeza que deseja apagar esta Organização ? Isso irá apagar todos os " +"conjuntos de dados públicos e privados pertencentes a ela." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3112,14 +3113,14 @@ msgstr "O que são conjuntos de dados?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" "Um conjunto de dados do CKAN é uma coleção de recursos de dados (como " -"arquivos), unidos com uma descrição e outras informações, em uma URL " -"fixa. Conjuntos de dados são o que usuários visualizam quando estão " -"buscando dados." +"arquivos), unidos com uma descrição e outras informações, em uma URL fixa. " +"Conjuntos de dados são o que usuários visualizam quando estão buscando " +"dados." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3200,15 +3201,15 @@ msgstr "Adicionar visão" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" " As visões do Data Explorer podem ser lentas e instáveis se a extensão " -"DataStore não estiver habilitada. Para mais informações, por favor veja a" -" documentação " -"do Data Explorer. " +"DataStore não estiver habilitada. Para mais informações, por favor veja a documentação do Data " +"Explorer. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3218,9 +3219,8 @@ msgstr "Adicionar" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Esta é uma revisão velha deste conjunto de dados, conforme editada em " "%(timestamp)s. Ela pode diferir significativamente da This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Esse conjunto de dados não possui dados, por que não adicionar alguns?

" @@ -3431,8 +3430,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " msgstr "" -" Você também pode ter acesso a esses registros usando a %(api_link)s " -"(veja %(api_doc_link)s) ou descarregar um %(dump_link)s. " +" Você também pode ter acesso a esses registros usando a %(api_link)s (veja " +"%(api_doc_link)s) ou descarregar um %(dump_link)s. " #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3440,8 +3439,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " msgstr "" -" Você também pode ter acesso a esses registros usando a %(api_link)s " -"(veja %(api_doc_link)s). " +" Você também pode ter acesso a esses registros usando a %(api_link)s (veja " +"%(api_doc_link)s). " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3534,8 +3533,8 @@ msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " msgstr "" -" Definições de licenças e informações adicionais podem ser encontradas em" -" opendefinition.org " +" Definições de licenças e informações adicionais podem ser encontradas em opendefinition.org " #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3560,12 +3559,11 @@ msgstr "Ativo" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" "A licença de dados que você escolher acima aplica-se somente ao " "conteúdo de quaisquer recursos de arquivos que você adicionar a este " @@ -3683,8 +3681,8 @@ msgstr "O que é um recurso?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Um recurso pode ser um arquivo ou um link para um arquivo que contenha " -"dados úteis" +"Um recurso pode ser um arquivo ou um link para um arquivo que contenha dados" +" úteis" #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3711,8 +3709,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Você pode copiar e colar o código para embutir em um CMS ou software de " -"blog que suporte HTML puro" +"Você pode copiar e colar o código para embutir em um CMS ou software de blog" +" que suporte HTML puro" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3889,7 +3887,8 @@ msgstr "Nenhuma Licença Fornecida" #: ckan/templates/snippets/license.html:28 msgid "This dataset satisfies the Open Definition." -msgstr "Este conjunto de dados satisfaz a Definição de Aberto - Open Definition." +msgstr "" +"Este conjunto de dados satisfaz a Definição de Aberto - Open Definition." #: ckan/templates/snippets/organization.html:48 msgid "There is no description for this organization" @@ -3919,8 +3918,8 @@ msgstr "

Por favor tente uma nova pesquisa.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4067,11 +4066,10 @@ msgstr "Informações da Conta" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Seu perfil permite que outros usuários do CKAN saibam quem você é o que " -"você faz." +"Seu perfil permite que outros usuários do CKAN saibam quem você é o que você" +" faz." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4163,8 +4161,7 @@ msgstr "Esqueceu sua senha ?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." msgstr "" -"Sem problema, use nosso formulário de recuperação de senha para " -"redefiní-la." +"Sem problema, use nosso formulário de recuperação de senha para redefiní-la." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4296,11 +4293,11 @@ msgstr "Solicitação reiniciada" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Entre seu nome de usuário para que um email seja enviado com um link para" -" restaurar sua senha" +"Entre seu nome de usuário para que um email seja enviado com um link para " +"restaurar sua senha" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4345,11 +4342,11 @@ msgstr "recurso DataStore não encontrado" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Os dados são inválidos (por exemplo: um valor numérico está fora dos " -"limites ou foi inserido num campo de texto)." +"Os dados são inválidos (por exemplo: um valor numérico está fora dos limites" +" ou foi inserido num campo de texto)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4407,8 +4404,8 @@ msgstr "Este grupo está sem descrição" #: ckanext/example_theme/v12_extra_public_dir/templates/home/snippets/promoted.html:4 msgid "CKAN's data previewing tool has many powerful features" msgstr "" -"A ferramenta de pré-visualização de dados do CKAN tem muitas " -"funcionalidades poderosas" +"A ferramenta de pré-visualização de dados do CKAN tem muitas funcionalidades" +" poderosas" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "Image url" @@ -4612,396 +4609,3 @@ msgstr "Url de página Web" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "ex.: http://exemplo.com (se estiver em branco usará a url do recurso)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Não autorizado a ler o grupo %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "O usuário %r não está autorizado a editar %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Não autorizado a ler o grupo {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor atualize o " -#~ "seu perfil e adicione o seu " -#~ "endereço de e-mail e o seu nome" -#~ " completo. {site} usará o seu " -#~ "endereço de e-mail para o caso de" -#~ " você precisar redefinir sua senha." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor atualize o seu" -#~ " perfil e adicione o seu nome " -#~ "completo." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Não autorizado a ver a Visualização %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Não autorizado a ler a visão do recurso %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Mais visto" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Mais vistos" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Menos vistos" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Mais novo" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Mais velho" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "O item relacionado solicitado não foi encontrado" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Item relacionado não foi encontrado" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Pacote não foi encontrado." - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Item relacionado foi criado com sucesso" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Item relacionado foi atualizado com sucesso" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Item relacionado foi excluído." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Não autorizado a excluir item relacionado %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplicativo" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Ideia" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Artigo de Notícias" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Papel" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Postar" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualização" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Não autorizado a ler {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} atualizou o {related_type} {related_item} do dataset {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} atualizou o {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} excluiu o item relacionado {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} adicionou o {related_type} " -#~ "{related_item} ao conjunto de dados " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} adicionou o {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{n} nova atividade de {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} novas atividades de {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day} de {month} de {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Prezado(a) %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Você solicitou a redefinição de sua senha em {site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ "Por favor clique o seguinte link para confirmar a solicitação:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Você foi convidado para {site_title}. Um" -#~ " usuário já foi criado para você " -#~ "com o login {user_name}. Você pode " -#~ "alterá-lo mais tarde.\n" -#~ "\n" -#~ "Para aceitar este convite, por favor redefina sua senha em:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Convidar para {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "É necessário informar uma organização" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Relacionado" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "usuário desconhecido:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "O item não foi encontrado." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Você precisa ser um administrador do " -#~ "sistema para criar um item relacionado" -#~ " destacado" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Você precisa estar autenticado para adicionar um item relacionado" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Somente o dono pode apagar um item relacionado" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Somente o dono pode atualizar um item relacionado" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Você precisa ser um administrador do " -#~ "sistema para alterar o campo de um" -#~ " item relacionado destacado." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "mostrar mais" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "mostrar menos" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "item relacionado" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "itens relacionados" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Mídia Relacionada para {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Não há itens relacionados" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Adicione itens relacionados" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Formulário relacionado" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "O que são itens relacionados?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Mídia Relacionada é qualquer " -#~ "aplicação, artigo, visualização ou ideia " -#~ "relacionados a este conjunto de " -#~ "dados.

Por exemplo, poderia ser " -#~ "uma visualização personalizada, pictograma ou" -#~ " gráfico de barras, uma aplicação " -#~ "usando os dados no todo ou em " -#~ "parte ou mesmo uma notícia que " -#~ "referencia este conjunto de dados.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir o item relacionado - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Aplicativos & Ideias" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Mostrando os itens %(first)s " -#~ "- %(last)s dentre " -#~ "%(item_count)s itens relacionados " -#~ "encontrados

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s itens relacionados encontrados

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Ainda não há aplicativos enviados." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "O que são aplicativos?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Esses são aplicativos construídos com os" -#~ " conjuntos de dados bem como ideias" -#~ " de coisas que poderiam ser feitas" -#~ " com eles." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtrar por tipo" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tudo" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Ordenar por" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Padrão" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Mostrar apenas itens em destaque" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Aplicar" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Editar item relacionado" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Editar Relacionado" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Editar Item Relacionado" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Criar um item relacionado" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Criar Relacionado" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Criar Item Relacionado" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Meu Item Relacionado" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://exemplo.com.br/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://exemplo.com.br/imagem.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Um pouco de informação sobre o item..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir este item relacionado?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Ir para {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Nenhum aplicativo, ideia, notícia ou " -#~ "imagem foi relacionado a este conjunto" -#~ " de dados ainda." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Inserir item" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Ocorreu um erro ao " -#~ "pesquisar. Por favor tente " -#~ "novamente.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Usuários que possuem mais conjuntos de dados" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Estatísticas" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisões de Conjuntos de Dados por semana" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Usuários que possuem mais conjuntos de dados" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Última atualização da página:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Quadro de recordistas - Estatísticas" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Quadro de Recordistas de Conjuntos de Dados" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Escolha um atributo de conjunto de " -#~ "dados e descubra quais categorias " -#~ "naquela área têm mais conjuntos de " -#~ "dados. Ex.: etiquetas, grupos, licença, " -#~ "formato de recurso, país." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Escolha uma área" - diff --git a/ckan/i18n/pt_PT/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/pt_PT/LC_MESSAGES/ckan.po index e3c86a70970..f20e8d76836 100644 --- a/ckan/i18n/pt_PT/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/pt_PT/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,26 +1,23 @@ -# Portuguese (Portugal) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# alfalb_mansil, 2014 -# Fatima Pires , 2015 -# Jorge Rocha , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-16 14:55+0000\n" -"Last-Translator: Fatima Pires \n" -"Language: pt_PT\n" -"Language-Team: Portuguese (Portugal) " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/pt_PT/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: pt_PT\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -227,8 +224,7 @@ msgstr "Valor qjson mal gerado: %r" #: ckan/controllers/api.py:607 msgid "Request params must be in form of a json encoded dictionary." msgstr "" -"A solicitação de parâmetros ao dicionário deve ser na forma de código " -"json." +"A solicitação de parâmetros ao dicionário deve ser na forma de código json." #: ckan/controllers/feed.py:227 ckan/controllers/group.py:138 #: ckan/controllers/group.py:225 ckan/controllers/group.py:401 @@ -403,8 +399,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." msgstr "" -"%s use o seu endereço de email se precisar de redefinir a sua palavra-" -"passe." +"%s use o seu endereço de email se precisar de redefinir a sua palavra-passe." #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" @@ -437,8 +432,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"Visualização de conjunto de dados {package_type} no formato {format} não " -"é suportado (template {file} não encontrado)." +"Visualização de conjunto de dados {package_type} no formato {format} não é " +"suportado (template {file} não encontrado)." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -686,7 +681,8 @@ msgstr "Não existe tal utilizador: %s" #: ckan/controllers/user.py:499 msgid "Please check your inbox for a reset code." -msgstr "Por favor, verifique a sua caixa de correio para o código de reposição." +msgstr "" +"Por favor, verifique a sua caixa de correio para o código de reposição." #: ckan/controllers/user.py:503 #, python-format @@ -755,11 +751,13 @@ msgstr "O {actor} atualizou o conjunto de dados {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:72 msgid "{actor} changed the extra {extra} of the dataset {dataset}" -msgstr "O {actor} alterou o campo extra {extra} do conjunto de dados {dataset}" +msgstr "" +"O {actor} alterou o campo extra {extra} do conjunto de dados {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:75 msgid "{actor} updated the resource {resource} in the dataset {dataset}" -msgstr "O {actor} atualizou o recurso {resource} no conjunto de dados {dataset}" +msgstr "" +"O {actor} atualizou o recurso {resource} no conjunto de dados {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:78 msgid "{actor} updated their profile" @@ -783,7 +781,8 @@ msgstr "O {actor} apagou o campo extra {extra} do conjunto de dados {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:93 msgid "{actor} deleted the resource {resource} from the dataset {dataset}" -msgstr "O {actor} eliminou o recurso {resource} do conjunto de dados {dataset}" +msgstr "" +"O {actor} eliminou o recurso {resource} do conjunto de dados {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:97 msgid "{actor} created the group {group}" @@ -799,11 +798,13 @@ msgstr "O {actor} criou o conjunto de dados {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:106 msgid "{actor} added the extra {extra} to the dataset {dataset}" -msgstr "O {actor} adicionou o campo extra {extra} ao conjunto de dados {dataset}" +msgstr "" +"O {actor} adicionou o campo extra {extra} ao conjunto de dados {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:109 msgid "{actor} added the resource {resource} to the dataset {dataset}" -msgstr "O {actor} adicionou o recurso {resource} ao conjunto de dados {dataset}" +msgstr "" +"O {actor} adicionou o recurso {resource} ao conjunto de dados {dataset}" #: ckan/lib/activity_streams.py:112 msgid "{actor} signed up" @@ -1174,8 +1175,8 @@ msgstr "O nome deve ter no máximo %i caracteres" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" "Deverão ser, unicamente, carateres alfanuméricos minúsculos (ascii) e os " "símbolos: - _ ." @@ -1273,8 +1274,8 @@ msgstr "Esse nome de vocabulário já está em uso." #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" msgstr "" -"Não é possivel alterar o numero da chave de %s para %s. Esta é somente de" -" leitura." +"Não é possivel alterar o numero da chave de %s para %s. Esta é somente de " +"leitura." #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1390,8 +1391,7 @@ msgstr "Já está a seguir {0}" #: ckan/logic/action/create.py:1324 ckan/logic/action/create.py:1332 msgid "You must be logged in to follow a dataset." msgstr "" -"É necessário ter a sessão iniciada para poder seguir um conjunto de " -"dados. " +"É necessário ter a sessão iniciada para poder seguir um conjunto de dados. " #: ckan/logic/action/create.py:1390 msgid "User {username} does not exist." @@ -1517,7 +1517,8 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format msgid "User %s not authorized to create resources on dataset %s" -msgstr "Utilizador %s não está autorizado a criar recursos no conjunto de dados %s" +msgstr "" +"Utilizador %s não está autorizado a criar recursos no conjunto de dados %s" #: ckan/logic/auth/create.py:108 #, python-format @@ -1537,8 +1538,8 @@ msgstr "Utilizador %s não está autorizado a criar organizações" #: ckan/logic/auth/create.py:145 msgid "User {user} not authorized to create users via the API" msgstr "" -"Utilizador {user} não está autorizado a criar novos perfis de " -"utilizadores via API" +"Utilizador {user} não está autorizado a criar novos perfis de utilizadores " +"via API" #: ckan/logic/auth/create.py:148 msgid "Not authorized to create users" @@ -1573,7 +1574,8 @@ msgstr "Utilizador %s não está autorizado a eliminar o recurso %s" #: ckan/logic/auth/delete.py:56 msgid "Resource view not found, cannot check auth." -msgstr "Visualização de recurso não encontrado, não é possível verificar autor." +msgstr "" +"Visualização de recurso não encontrado, não é possível verificar autor." #: ckan/logic/auth/delete.py:73 #, python-format @@ -1632,8 +1634,7 @@ msgstr "Utilizador %s não está autorizado a ler o grupo %s" #: ckan/logic/auth/get.py:258 msgid "You must be logged in to access your dashboard." msgstr "" -"Necessita de iniciar a sessão para poder ter acesso ao painel de " -"controlo. " +"Necessita de iniciar a sessão para poder ter acesso ao painel de controlo. " #: ckan/logic/auth/update.py:39 #, python-format @@ -1691,7 +1692,8 @@ msgstr "Utilizador %s não está autorizado a atualizar a tabela task_status" #: ckan/logic/auth/update.py:239 #, python-format msgid "User %s not authorized to update term_translation table" -msgstr "Utilizador %s não está autorizado a atualizar a tabela term_translation" +msgstr "" +"Utilizador %s não está autorizado a atualizar a tabela term_translation" #: ckan/logic/auth/update.py:261 msgid "Valid API key needed to edit a package" @@ -1959,11 +1961,10 @@ msgstr "Não foi possivel obter dados a partir do ficheiro enviado" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" -"Está a enviar um ficheiro. Tem a certeza de que deseja sair e parar o " -"envio?" +"Está a enviar um ficheiro. Tem a certeza de que deseja sair e parar o envio?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 msgid "Reorder resource view" @@ -2066,8 +2067,9 @@ msgstr "Registar" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Conjuntos de Dados" @@ -2133,40 +2135,39 @@ msgstr "Opções da configuração CKAN" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" "

Título do portal: Este é o título desta instância " -"CKAN. Aparece em vários pontos do CKAN.

Estilo: " -" Escolha de uma lista de esquemas de cores com variações simples" -" do esquema principal para conseguir uma personalização rápida do tema do" -" portal.

Logótipo do portal: Este é o logótipo" -" que aparece no cabeçalho de todos os modelos de instância CKAN.

" -"

Sobre: Texto descritivo sobre a página será exibido nesta instância CKAN .

" -"

Texto Introdutório: Este texto será exibido nesta " -"instância CKAN home page como uma nota de " -"boas vindas aos visitantes.

CSS personalizado: " -" O bloco CSS aparece na <head> etiqueta de cada " -"página. Se deseja personalizar os estilos e os conteúdos da página de uma" -" forma mais completa, recomendamos a leitura da seguinte documentação .

" -"

Página Inicial: Permite escolher o layout " -"pré-definido dos módulos que surgem na página inicial.

" +"CKAN. Aparece em vários pontos do CKAN.

Estilo: " +"Escolha de uma lista de esquemas de cores com variações simples do esquema " +"principal para conseguir uma personalização rápida do tema do portal.

" +"

Logótipo do portal: Este é o logótipo que aparece no " +"cabeçalho de todos os modelos de instância CKAN.

Sobre: " +" Texto descritivo sobre a página será " +"exibido nesta instância CKAN .

Texto Introdutório: " +" Este texto será exibido nesta instância CKAN home page como uma nota de boas vindas aos " +"visitantes.

CSS personalizado: O bloco CSS " +"aparece na <head> etiqueta de cada página. Se deseja " +"personalizar os estilos e os conteúdos da página de uma forma mais completa," +" recomendamos a leitura da " +"seguinte documentação .

Página Inicial: " +"Permite escolher o layout pré-definido dos módulos que surgem na página " +"inicial.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2181,14 +2182,13 @@ msgstr "Administrador CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" -"

Como Administrador do Sistema tem total controlo sobre o CKAN. " -"Proceda com CUIDADO!

Para obter mais informações para um uso " -"correto, consulte no CKAN o " -"guia Administrador do Sistema

" +"

Como Administrador do Sistema tem total controlo sobre o CKAN. Proceda " +"com CUIDADO!

Para obter mais informações para um uso correto, " +"consulte no CKAN o guia " +"Administrador do Sistema

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2214,13 +2214,12 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" "Mais informações sobre o API principal dos dados CKAN e a documentação sobre " -"o armazenamento de dados.

" +"target=\"_blank\"> o API principal dos dados CKAN e a documentação sobre o " +"armazenamento de dados.

" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2228,8 +2227,8 @@ msgstr "Pontos de acesso" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "É possivel aceder aos dados API seguindo as ações API no CKAN." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2435,8 +2434,9 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o membro - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Gerir" @@ -2504,7 +2504,8 @@ msgstr "Nome Descendente" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Atualmente, este site não tem grupos" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "E que tal criar um?" @@ -2554,22 +2555,24 @@ msgstr "Novo Utilizador" #: ckan/templates/organization/member_new.html:47 msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -"Se pretende convidar um novo membro, escreva o respetivo contacto de " -"email. " +"Se pretende convidar um novo membro, escreva o respetivo contacto de email. " -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Função" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Tem a certeza que deseja apagar este membro?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2594,14 +2597,13 @@ msgstr "O que são as funções?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Administrador: Pode editar as informações do grupo," -" bem como gerir os membros da organização.

Membro: " -" Pode adicionar e remover conjuntos de dados provenientes de " -"grupos

" +"

Administrador: Pode editar as informações do grupo, " +"bem como gerir os membros da organização.

Membro: " +" Pode adicionar e remover conjuntos de dados provenientes de grupos

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2721,16 +2723,16 @@ msgstr "O que são os Grupos?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" "Pode usar Grupos CKAN para criar e gerir coleções de conjuntos de dados. " -"Poderão servir para catalogar conjuntos de dados de um projeto ou equipa " -"em particular, ou sobre um tema especifico, ou como uma forma simples de " -"ajudar os utilizadores a encontrar e pesquisar os seus próprios conjuntos" -" de dados publicados." +"Poderão servir para catalogar conjuntos de dados de um projeto ou equipa em " +"particular, ou sobre um tema especifico, ou como uma forma simples de ajudar" +" os utilizadores a encontrar e pesquisar os seus próprios conjuntos de dados" +" publicados." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2793,14 +2795,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2810,25 +2811,23 @@ msgid "" "overview: http://ckan.org/features/

" msgstr "" -"

A plataforma CKAN é líder mundial em portais de dados abertos.

" -"

CKAN é um software revolucionário, uma solução que torna dados " -"acessíveis e utilizáveis - fornecendo ferramentas para agilizar a " -"publicação, partilha, encontrar e utilizar dados (incluindo o " -"armazenamento de dados e prestação de dados APIs). CKAN é dirigido a " -"editores de dados (governos nacionais e regionais, empresas e " -"organizações) que querem fazer dos seus dados, dados abertos e " -"disponíveis.

CKAN é usado pelos governos e grupos de " -"utilizadores em todo o mundo em portais de dados da comunidade, incluindo" -" portais para o governo local, nacional e internacional, tais como o " -"Reino Unido data.gov.uk e União " -"Europeia publicdata.eu, os " -"brasileiros dados.gov.br, os portais" -" governamentais holandeses e dos países baixos, bem como das cidades e " -"locais municipais dos EUA, Reino Unido, Argentina, Finlândia, entre " -"outros.

CKAN: A plataforma CKAN é líder mundial em portais de dados abertos.

" +"CKAN é um software revolucionário, uma solução que torna dados acessíveis e " +"utilizáveis - fornecendo ferramentas para agilizar a publicação, partilha, " +"encontrar e utilizar dados (incluindo o armazenamento de dados e prestação " +"de dados APIs). CKAN é dirigido a editores de dados (governos nacionais e " +"regionais, empresas e organizações) que querem fazer dos seus dados, dados " +"abertos e disponíveis.

CKAN é usado pelos governos e grupos de " +"utilizadores em todo o mundo em portais de dados da comunidade, incluindo " +"portais para o governo local, nacional e internacional, tais como o Reino " +"Unido data.gov.uk e União Europeia publicdata.eu, os brasileiros dados.gov.br, os portais governamentais " +"holandeses e dos países baixos, bem como das cidades e locais municipais dos" +" EUA, Reino Unido, Argentina, Finlândia, entre outros.

CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Vista " -"geral das características: http://ckan.org/tour/
Vista geral " +"das características: http://ckan.org/features/

" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8 @@ -2837,12 +2836,11 @@ msgstr "Bem-vindo ao CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Este é um parágrafo introdutório agradável sobre o CKAN ou sobre o site " -"em geral. Ainda não temos qualquer cópia para ir aqui, mas em breve vamos" -" ter" +"Este é um parágrafo introdutório agradável sobre o CKAN ou sobre o site em " +"geral. Ainda não temos qualquer cópia para ir aqui, mas em breve vamos ter" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2883,13 +2881,13 @@ msgstr "grupos" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" "Aqui, pode usar o formato Markdown " +"reference\" data-target=\"popover\" data-content=\"%(markdown_tooltip)s\" " +"data-html=\"true\"> Markdown " #: ckan/templates/macros/form.html:265 msgid "This field is required" @@ -2939,8 +2937,7 @@ msgstr "encontrados para \"{query}\"" #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:18 msgid "Sorry no datasets found for \"{query}\"" msgstr "" -"Pedimos desculpa, não foram encontrados conjuntos de dados para " -"\"{query}\"" +"Pedimos desculpa, não foram encontrados conjuntos de dados para \"{query}\"" #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:37 msgid "Make public" @@ -2960,8 +2957,8 @@ msgstr "Rascunho" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Privado" @@ -3015,15 +3012,15 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" "

Administrador: Pode adicionar, editar e excluir " -"conjuntos de dados, bem como gerir os membros da organização

" -"

Editor: Pode adicionar e editar conjuntos de dados," -" mas não pode girir os membros da organização.

Membro: " -" Pode visualizar os conjuntos de dados privados da organização, " -"mas não pode adicionar novos conjuntos de dados.

" +"conjuntos de dados, bem como gerir os membros da organização

" +" Editor: Pode adicionar e editar conjuntos de dados, mas não pode " +"girir os membros da organização.

Membro: Pode " +"visualizar os conjuntos de dados privados da organização, mas não pode " +"adicionar novos conjuntos de dados.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3057,32 +3054,26 @@ msgstr "O que são as Organizações?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" -"

As organizações agem como departamentos de publicação para conjuntos " -"de dados (p.ex., o Departamento de Saúde).\n" -"Isto significa que os conjuntos de dados podem ser publicados e pertencem" -" a um departamento em vez de a um utilizador individual.

Dentro " -"das organizações, os administradores podem atribuir funções e autorizar " -"os seus membros, dando aos utilizadores individuais, o direito de " -"publicar conjuntos de dados de determinada organização (p.ex., Instituto " -"Nacional de Estatística).

" +"

As organizações agem como departamentos de publicação para conjuntos de dados (p.ex., o Departamento de Saúde).\n" +"Isto significa que os conjuntos de dados podem ser publicados e pertencem a um departamento em vez de a um utilizador individual.

Dentro das organizações, os administradores podem atribuir funções e autorizar os seus membros, dando aos utilizadores individuais, o direito de publicar conjuntos de dados de determinada organização (p.ex., Instituto Nacional de Estatística).

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "Organizações CKAN são usadas para criar, gerir e publicar coleções de " -"conjuntos de dados. Os utilizadores podem ter diferentes funções dentro " -"de uma organização, dependendo do nível de autorização cedido para criar," -" editar e publicar." +"conjuntos de dados. Os utilizadores podem ter diferentes funções dentro de " +"uma organização, dependendo do nível de autorização cedido para criar, " +"editar e publicar." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3098,8 +3089,8 @@ msgstr "Alguma informação sobre a minha organização ..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Tem certeza de que deseja eliminar esta Organização? Irá apagar todos os " "conjuntos de dados públicos e privados pertencentes a esta organização." @@ -3124,14 +3115,14 @@ msgstr "O que são conjuntos de dados?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" "Um conjunto de dados CKAN é uma coleção de recursos de dados (como p.ex. " -"ficheiros), juntamente com uma descrição, entre outras informações, num " -"URL fixo. Os conjuntos de dados são os que os utilizadores vêem quando " -"pesquisam por dados." +"ficheiros), juntamente com uma descrição, entre outras informações, num URL " +"fixo. Os conjuntos de dados são os que os utilizadores vêem quando pesquisam" +" por dados." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3212,15 +3203,15 @@ msgstr "Adicionar vista" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" -"Vistas do tipo Data Explorer podem ser lentas e falíveis, a não ser que a" -" extensão DataStore seja ativada. Para mais informação, consulte por " -"favor a documentação do Data Explorer . " +"Vistas do tipo Data Explorer podem ser lentas e falíveis, a não ser que a " +"extensão DataStore seja ativada. Para mais informação, consulte por favor a " +"documentação do " +"Data Explorer . " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3230,12 +3221,11 @@ msgstr "Adicionar" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Esta é uma revisão antiga deste conjunto de dados, está tal como editado " -"a %(timestamp)s. Pode divergir significativamente da revisão atual. " #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3348,14 +3338,14 @@ msgstr "Não foi criada nenhuma vista que seja adequada a este recurso" #: ckan/templates/package/resource_read.html:124 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" msgstr "" -"Os administradores do site podem não ter ativado os plugins de " -"visualização relevantes" +"Os administradores do site podem não ter ativado os plugins de visualização " +"relevantes" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" "Se a visualização requer o DataStore, o plugin DataStore pode não estar " "ativo, ou os dados podem não ter sidos carregados no DataStore, ou o " @@ -3417,8 +3407,8 @@ msgstr "Adicionar novo recurso" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Este conjunto de dados não tem dados, não gostaria de acrescentar alguns?

" @@ -3449,7 +3439,8 @@ msgstr "" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "Pode aceder a este registo usando %(api_link)s (ver %(api_doc_link)s)." +msgstr "" +"Pode aceder a este registo usando %(api_link)s (ver %(api_doc_link)s)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3542,10 +3533,10 @@ msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " msgstr "" -"As definições das licenças e mais informações adicionais sobre as mesmas," -" podem ser encontradas em creativecommons.org e " -"em opendefinition.org" +"As definições das licenças e mais informações adicionais sobre as mesmas, " +"podem ser encontradas em " +"creativecommons.org e em opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3570,17 +3561,16 @@ msgstr "Ativo" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" "A licença escolhida acima só se aplica aos conteúdos de todos os " -"ficheiros de recursos que se adicionem a este conjunto de dados. Ao " -"submeter este formulário, está a concordar em ceder livremente os " -"metadados que inseriu, sob a forma metadados " +"que inseriu, sob a forma Open Database " "License ." @@ -3721,8 +3711,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Pode copiar e colar o código para embutir num CMS ou blogue que suporte a" -" escrita de HTML" +"Pode copiar e colar o código para embutir num CMS ou blogue que suporte a " +"escrita de HTML" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3929,8 +3919,8 @@ msgstr "

Por favor, tente um novo termo de pesquisa.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4077,11 +4067,10 @@ msgstr "Informação sobre a conta" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"O seu perfil permite que outros utilizadores CKAN saibam quem é e o que " -"faz. " +"O seu perfil permite que outros utilizadores CKAN saibam quem é e o que faz." +" " #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4208,8 +4197,8 @@ msgstr "Já está com a sessão iniciada" #: ckan/templates/user/logout_first.html:24 msgid "You need to log out before you can log in with another account." msgstr "" -"Precisa de terminar a sua sessão para poder iniciar uma sessão com uma " -"conta diferente." +"Precisa de terminar a sua sessão para poder iniciar uma sessão com uma conta" +" diferente." #: ckan/templates/user/logout_first.html:25 msgid "Log out now" @@ -4263,7 +4252,8 @@ msgstr "Como é que isto funciona?" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:40 msgid "Simply enter a new password and we'll update your account" -msgstr "Basta escrever uma nova palavra-passe que nós atualizaremos a sua conta" +msgstr "" +"Basta escrever uma nova palavra-passe que nós atualizaremos a sua conta" #: ckan/templates/user/read.html:21 msgid "User hasn't created any datasets." @@ -4308,11 +4298,11 @@ msgstr "Pedir redefinição" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Escreva o seu nome de utilizador que nós lhe enviamos de seguida um email" -" com um link de acesso, onde poderá inserir a sua nova palavra-passe." +"Escreva o seu nome de utilizador que nós lhe enviamos de seguida um email " +"com um link de acesso, onde poderá inserir a sua nova palavra-passe." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4357,8 +4347,8 @@ msgstr "O recurso DataStore não foi encontrado" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" "Os dados eram inválidos (por exemplo: um valor numérico está fora do " "intervalo ou foi inserido num campo de texto)." @@ -4624,403 +4614,3 @@ msgstr "URL da página de internet" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "p.ex. http://example.com (se estiver em branco use o URL do recurso)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Não está autorizado a ler o grupo %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Utilizador %r não está autorizado a editar %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Não está autorizado a ler o grupo {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor atualize o" -#~ " seu perfil e adicione o " -#~ "seu endereço de email e o seu " -#~ "nome completo. {site} usa o seu " -#~ "endereço de email se precisar de " -#~ "redefinir a sua palavra-passe. " - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, atualize o" -#~ " seu perfil e adicione o " -#~ "seu nome completo. " - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Não está autorizado a visualizar a Vista %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Não está autorizado a ler a vista do recurso %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "A mais visualizada" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "A Mais Visualizada" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "A menos visualizada" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "A Mais Recente" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "A Mais Antiga" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "O item relacionado pedido não foi encontrado" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Item relacionado não encontrado" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Pacote não encontrado" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "O item relacionado foi criado com sucesso" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "O item relacionado foi atualizado com sucesso" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "O item relacionado foi apagado." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Não está autorizado para apagar o item relacionado %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplicação" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Ideia" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Notícias" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Artigo" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Publicar" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualização" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Não está autorizado a ler {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "O {actor} atualizou o {related_type} " -#~ "{related_item} do conjunto de dados " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "O {actor} atualizou o {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "O {actor} eliminou o item relacionado {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "O {actor} adicionou o {related_type} " -#~ "{related_item} ao conjunto de dados " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "O {actor} adicionou o {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "Uma nova atividade de {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} novas atividade de {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day} de {month}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Caro %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Solicitou que a sua palavra-passe em {site_title} seja redefinida.\n" -#~ "\n" -#~ "Por favor, clique no seguinte link para confirmar o pedido:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Foi convidado para {site_title}. Um " -#~ "utilizador já foi criado com o " -#~ "seguinte nome {user_name}. Pode alterá-lo " -#~ "mais tarde. \n" -#~ "\n" -#~ "Para aceitar este convite, por favor, defina uma palavra-passe em:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Convidar para {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Deve ser indicada uma organização" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Relacionado" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "utilizador desconhecido:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "O item não foi encontrado." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "É necessário que seja um Administrador" -#~ " de sistema para poder criar um " -#~ "item relacionado em destaque." - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "" -#~ "Precisa de ter a sessão iniciada " -#~ "para poder adicionar um item relacionado" -#~ " " - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Somente o proprietário pode excluir um item relacionado" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Somente o proprietário pode atualizar um item relacionado" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Necessita de ser um Administrador de " -#~ "sistema para poder alterar o campo " -#~ "apresentado no item relacionado. " - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "mostrar mais" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "mostrar menos" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "item relacionado" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "itens relacionados" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Médias relacionados para {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Não existe nenhum item relacionado." - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Adicionar Item Relacionado" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Formulário Relacionado" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "O que são itens relacionados?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Informação Relacionada é qualquer " -#~ "aplicativo, artigo, visualização ou ideia " -#~ "relacionada a este conjunto de " -#~ "dados.

Por exemplo, poderia ser " -#~ "uma visualização personalizada, uma imagem " -#~ "gráfica ou gráfico de barras, um " -#~ "aplicativo usando a totalidade ou parte" -#~ " dos dados e até mesmo uma " -#~ "notícia que faz referência a este " -#~ "conjunto de dados.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Tem certeza que deseja eliminar o item relacionado - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Aplicações & Ideias" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Mostrar itens %(first)s - " -#~ "%(last)s de %(item_count)s " -#~ "itens relacionados encontrados

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s itens relacionados encontrados

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Ainda não houve aplicativos submetidos." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Quais são as aplicações?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Estas são aplicações desenvolvidas com " -#~ "os conjuntos de dados, bem como " -#~ "novas ideias de possíveis usos a " -#~ "dar-lhes." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtrar por tipo" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tudo" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Ordenar por" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Por defeito" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Só mostra itens destacados" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Aplicar" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Editar item relacionado" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Editar Relacionado" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Editar Item Relacionado" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Criar um item relacionado" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Criar Relacionado" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Criar Item Relacionado" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "O meu Item Relacionado" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Alguma informação sobre o item ..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este item relacionado?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Ir para {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Não há nenhuma aplicação, ideia, notícia" -#~ " ou imagem que tenham sido " -#~ "relacionada a este conjunto de dados." -#~ " " - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Adicionar Item" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Ocorreu um erro durante a" -#~ " pesquisa. Por favor, tente " -#~ "novamente.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Utilizadores que possuem a maioria dos conjuntos de dados" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Estatística " - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisões, por semana, dos conjuntos de dados" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Utilizadores que possuem a maioria dos conjuntos de dados" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Última atualização da página:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Escolha um atributo do conjunto de " -#~ "dados e descubra quais categorias nessa" -#~ " área têm a maioria dos conjuntos " -#~ "de dados. P.ex.: etiquetas, grupos, " -#~ "licença, formato do recurso, país." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Selecionar área" - diff --git a/ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.po index 98749ca9355..1eb8a3b8edf 100644 --- a/ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ro/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,29 +1,23 @@ -# Romanian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2013,2015 -# irina.tisacova , 2013 -# Nicolaie Constantinescu , 2012 -# opendataro , 2013 -# Sean Hammond , 2012 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:21+0000\n" -"Last-Translator: Adrià Mercader \n" -"Language: ro\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/ro/)" -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; " -"plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -397,8 +391,7 @@ msgstr "Acest site este momentan off-line. Nu este inițializată baza de date." #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " msgstr "" -"Vă rog Actualizați profilul și indicați adresa de " -"e-mail." +"Vă rog Actualizați profilul și indicați adresa de e-mail." #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format @@ -1179,8 +1172,8 @@ msgstr "Numele trebuie să conțină maximum %i caractere" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1225,8 +1218,8 @@ msgstr "Lungimea etichetei \"%s\" este mai mare decît maximul necesar %i" #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Eticheta \"%s\" trebuie să conţină caractere alfanumerice sau simboluri: " -"-_. " +"Eticheta \"%s\" trebuie să conţină caractere alfanumerice sau simboluri: -_." +" " #: ckan/logic/validators.py:435 #, python-format @@ -1262,8 +1255,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Editarea nu este permisă, fiind privită ca spam. Vă rugăm să evitați " -"link-uri în descriere." +"Editarea nu este permisă, fiind privită ca spam. Vă rugăm să evitați link-" +"uri în descriere." #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1360,7 +1353,8 @@ msgstr "Încercarea de a crea o organizație ca un grup" #: ckan/logic/action/create.py:881 msgid "You must supply a package id or name (parameter \"package\")." -msgstr "Trebuie să furnizaţi un id de pachet sau nume (parametrul ''package'')." +msgstr "" +"Trebuie să furnizaţi un id de pachet sau nume (parametrul ''package'')." #: ckan/logic/action/create.py:884 msgid "You must supply a rating (parameter \"rating\")." @@ -1960,8 +1954,8 @@ msgstr "Incapabil să obțin date din fișierul încărcat" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" "Sunteți în proces de încărcare a fișierului. Sunteți sigur să doriți să " "navigați mai departe și să opriți încărcarea fișierului?" @@ -2068,8 +2062,9 @@ msgstr "Înregistrare" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Seturi de date" @@ -2135,22 +2130,21 @@ msgstr "CKAN opțiuni configurare" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2166,9 +2160,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2186,15 +2179,14 @@ msgstr "Date API CKAN" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" msgstr "" -"Acces la datele de resurse prin intermediul unui API cu suport de " -"interogare puternic" +"Acces la datele de resurse prin intermediul unui API cu suport de interogare" +" puternic" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2203,8 +2195,8 @@ msgstr "obiective" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2410,8 +2402,9 @@ msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți membrul - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2479,7 +2472,8 @@ msgstr "Nume Descrescător" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Creăm unul nou?" @@ -2528,19 +2522,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rolul" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți acest membru?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2565,8 +2562,8 @@ msgstr "Ce sunt roluri?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" @@ -2689,10 +2686,10 @@ msgstr "Ce sunt Grupuri?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2756,14 +2753,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2776,22 +2772,21 @@ msgstr "" "

CKAN este principala platformă open-source pentru portalul de date " "deschise CKAN este o soluție completă de software care face datele " "accesibile și ușor de utilizat - prin furnizarea instrumentelor pentru a " -"simplifica publicarea, partajarea , găsirea și utilizarea de date " -"(inclusiv stocarea de date și furnizarea de API-uri robuste de date). " -"CKAN se adresează editorilor de date (guverne, companii și organizații " -"naționale și regionale), care doresc să facă datele lor deschise și " -"disponibile. CKAN este utilizat de către guverne și grupuri de " -"utilizatori din întreaga lume și fortifică o varietate de portaluri de " -"date oficiale și comunitare, inclusiv portaluri pentru guvernul local, " -"național și internațional, cum ar fi data.gov.uk și publicdata.eu , dados.gov.br , portalurile " -"Guvernului Olandei, precum și site-urile orașelor și municipalităților " -"din SUA, Marea Britanie, Argentina, Finlanda și în alte parți " -"CKAN:. http://ckan . org /
" -"CKAN Tur:
http://ckan.org/tour/ " -"
Prezentarea caracteristicilor :
" +"CKAN este utilizat de către guverne și grupuri de utilizatori din întreaga " +"lume și fortifică o varietate de portaluri de date oficiale și comunitare, " +"inclusiv portaluri pentru guvernul local, național și internațional, cum ar " +"fi data.gov.uk și publicdata.eu , dados.gov.br , " +"portalurile Guvernului Olandei, precum și site-urile orașelor și " +"municipalităților din SUA, Marea Britanie, Argentina, Finlanda și în alte " +"parți CKAN:. http://ckan . org / " +"
CKAN Tur:
http://ckan.org/tour/
Prezentarea caracteristicilor :
http://ckan.org/features/ " #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8 @@ -2800,11 +2795,11 @@ msgstr "Bun venit la CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Acesta este un paragraf introductiv despre CKAN sau site-ul în general. " -"Noi încă nu avem o copie care ar merge aici, dar în curând o vom avea." +"Acesta este un paragraf introductiv despre CKAN sau site-ul în general. Noi " +"încă nu avem o copie care ar merge aici, dar în curând o vom avea." #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2845,8 +2840,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2917,8 +2912,8 @@ msgstr "Proiect" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -2972,8 +2967,8 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/new.html:3 @@ -3008,19 +3003,19 @@ msgstr "Ce sunt Organizații?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -3037,8 +3032,8 @@ msgstr "Informație scurtă despre organizația mea" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Sigur doriți să ștergeți această Organizație? Aceasta va șterge toate " "seturile de date publice și private care aparțin aceastei organizație." @@ -3063,9 +3058,9 @@ msgstr "Ce sunt seturile de date?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 @@ -3147,9 +3142,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3160,9 +3155,8 @@ msgstr "Adaugă" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3278,9 +3272,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3339,8 +3333,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3484,12 +3478,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3833,8 +3826,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3987,8 +3980,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4212,8 +4204,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4259,8 +4251,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4520,357 +4512,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Neautorizat pentru a citi grupul %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Utilizatorul %r nu este autorizat să editeze %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Nu sunteți autorizat să citiți grupul {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Vă rog actualizaţi profilul" -#~ " dumneavoastră şi adăugaţi e-mail-ul" -#~ " dumneavoastră şi numele deplin. {site} " -#~ "foloseşte email-ul dumneavoastră în caz" -#~ " că aveţi nevoie să resetaţi parola" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Vă rog Actualizați profilul" -#~ " și indicați numele complet." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Cel mai vizualizat" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Cel mai vizualizat" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Cel mai puțin vizualizat" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Cele mai noi" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Cele mai vechi" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Articolul corespunzător solicitat nu a fost găsit" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Articolul corespunzător nu a fost găsit" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Pachetul nu a fost găsit" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Articolul relevant a fost creat cu succes" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Articolul relevant a fost actualizat cu succes " - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Articolul relevant a fost șters." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Nu sunteți autorizat să ștergeți articolul relevant %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplicație" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idee" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Articol de știri" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Hârtie" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Post" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Vizualizare" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Nu sunteți autorizat să citiți {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} a actulizat {related_type} " -#~ "{related_item} al setului de date " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} a actualizat {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} a șters articolul corespunzător {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} a adăugat {related_type} " -#~ "{related_item} la setul de date " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} a adăugat {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{n} nouă activitate din {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} noi activităţi din {site_title}" -#~ msgstr[2] "{n} noi activităţi din {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Dragă %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Trebuie să indicați organizația" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Înrudit" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "utilizator necunoscut:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Elementul nu a fost găsit" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Trebuie să fiți sysadmin pentru a " -#~ "crea un articol asociat corespunzător." - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Trebuie să fiți autentificat pentru a adăuga un articol asociat" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Numai proprietarul poate să șteargă un articol asociat" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Numai proprietarul poate să actualizeze un articol asociat" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "Trebuie să fiți sysadmin pentru a schimba cîmpurile articolului asociat" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "arată mai mult" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "arată mai puțin" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Aplicații și Idei" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Ce sunt aplicații?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Acestea sunt aplicații dezvoltate cu " -#~ "seturi de date, precum și idei " -#~ "pentru lucrurile care pot fi realizate" -#~ " cu ele." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "FIltrează după tip" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Toate" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sortează după" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Aplică" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Editează articolul asociat" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tip" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Adaugă Articol" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistici" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revizii ale seturilor de date per săptămână" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Ultima actualizare a paginii:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Clasament - Statistici" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Clasamentul Seturilor de Date" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.po index b366e8f09b4..035f796c6cd 100644 --- a/ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ru/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,30 +1,23 @@ -# Russian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Dmitry Oshkalo , 2015 -# Gromislav , 2013 -# Ivan Begtin , 2013 -# mih, 2015 -# Sean Hammond , 2012 -# Sergey Motornyuk , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:20+0000\n" -"Last-Translator: Dmitry Oshkalo \n" -"Language: ru\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/ru/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) " -"|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -642,8 +635,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"Пользователь \"%s\" зарегистрирован, но вы все еще находитесь в сессии " -"как пользователь \"%s\" " +"Пользователь \"%s\" зарегистрирован, но вы все еще находитесь в сессии как " +"пользователь \"%s\" " #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -1190,8 +1183,8 @@ msgstr "Имя должно содержать максимум %i символ #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1287,8 +1280,7 @@ msgstr "Это название словаря уже используется." #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" msgstr "" -"Невозможно изменить значение ключа %s на %s. Ключ доступен только для " -"чтения" +"Невозможно изменить значение ключа %s на %s. Ключ доступен только для чтения" #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1504,7 +1496,8 @@ msgstr "Пользователь %s не имеет достаточно пра #: ckan/logic/auth/create.py:31 ckan/logic/auth/update.py:45 #, python-format msgid "User %s not authorized to edit these groups" -msgstr "Пользователь %s не имеет достаточно прав для редактирования этих группы" +msgstr "" +"Пользователь %s не имеет достаточно прав для редактирования этих группы" #: ckan/logic/auth/create.py:38 #, python-format @@ -1520,7 +1513,8 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/create.py:68 ckan/logic/auth/delete.py:34 #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." -msgstr "Для этого ресурса не найдено пакетов. Невозможно проверить подлинность." +msgstr "" +"Для этого ресурса не найдено пакетов. Невозможно проверить подлинность." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format @@ -1670,8 +1664,7 @@ msgstr "Пользователь %s не имеет прав для измене #, python-format msgid "User %s not authorized to edit permissions of group %s" msgstr "" -"Пользователь %s не имеет прав для редактирования прав доступа для группы " -"%s" +"Пользователь %s не имеет прав для редактирования прав доступа для группы %s" #: ckan/logic/auth/update.py:189 msgid "Have to be logged in to edit user" @@ -1681,8 +1674,7 @@ msgstr "Необходимо авторизоваться чтобы редак #, python-format msgid "User %s not authorized to edit user %s" msgstr "" -"Пользователь %s не имеет достаточно прав для редактирования пользователя " -"%s" +"Пользователь %s не имеет достаточно прав для редактирования пользователя %s" #: ckan/logic/auth/update.py:208 msgid "User {0} not authorized to update user {1}" @@ -1971,8 +1963,8 @@ msgstr "Невозможно получить данные для загружа #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "Вы загружаете файл. Вы уверены что хотите прервать ?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2078,8 +2070,9 @@ msgstr "Зарегистрироваться" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Пакеты данных" @@ -2145,22 +2138,21 @@ msgstr "Опции настроек CKAN" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2176,9 +2168,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2201,8 +2192,7 @@ msgstr "Доступ к данным ресурса через web API с под msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2211,11 +2201,10 @@ msgstr "Endpoints" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"Data API может использоваться через следующие действия в API действий " -"CKAN." +"Data API может использоваться через следующие действия в API действий CKAN." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2420,8 +2409,9 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить участник #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2489,7 +2479,8 @@ msgstr "Имя по убыванию" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "В настоящее время нет групп для этого сайта" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Может создать?" @@ -2537,22 +2528,25 @@ msgstr "Новый Пользователь" #: ckan/templates/organization/member_new.html:47 msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -"Если Вы хотите пригласить нового пользователя, введите его адрес " -"электронной почты." +"Если Вы хотите пригласить нового пользователя, введите его адрес электронной" +" почты." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Роль" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого участника?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2577,8 +2571,8 @@ msgstr "Какие роли?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" @@ -2702,10 +2696,10 @@ msgstr "Что такое группы?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2769,14 +2763,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2788,23 +2781,21 @@ msgid "" msgstr "" "

CKAN является ведущей платформой в мире для публикации открытых " "данных.

CKAN является готовым программным решением из коробки, " -"которое делает данные доступными и используемыми - предоставляя " -"инструменты для упорядочения, публикации, обмена, поиска и использования " -"данных (включая хранение данных и предоставление надежных API). CKAN " -"предназначен для издателей данных (национальных и региональных " -"правительств, компаний и организаций), помогая сделать их данные " -"открытыми и доступными.

CKAN используется правительствами и " -"сообществами по всему миру, включая порталы для местных, национальных и " -"международных правительственных организаций, таких как Великобритания data.gov.uk и Европейский Союз publicdata.eu, Бразилия dados.gov.br, Голландия и Нидерланды, а" -" также городские и муниципальные сайты в США, Великобритании, Аргентине, " -"Финляндии и других странах

CKAN:

CKAN " +"используется правительствами и сообществами по всему миру, включая порталы " +"для местных, национальных и международных правительственных организаций, " +"таких как Великобритания data.gov.uk и " +"Европейский Союз publicdata.eu, " +"Бразилия dados.gov.br, Голландия и " +"Нидерланды, а также городские и муниципальные сайты в США, Великобритании, " +"Аргентине, Финляндии и других странах

CKAN: http://ckan.org/
CKAN Тур: http://ckan.org/tour/
" -"Особенности: http://ckan.org/features/

" +"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Особенности: " +"http://ckan.org/features/

" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8 msgid "Welcome to CKAN" @@ -2812,8 +2803,8 @@ msgstr "Добро пожаловать в CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" "Это хороший вводный абзац о CKAN или для сайта в целом. Мы еще не " "выкладывали сюда копий, но скоро мы это сделаем" @@ -2857,8 +2848,8 @@ msgstr "группы" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2929,8 +2920,8 @@ msgstr "Черновик" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Личный" @@ -2984,15 +2975,12 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Администратор:Может добавлять/редактировать и удалять" -" данные, а также управлять участниками организации.

\n" -"

Редактор: Может добавлять/редактировать данные, но не" -" управлять участниками организации.

\n" -"

Участник: Может просматривать приватные данные " -"организации, но не может добавлять данные

" +"

Администратор:Может добавлять/редактировать и удалять данные, а также управлять участниками организации.

\n" +"

Редактор: Может добавлять/редактировать данные, но не управлять участниками организации.

\n" +"

Участник: Может просматривать приватные данные организации, но не может добавлять данные

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3026,19 +3014,19 @@ msgstr "Какие Организации?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -3055,11 +3043,11 @@ msgstr "Кратко о моей организации..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Вы уверены что хотите удалить эту организацию? Это удалит все публичные и" -" непубличные массивы данных принадлежащие данной организации." +"Вы уверены что хотите удалить эту организацию? Это удалит все публичные и " +"непубличные массивы данных принадлежащие данной организации." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3081,9 +3069,9 @@ msgstr "Какие пакеты данных?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 @@ -3165,9 +3153,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3178,9 +3166,8 @@ msgstr "Добавить" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Это старая версия пакета данных, в редакции по %(timestamp)s. Она может " "отличаться от текущей версии." @@ -3298,9 +3285,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3359,8 +3346,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3510,12 +3497,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3861,8 +3847,8 @@ msgstr "

Попробуйте поискать еще.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4021,11 +4007,10 @@ msgstr "Информация об аккаунте" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Ваш профиль позволяет другим CKAN-пользователям знать кто Вы есть и что " -"Вы делаете" +"Ваш профиль позволяет другим CKAN-пользователям знать кто Вы есть и что Вы " +"делаете" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4117,8 +4102,7 @@ msgstr "Забыли пароль?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." msgstr "" -"Все в порядке, используйте нашу форму восстановления пароля для его " -"сброса." +"Все в порядке, используйте нашу форму восстановления пароля для его сброса." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4250,11 +4234,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Введите имя пользователя в поле, и мы вышлем Вам письмо с ссылкой для " -"ввода нового пароля." +"Введите имя пользователя в поле, и мы вышлем Вам письмо с ссылкой для ввода " +"нового пароля." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4299,8 +4283,8 @@ msgstr "Ресурс DataStore не найден" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4560,377 +4544,3 @@ msgstr "URL страницы" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Недостаточно прав для чтения группы %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "У пользователя %r недостаточно прав для редактирования %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Недостаточно прав для чтения группы {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Пожалуйста обновите Ваш " -#~ "профиль и добавьте Ваш email адрес" -#~ " и ФИО. Сайт использует and add " -#~ "your email address and your full " -#~ "name. {site} использует Ваш email адрес" -#~ " если Вам необходимо сбросить Ваш " -#~ "пароль." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Пожалуйста обновите Ваш профиль и добавьте ФИО." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Наиболее просматриваемые" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Наиболее просматриваемые" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Наименее просматриваемые" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Новейшие" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Старейшие" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Запрошенный связанный предмет не найден" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Связанный предмет не найден" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Пакет не найден" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Связанный предмет успешно создан" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Связанный пункт успешно обновлен" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Связанный пункт был удален" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Недостаточно прав для удаления связанного предмета %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Приложение" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Идея" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Новостная статья" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Бумага" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Пост" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Визуализация" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Недостаточно прав для чтения {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} обновил {related_type} {related_item} массива данных {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} обновил {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} удалил соответствующий предмет {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} добавил {related_type} {related_item} " -#~ "к массиву данных {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} добавил {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{n} новая активность от {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} новая активность от {site_title}" -#~ msgstr[2] "{n} новая активность от {site_title}" -#~ msgstr[3] "{n} новая активность от {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Уважаемый %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Организации должны быть поставлены" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Связанное" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "неизвестный пользователь:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Элемент не найден." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Вы должны быть системным администратором " -#~ "для того, чтобы создать избранный пункт" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Вы должны быть авторизованы для того, чтобы создать связанный элемент" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Только владелец может удалить этот элемент" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Только владелец может обновить этот элемент" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Вы должны быть системным администратором " -#~ "для того, чтобы изменить избранный пункт" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "показать еще" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "показать меньше" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Похожие видео для {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Нет соотствующих объектов" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Добавить соответствующий объект " - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Соответствующая форма" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Какие связанные объекты?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Медиа это любые приложения, статьи, " -#~ "визуализации или идеи, связанные с этим" -#~ " набором данных.

К примеру, это " -#~ "может быть визуализация, пиктограмма или " -#~ "гистограмма, приложение, которое используя все" -#~ " или часть данных или даже новость," -#~ " которая ссылается на этот пакет " -#~ "данных.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr " Вы уверены, что хотите удалить связанный объект - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Приложения и Идеи" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Показать объекты %(first)s - " -#~ "%(last)s из %(item_count)s " -#~ "связанные объекты найдены

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s связанные объекты найдены

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Приложения еще не представлены." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Какие приложение?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Эти приложения, построенные с пакетами " -#~ "данных, наряду с идеями для вещей, " -#~ "которые можно было бы сделать с " -#~ "ними." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Фильтровать по типу" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Все" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Упорядочить по " - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "По умолчанию" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Показывать только связанные объекты " - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Применить" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Редактировать связанный пункт" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Редактировать связанное" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Редактировать Связанный Пункт " - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Создать связанный пункт" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Создать Связанное" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Создать Связанный Пункт" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Мой Связанный Пункт" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Немного информации о пункте..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Тип" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот связанный пункт?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Перейти к {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Ни приложения, ни идеи, ни новости " -#~ "или картинки еще не были добавлены " -#~ "в связанный пакет данных " - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Добавить предмет" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Во время поиска произошла " -#~ "ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще " -#~ "раз.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Пользователи, зарегистрировавшие наибольшее количество пакетов данных" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Статистика" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Число редакций пакетов за неделю" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Пользователи, зарегистрировавшие наибольшее количество пакетов данных" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Последнее изменение страницы " - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Статистика Доски почета" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Доска лидеров по датасетам" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Выберите свойство пакета данных и " -#~ "узнайте, какие связанные категории содержат" -#~ " наибольшее количество пакетов. Например, " -#~ "метки, группы, лицензия, страна." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Выберите область" - diff --git a/ckan/i18n/sk/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/sk/LC_MESSAGES/ckan.po index 1ac0507a137..6f0e53a1be4 100644 --- a/ckan/i18n/sk/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/sk/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,28 +1,23 @@ -# Slovak translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Jakub Kapus , 2012 -# KUSROS , 2012 -# mmahut , 2012 -# Sean Hammond , 2012 -# Sveto Krchnavy, 2015 -# zufanka , 2012 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Sveto Krchnavy\n" -"Language: sk\n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/sk/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -100,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Nie je možné vymazať balík %s, keďže prepojená revízia %s obsahuje " -"nezmazané balíky %s" +"Nie je možné vymazať balík %s, keďže prepojená revízia %s obsahuje nezmazané" +" balíky %s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -435,8 +430,7 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"Prezeranie {package_type} datasetu v {format} formáte is nie je " -"podporované \"\n" +"Prezeranie {package_type} datasetu v {format} formáte is nie je podporované \"\n" "\"(súbor šablóny {file} nebol nájdený)." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 @@ -641,8 +635,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"Používateľ \"%s\" je registrovaný, stále ste však prihlásený ako " -"používateľ \"%s\"" +"Používateľ \"%s\" je registrovaný, stále ste však prihlásený ako používateľ " +"\"%s\"" #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -1181,9 +1175,10 @@ msgstr "Meno musí mať najviac %i znakov" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" -msgstr "Musí obsahovať iba malé písmená bez diaktritiky, číslice a znaky: - a _" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" +msgstr "" +"Musí obsahovať iba malé písmená bez diaktritiky, číslice a znaky: - a _" #: ckan/logic/validators.py:360 msgid "That URL is already in use." @@ -1227,8 +1222,8 @@ msgstr "Dĺžka tagu \"%s\" presahuje povolené maximum %i" #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Tag \"%s\" môže obsahovať iba malé písmená bez diakritiky, číslice a " -"znaky - a _." +"Tag \"%s\" môže obsahovať iba malé písmená bez diakritiky, číslice a znaky -" +" a _." #: ckan/logic/validators.py:435 #, python-format @@ -1264,8 +1259,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Úprava nebola povolená, pretože vyzerá ako spam. Prosím nedávajte do " -"opisu odkazy." +"Úprava nebola povolená, pretože vyzerá ako spam. Prosím nedávajte do opisu " +"odkazy." #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1536,8 +1531,8 @@ msgstr "Používateľ %s nemá oprávnenie na vytváranie organizácií" #: ckan/logic/auth/create.py:145 msgid "User {user} not authorized to create users via the API" msgstr "" -"Používateľ {user} nemá oprávnenie na vytvorenie používteľom " -"prostredníctvom API" +"Používateľ {user} nemá oprávnenie na vytvorenie používteľom prostredníctvom " +"API" #: ckan/logic/auth/create.py:148 msgid "Not authorized to create users" @@ -1573,8 +1568,7 @@ msgstr "Používateľ %s nemá oprávnenie na odstránenie zdroja %s" #: ckan/logic/auth/delete.py:56 msgid "Resource view not found, cannot check auth." msgstr "" -"Náhľad dátového zdroja nebol nájdený, nie je možné skontrolovať " -"oprávnenia." +"Náhľad dátového zdroja nebol nájdený, nie je možné skontrolovať oprávnenia." #: ckan/logic/auth/delete.py:73 #, python-format @@ -1958,8 +1952,8 @@ msgstr "Nie je možné pristúpiť k nahranému súboru" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "Nahrávate súbor. Chcete odísť preč a prerušiť nahrávanie?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2064,8 +2058,9 @@ msgstr "Zaregistrovať sa" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Datasety" @@ -2131,38 +2126,37 @@ msgstr "CKAN konfigurácia" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" "

Názov stránky: Názov CKAN objektu sa vyskytuje na " -"viacerých miestach prostredníctvom CKAN

Štýl: " -"Zvoľte niektorú z jednoduchších kombinácií farebných schém pre vytvorenie" -" jednoduchej témy.

Logo stránky: Toto logo " -"vyskytujúce sa v hlavičkých každej CKAN šablóny.

" -"

Informácie o: Tento text sa zobrazí v CKAN objektoch " -"o stránke.

Intro " -"Text: Tento text sa objaví na domovskej" -" stránke tento CKAN objekt pre privítání návštěvníkov.

" -"

Vlastné alebo upravené CSS: Toto je blok pre CSS, " -"ktorý sa objaví v <head> tagu každej stránky. Ak si " -"želáte upraviť šablóny viac, prečítajte si dokumentáciu.

Hlavná " -"stránka: Touto voľbou sa určí predpripravené rozloženie modulu, " -"ktoré se zobrazuje na hlavnej stránke.

" +"viacerých miestach prostredníctvom CKAN

Štýl: Zvoľte" +" niektorú z jednoduchších kombinácií farebných schém pre vytvorenie " +"jednoduchej témy.

Logo stránky: Toto logo " +"vyskytujúce sa v hlavičkých každej CKAN šablóny.

Informácie " +"o: Tento text sa zobrazí v CKAN objektoch o stránke.

Intro Text: " +"Tento text sa objaví na domovskej stránke tento" +" CKAN objekt pre privítání návštěvníkov.

Vlastné alebo " +"upravené CSS: Toto je blok pre CSS, ktorý sa objaví v " +"<head> tagu každej stránky. Ak si želáte upraviť šablóny " +"viac, prečítajte si dokumentáciu.

Hlavná stránka: " +"Touto voľbou sa určí predpripravené rozloženie modulu, ktoré se zobrazuje na" +" hlavnej stránke.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2177,14 +2171,11 @@ msgstr "Spravovať CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" -"

Ako používateľ sysadmin máte plnú kontrolu nad touto inštanciou CKAN. " -"Pokračujte opatrne!\n" -"

Pre informácie o používaní sysadmin funkcií, pozrite odkaz sysadmin sprievodca

" +"

Ako používateľ sysadmin máte plnú kontrolu nad touto inštanciou CKAN. Pokračujte opatrne!\n" +"

Pre informácie o používaní sysadmin funkcií, pozrite odkaz sysadmin sprievodca

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2200,14 +2191,14 @@ msgstr "CKAN dátové API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" -msgstr "Prístup k zdrojom dát prostredníctvom webového API s podporou dopytovania" +msgstr "" +"Prístup k zdrojom dát prostredníctvom webového API s podporou dopytovania" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" "Viac informácií na Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Administrátor: Môže upravovať informácie o skupine, " -"tak ako aj spravovať členov organizácie.

Člen: " -"Môže pridávať/mazať datasety zo skupín

" +"

Administrátor: Môže upravovať informácie o skupine, tak" +" ako aj spravovať členov organizácie.

Člen: Môže " +"pridávať/mazať datasety zo skupín

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2711,15 +2708,15 @@ msgstr "Čo sú skupiny?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -" Možeš využiť CKAN Groups na vytvorenie a spravovanie kolekcií datasetov." -" This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or" -" on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" Možeš využiť CKAN Groups na vytvorenie a spravovanie kolekcií datasetov. " +"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on " +"a particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2782,14 +2779,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2799,24 +2795,23 @@ msgid "" "overview: http://ckan.org/features/

" msgstr "" -"

CKAN je celosvetovo vedúca open-source dátová platforma.

CKAN " -"je kompletné out-of-box softvérové ​​riešenie, ktoré robí dáta prístupné " -"a použiteľné - poskytuje nástroje pre zefektívnenie ich publikovania a " -"katalogizáciu, zdieľanie, vyhľadávanie a používanie dát (ako úložisko dát" -" s robustným dátovým rozhraním API). CKAN je určený pre všetkých " -"poskytovateľov dát (národné a regionálne vlády, spoločnosti a " -"organizácie), ktorí chcú, aby ich dáta boli otvorené a dostupné.

" -"

CKAN je používaný vládami a skupinami používateľov po celom svete na " -"prevádzku rôznych oficiálnych a komunitných dátových portálov, vrátane " -"portálov pre miestne, národné a medzinárodné vlády, ako napríklad vo " -"Veľkej Británii data.gov.uk a " -"Európskej únii publicdata.eu , " -"Brazílii dados.gov.br , Holandsku, " -"ale aj stránky miest a obcií v USA, Veľkej Británii, Argentíne, Fínsku a " -"inde

CKAN: http://ckan.org/
CKAN prehliadka: http://ckan.org/tour/
Prehľad " -"funkcii: CKAN je celosvetovo vedúca open-source dátová platforma.

CKAN je " +"kompletné out-of-box softvérové ​​riešenie, ktoré robí dáta prístupné a " +"použiteľné - poskytuje nástroje pre zefektívnenie ich publikovania a " +"katalogizáciu, zdieľanie, vyhľadávanie a používanie dát (ako úložisko dát s " +"robustným dátovým rozhraním API). CKAN je určený pre všetkých poskytovateľov" +" dát (národné a regionálne vlády, spoločnosti a organizácie), ktorí chcú, " +"aby ich dáta boli otvorené a dostupné.

CKAN je používaný vládami a " +"skupinami používateľov po celom svete na prevádzku rôznych oficiálnych a " +"komunitných dátových portálov, vrátane portálov pre miestne, národné a " +"medzinárodné vlády, ako napríklad vo Veľkej Británii data.gov.uk a Európskej únii publicdata.eu , Brazílii dados.gov.br , Holandsku, ale aj stránky " +"miest a obcií v USA, Veľkej Británii, Argentíne, Fínsku a inde " +"

CKAN: http://ckan.org/
CKAN " +"prehliadka: http://ckan.org/tour/
Prehľad funkcii: http://ckan.org/features/

" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8 @@ -2825,11 +2820,11 @@ msgstr "Vitajte v CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Toto je milý úvodný paragraf o CKAN vo všeobecnosti. Nemáme sem zatiaľ čo" -" dať, ale čoskoro sa to zmení" +"Toto je milý úvodný paragraf o CKAN vo všeobecnosti. Nemáme sem zatiaľ čo " +"dať, ale čoskoro sa to zmení" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2870,12 +2865,12 @@ msgstr "skupiny" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" -"Tu môžete použiť Markdown formátovanie" #: ckan/templates/macros/form.html:265 @@ -2945,8 +2940,8 @@ msgstr "Predbežný návrh" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Súkromný" @@ -3000,15 +2995,14 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Administrátor: Môže pridávať, upravovať a mazať " -"datasety a môže taktiež spravovat členov organizácie.

" -"

Editor: Môže pridávať, upravovať a mazať datasety, " -"ale nemôže spravovať členov organizácie.

Člen: " -"Môže si zobraziť súkromné datasety organizácie, ale nemôže přidávať " -"datasety.

" +"

Administrátor: Môže pridávať, upravovať a mazať datasety" +" a môže taktiež spravovat členov organizácie.

" +"

Editor: Môže pridávať, upravovať a mazať datasety, ale " +"nemôže spravovať členov organizácie.

Člen: Môže si " +"zobraziť súkromné datasety organizácie, ale nemôže přidávať datasety.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3042,23 +3036,22 @@ msgstr "Čo sú to Organizácie" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "Organizácie sú používané na vytváranie, spravovanie a publikovanie \"\n" -"\"zbierok datasetov. Používatelia môžu mať rozličné role v Organizácii, v" -" závislosti \"\n" +"\"zbierok datasetov. Používatelia môžu mať rozličné role v Organizácii, v závislosti \"\n" "\"od ich úrovne autorizácie vytvárať, upravovať a pulikovať" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -3075,11 +3068,11 @@ msgstr "Zopár informácií o mojej organizácií" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Ste si istý, že chcete zmazať Organizáciu? Súčasne zmažete aj všetky " -"verejné a súkromné datasety, ktoré boli vytvorené za túto organizáciu." +"Ste si istý, že chcete zmazať Organizáciu? Súčasne zmažete aj všetky verejné" +" a súkromné datasety, ktoré boli vytvorené za túto organizáciu." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3101,9 +3094,9 @@ msgstr "Čo sú to datasety?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" "CKAN dataset je súbor dátových zdrojov (ako napríklad súbory), spolu s " "popisom a ďalšími informáciami na pevnej URL. Datasety sú to, čo " @@ -3188,15 +3181,15 @@ msgstr "Pridať náhľad" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" "Náhľady Data Explorer môžu byť pomalé a nespoľahlivé, ak nie je povolené " "DataStore rozšírenie. Ďalšie informácie nájdete v Data Explorer" -" dokumentácii." +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"dokumentácii." #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3206,12 +3199,11 @@ msgstr "Pridať" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Toto je staré spracovanie tohto datasetu upravované v %(timestamp)s. Môže" -" sa výrazne líšiť od aktuálnej verzie." +"Toto je staré spracovanie tohto datasetu upravované v %(timestamp)s. Môže sa" +" výrazne líšiť od aktuálnej verzie." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3326,12 +3318,12 @@ msgstr "Je možné, že správca stránky nepovolil príslušný plugin pre náh #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" -"Ak náhľad vyžaduje DataStore, DataStore plugin nemusí byť povolený, alebo" -" dáta neboli odoslané do DataStore, alebo DataStore doposiaľ neukončil " +"Ak náhľad vyžaduje DataStore, DataStore plugin nemusí byť povolený, alebo " +"dáta neboli odoslané do DataStore, alebo DataStore doposiaľ neukončil " "spracovanie dát" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3390,11 +3382,11 @@ msgstr "Pridať nový zdroj" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" -"

Dataset neobsahuje dáta, prečo " -"nejaké nepridať?

" +"

Dataset neobsahuje dáta, prečo nejaké" +" nepridať?

" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3423,8 +3415,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " msgstr "" -"Prístup do tohto zoznamu je možný aj cez API rozhranie %(api_link)s (viď." -" dokumentácia API %(api_doc_link)s)." +"Prístup do tohto zoznamu je možný aj cez API rozhranie %(api_link)s (viď. " +"dokumentácia API %(api_doc_link)s)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3543,18 +3535,17 @@ msgstr "Aktívny" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"Licencia zvolená vyššie sa vzťahuje len na obsah zdrojových " -"súborov, ktoré pridáte do tohto datasetu. Odoslaním tohto formulára " -"súhlasíte s publikovaním metadát, ktoré zadáte do formulára pod Otvorená " -"databázová licencia." +"Licencia zvolená vyššie sa vzťahuje len na obsah zdrojových súborov, " +"ktoré pridáte do tohto datasetu. Odoslaním tohto formulára súhlasíte s " +"publikovaním metadát, ktoré zadáte do formulára pod Otvorená databázová " +"licencia." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3693,8 +3684,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Môžete skopírovať a vložiť pridaný kód do CMS alebo do blog softvéru, " -"ktorý podporuje raw HTML" +"Môžete skopírovať a vložiť pridaný kód do CMS alebo do blog softvéru, ktorý " +"podporuje raw HTML" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3901,8 +3892,8 @@ msgstr "

Prosím vyskúšajte iný vyhľadávací výraz.

#: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4055,11 +4046,10 @@ msgstr "Informácie o účte" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Pomocou vášho CKAN profilu môžete povedať ostatným používateľom niečo o " -"sebe a o tom čo robíte." +"Pomocou vášho CKAN profilu môžete povedať ostatným používateľom niečo o sebe" +" a o tom čo robíte." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4205,7 +4195,8 @@ msgstr "Prečo by som sa mal prihlásiť?" #: ckan/templates/user/new.html:28 msgid "Create datasets, groups and other exciting things" -msgstr "Aby ste mohli vytvárať datasety, skupiny a veľa ďalších zaujímavých vecí" +msgstr "" +"Aby ste mohli vytvárať datasety, skupiny a veľa ďalších zaujímavých vecí" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:5 msgid "username" @@ -4284,11 +4275,11 @@ msgstr "Požiadať o obnovenie" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Zadajte svoje používateľské meno do poľa a bude Vám zaslaný email s " -"odkazom pre zadanie nového hesla." +"Zadajte svoje používateľské meno do poľa a bude Vám zaslaný email s odkazom " +"pre zadanie nového hesla." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4333,11 +4324,11 @@ msgstr "Požadovaný zdroj z DataStore nebol nájdený" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Dáta boli neplatné (napríklad: číselná hodnota je mimo rozsah alebo bola" -" vložená do textového poľa)." +"Dáta boli neplatné (napríklad: číselná hodnota je mimo rozsah alebo bola " +"vložená do textového poľa)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4403,8 +4394,8 @@ msgstr "URL obrázku" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -"napr. http://example.com/image.jpg (ak je prázdne, použije sa url " -"dátového zdroja)" +"napr. http://example.com/image.jpg (ak je prázdne, použije sa url dátového " +"zdroja)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4597,393 +4588,5 @@ msgstr "URL webovej stránky" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" -msgstr "napr. http://example.com (ak je prázdna, použije sa url dátového zdroja)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Nemáte oprávnenie čítať skupinu %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Užívateľ %r nemá oprávnenie meniť %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Nemáte oprávnenie na čítanie skupiny {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Prosím obnovte svoj " -#~ "profil a pridajte svoju adresu a " -#~ "celé meno. {site} požíva vašu e-mailovú" -#~ " adresu ak je potrebné znovu nastaviť" -#~ " vaše heslo." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Prosím aktualizujte svoj " -#~ "profil a pridajte svoje celé meno." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Nemáte oprávnenie na zobrazenie náhľadu %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Nemáte oprávnenie na zobrazenie náhľadu %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Najviac prezerané" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Najviac prezerané" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Najmenej prezerané" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Najnovšie" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Najstaršie" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Požadovaná súvisiaca položka nebola nájdená." - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Súvisiaca položka nebola nájdená" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Balíček nenájdený" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Súvisiaca položka bola úspešne vytvorená" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Súvisiaca položka bola úspešne aktualizovaná" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Súvisiaca položka bola úspešne vytvorená" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Nie ste oprávnený na vymazanie súvisiacej položky %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplikácia" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Nápad" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Novinový článok" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Odborný článok" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Príspevok" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Vizualizácia" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Nemáte oprávnenie čítať {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} aktualizoval {related_type} {related_item} v datasete {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} aktualizoval {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} vymazal príbuznú položku {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} pridal {related_type} {related_item} do datasetu {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} pridal {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "žiadne nové aktivity z {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nová aktivita z {site_title}" -#~ msgstr[2] "{n} nových aktivít z {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day} {month}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Vážený %s, " - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Požiadali ste o obnovenie svojho " -#~ "prihlasovacieho hesla na %{site_title}s. \n" -#~ "\n" -#~ "Kliknite prosím na nasledujúci odkaz a potvrďte túto požiadavku: \n" -#~ "\n" -#~ "%{reset_link}s\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Boli ste pozvaný na stránku " -#~ "{site_title}. Bol vám vytvorený profil s" -#~ " menom {user_name}. Môžete ho zmeniť " -#~ "neskôr.\n" -#~ "\n" -#~ "Pre akceptovanie tejto pozvánky zmeňte " -#~ "prosím svoje heslo na tomto odkaze:\n" -#~ "" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Pozvánka na {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Organizácia musí byť zadaná" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Súvisiace" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "neznámy používateľ:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Položka nebola nájdená." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Musíte byť systémový administrátor, aby " -#~ "ste mohli vytvoriť funkčné súvisiace " -#~ "položky" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Ak chcete pridať súvisiacu položku, musíte byť prihlásený" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Súvisiacu položku môže zmazať len vlastník" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Súvisiacu položku môže aktualizovať len vlasník" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Aby ste mohli zmeniť funkčné pole " -#~ "súvisiacej položky, musíte byť systémový " -#~ "administrátor." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "ukázať viac" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "ukázať menej" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "súvisiaca položka" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "súvisiace položky" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Súvisiace médiá pre {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Neexistujú súvisiace položky" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Pridať súvisiacu položku" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Súvisiaci formulár" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Čo sú súvisiace položky?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Súvisiace médium je každá aplikácia," -#~ " článok, vizualizácia alebo myšlienka " -#~ "týkajúca sa tohto datasetu.

Napríklad" -#~ " by to mohla byť vlastná " -#~ "vizualizácia, piktogram alebo stĺpcový graf," -#~ " aplikácia používajúca všetky alebo časť" -#~ " dát alebo dokonca článok z novín," -#~ " ktorý sa odkazuje na tento " -#~ "dataset.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať súvisiacu položku - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Aplikácie a Nápady" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Zobrazené položky%(first)s - " -#~ "%(last)s z %(item_count)s " -#~ "nájdených súvisiacich položiek

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)snájdených súvisiacich položiek

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Zatiaľ neboli dodané žiadne aplikácie." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Čo sú aplíkácie?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Sú to aplikácie pracujúce nad datasetmi," -#~ " rovnako ako aj nápady, ako datasety" -#~ " využiť." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtrovať podľa druhu" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Všetky" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Triediť podľa" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Štandardné" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Zobraziť iba špeciálne položky" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Požiť" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Editovať súvisiacu položku" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Editovať súvisiace" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Editovať súvisiacu položku" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Vytvoriť súvisiacu položku" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Vytvoriť súvisiace" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Vytvoriť súvisiacu položku" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Moja súvisiaca položka" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Niečo o položke..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Typ" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať túto súvisacu položku?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Ísť na {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Zatiaľ neboli pridané žiadne aplikácie, " -#~ "novinky, príbehy alebo obrázky vzťahujúce " -#~ "sa k tomuto datasetu." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Pridať položku" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Počas vyhľadávania sa vyskytla " -#~ "chyba. Prosím skúste to znova.

" -#~ " " - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Používatelia vlastniaci najviac datasetov" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Štatistika" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Týždenné revízie datasetov" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Užívatelia s najväčším počtom datasetov" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Posledná úprava stránky" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Rebríček - štatistika" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Rebríček datasetov" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Vyberte atribút datasetu a zistite, " -#~ "ktoré kategórie v danej oblasti majú " -#~ "najviac datasetov. Napr. tagy, skupiny, " -#~ "licencie, formát, krajina." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Vyberte oblasť" - +msgstr "" +"napr. http://example.com (ak je prázdna, použije sa url dátového zdroja)" diff --git a/ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.po index 1f387a7c89a..cb65150d08a 100644 --- a/ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/sl/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,28 +1,23 @@ -# Slovenian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià Mercader , 2015 -# Atharex , 2015 -# , 2011 -# Sean Hammond , 2012 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Adrià Mercader \n" -"Language: sl\n" -"Language-Team: Slovenian " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/sl/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 " -"|| n%100==4 ? 2 : 3)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -100,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Ni možno izbrisati paketa %s, ker povezana revizija %s vsebuje ne-" -"izbrisane pakete %s" +"Ni možno izbrisati paketa %s, ker povezana revizija %s vsebuje ne-izbrisane " +"pakete %s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -638,8 +633,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"Uporabnik \"%s\" je sedaj registriran, vendar vi ste še vedno prijavljeni" -" kot \"%s\" od prej" +"Uporabnik \"%s\" je sedaj registriran, vendar vi ste še vedno prijavljeni " +"kot \"%s\" od prej" #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -1186,11 +1181,10 @@ msgstr "Ime more biti največ %i znakov dolgo" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" -"Mora biti samo z malimi črkami alfanumeričnih (ascii) znakov in simbolov:" -" -_" +"Mora biti samo z malimi črkami alfanumeričnih (ascii) znakov in simbolov: -_" #: ckan/logic/validators.py:360 msgid "That URL is already in use." @@ -1269,8 +1263,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Urejanje ni dovoljeno, ker izgleda kot spam. Prosim izogibajte se povezav" -" v vašem opisu." +"Urejanje ni dovoljeno, ker izgleda kot spam. Prosim izogibajte se povezav v " +"vašem opisu." #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1285,8 +1279,8 @@ msgstr "To ime je že uporabljeno v slovarju" #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" msgstr "" -"Ni mogoče spremeniti vrednosti ključa iz %s v %s. Ta ključ je namenjen " -"samo branju" +"Ni mogoče spremeniti vrednosti ključa iz %s v %s. Ta ključ je namenjen samo " +"branju" #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1523,7 +1517,8 @@ msgstr "Paketa za ta vir ni na voljo, ni možno preveriti avtentikacije." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format msgid "User %s not authorized to create resources on dataset %s" -msgstr "Uporabnik %s nima dovoljenja za ustvarjenje vira na naboru podatkov %s" +msgstr "" +"Uporabnik %s nima dovoljenja za ustvarjenje vira na naboru podatkov %s" #: ckan/logic/auth/create.py:108 #, python-format @@ -1542,7 +1537,8 @@ msgstr "Uporabnik %s nima dovoljenja za ustvarjanje organizacij" #: ckan/logic/auth/create.py:145 msgid "User {user} not authorized to create users via the API" -msgstr "Uporabnik {user} nima dovoljenja za ustvarjanje uporabnikov preko API-ja" +msgstr "" +"Uporabnik {user} nima dovoljenja za ustvarjanje uporabnikov preko API-ja" #: ckan/logic/auth/create.py:148 msgid "Not authorized to create users" @@ -1961,11 +1957,11 @@ msgstr "Podatkov za preneseno datoteko ni mogoč pridobiti" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" -"Trenutno prenašate datoteko. Ste prepričani da se želite preusmeriti " -"drugam in prekiniti ta prenos?" +"Trenutno prenašate datoteko. Ste prepričani da se želite preusmeriti drugam " +"in prekiniti ta prenos?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 msgid "Reorder resource view" @@ -2070,8 +2066,9 @@ msgstr "Registracija" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Nabori podatkov" @@ -2137,35 +2134,33 @@ msgstr "CKAN nastavitve" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" -"

Naslov strani: To je naslov te CKAN instance Pojavi " -"se na različnih mestih po CKANu.

Stil: Izberite s" -" seznama preprostih variacij glavne barvne sheme za hitro menjavo " -"teme.

Logo strani: Ta logo se pojavi v glavi vseh" -" osnutkov the CKAN instance.

O strani: Ta tekst " -"se pojavi na O strani te CKAN instance

" -"

Intro Tekst: Ta tekst se pojavi na domači strani te CKAN instance kot pozdrav " -"obiskovalcem.

Lasten CSS: Ta blok CSS-a se pojave" -" v <glavi> vsake strani. Če želite bolj spremeniti " -"podobo te strani , potem priporoačmo da preberete dokumentacijo.

" +"

Naslov strani: To je naslov te CKAN instance Pojavi se " +"na različnih mestih po CKANu.

Stil: Izberite s " +"seznama preprostih variacij glavne barvne sheme za hitro menjavo teme.

" +"

Logo strani: Ta logo se pojavi v glavi vseh osnutkov the" +" CKAN instance.

O strani: Ta tekst se pojavi na O strani te CKAN instance

Intro " +"Tekst: Ta tekst se pojavi na domači " +"strani te CKAN instance kot pozdrav obiskovalcem.

Lasten " +"CSS: Ta blok CSS-a se pojave v <glavi> vsake " +"strani. Če želite bolj spremeniti podobo te strani , potem priporoačmo da " +"preberete dokumentacijo.

" "

Domača stran: To je za izbiranje vnaprej določenih " "osnutkov za module, ki se pojavijo na domači strani.

" @@ -2182,13 +2177,12 @@ msgstr "Administriraj CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" "

Kot skrbnik sistema imaš poln nadzor nad to CKAN instanco. Nadaljuj " -"skrbno!

Za nasvete o uporabi skrbniških natavitev, si poglej CKAN " -"skrbniška navodila

" +"skrbno!

Za nasvete o uporabi skrbniških natavitev, si poglej CKAN skrbniška navodila

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2204,14 +2198,14 @@ msgstr "CKAN podatkovni API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" -msgstr "Dostopaj do podatkov virov preko spletnega API-ja z močno query podporo" +msgstr "" +"Dostopaj do podatkov virov preko spletnega API-ja z močno query podporo" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" " Več informacij o Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Skrbnik: Lahko ureja informacijo o skupini, kot tudi" -" upravlja s člani organizacije.

Član: Lahko " +"

Skrbnik: Lahko ureja informacijo o skupini, kot tudi " +"upravlja s člani organizacije.

Član: Lahko " "doda/odstrani nabore podatkov iz skupin

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 @@ -2718,13 +2716,13 @@ msgstr "Kaj so skupine?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -" CKAN skupine lahko uporabite za ustvarjanje in upravljanje zbirk naborov" -" podatkov. To so lahko katalogi naborov podatkov za določen projekt ali " +" CKAN skupine lahko uporabite za ustvarjanje in upravljanje zbirk naborov " +"podatkov. To so lahko katalogi naborov podatkov za določen projekt ali " "ekipo, ali za določeno tematiko, ali kot preprost način da drugi ljudje " "najdejo in uporabijo vaše objavljene nabore podatkov. " @@ -2789,14 +2787,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2807,20 +2804,20 @@ msgid "" "href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/

" msgstr "" "

CKAN je vodilna odprto-kodna platforma za podatkovne portale na " -"svetu.

CKAN je popolnoma 'out-of-the-box' rešitev, ki naredi " -"podatke dostopne in uporabne – tako da ponudi orodja za preprosto objavo," -" izmenjavo, iskanje in uporabo podatkov (vključno s shrambo podatkov in " -"ponudbo robustnih podatkovnih API-jev). CKAN je namenjen objavljalcem " -"podatkov (državne in regionalne uprave, podjetja in organizacije), ki " -"želijo narediti svoje podatke odprte in dostopne.

CKAN uporabljajo" -" državne vlade ter uporabniške skupine po celem svetu in tudi omogoča " -"številne portale uradnim in skupnostnim skupinam, kot tudi portale za " -"lokalne, državne, in mednarodne vlade, kot je npr. za Združeno kraljestvo" -" data.gov.uk za Evropsko unijo

CKAN je popolnoma 'out-of-the-box' rešitev, ki naredi podatke " +"dostopne in uporabne – tako da ponudi orodja za preprosto objavo, izmenjavo," +" iskanje in uporabo podatkov (vključno s shrambo podatkov in ponudbo " +"robustnih podatkovnih API-jev). CKAN je namenjen objavljalcem podatkov " +"(državne in regionalne uprave, podjetja in organizacije), ki želijo narediti" +" svoje podatke odprte in dostopne.

CKAN uporabljajo državne vlade ter" +" uporabniške skupine po celem svetu in tudi omogoča številne portale uradnim" +" in skupnostnim skupinam, kot tudi portale za lokalne, državne, in " +"mednarodne vlade, kot je npr. za Združeno kraljestvo data.gov.uk za Evropsko unijo publicdata.eu, za Brazilski dados.gov.br, Nizozemski vladni portal," -" kot tudi za mesta in občine v ZDA, združenem kraljestvu, Argentini, " -"Finski in še drugod.

CKAN: dados.gov.br, Nizozemski vladni portal, " +"kot tudi za mesta in občine v ZDA, združenem kraljestvu, Argentini, Finski " +"in še drugod.

CKAN: http://ckan.org/
CKAN Ogled: http://ckan.org/tour/
Lastnosti " "overview: Markdown formatting here" msgstr "" "Uporabite lahko Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Skrbnik: Lahko doda/uredi in izbriše nabore " -"podatkov, kot tudi upravlja s člani organizacije.

" -"

Urejevalec: Lahko doda in uredi nabore poadtkov, tuda" -" ne more upravljati s člani organizacije.

Član: " -"Lahko vidi zasebne nabore podatkov organizacije, vendar ne more dodati " -"novih naborov podatkov.

" +"

Skrbnik: Lahko doda/uredi in izbriše nabore podatkov, " +"kot tudi upravlja s člani organizacije.

Urejevalec: " +"Lahko doda in uredi nabore poadtkov, tuda ne more upravljati s člani " +"organizacije.

Član: Lahko vidi zasebne nabore " +"podatkov organizacije, vendar ne more dodati novih naborov podatkov.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3049,30 +3045,29 @@ msgstr "Kaj so organizacije?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" -"

Organizations delujejo kot oddelki za izdajanje naborov podatkov " -"(npr. oddelek za zdravstvo). To pomeni da se lahko nabori podatkov " -"izdajo in pripadajo oddelku namesto posamezenm uporabniku.

" -"

Skrbniki lahko določijo vloge in omogočijo članom znotraj " -"organizacije, da lahko objavijo nabore podatkov njihove organizacije " -"(npr. Urad za državno statistiko).

" +"

Organizations delujejo kot oddelki za izdajanje naborov podatkov (npr. " +"oddelek za zdravstvo). To pomeni da se lahko nabori podatkov izdajo in " +"pripadajo oddelku namesto posamezenm uporabniku.

Skrbniki lahko " +"določijo vloge in omogočijo članom znotraj organizacije, da lahko objavijo " +"nabore podatkov njihove organizacije (npr. Urad za državno statistiko).

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" " CKAN organizacije se uporabljajo da ustvarijo, upravljajo in izdajajo " "zbrike naborov podatkov. Uporabniki lahko imajo različne vloge znotraj " -"organizacije, glede na njihovo raven avtorizacije za ustvarjanje, " -"urejanje in izdajanje podatkov. " +"organizacije, glede na njihovo raven avtorizacije za ustvarjanje, urejanje " +"in izdajanje podatkov. " #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3088,8 +3083,8 @@ msgstr "Nekaj informacij o moji organizaciji..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Ste prepričani, da želite izbrisati to organizacijo? To bo izbrisalo vse " "javne in zasebne nabore podatkov, ki pripadajo tej organizaciji." @@ -3114,12 +3109,12 @@ msgstr "Kaj so nabori podatkov?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -" CKAN nabor podatkov je zbirka podatkovnih virov (npr. datotek), z opisom" -" in drugimi informaciji, na stalnem URL naslovu. Nabore podatkov vidijo " +" CKAN nabor podatkov je zbirka podatkovnih virov (npr. datotek), z opisom in" +" drugimi informaciji, na stalnem URL naslovu. Nabore podatkov vidijo " "uporabniki ko iščejo podatke. " #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 @@ -3201,15 +3196,15 @@ msgstr "Dodaj pogled" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the
Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" " Data Explorer pogledi so lahko počasni in nezanesljivi, razen če je " "omogočena DataStore razširitev. Za več informacij, prosim poglejte Data Explorer" -" dokumentacijo. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"dokumentacijo. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3219,9 +3214,8 @@ msgstr "Dodaj" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "To je starejša različica tega nabora podatkov, kot je bila urejena " "%(timestamp)s. Lahko se zelo razlikuje od trenutne " @@ -3340,9 +3334,9 @@ msgstr "Skrbniki sistema mogoče niso omogočili vtičnikov za ustrezne poglede" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" "Če pogled potrebuje DataStore, lahko da njegov vtičnik ni vključen , ali " "podatki še niso na voljo v DataStore, ali pa DataStore še ni dokončal s " @@ -3404,8 +3398,8 @@ msgstr "Dodaj nov vir" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Ta nabor podatkov nima podatkov, zakaj jih ne bi nekaj dodali?

" @@ -3557,19 +3551,17 @@ msgstr "Aktivno" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" "Licenca ki ste jo izbrali zgoraj se nanaša samo na vsebino " -"virov/datotek, ki ste jih dodali k temu naboru podatkov. Ob predložitvi " -"tega obrazca, se strinjate z objavo meta podatkov, ki ste jih " -"vnesli v obrazec pod Open Database " -"License." +"virov/datotek, ki ste jih dodali k temu naboru podatkov. Ob predložitvi tega" +" obrazca, se strinjate z objavo meta podatkov, ki ste jih vnesli v " +"obrazec pod Open " +"Database License." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3680,8 +3672,8 @@ msgstr "Kaj je vir?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Vir je lahko vsaka datoteka ali povezava na datoteko, ki vsebuje uporabne" -" podatke." +"Vir je lahko vsaka datoteka ali povezava na datoteko, ki vsebuje uporabne " +"podatke." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3708,8 +3700,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Vključitveno kodo lahko kopirate in prilepite v CMS ali blog software, ki" -" podpira surov HTML zapis" +"Vključitveno kodo lahko kopirate in prilepite v CMS ali blog software, ki " +"podpira surov HTML zapis" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3916,8 +3908,8 @@ msgstr "

Poskusite drugačno iskanje.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4076,11 +4068,10 @@ msgstr "Informacije o računu" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -" Vaš profil omogoča durgim CKAN uporabnikom, da spoznajo kdo ste in s čim" -" se ukvarjate. " +" Vaš profil omogoča durgim CKAN uporabnikom, da spoznajo kdo ste in s čim se" +" ukvarjate. " #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4303,11 +4294,11 @@ msgstr "Zahtevajte ponastavitev" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Vnesite uporabniško ime v polje in vam bomo poslali email s povezavo, " -"kjer boste vnesli novo geslo." +"Vnesite uporabniško ime v polje in vam bomo poslali email s povezavo, kjer " +"boste vnesli novo geslo." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4352,8 +4343,8 @@ msgstr "DataStore vir ni na voljo" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" "Podatki so napačni (na primer: numerična vrednost je izven dovoljenega " "obsega ali pa je bila vnešena v tekstovno polje)." @@ -4615,391 +4606,3 @@ msgstr "URL spletne strani" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "npr. http://primer.net (če prazno uporabi url vira)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Nimate dovoljenja za branje skupine: %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Uporabnik %r ni pooblaščen za urejanje %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Nimate dovoljenja za branje skupine {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Prosim posodobite svoj " -#~ "profil in dodajte email naslov ter" -#~ " svoje polno ime. {site} uporablja " -#~ "vaš email naslov, če želite ponastaviti" -#~ " vaše geslo." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Prosim posodobite svoj " -#~ "profil in dodajte vaše polno ime." -#~ " " - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Nimate dovoljenja za ogled pogleda %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Nimate dovoljanje za branje vira pogleda %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Najbolj ogledano" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Najbolj pogledano" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Najmanj pogledano" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Najnovejše" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Najstarejše" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Izbran sorodni predmet ni na voljo" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Sorodni predmet ni na voljo" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Paket ni na voljo" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Sorodni predmet je bil uspešno ustvarjen" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Sorodni predmet je bil uspešno posodobljen" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Sorodni predmet je bil izbrisan." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Nimate dovoljanja za brisanje sorodnega predmeta %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplikacija" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Ideja" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Novica" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Papir" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Objavi" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Vizualizacija" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "nimate dovoljenja za branje {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} je posodobil {related_type} " -#~ "{related_item} nabora podatkov {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} je posodobil {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} je izbrisal sorodni predmet {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} je dodal {related_type} {related_item}" -#~ " naboru podatkov {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} je dodal {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "Ni novih aktivnosti na {site_title}" -#~ msgstr[1] "1 nova aktivnost na {site_title}" -#~ msgstr[2] "2 novi aktivnosti na {site_title}" -#~ msgstr[3] "Več novih aktivnosti na {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Zdravo %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Na strani {site_title} ste podali zahtevek za ponastavitev gesla.\n" -#~ "\n" -#~ "Prosim kliknite spodnjo povezavo, da potrdite to zahtevo:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Povabljeni ste na {site_title}. Uporabnik " -#~ "z vašim uporabniškim imenom {user_name} " -#~ "je že bil ustvarjen. Lahko ga " -#~ "spremenite kasneje.\n" -#~ "\n" -#~ "Za sprejem vabila, prosimo ponastavite svoje geslo na:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Povabi za {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Organizacija mora biti izbrana" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Soroden" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "neznan uporabnik:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Predmet ni na voljo." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Morate biti skrbnik sistema da lahko ustvarite poseben soroden predmet" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Za dodajanje sorodnih predmetov morate biti prijavljeni" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Samo lastnik lahko izbriše soroden predmet" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Samo lastnik lahko posodobi soroden predmet" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Morate biti skrbnik sistema, da lahko" -#~ " spremenite posebno polje sorodenga " -#~ "predmeta." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "pokaži več" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "pokaži manj" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "sorodni predmet" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "sorodni predmeti" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Povezani mediji za {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Ni sorodnih predmetov" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Dodaj sorodne predmete" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Sorodna oblika" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Kaj so sorodni predmeti?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Soroden medij je aplikacija, članek," -#~ " vizualizacija ali ideja, ki se " -#~ "nanaša na določen nabor podatkov.

" -#~ "

To je lahko na primer vizualizacija" -#~ " po meri, piktograf ali graf, " -#~ "aplikacija ki uporabjla vse ali del " -#~ "podatkov ali tudi članek v časopisu, " -#~ "ki omenja ta nabor podatkov.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Ste prepričani da želite izbrisati sorodni predmet - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Aplikacije & Ideje" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Prikaz predmetov %(first)s - " -#~ "%(last)s od %(item_count)s " -#~ "sorodnih predmetov

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s najdenih sorodnih predmetov

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Ni še bilo objavljenih aplikacij." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Kaj so aplikacije?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ " To so aplikacije vgrajene v nabor" -#~ " podatkov, kot tudi ideje kaj bi " -#~ "bilo možno narediti z njimi. " - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtriraj po tipu" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Vse" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sortiraj po" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Default" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Prikaži samo posebne predmete" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Odobri" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Uredi soroden predmet" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Uredi sorodne" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Uredi soroden predmet" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Ustvari soroden predmet" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Ustvari sorodne" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Ustvari sorodne predmete" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Moj soroden predmet" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://primer.net/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://primer.net/slika.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Nekaj informacij o predmetu..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tip" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Ste prepričani da želite izbrisati ta soroden predmet?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Pojdi na {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Nobenih aplikacij, idej, člankov ali " -#~ "slik še ni bilo povezanih na ta" -#~ " nabor podatkov." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Dodaj predmet" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Prišlo je do napake pri " -#~ "iskanju. Poskusite znova.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "uporabniki z največ nabori podatkov" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistike" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revizije naborov podatkov na teden" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Uporabniki z največ nabori podatkov" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Nazadnje posodobljena stran:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Pregled vodilnih - statistike" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Pregled vodilnih po naborih podatkov" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Izberite atribut nabora podatkov in " -#~ "izvedite katere kategorije na tem " -#~ "področju imajo največ naborov podatkov. " -#~ "Npr. oznake, skupine, licence, res_format, " -#~ "države." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Izberite področje" - diff --git a/ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.po index 4debfd9bc0d..0b2594e879c 100644 --- a/ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/sq/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,28 +1,23 @@ -# Albanian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# abrahaj , 2011 -# Endrit Bytyqi , 2015 -# Festina , 2015 -# , 2011 -# Sean Hammond , 2012 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Festina \n" -"Language: sq\n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/sq/)" -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -390,19 +385,21 @@ msgstr "Të paautorizuar për të shikuar ndjekësit %s" #: ckan/controllers/home.py:36 msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised." -msgstr "Kjo faqe është aktualisht off-line. Baza e të dhënave nuk është ndezur." +msgstr "" +"Kjo faqe është aktualisht off-line. Baza e të dhënave nuk është ndezur." #: ckan/controllers/home.py:81 #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " msgstr "" -"Ju lutem ndryshoni profilin tuaj, si dhe shtoni email" -" adresën " +"Ju lutem ndryshoni profilin tuaj, si dhe shtoni email " +"adresën " #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format msgid "%s uses your email address if you need to reset your password." -msgstr "%s përdor email adresën tuaj nëse ju nevojitet ndryshimi i fjalëkalimit." +msgstr "" +"%s përdor email adresën tuaj nëse ju nevojitet ndryshimi i fjalëkalimit." #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" @@ -640,8 +637,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"Përdoruesi \"%s\" është i regjistruar tani, mirëpo ju jeni ende të kyçur " -"si \"%s\", nga më parë" +"Përdoruesi \"%s\" është i regjistruar tani, mirëpo ju jeni ende të kyçur si " +"\"%s\", nga më parë" #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -1172,9 +1169,10 @@ msgstr "Emri duhet të jetë një maksimum prej %i karaktere i gjatë" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" -msgstr "Duhet të jenë karaktere aflanumerike të vogla (ascii) dhe këto simbole: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" +msgstr "" +"Duhet të jenë karaktere aflanumerike të vogla (ascii) dhe këto simbole: -_" #: ckan/logic/validators.py:360 msgid "That URL is already in use." @@ -1504,14 +1502,15 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/create.py:68 ckan/logic/auth/delete.py:34 #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." -msgstr "Asnjë paketë nuk u gjet për këtë burim, autentifkimi nuk mund të kryhet." +msgstr "" +"Asnjë paketë nuk u gjet për këtë burim, autentifkimi nuk mund të kryhet." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format msgid "User %s not authorized to create resources on dataset %s" msgstr "" -"Përdoruesi %s nuk është i autorizuar të krijoj burime në setin e të " -"dhënave %s" +"Përdoruesi %s nuk është i autorizuar të krijoj burime në setin e të dhënave " +"%s" #: ckan/logic/auth/create.py:108 #, python-format @@ -1530,7 +1529,8 @@ msgstr "Përdoruesi %s nuk është i autorizuar të krijoj organizata" #: ckan/logic/auth/create.py:145 msgid "User {user} not authorized to create users via the API" -msgstr "Përdoruesi {user} nuk është i autorizuar të krijoj përdorues përmes API" +msgstr "" +"Përdoruesi {user} nuk është i autorizuar të krijoj përdorues përmes API" #: ckan/logic/auth/create.py:148 msgid "Not authorized to create users" @@ -1638,7 +1638,8 @@ msgstr "Përdoruesi %s nuk është i autorizuar të redaktoj burimin %s" #: ckan/logic/auth/update.py:100 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of package %s" -msgstr "Përdoruesi %s nuk është i autorizuar të ndryshoj gjendjen e paketës %s" +msgstr "" +"Përdoruesi %s nuk është i autorizuar të ndryshoj gjendjen e paketës %s" #: ckan/logic/auth/update.py:128 #, python-format @@ -1678,14 +1679,14 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/update.py:225 #, python-format msgid "User %s not authorized to update task_status table" -msgstr "Përdoruesi %s nuk është i autorizuar të ndryshoj tabelën e task_status" +msgstr "" +"Përdoruesi %s nuk është i autorizuar të ndryshoj tabelën e task_status" #: ckan/logic/auth/update.py:239 #, python-format msgid "User %s not authorized to update term_translation table" msgstr "" -"Përdoruesi %s nuk është i autorizuar të ndryshoj tabelën e " -"term_translation" +"Përdoruesi %s nuk është i autorizuar të ndryshoj tabelën e term_translation" #: ckan/logic/auth/update.py:261 msgid "Valid API key needed to edit a package" @@ -1953,11 +1954,11 @@ msgstr "E pamundur të nxirren të dhënat për dosjen e ngarkuar" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" -"Ju jeni duke ngarkuar një skedar. A jeni të sigurt që doni të largoheni " -"dhe t'a ndalni këtë ngarkim?" +"Ju jeni duke ngarkuar një skedar. A jeni të sigurt që doni të largoheni dhe " +"t'a ndalni këtë ngarkim?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 msgid "Reorder resource view" @@ -2060,8 +2061,9 @@ msgstr "Regjistrohu" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Seti i të dhënave" @@ -2127,22 +2129,21 @@ msgstr "Opcionet e konfigurimit të CKAN" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2158,15 +2159,14 @@ msgstr "Administratro CKAN-in " #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" "

Si një adiminstrator i sistemit ju keni kontroll të plotë mbi këtë " -"instancë të CKAN-it. Vazhdoni me kujdes!

Për udhëzime mbi " -"përdorimin e karakteristikave të adimnstratorit të sistemit, shikoni " -"CKANudhërrëfyesin e " -"adiminstratorit të sistemit

" +"instancë të CKAN-it. Vazhdoni me kujdes!

Për udhëzime mbi përdorimin " +"e karakteristikave të adimnstratorit të sistemit, shikoni CKANudhërrëfyesin e adiminstratorit të " +"sistemit

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2192,13 +2192,12 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" "Informata shtesë në API kryesor të të dhënave të CKAN dhe dokumentimi i " -"depos të të dhënave.

" +"target=\"_blank\">API kryesor të të dhënave të CKAN dhe dokumentimi i depos " +"të të dhënave.

" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2206,8 +2205,8 @@ msgstr "Pika të fundit" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" "API i të dhënave mund të qaset përmes veprimeve në vijim të API-s të " "veprimit të CKAN-it" @@ -2415,8 +2414,9 @@ msgstr "A jeni të sigurtë që doni të fshini anëtarin - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Menaxho" @@ -2484,7 +2484,8 @@ msgstr "Renditje zbritëse" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Momentalisht nuk ka grupe për këtë faqe" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Dëshironi të krijoni një të re?" @@ -2534,22 +2535,24 @@ msgstr "Përdorues i ri" #: ckan/templates/organization/member_new.html:47 msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -"Nëse dëshrioni të shtoni një përdorues të ri, shtypni elmain adresën e " -"tyre." +"Nëse dëshrioni të shtoni një përdorues të ri, shtypni elmain adresën e tyre." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Roli" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "A jeni i sigurtë që dëshironi të fshini këtë anëtar?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2574,12 +2577,12 @@ msgstr "Çka janë rolet?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Administratori:Mund të redaktoj informacionet e " -"grupit, gjithashtu të menagjoj me antarët e organizatës

" +"

Administratori:Mund të redaktoj informacionet e grupit, " +"gjithashtu të menagjoj me antarët e organizatës

" "

Anëtari:Mund të shtoj/fshij setet e të dhënave prej " "grupeve

" @@ -2701,16 +2704,16 @@ msgstr "Çfarë janë Grupet?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Grupet e CKAN-it mund t'i përdorni për të krijuar dhe menaxhuar " -"koleksionet e seteve të të dhënave. Këto përdoren me qëllim të " -"grumbullimit të seteve të të dhënave për një projekt apo ekip të veçantë," -" ose temë të caktuar, ose edhe si një mënyrë më e lehtë për t'i ndihmuar " -"të tjerët për të gjetur e kërkuar setet e publikuara të të dhënave." +"Grupet e CKAN-it mund t'i përdorni për të krijuar dhe menaxhuar koleksionet" +" e seteve të të dhënave. Këto përdoren me qëllim të grumbullimit të seteve " +"të të dhënave për një projekt apo ekip të veçantë, ose temë të caktuar, ose " +"edhe si një mënyrë më e lehtë për t'i ndihmuar të tjerët për të gjetur e " +"kërkuar setet e publikuara të të dhënave." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2773,14 +2776,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2797,11 +2799,11 @@ msgstr "Mirësevini në CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Ky është një paragraf hyrës rreth CKAN ose faqës në përgjithësi. Nuk kemi" -" ndonjë shembull për të treguar këtu ende, por së shpejti do kemi" +"Ky është një paragraf hyrës rreth CKAN ose faqës në përgjithësi. Nuk kemi " +"ndonjë shembull për të treguar këtu ende, por së shpejti do kemi" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2842,12 +2844,12 @@ msgstr "grupe" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" -"Mund të përdorni Markdown formatimin here" #: ckan/templates/macros/form.html:265 @@ -2917,8 +2919,8 @@ msgstr "Draft" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Private" @@ -2972,15 +2974,14 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Administratori: Mund të shtoj/redaktoj dhe fshij " -"setet e të dhënave, si dhe të menaxhoj anëtarët e organizatës

" -"

Redaktori:Mund të shtoj dhe redaktoj setet e të " -"dhënave, por jo të menaxhoj anëtarët e organizatës.

" -"

Anëtari: Mund të shikoj setet private të të dhënave " -"të organizatës .

" +"

Administratori: Mund të shtoj/redaktoj dhe fshij setet e" +" të dhënave, si dhe të menaxhoj anëtarët e organizatës

" +"

Redaktori:Mund të shtoj dhe redaktoj setet e të dhënave," +" por jo të menaxhoj anëtarët e organizatës.

Anëtari:" +" Mund të shikoj setet private të të dhënave të organizatës .

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3014,31 +3015,31 @@ msgstr "Çfarë janë Organizatat?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" "

Organizatat sillen si departmente publicistike për të dhënat (për " -"shembull, Departmenti i Shëndetësisë). Kjo nënkupton që setet e të " -"dhënave mund të publikohen dhe t'i përkasin një departmenti, në vend të " -"një përdoruesi individual.

Mbrenda organizatave, administratori " -"mund të caktoj role dhe të autorizoj anëtarët e tij, duke i'u dhënë të " -"drejta përdoruesve individual të publikojnë sete të të dhënave për një " -"organizatë të caktuar (p.sh. Zyra Kombëtare e Statistikave).

" +"shembull, Departmenti i Shëndetësisë). Kjo nënkupton që setet e të dhënave " +"mund të publikohen dhe t'i përkasin një departmenti, në vend të një " +"përdoruesi individual.

Mbrenda organizatave, administratori mund të " +"caktoj role dhe të autorizoj anëtarët e tij, duke i'u dhënë të drejta " +"përdoruesve individual të publikojnë sete të të dhënave për një organizatë " +"të caktuar (p.sh. Zyra Kombëtare e Statistikave).

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "Organizatat në CKAN përdoren për të krijuar, menaxhuar dhe publikuar " -"koleksione të të dhënave. Përdoruesit mund të kenë role të ndryshme " -"mbrenda një Organizate, dhe varësisht prej nivelit të autorizimit ata " -"mund të krijojn, redaktojn dhe bëjnë publikime." +"koleksione të të dhënave. Përdoruesit mund të kenë role të ndryshme mbrenda " +"një Organizate, dhe varësisht prej nivelit të autorizimit ata mund të " +"krijojn, redaktojn dhe bëjnë publikime." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3054,8 +3055,8 @@ msgstr "Disa informacione rreth organizatës time..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Jeni të sigurtë që doni ta fshini këtë organizatë? Kjo do të fshijë të " "gjitha setet e të dhënave publike dhe private që i përkasin kësaj " @@ -3081,9 +3082,9 @@ msgstr "Çfarë janë setet e të dhënave?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 @@ -3165,9 +3166,9 @@ msgstr "Shto faqën" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3178,9 +3179,8 @@ msgstr "Shto" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Ky është një verison i vjetër i setit të të dhënave, e modifikuar më " "%(timestamp)s. Mund të dalloj thelbësisht prej versionit momental This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Ky set i të dhënave nuk ka të dhëna, pse të mos shtoni disa?

" @@ -3516,17 +3516,16 @@ msgstr "Aktiv" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"Licencën e të dhënave që ju zgjidhni sipër vlen vetëm për " -"përmbajtjet e çfarëdo dosjeje burimore që ju e shtoni në këtë set të të " -"dhënave. Me ruajtjen e formës, ju pajtoheni të lëshoni të dhënat " -"personale që ju i shtypni në formën nën Licencën e të dhënave që ju zgjidhni sipër vlen vetëm për përmbajtjet" +" e çfarëdo dosjeje burimore që ju e shtoni në këtë set të të dhënave. Me " +"ruajtjen e formës, ju pajtoheni të lëshoni të dhënat personale që " +"ju i shtypni në formën nën Open Database " "License." @@ -3736,7 +3735,8 @@ msgstr "Çfarë është një faqe?" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:4 msgid "A view is a representation of the data held against a resource" -msgstr "Një faqe është një përfaqësim i të dhënave, të mbajtura kundër një burimi" +msgstr "" +"Një faqe është një përfaqësim i të dhënave, të mbajtura kundër një burimi" #: ckan/templates/revision/diff.html:6 msgid "Differences" @@ -3875,8 +3875,8 @@ msgstr "

Ju lutem provoni të kërkoni diçka tjetër

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4023,11 +4023,10 @@ msgstr "Info mbi llogarinë" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Profili juaj lejon që përdoruesit e tjerë të CKAN të dijnë se kush jeni " -"ju dhe se çfarë bëni." +"Profili juaj lejon që përdoruesit e tjerë të CKAN të dijnë se kush jeni ju " +"dhe se çfarë bëni." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4119,8 +4118,8 @@ msgstr "Keni harruar fjalëkalimin tuaj?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." msgstr "" -"Nuk ka problem, përdorni formularin tonë të rimëkëmbjes të fjalëkalimit " -"për të rivendosur atë." +"Nuk ka problem, përdorni formularin tonë të rimëkëmbjes të fjalëkalimit për " +"të rivendosur atë." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4153,7 +4152,8 @@ msgstr "Ju jeni tashmë të kyçur" #: ckan/templates/user/logout_first.html:24 msgid "You need to log out before you can log in with another account." -msgstr "Ju duhet të dilni jasht sistemit para se të kyçeni me një tjetër llogari." +msgstr "" +"Ju duhet të dilni jasht sistemit para se të kyçeni me një tjetër llogari." #: ckan/templates/user/logout_first.html:25 msgid "Log out now" @@ -4254,8 +4254,8 @@ msgstr "Kërkesa u rivendos" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" "Shtypni emrin tuaj të përdoruesit në kuti dhe ne do të ju dërgojmë një " "lidhje për të shtypur një fjalëkalim të ri." @@ -4303,8 +4303,8 @@ msgstr "Burimi i depove të të dhënave nuk u gjet" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" "Të dhënat ishin të pavlefshme (si për shembull: një vlerë numerike është " "jashtë rangut ose është futur në një fushë të tekstit)." @@ -4365,8 +4365,7 @@ msgstr "Ky grup nuk ka përshkrim" #: ckanext/example_theme/v12_extra_public_dir/templates/home/snippets/promoted.html:4 msgid "CKAN's data previewing tool has many powerful features" msgstr "" -"Mjeti i CKAN për rishikimin e të dhënave ka shumë karakteristika të " -"fuqishme" +"Mjeti i CKAN për rishikimin e të dhënave ka shumë karakteristika të fuqishme" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "Image url" @@ -4375,8 +4374,7 @@ msgstr "Url e imazhit" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -"p.sh. http://example.com/image.jpg (nëse vendi bosh përdor url-në e " -"burimit)" +"p.sh. http://example.com/image.jpg (nëse vendi bosh përdor url-në e burimit)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4570,398 +4568,3 @@ msgstr "Url e uebfaqes" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "p.sh. http://example.com (nëse vendi bosh përdorë url-në e burimit)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Të paautorizuar për të lexuar grupin %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Përdoruesi %r nuk është i autorizuar për modifikim mbi %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Të paautorizuar për të lexuar grupin {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Ju lutem ndryshoni " -#~ "profilin tuaj, si dhe shtoni email" -#~ " adresën dhe emrin tuaj të plotë. " -#~ "{site} përdorë email adresën tuaj nëse" -#~ " ju nevojitet të ndryshoni fjalëkalimin." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Ju lutem ndryshoni profilin" -#~ " tuaj dhe shtoni emrin tuaj të" -#~ " plotë." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Të paautorizuar të shikoni Faqën %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Të paautorizuar të lexoni faqen %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Më të shikuarat" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Më të shikuarat" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Më së paku të shikuarat" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Më të rejat" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Më të vjetërat" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Artikulli i ngjashëm që kërkuat nuk u gjet" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Artikulli i ngjashëm nuk u gjet" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Paketa nuk u gjet" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Artikulli i ngjashëm u krijua me sukses." - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Artikulli i ngjashëm u ndryshua me sukses." - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Artikulli i ngjashëm është fshirë." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Të paautorizuar për të fshirë artikullin e ngjajshëm %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplikacioni" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Ide" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Artikull i lajmeve" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Letër" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Postim" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Vizuelizim" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Të paautorizuar të lexoni {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} ndryshoj {related_type} {related_item} " -#~ "të setit të të dhënave {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ndryshoj {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} fshiu artikullin e ngjashëm {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} shtoi {related_type} {related_item} në" -#~ " setin e të dhënave {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} shtoi {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" -#~ msgstr[1] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "I nderuar %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Keni kërkuar fjalëkalimin në {site_title} të ndryshohet. \n" -#~ " \n" -#~ "Ju lutem klikoni në linkun vijues për të konfirmuar këtë kërkesë: \n" -#~ " \n" -#~ "{reset_link} \n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Jeni ftuar në {site_title}. Një " -#~ "përdorues tashmë është krijuar për ju" -#~ " me emër {user_name}. Mund t'a " -#~ "ndryshoni më vonë. \n" -#~ " \n" -#~ "Për të pranuar këtë ftesë, ju lutem ndryshoni fjalëkalimin në: \n" -#~ " \n" -#~ "{reset_link} \n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Fto për {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Organizata duhet të jetë e furnizuar" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "I ndërlidhur" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "Përdorues i pa njohur:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Artikulli nuk u gjet." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Ju duhet të jeni adiminstrator i " -#~ "sistemit për të krijuar artikullin me" -#~ " tipare të ngjashme" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Duhet të jenit të kyçur për të shtuar një artikull të ngjashëm" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Vetëm pronari mund t'a fshijë një artikull të ngjashëm" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Vetëm pronari mund të ndryshoj një artikull të ndërlidhur" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Ju duhet të jeni adiminstrator i " -#~ "sistemit për të ndryshuar fushën e " -#~ "artikullit të ngjashëm." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "Shfaq më shumë" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "Shfaq më pak" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "artikull i ngjajshëm" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "artikuj të ngjajshëm" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Media e ngjashme për {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Nuk ka artikull të ngjashëm" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Shto Artikull të ngjashëm" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Forma e ngjashme" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Çfarë janë artikujt e ngjashëm?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Media e ngjashme është çdo " -#~ "aplikacion, artikull, vizualizim apo ide " -#~ "në lidhje me këtë set të të " -#~ "dhënave.

\n" -#~ "

Për shembull, mund të jetë një " -#~ "vizualizim i kostumizuar, piktograf ose " -#~ "bar chart, një aplikacion që përdor " -#~ "të gjitha ose një pjesë të të " -#~ "dhënave apo edhe një storie e " -#~ "lajmeve që referencon këtë set të " -#~ "të dhënave.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Jeni të sigurtë që doni të fshini artikullin - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apliacionet & Idetë" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Duke treguar artikujt %(first)s -" -#~ " %(last)s%(item_count)s" -#~ " artikujve të ngjashëm të gjetur

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s artikujt e ngjashëm të gjetur

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Nuk ka pasur aplikacione të dorëzuara ende." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Çfarë janë aplikacionet?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Këto janë aplikacione të ndërtuara me" -#~ " setin e të dhënave, si dhe me" -#~ " idetë për gjërat që mund të " -#~ "bëhen me to." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtro sipas llojit" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Të gjitha" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Renditur nga" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Parazgjedhje" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Tregoni vetëm artikujt e paraqitur" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Aplikoni" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Redaktoni artikullin e ngjashëm" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Redakto të ngjashme" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Redaktoni artikullin e ngjashëm" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Krijo një artikull të ngjashëm" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Krijo të ngjashme" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Krijo një artikull të ngjashëm" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Artikulli im i ngjashëm" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Pak informacione në lidhje me artikullin..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Lloji" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Jeni të sigurtë që doni të fshini këtë artikull?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Shkoni në {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Asnjë aplikacion, ide, lajmë apo imazh" -#~ " nuk është ndërlidhur ende me këtë" -#~ " set të të dhënave." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Shtoni artikullin" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Ndodhi një gabim gjatë " -#~ "kërkimit. Ju lutem provoni " -#~ "pësêri.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Përdoruesit që mbajnë shumicën e seteve të të dhënave" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistikat" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Rishikime tek të dhënat në javë" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Përdoruesit që kanë më shumë të dhëna" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Faqja është ndryshuar për herë të fundit:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Statistika" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Tabela udhëzuese e Setit të të dhënave" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Zgjidhni një atribut të setit të " -#~ "të dhënave dhe zbuloni se cilat " -#~ "kategori në atë zonë kan më së " -#~ "shumti sete të të dhënave. P.sh. " -#~ "etiketa, grupe, licenca, res_format, vende." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Zgjidhni zonën" - diff --git a/ckan/i18n/sr/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/sr/LC_MESSAGES/ckan.po index 2f83fec0d00..135052be6b7 100644 --- a/ckan/i18n/sr/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/sr/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# Serbian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Sean Hammond , 2012 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:22+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: sr\n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/sr/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -96,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Немогуће одбацивање пакета %s јер придружена верзија %s садржи пакете " -"који се не могу обрисати %s" +"Немогуће одбацивање пакета %s јер придружена верзија %s садржи пакете који " +"се не могу обрисати %s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -390,8 +389,8 @@ msgstr "Сајт је тренутно недоступан. База није #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " msgstr "" -"Молимо Вас, ажурирајте Ваш профил и додајте своју " -"емаил адресу." +"Молимо Вас, ажурирајте Ваш профил и додајте своју емаил " +"адресу." #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format @@ -632,8 +631,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"Корисник \"%s\" је сада регистрован, али сте и далје улоговани као \"%s\"" -" од раније" +"Корисник \"%s\" је сада регистрован, али сте и далје улоговани као \"%s\" од" +" раније" #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -1172,8 +1171,8 @@ msgstr "Име може бити дуго највише %i карактера" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1218,8 +1217,7 @@ msgstr "Дужина тага \"%s\" је вeћа од максималне (%i) #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Таг \"%s\" мора бити састављен од алфанумеричких карактера или симбола: " -"-_." +"Таг \"%s\" мора бити састављен од алфанумеричких карактера или симбола: -_." #: ckan/logic/validators.py:435 #, python-format @@ -1255,8 +1253,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Мењања није дозвољено, јер изгледа непожељно. Избегавајте линкове у Вашем" -" опису." +"Мењања није дозвољено, јер изгледа непожељно. Избегавајте линкове у Вашем " +"опису." #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1503,8 +1501,7 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." msgstr "" -"Нема пронађених пакетa за овај ресурс, не може да провери аут (лош " -"превод)." +"Нема пронађених пакетa за овај ресурс, не може да провери аут (лош превод)." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format @@ -1947,8 +1944,8 @@ msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2051,8 +2048,9 @@ msgstr "Региструјте се" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Скупови података" @@ -2118,22 +2116,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2149,9 +2146,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2174,8 +2170,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2184,8 +2179,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2391,8 +2386,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2460,7 +2456,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2509,19 +2506,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2546,8 +2546,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" @@ -2670,10 +2670,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2737,14 +2737,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2761,8 +2760,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 @@ -2804,8 +2803,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2876,8 +2875,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "" @@ -2931,8 +2930,8 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/new.html:3 @@ -2967,19 +2966,19 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -2996,8 +2995,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3020,9 +3019,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 @@ -3104,9 +3103,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3117,9 +3116,8 @@ msgstr "Додај" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3235,9 +3233,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3296,8 +3294,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3441,12 +3439,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3790,8 +3787,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3944,8 +3941,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4169,8 +4165,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4216,8 +4212,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4477,344 +4473,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Неовлашћено читање групе %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Корисник %r није овлашћен да мења %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Молимо Вас, ажурирајте Ваш " -#~ "профил и додајте своје пуно име." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Визуализација" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" -#~ msgstr[1] "" -#~ msgstr[2] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Драги %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Сродни" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "непознат корисник" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Морате бити улоговани да бисте додали сродне ставке " - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Само власник може да обрише сродне ставке" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Само власник може да ажирира сродне ставке" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Статистике" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Верзије скупова података по недељама" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Корисници који поседују највише скупова података" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Страница последњи пут ажурирана:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Контролна табла - Статистика" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Контролна табла скупова података" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Изаберите атрибут скупа података и " -#~ "сазнајте која категорија у тој области" -#~ " има највише скупова података. Нпр " -#~ "тагови, групе, лиценце, земља." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Изабери област" - diff --git a/ckan/i18n/sr_Latn/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/sr_Latn/LC_MESSAGES/ckan.po index 7d51bb8ea9c..a5c15c90523 100644 --- a/ckan/i18n/sr_Latn/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/sr_Latn/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,25 +1,23 @@ -# Serbian (Latin) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Sean Hammond , 2012 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:21+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: sr_Latn\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/sr@latin/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -97,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Nemoguće odbаcivаnje pаketа %s jer pridruženа verzijа %s sаdrži pаkete " -"koji se ne mogu obrisаti %s" +"Nemoguće odbаcivаnje pаketа %s jer pridruženа verzijа %s sаdrži pаkete koji " +"se ne mogu obrisаti %s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -391,8 +389,8 @@ msgstr "Sаjt je trenutno nedostupаn. Bаzа nije inicijаlizovаnа." #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " msgstr "" -"Molimo Vаs, аžurirаjte Vаš profil i dodаjte svoju " -"emаil аdresu." +"Molimo Vаs, аžurirаjte Vаš profil i dodаjte svoju emаil " +"аdresu." #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format @@ -633,8 +631,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"Korisnik \"%s\" je sаdа registrovаn, аli ste i dаlje ulogovаni kаo \"%s\"" -" od rаnije" +"Korisnik \"%s\" je sаdа registrovаn, аli ste i dаlje ulogovаni kаo \"%s\" od" +" rаnije" #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -1173,8 +1171,8 @@ msgstr "Ime može biti dugo nаjviše %i kаrаkterа" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1219,8 +1217,7 @@ msgstr "Dužinа tаgа \"%s\" je većа od mаksimаlne (%i)" #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Tаg \"%s\" morа biti sаstаvljen od аlfаnumeričkih kаrаkterа ili simbolа: " -"-_." +"Tаg \"%s\" morа biti sаstаvljen od аlfаnumeričkih kаrаkterа ili simbolа: -_." #: ckan/logic/validators.py:435 #, python-format @@ -1504,8 +1501,7 @@ msgstr "" #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." msgstr "" -"Nemа pronаđenih pаketa zа ovаj resurs, ne može dа proveri аut (loš " -"prevod)." +"Nemа pronаđenih pаketa zа ovаj resurs, ne može dа proveri аut (loš prevod)." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format @@ -1948,8 +1944,8 @@ msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2052,8 +2048,9 @@ msgstr "Registrujte se" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Skupovi podаtаkа" @@ -2119,22 +2116,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2150,9 +2146,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2175,8 +2170,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2185,8 +2179,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2392,8 +2386,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2461,7 +2456,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2510,19 +2506,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2547,8 +2546,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" @@ -2671,10 +2670,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2738,14 +2737,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2762,8 +2760,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 @@ -2805,8 +2803,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2877,8 +2875,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "" @@ -2932,8 +2930,8 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/new.html:3 @@ -2968,19 +2966,19 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -2997,8 +2995,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3021,9 +3019,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 @@ -3105,9 +3103,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3118,9 +3116,8 @@ msgstr "Dodаj" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3236,9 +3233,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3297,8 +3294,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3442,12 +3439,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3791,8 +3787,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3945,8 +3941,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4170,8 +4165,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4217,8 +4212,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4478,344 +4473,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Neovlаšćeno čitаnje grupe %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Korisnik %r nije ovlаšćen dа menjа %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Molimo Vаs, аžurirаjte Vаš " -#~ "profil i dodаjte svoje puno ime." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Vizuаlizаcijа" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" -#~ msgstr[1] "" -#~ msgstr[2] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Drаgi %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Srodni" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "nepoznаt korisnik" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Morаte biti ulogovаni dа biste dodаli srodne stаvke " - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Sаmo vlаsnik može dа obriše srodne stаvke" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Sаmo vlаsnik može dа аžirirа srodne stаvke" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Stаtistike" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Verzije skupovа podаtаkа po nedeljаmа" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Korisnici koji poseduju nаjviše skupovа podаtаkа" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Strаnicа poslednji put аžurirаnа:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Kontrolnа tаblа - Stаtistikа" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Kontrolnа tаblа skupovа podаtаkа" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Izаberite аtribut skupа podаtаkа i " -#~ "sаznаjte kojа kаtegorijа u toj oblаsti" -#~ " imа nаjviše skupovа podаtаkа. Npr " -#~ "tаgovi, grupe, licence, zemljа." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Izаberi oblаst" - diff --git a/ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.po index ef86411c632..fb6f126e9c7 100644 --- a/ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/sv/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,27 +1,23 @@ -# Swedish translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Börje Lewin , 2015 -# endast , 2014 -# , 2011 -# Peter Krantz , 2013 -# Rikard Fröberg , 2013 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Börje Lewin \n" -"Language: sv\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/sv/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -99,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Kan inte radera paketet %s eftersom den relaterade versionen %s " -"innehåller paket som ännu inte är raderade %s" +"Kan inte radera paketet %s eftersom den relaterade versionen %s innehåller " +"paket som ännu inte är raderade %s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -387,7 +383,8 @@ msgstr "Behörighet saknas för att se followers %s" #: ckan/controllers/home.py:36 msgid "This site is currently off-line. Database is not initialised." -msgstr "Webbplatsen är för tillfället offline. Databasen är inte initialiserad." +msgstr "" +"Webbplatsen är för tillfället offline. Databasen är inte initialiserad." #: ckan/controllers/home.py:81 #, python-format @@ -432,8 +429,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"Visning av dataset av typen {package_type} i formatet {format}, stöds " -"inte (mallen {file} hittades inte)." +"Visning av dataset av typen {package_type} i formatet {format}, stöds inte " +"(mallen {file} hittades inte)." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -636,9 +633,7 @@ msgstr "Felaktig Captcha. Var god försök igen." msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" -msgstr "" -"Användare \"%s\" är nu registrerad men du är fortfarande inloggad som " -"\"%s\" " +msgstr "Användare \"%s\" är nu registrerad men du är fortfarande inloggad som \"%s\" " #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -1169,8 +1164,8 @@ msgstr "Namn får vara max %i tecken" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" "Får bara vara gemena alfanumeriska tecken (gemener och siffror) samt " "specialtecknen - och _" @@ -1252,8 +1247,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Redigering inte tillåten eftersom det verkar vara spam. Undvik länkar i " -"din beskrivning." +"Redigering inte tillåten eftersom det verkar vara spam. Undvik länkar i din " +"beskrivning." #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1309,7 +1304,8 @@ msgstr "Inte text" #: ckan/logic/validators.py:781 msgid "This parent would create a loop in the hierarchy" -msgstr "Denna överordnade entitet skulle skapa en otillåten slinga i hierarkin" +msgstr "" +"Denna överordnade entitet skulle skapa en otillåten slinga i hierarkin" #: ckan/logic/validators.py:791 msgid "\"filter_fields\" and \"filter_values\" should have the same length" @@ -1499,7 +1495,8 @@ msgstr "ID för dataset saknas. Kan inte kontrollera behörighet." #: ckan/logic/auth/create.py:68 ckan/logic/auth/delete.py:34 #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." -msgstr "Inget paket hittades för denna resurs, kan inte kontrollera behörigheter." +msgstr "" +"Inget paket hittades för denna resurs, kan inte kontrollera behörigheter." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format @@ -1674,7 +1671,8 @@ msgstr "Användare %s har inte rättighet att uppdatera tabellen task_status" #: ckan/logic/auth/update.py:239 #, python-format msgid "User %s not authorized to update term_translation table" -msgstr "Användare %s saknar behörighet att uppdatera tabellen term_translation" +msgstr "" +"Användare %s saknar behörighet att uppdatera tabellen term_translation" #: ckan/logic/auth/update.py:261 msgid "Valid API key needed to edit a package" @@ -1942,8 +1940,8 @@ msgstr "Kunde inte läsa data i den uppladdade filen" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" "Du laddar upp en fil. Är du säker på att du vill lämna sidan och avbryta " "uppladdningen?" @@ -2049,8 +2047,9 @@ msgstr "Registrera" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Dataset" @@ -2116,39 +2115,37 @@ msgstr "CKANs konfigurationsinställningar" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" -"

Sidtitel: Det här är sidtiteln för denna CKAN-instans" -" Den förekommer på flera ställen i CKAN.

Stil: " -"Välj ur en lista med enkla varianter av huvudsakligt färgschema, för att " -"snabbt få till ett modifierat schema.

Logo för sidans " -"tagg: Det här är logon som visas i sidhuvudet på alla instansens" -" av CKAN-mallar.

Om: Den här texten kommer visas " -"på CKAN-instansens Om-sida.

" +"

Sidtitel: Det här är sidtiteln för denna CKAN-instans " +"Den förekommer på flera ställen i CKAN.

Stil: Välj " +"ur en lista med enkla varianter av huvudsakligt färgschema, för att snabbt " +"få till ett modifierat schema.

Logo för sidans tagg:" +" Det här är logon som visas i sidhuvudet på alla instansens av CKAN-" +"mallar.

Om: Den här texten kommer visas på CKAN-" +"instansens Om-sida.

" "

Introduktionstext: Denna text kommer visas på denna " -"CKAN-instans hemsida som en välkomstsfras " -"för besökare.

Modifierad CSS: Det här är ett " -"block med CSS som kommer ligga i <head>-taggen på " -"varje sida. Om du önskar anpassa mallarna ytterligare rekommenderar vi att du läser " +"CKAN-instans hemsida som en välkomstsfras för " +"besökare.

Modifierad CSS: Det här är ett block med " +"CSS som kommer ligga i <head>-taggen på varje sida. Om du" +" önskar anpassa mallarna ytterligare rekommenderar vi att du läser " "dokumentationen.

Hemsida: Det här är för att " -"välja en i förväg skapad layout för modulerna som visas på din " -"hemsida.

" +"välja en i förväg skapad layout för modulerna som visas på din hemsida.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2163,14 +2160,12 @@ msgstr "Administrera CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" "

Som sysadmin har du full kontroll över denna CKAN-instans. Var " -"försiktig!

För mer information om vad du kan göra som sysadmin, " -"läs CKAN sysadmin " -"guide

" +"försiktig!

För mer information om vad du kan göra som sysadmin, läs " +"CKAN sysadmin guide

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2186,19 +2181,18 @@ msgstr "CKAN Data API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" -msgstr "Få tillgång till resursens data via ett webb-API med kraftfullt frågestöd." +msgstr "" +"Få tillgång till resursens data via ett webb-API med kraftfullt frågestöd." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" " Mer information finns i main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2206,8 +2200,8 @@ msgstr "Adresser" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "Data-API:et kan anropas via följande åtgärder från CKAN:s \"action API\"." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2286,7 +2280,8 @@ msgstr "Fler detaljer..." #: ckan/templates/dataviewer/snippets/no_preview.html:12 #, python-format msgid "No handler defined for data type: %(type)s." -msgstr "Det finns ingen hanterare, så kallad handler, för datatypen: %(type)s." +msgstr "" +"Det finns ingen hanterare, så kallad handler, för datatypen: %(type)s." #: ckan/templates/development/snippets/form.html:5 msgid "Standard" @@ -2413,8 +2408,9 @@ msgstr "Vill du verkligen radera medlemman - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Hantera" @@ -2482,7 +2478,8 @@ msgstr "Namn, fallande" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Det finns för närvarande inga grupper för denna site" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Vill du skapa en?" @@ -2533,19 +2530,22 @@ msgstr "Ny användare" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Om du vill bjuda in en ny användare, mata in dess e-postadress." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Roll" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Vill du verkligen radera denna medlem?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2570,14 +2570,13 @@ msgstr "Vad är roller?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" "

Administratör:Kan redigera gruppinformation och " -"administrera organisationens medlemmar.

" -"

Medlem:Kan lägga till och ta bort dataset från " -"grupper.

" +"administrera organisationens medlemmar.

Medlem:Kan " +"lägga till och ta bort dataset från grupper.

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2697,16 +2696,15 @@ msgstr "Vad är grupper?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Du kan använda CKAN-grupper för att skapa och hantera samlingar av " -"dataset. Det kan användas för att katalogisera dataset för ett visst " -"projekt eller ett team, eller för ett särskilt tema, eller som ett enkelt" -" sätt att hjälpa användare att hitta och söka i dina egna publicerade " -"dataset." +"Du kan använda CKAN-grupper för att skapa och hantera samlingar av dataset. " +"Det kan användas för att katalogisera dataset för ett visst projekt eller " +"ett team, eller för ett särskilt tema, eller som ett enkelt sätt att hjälpa " +"användare att hitta och söka i dina egna publicerade dataset." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2769,14 +2767,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2789,14 +2786,13 @@ msgstr "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2812,12 +2808,12 @@ msgstr "Välkommen till CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Det här är en trevlig liten introduktionstext om CKAN eller denna " -"webbplats i allmänhet. Vi har ingen färdig text att lägga här ännu men " -"det kommer snart" +"Det här är en trevlig liten introduktionstext om CKAN eller denna webbplats " +"i allmänhet. Vi har ingen färdig text att lägga här ännu men det kommer " +"snart" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2858,8 +2854,8 @@ msgstr "grupper" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" "Du kan använda Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" "

Administratör: Kan lägga till, redigera och radera " "dataset, samt administrera organisationens medlemmar.

" -"

Redaktör: Kan lägga till och redigera dataset men " -"inte administrera medlemmar.

Medlem: Kan se " +"

Redaktör: Kan lägga till och redigera dataset men inte " +"administrera medlemmar.

Medlem: Kan se " "organisationens privata dataset men kan inte lägga till nya dataset.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 @@ -3029,29 +3025,29 @@ msgstr "Vad är Organisationer?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" -"

Organisationer utgör publicerande enheter för dataset (t.ex. Kungliga" -" biblioteket). Det innebär att dataset kan publiceras och tillhöra en " +"

Organisationer utgör publicerande enheter för dataset (t.ex. Kungliga " +"biblioteket). Det innebär att dataset kan publiceras och tillhöra en " "organisatorisk enhet istället för en enskild person.

Inom " -"organisationer kan administratörer tilldela roller och ge behörighet till" -" enskilda personer att publicera dataset från den aktuella " +"organisationer kan administratörer tilldela roller och ge behörighet till " +"enskilda personer att publicera dataset från den aktuella " "organisationen.

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -"CKAN-organisationer används för att skapa, hantera och publicera " -"samlingar av dataset. Användare kan ha olika roller inom en organisation," -" beroende på deras behörighet att skapa, redigera och publicera." +"CKAN-organisationer används för att skapa, hantera och publicera samlingar " +"av dataset. Användare kan ha olika roller inom en organisation, beroende på " +"deras behörighet att skapa, redigera och publicera." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3067,11 +3063,11 @@ msgstr "Lite information om min organisation..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Vill du verkligen radera denna organisation? Detta kommer att radera alla" -" publika och privata dataset som hör till denna organisation." +"Vill du verkligen radera denna organisation? Detta kommer att radera alla " +"publika och privata dataset som hör till denna organisation." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3093,14 +3089,13 @@ msgstr "Vad är dataset?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"Ett dataset i CKAN är en samling av dataresurser (såsom filer), " -"tillsammans med en beskrivning och annan information, som finns " -"tillgänglig på en permanent URL. Dataset är vad användare ser när de " -"söker efter data." +"Ett dataset i CKAN är en samling av dataresurser (såsom filer), tillsammans " +"med en beskrivning och annan information, som finns tillgänglig på en " +"permanent URL. Dataset är vad användare ser när de söker efter data." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3181,15 +3176,15 @@ msgstr "Lägg till vy" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the
Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" -" Vyer för Data Explorer blir snabbare och pålitligare om tillägget " -"DataStore är aktiverat. För mer information, se Dokumentation" -" för Data Explorer. " +" Vyer för Data Explorer blir snabbare och pålitligare om tillägget DataStore" +" är aktiverat. För mer information, se Dokumentation för Data " +"Explorer. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3199,12 +3194,11 @@ msgstr "Lägg till" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Detta är en gammal version av detta dataset, redigerad vid %(timestamp)s." -" Den kan skilja sig markant från den senaste " +"Detta är en gammal version av detta dataset, redigerad vid %(timestamp)s. " +"Den kan skilja sig markant från den senaste " "versionen." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3320,13 +3314,13 @@ msgstr "Administratörerna har inte aktiverat rätt plugin för vyerna" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" "Om en vy kräver DataStore så kanske denna plugin inte aktiverats. " -"Alternativt har inte data levererats till DataStore eller också är " -"DataStore inte klar med bearbetningen av data" +"Alternativt har inte data levererats till DataStore eller också är DataStore" +" inte klar med bearbetningen av data" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3384,11 +3378,11 @@ msgstr "Lägg till resurs" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" -"

Detta dataset saknar data, varför" -" inte lägga till några?

" +"

Detta dataset saknar data, varför " +"inte lägga till några?

" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3408,15 +3402,16 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " msgstr "" -"Du kan också komma åt katalogen via %(api_link)s (se %(api_doc_link)s) " -"eller ladda ner en %(dump_link)s. " +"Du kan också komma åt katalogen via %(api_link)s (se %(api_doc_link)s) eller" +" ladda ner en %(dump_link)s. " #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr " Du kan också komma åt katalogen via %(api_link)s (se %(api_doc_link)s). " +msgstr "" +" Du kan också komma åt katalogen via %(api_link)s (se %(api_doc_link)s). " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3535,18 +3530,16 @@ msgstr "Aktiv" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"Den datalicens du valt ovan gäller bara innehållet i resursfiler " -"som du lägger till i detta dataset. Genom att bekräfta detta formulär " -"godkänner du att de metadata du registrerar i formuläret släpps " -"under licensen Open Database " +"Den datalicens du valt ovan gäller bara innehållet i resursfiler som " +"du lägger till i detta dataset. Genom att bekräfta detta formulär godkänner " +"du att de metadata du registrerar i formuläret släpps under licensen " +"Open Database " "License." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3611,7 +3604,8 @@ msgstr "t.ex. CSV, XML or JSON" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:40 msgid "This will be guessed automatically. Leave blank if you wish" -msgstr "Här kommer en automatisk gissning att läggas in. Lämna blankt om du vill" +msgstr "" +"Här kommer en automatisk gissning att läggas in. Lämna blankt om du vill" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:51 msgid "eg. 2012-06-05" @@ -3658,8 +3652,8 @@ msgstr "Vad är en Resurs?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"En resurs kan vara en fil, eller länk till en fil, som innehåller " -"användbar data." +"En resurs kan vara en fil, eller länk till en fil, som innehåller användbar " +"data." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3686,8 +3680,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Du kan kopiera och klistra in koden i ett CMS eller en blogg som stödjer " -"rå HTML" +"Du kan kopiera och klistra in koden i ett CMS eller en blogg som stödjer rå " +"HTML" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3894,8 +3888,8 @@ msgstr "

Försök med en ny sökfråga.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4042,8 +4036,7 @@ msgstr "Kontoinformation" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "Din profil visar andra CKAN-användare vem du är och vad du gör." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4269,11 +4262,11 @@ msgstr "Begär återställning" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Mata in ditt användarnamn i fältet, så skickar vi e-post med en länk för " -"att ange ett nytt lösenord." +"Mata in ditt användarnamn i fältet, så skickar vi e-post med en länk för att" +" ange ett nytt lösenord." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4318,11 +4311,11 @@ msgstr "Hittade inte DataStore-resursen" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Data är ogiltiga (t.ex. ett numeriskt värde i fel intervall eller infogat" -" i ett textfält)." +"Data är ogiltiga (t.ex. ett numeriskt värde i fel intervall eller infogat i " +"ett textfält)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4585,384 +4578,3 @@ msgstr "URL för webbsida" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "t.ex. http://example.com (om inte angivet så används resursens URL)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Behörighet saknas för att läsa grupp: %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Användare %r har inte behörighet att redigera %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Behörighet saknas för att läsa grupp {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Vänligen uppdatera din " -#~ "profil och lägg till din " -#~ "e-postadress och ditt fullständiga namn. " -#~ "{site} använder din emailadress ifall du" -#~ " behöver nollställa ditt lösenord." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Vänligen uppdatera din " -#~ "profil och lägg till ditt namn. \n" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Behörighet saknas för vyn %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Behörighet saknas för att läsa resursvy %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Mest visade" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Mest visade" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Minst visade" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Nyaste" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Äldsta" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Den relaterade posten du begärde kunde inte hittas" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Relaterad post hittades inte" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Paketet hittades inte" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Relaterad post skapades utan problem" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Relaterad post uppdaterades utan problem" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Relaterad post har raderats." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Behörighet saknas att radera relaterad post %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Applikation" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idé" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Nyhetsartikel" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Papper" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Post" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisering" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Behörighet saknas att läsa {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} uppdaterade {related_type} {related_item}" -#~ " från datasetet {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} uppdaterade {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} raderade den relaterade posten {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} lade till {related_type} " -#~ "{related_item} till datasetet {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} lade till {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{n} nya aktiviteter från {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nya aktiviteter från {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Hej %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Du har begärt att lösenordet för {site_title} ska återställas.\n" -#~ "\n" -#~ "Klicka på nedanstående länk för att bekräfta:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Du har fått en inbjudan till " -#~ "{site_title}. Ett användarkonto har redan " -#~ "skapats för dig med användarnamn " -#~ "{user_name}. Du kan ändra namnet senare." -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "För att godkänna inbjudan ändrar du lösenordet här:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Inbjudan till {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "En organisation måste anges" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Relaterat" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "okänd användare:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Posten kunde inte hittas." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Du måste vara sysadmin för att skapa en utvald elaterad post" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Du måste vara inloggad för att lägg till en relaterad post." - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Bara ägaren kan radera en relaterad post." - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Bara ägaren kan uppdatera en relaterad post." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "Du måste vara sysadmin för att ändra en relaterad posts utvalda fält." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "visa mer" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "visa mindre" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "relaterad post" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "relaterade poster" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Relaterad media för {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Inga relaterade poster" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Lägg till relaterad post" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Relaterat formulär" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Vad är relaterade poster?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Relaterad Media är valfri app, " -#~ "artikel, visualisering eller idé som är" -#~ " relaterad till detta dataset.

Det" -#~ " kan till exempel vara en egen " -#~ "visualisering, bildtecken, stapeldiagram, en " -#~ "app som använder hela datamängden eller" -#~ " varför inte nyhetsartiklar som refererar" -#~ " till detta dataset.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Vill du verkligen radera den relaterade posten: {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Appar & Idéer" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Visar posterna %(first)s - " -#~ "%(last)s av totalt " -#~ "%(item_count)s relaterade poster " -#~ "som hittats.

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s relaterade poster har hittats

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Inga appar har skickats in ännu." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Vad är applikationer?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Detta är applikationer som byggts med" -#~ " dataset, men även med idéer om " -#~ "vad man kan göra med dem." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtrera på typ" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Alla" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sortera" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Default" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Visa endast utvalda poster" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Spara" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Redigera relaterad post" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Redigera relaterad" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Redigera relaterad post" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Skapa en relaterad post" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Skapa relaterad" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Skapa relaterad post" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Min relaterade post" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Lite information om posten..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Typ" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Vill du verkligen radera den här relaterade posten?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Gå till {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Inga appar, idéer, nya berättelser eller" -#~ " bilder har relaterats till detta " -#~ "dataset än." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Lägg till post" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "

Fel vid sökning. Försök igen.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Användare med flest dataset" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistik" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Ändringar av dataset per vecka" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Användare med flest dataset" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Senast uppdaterad: " - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Topplista" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Topplista dataset " - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Välj ett datasetattribut och se vilka" -#~ " kategorier i det området som har " -#~ "flest dataset, t.ex. taggar, grupper, " -#~ "licens, format, land." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Välj område" - diff --git a/ckan/i18n/th/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/th/LC_MESSAGES/ckan.po index 0e2f50196bd..6cce94b416d 100644 --- a/ckan/i18n/th/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/th/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,31 +1,23 @@ -# Thai translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Anuchit Chalothorn , 2014 -# Chutika Udomsinn , 2014 -# kaanpakpum , 2014 -# Klaikong Vaidhyakarn , 2014 -# Misharim , 2014 -# ODM Thailand , 2014 -# Sakchai , 2014 -# Sira Nokyoongtong , 2014 -# tuwannu , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:23+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: th\n" -"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/th/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -102,7 +94,8 @@ msgstr "หน้าหลัก" msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" -msgstr "ไม่สามารถถอดถอนแพคเกจ %s เนื่องจากรุ่นที่ %s ใช้แพคเกจ %s ที่ยังไม่ถูกลบ" +msgstr "" +"ไม่สามารถถอดถอนแพคเกจ %s เนื่องจากรุ่นที่ %s ใช้แพคเกจ %s ที่ยังไม่ถูกลบ" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -1159,8 +1152,8 @@ msgstr "ชื่อต้องมีความยาวไม่เกิน #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1928,8 +1921,8 @@ msgstr "ไม่สามารถที่จะดึงข้อมูลจ #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" "คุณกำลังอัพโหลดไฟล์อยู่ กรุณายืนยันว่าคุณต้องการเปลี่ยนไปหน้าอื่น " "และหยุดการอัพโหลดนี้" @@ -2034,8 +2027,9 @@ msgstr "ลงทะเบียน" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "ชุดข้อมูล" @@ -2101,36 +2095,34 @@ msgstr "ตัวเลือกการปรับแต่ง CKAN" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" -"

ชื่อไซต์: หัวข้อของ CKAN นี้ ซึ่งจะใช้ในส่วนต่างๆ ของ" -" CKAN.

รูปแบบ: เลือกจากรายการตัวเลือกที่มี " +"

ชื่อไซต์: หัวข้อของ CKAN นี้ ซึ่งจะใช้ในส่วนต่างๆ ของ " +"CKAN.

รูปแบบ: เลือกจากรายการตัวเลือกที่มี " "เพื่อให้สามารถตกแต่งหน้าตาได้แบบรวดเร็ว

" -"

ป้ายกำกับโลโก้: โลโก้ที่จะแสดงในส่วนหัวของแม่แบบของ " -"CKAN ทั้งหมด

เกี่ยวกับ: ข้อความส่วนนี้จะแสดงใน หน้าเกี่ยวกับ ของ CKAN

" +"

ป้ายกำกับโลโก้: โลโก้ที่จะแสดงในส่วนหัวของแม่แบบของ CKAN" +" ทั้งหมด

เกี่ยวกับ: ข้อความส่วนนี้จะแสดงใน หน้าเกี่ยวกับ ของ CKAN

" "

ข้อความเกริ่นนำ: ข้อความส่วนนี้จะแสดงใน หน้าหลัก ของ CKAN " "เพื่อเป็นการต้อนรับผู้ที่เข้ามา

CSS ที่กำหนดเอง: " "โค๊ด CSS ที่จะแสดงใน <head> ของทุกหน้า " -"หากคุณต้องการปรับแต่งแม่แบบเพิ่มเติม เราขอแนะนำให้อ่านเอกสารอ้างอิง

" -"

หน้าหลัก: " +"หากคุณต้องการปรับแต่งแม่แบบเพิ่มเติม เราขอแนะนำให้อ่านเอกสารอ้างอิง

หน้าหลัก: " "สำหรับเลือกรูปแบบการจัดเรียงของโมดูลที่มีเตรียมไว้ให้

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2146,9 +2138,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2171,8 +2162,7 @@ msgstr "เข้าถึงทรัพยากรข้อมูลผ่า msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2181,8 +2171,8 @@ msgstr "ปลายทาง" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "Data API สามารถเข้าถึงได้ด้วยการเรียกใช้ CKAN action API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2388,8 +2378,9 @@ msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบสมาช #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "จัดการ" @@ -2457,7 +2448,8 @@ msgstr "เรียงชื่อตามลำดับตัวอักษ msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "ยังไม่มีกลุ่มสำหรับไซต์นี้" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "ต้องการสร้างหรือไม่?" @@ -2506,19 +2498,22 @@ msgstr "ผู้ใช้ใหม่" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "ถ้าคุณต้องการเชิญผู้ใช้ใหม่ กรอกที่อยู่อีเมลของพวกเขา" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "หน้าที่" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบสมาชิกนี้?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2543,8 +2538,8 @@ msgstr "มีหน้าที่อะไร?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" "

ผู้ดูแลระบบ: สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลของกลุ่ม " @@ -2668,10 +2663,10 @@ msgstr "กลุ่มคืออะไร?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" "คุณสามารถใช้กลุ่ม CKAN ในการสร้างและจัดการชุดข้อมูล " "ไม่ว่าจะเป็นการสร้างแค็ตตาล็อกสำหรับชุดข้อมูลสำหรับโปรเจ็คต์ ทีม หรือธีม " @@ -2738,14 +2733,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2781,8 +2775,8 @@ msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" "พื้นที่สำหรับใส่ข้อความสั้นๆ แนะนำภาพรวมของ CKAN หรือของไซท์ " "เรายังไม่มีข้อความแนะนำมาให้ในส่วนนี้ แต่จะมีให้ในอนาคต" @@ -2826,8 +2820,8 @@ msgstr "กลุ่ม" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2898,8 +2892,8 @@ msgstr "ร่าง" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "ส่วนตัว" @@ -2953,8 +2947,8 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" "

Admin:เพิ่ม/แก้ไข/ลบ ชุดข้อมูล " "และจัดการสมาชิกขององค์กร

" @@ -2994,19 +2988,19 @@ msgstr "อะไรคือองค์กร?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "องค์กรสามารถถูกใช้ในการสร้าง จัดการ และเผยแพร่ชุดข้อมูล " "ผู้ใช้อาจมีได้มากกว่าหนึ่งหน้าที่ในองค์กร " @@ -3026,8 +3020,8 @@ msgstr "ข้อมูลเบื้องต้นเกี่ยวกับ #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "คุณแน่ใจว่าคุณต้องการลบองค์กรนี้ ซึ่งจะลบชุดข้อมูลทั้งหมดขององค์กรนี้" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3050,12 +3044,12 @@ msgstr "อะไรคือข้อมูล?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"ใน CKAN ชุดข้อมูลคือการรวบรวมของชุดข้อมูล (เช่นไฟล์) คำอธิบายและอื่นๆ บน " -"URL หนึ่ง ชุดข้อมูลคือสิ่งที่ผู้ใช้เห็นเวลาค้นหาข้อมูล" +"ใน CKAN ชุดข้อมูลคือการรวบรวมของชุดข้อมูล (เช่นไฟล์) คำอธิบายและอื่นๆ บน URL" +" หนึ่ง ชุดข้อมูลคือสิ่งที่ผู้ใช้เห็นเวลาค้นหาข้อมูล" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3136,9 +3130,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3149,12 +3143,11 @@ msgstr "เพิ่ม" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"นี่เป็นชุดข้อมูลรุ่นเก่าที่ถูกแก้ไขเมื่อ %(timestamp)s " -"ซึ่งอาจจะแตกต่างจาก รุ่นปัจจุบัน." +"นี่เป็นชุดข้อมูลรุ่นเก่าที่ถูกแก้ไขเมื่อ %(timestamp)s ซึ่งอาจจะแตกต่างจาก " +"รุ่นปัจจุบัน." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3269,9 +3262,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3330,8 +3323,8 @@ msgstr "เพิ่มทรัพยากรใหม่" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

ชุดข้อมูลนี้ไม่มีข้อมูล ลองเพิ่มดูไหม?

" @@ -3354,8 +3347,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " msgstr "" -"คุณสามารถเข้าถึงคลังทาง %(api_link)s (ให้ดู %(api_doc_link)s) " -"หรือดาวน์โหลด %(dump_link)s." +"คุณสามารถเข้าถึงคลังทาง %(api_link)s (ให้ดู %(api_doc_link)s) หรือดาวน์โหลด " +"%(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3481,12 +3474,11 @@ msgstr "ทำงาน" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3597,7 +3589,8 @@ msgstr "อะไรคือทรัพยากร" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "ทรัพยากรสามารถเป็นไฟล์หรือลิ้งค์ที่เชื่อมไปยังไฟล์ข้อมูลที่เป็นประโยชน์" +msgstr "" +"ทรัพยากรสามารถเป็นไฟล์หรือลิ้งค์ที่เชื่อมไปยังไฟล์ข้อมูลที่เป็นประโยชน์" #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3830,8 +3823,8 @@ msgstr "

กรุณาลองค้นหาใหม่There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3972,9 +3965,9 @@ msgstr "ข้อมูลผู้ใช้" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " -msgstr "ข้อมูลแนะนำตัวของคุณจะทำให้ผู้ใช้ CKAN อื่นๆ ได้รู้จักคุณและผลงานคุณดีขึ้น" +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +msgstr "" +"ข้อมูลแนะนำตัวของคุณจะทำให้ผู้ใช้ CKAN อื่นๆ ได้รู้จักคุณและผลงานคุณดีขึ้น" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4197,9 +4190,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." -msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณใส่ลงในกล่องนี้เพื่อที่เราจะได้ส่งอีเมล์พร้อมลิ้งค์ในการตั้งรหัสผ่านใหม่ให้คุณ" +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." +msgstr "" +"ป้อนชื่อผู้ใช้ของคุณใส่ลงในกล่องนี้เพื่อที่เราจะได้ส่งอีเมล์พร้อมลิ้งค์ในการตั้งรหัสผ่านใหม่ให้คุณ" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4244,8 +4238,8 @@ msgstr "ไม่พบคลังข้อมูลทรัพยากร" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4505,350 +4499,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านข้อมูลจากกลุ่ม %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "ผู้ใช้ %r ไม่ได้รับอนุญาตให้แก้ไข %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้อ่านกลุ่ม {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "กรุณา ปรับปรุงข้อมูล " -#~ "และเพิ่มที่อยู่อีเมลและชื่อของคุณ เพื่อที่ {site} " -#~ "ใช้อีเมลสำหรับการตั้งค่ารหัสผ่านใหม่" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "กรุณา ปรับปรุงข้อมูลผู้ใช้ และใส่ชื่อเต็มของคุณ" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "ชมมากที่สุด" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "ชมมากที่สุด" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "ชมน้อยที่สุด" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "ใหม่ที่สุด" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "เก่าที่สุด" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "ไม่พบรายการที่เกี่ยวข้องที่ได้ร้องขอ" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "ไม่พบรายการที่เกี่ยวข้อง" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "ไม่พบแพคเกจ" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "สร้างรายการที่เกี่ยวข้องเสร็จแล้ว" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "รายการที่เกี่ยวข้องปรับปรุงเรียบร้อยแล้ว" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "รายการที่เกี่ยวข้องถูกลบออกแล้ว" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "ไม่อนุญาตให้ลบรายการที่เกี่ยวข้องกับ %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "แอพลิเคชัน" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "แนวคิด" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "บทความข่าว" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "เอกสาร" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "ประกาศ" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "แผนภาพ" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "ไม่อนุญาตให้อ่าน {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} ปรับปรุง {related_type} {related_item} ของชุดข้อมูล {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ปรับปรุง {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ลบข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับรายการ {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} เพิ่ม {related_type} {related_item} ไปยังชุดข้อมูล {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} เพิ่ม {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{n} กิจกรรมใหม่จาก {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "เรียน %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "คำเชิญสำหรับ {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "ต้องระบุองค์กร" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "ที่เกี่ยวข้องกัน" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "ไม่รู้จักผู้ใช้:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "ไม่พบรายการ" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "คุณต้องเป็นดูแลระบบเพื่อสร้างรายการสำคัญที่เกี่ยวข้อง" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "คุณต้องเข้าสู่ระบบในการเพิ่มรายการที่เกี่ยวข้อง" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "เฉพาะเจ้าของเท่านั้นที่สามารถลบรายการที่เกี่ยวข้องได้" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "รายการที่เกี่ยวของสามารถถูกปรับปรุงโดยเจ้าของเท่านั้น" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "คุณจะต้องเป็นผู้ดูแลระบบเท่านั้นจึงจะสามารถเปลี่ยนแปลงคุณสมบัติรายการที่เกี่ยวข้องได้" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "แสดงเพิ่ม" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "แสดงน้อยลง" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "รายการที่เกี่ยวข้อง" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "รายการที่เกี่ยวข้อง" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "สื่อที่เกี่ยวข้องกับ {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "ไม่มีรายการที่เกี่ยวข้อง" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "เพิ่มรายการที่เกี่ยวข้อง" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "แบบฟอร์มที่เกี่ยวข้อง" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "รายการที่เกี่ยวข้อง" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

สื่อที่เกี่ยวข้องกับชุดข้อมูลนี้ทั้งที่เป็นแอพลิเคชั่น บทความ" -#~ " แผนภาพ หรือแนวคิด

ยกตัวอย่างเช่น " -#~ "สามารถที่จะเป็นแผนภาพ กราฟแท่ง " -#~ "และแอพพลิเคชั่นที่ใช้บางส่วนหรือทั้งหมดของข้อมูลหรือกระทั้งเนือหาข่าวที่เกี่ยวข้องกับชุดข้อมูลนี้

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "คุณแน่ใจว่าจะลบรายการที่เกี่ยวข้อง - {name}" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "แอพพลิเคชั่นและแนวคิด" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

แสดงรายการ%(first)s - " -#~ "%(last)sจาก%(item_count)sรายการที่เกี่ยวข้อง

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)sรายการที่พบ

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "ยังไม่มีแอพลิเคชั่นที่ถูกส่ง" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "แอพพลิเคชั่นนี้คืออะไร" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "นี้คือแอพพลิเคชั่นที่สร้างกับชุดข้อมูลนี้รวมถึงแนวคิดของสิ่งที่ทำขึ้นจากชุดข้อมูลนี้" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "กรองจากประเภท" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "ทั้งหมด" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "เรียงโดย" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "ค่าโดยปริยาย" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "แสดงเฉพาะรายการที่แนะนำ" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "ใช้งาน" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "แก้ไขรายการที่เกี่ยวข้อง" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "แก้ไขที่เกี่ยวข้อง" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "แก้ไขรายการที่เกี่ยวข้อง" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "สร้างรายการที่เกี่ยวข้อง" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "สร้างรายการที่เกี่ยวข้อง" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "สร้างรายการที่เกี่ยวข้อง" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "รายการที่เกี่ยวข้องของฉัน" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "ข้อมูลคร่าวๆเกี่ยวกับรายการนี้..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "ประเภท" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบรายการที่เกี่ยวข้องนี้?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "ไปยัง {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "ไม่พบแอพพลิเคชั่น ความคิด ข่าว หรือรูปภาพที่เกี่ยวข้องกับชุดข้อมูลนี้" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "เพิ่มรายการ" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการค้นหา " -#~ "กรุณาลองใหม่อีกครั้ง

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "ผู้ใช้ที่มีชุดข้อมูลมากที่สุด" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "สถิติ" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "การปรับรุ่นชุดข้อมูลต่อสัปดาห์" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "ผู้ใช้ที่เป็นเจ้าของชุดข้อมูลมากที่สุด" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "หน้าที่ปรับปรุงล่าสุด" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "ลีดเดอร์บอร์ด - สถิติ" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "ชุดข้อมูล ลีดเดอร์บอร์ด" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "เลือกคุณลักษณะของชุดข้อมูล " -#~ "เพื่อค้นหาว่าหมวดหมู่ไหนมีชุดข้อมูลมากที่สุด เช่น แท็ค " -#~ "กลุ่ม ลิขสิทธิ์ รูปแบบ และประเทศ" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "เลือกพื้นที่" - diff --git a/ckan/i18n/tr/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/tr/LC_MESSAGES/ckan.po index d306b13c7e1..a2086bf3566 100644 --- a/ckan/i18n/tr/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/tr/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# Turkish translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# cagdas!123 , 2013,2015 -# Sercan , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:18+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: tr\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/tr/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -388,8 +387,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " msgstr "" -"Lütfen profilinizi güncelleyin ve e-posta adresinizi" -" ekleyin." +"Lütfen profilinizi güncelleyin ve e-posta adresinizi " +"ekleyin." #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format @@ -1160,8 +1159,8 @@ msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1927,8 +1926,8 @@ msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2030,8 +2029,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "" @@ -2097,22 +2097,21 @@ msgstr "" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2128,9 +2127,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2153,8 +2151,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2163,8 +2160,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2370,8 +2367,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2439,7 +2437,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2488,19 +2487,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2525,8 +2527,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" @@ -2648,10 +2650,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2715,14 +2717,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2739,8 +2740,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 @@ -2782,8 +2783,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2854,8 +2855,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "" @@ -2909,8 +2910,8 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/new.html:3 @@ -2945,19 +2946,19 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -2974,8 +2975,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -2998,9 +2999,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 @@ -3082,9 +3083,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3095,9 +3096,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3213,9 +3213,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3274,8 +3274,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3419,12 +3419,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3768,8 +3767,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3916,8 +3915,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4143,8 +4141,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4190,8 +4188,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4451,343 +4449,3 @@ msgstr "Web adresi" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Lütfen isim ve e-posta adresi " -#~ "bilgileriniz ile profilinizi " -#~ "güncelleyin. Şifrenizi unutursanız, {site} " -#~ "e-posta bilgilerinizi kullanacaktır." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Lütfen profilinizi güncelleyin" -#~ " ve ad soyad bilgilerinizi ekleyin." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "En çok görüntülenen" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "En çok görüntülenen" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Son görüntülenen" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "En yeni" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "En eski" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Paket bulunamadı" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "İlgili öğe, başarıyla oluşturuldu" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "İlgili öğe, başarıyla güncellendi" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "İlgili öğe silindi." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Uygulama" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Fikir" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Görselleştirme" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" -#~ msgstr[1] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day} {month} , {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Sayın %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "İstatistikler" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Alan seçin" - diff --git a/ckan/i18n/uk_UA/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/uk_UA/LC_MESSAGES/ckan.po index 225e213724a..dc4223bbf8a 100644 --- a/ckan/i18n/uk_UA/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/uk_UA/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,30 +1,23 @@ -# Ukrainian (Ukraine) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# andy_pit , 2013 -# dread , 2015 -# Gromislav , 2013 -# vanuan , 2016 -# vanuan , 2015 -# Zoriana Zaiats, 2015 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-03 01:38+0000\n" -"Last-Translator: vanuan \n" -"Language: uk_UA\n" -"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/uk_UA/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/uk_UA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: uk_UA\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -102,8 +95,7 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Неможливо очистити пакет %s, оскільки версія %s містить невидалені пакети" -" %s" +"Неможливо очистити пакет %s, оскільки версія %s містить невидалені пакети %s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -323,7 +315,8 @@ msgstr "Помилка цілісності" #: ckan/controllers/group.py:600 #, python-format msgid "User %r not authorized to edit %s authorizations" -msgstr "Користувач %r не має достатньо прав для редагування прав користувача %s" +msgstr "" +"Користувач %r не має достатньо прав для редагування прав користувача %s" #: ckan/controllers/group.py:620 ckan/controllers/group.py:635 #, python-format @@ -396,8 +389,8 @@ msgstr "Сайт зараз перебуває у режимі офлайн. Б #, python-format msgid "Please update your profile and add your email address. " msgstr "" -"Будь ласка, оновіть Ваш профайл і вкажіть свою " -"електронну пошту." +"Будь ласка, оновіть Ваш профайл і вкажіть свою електронну" +" пошту." #: ckan/controllers/home.py:83 #, python-format @@ -437,8 +430,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"Перегляд {package_type} наборів даних у форматі {format} не підтримується" -" (файл шаблону {file} не знайдений)." +"Перегляд {package_type} наборів даних у форматі {format} не підтримується " +"(файл шаблону {file} не знайдений)." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -612,8 +605,7 @@ msgstr "Недостатньо прав для створення користу #: ckan/controllers/user.py:210 msgid "Unauthorized to delete user with id \"{user_id}\"." msgstr "" -"Недостатньо прав для видалення користувача з ідентифікатором " -"\"{user_id}\"." +"Недостатньо прав для видалення користувача з ідентифікатором \"{user_id}\"." #: ckan/controllers/user.py:224 ckan/controllers/user.py:287 msgid "No user specified" @@ -644,8 +636,8 @@ msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" msgstr "" -"Користувач \"%s\" тепер зареєстрований, але ви все ще перебуваєте в сесії" -" як користувач \"%s\"" +"Користувач \"%s\" тепер зареєстрований, але ви все ще перебуваєте в сесії як" +" користувач \"%s\"" #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -689,8 +681,8 @@ msgstr "Користувача %s немає " #: ckan/controllers/user.py:499 msgid "Please check your inbox for a reset code." msgstr "" -"Будь ласка перевірте вашу електронну пошту – на неї має прийти лист з " -"кодом відновлення." +"Будь ласка перевірте вашу електронну пошту – на неї має прийти лист з кодом " +"відновлення." #: ckan/controllers/user.py:503 #, python-format @@ -1186,8 +1178,8 @@ msgstr "Ім'я має мати не більше %i символів" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" "може містити лише символи нижнього регістру (ascii), а також символи - " "(дефіс) та _ (підкреслення)" @@ -1234,8 +1226,8 @@ msgstr "Тег \"%s\" довший за максимальне значення #, python-format msgid "Tag \"%s\" must be alphanumeric characters or symbols: -_." msgstr "" -"Тег \"%s\" може містити лише числа, літери, а також символи - (дефіс) та " -"_ (підкреслення)." +"Тег \"%s\" може містити лише числа, літери, а також символи - (дефіс) та _ " +"(підкреслення)." #: ckan/logic/validators.py:435 #, python-format @@ -1523,15 +1515,13 @@ msgstr "Не надано id ресурсу, неможливо підтверд #: ckan/logic/auth/get.py:143 ckan/logic/auth/update.py:63 msgid "No package found for this resource, cannot check auth." msgstr "" -"Не знайдено пакетів для цього ресурсу. Неможливо підтвердити " -"достовірність." +"Не знайдено пакетів для цього ресурсу. Неможливо підтвердити достовірність." #: ckan/logic/auth/create.py:76 #, python-format msgid "User %s not authorized to create resources on dataset %s" msgstr "" -"Користувач %s не має достатньо прав для створення ресурсів у наборі даних" -" %s" +"Користувач %s не має достатньо прав для створення ресурсів у наборі даних %s" #: ckan/logic/auth/create.py:108 #, python-format @@ -1551,8 +1541,7 @@ msgstr "Користувач %s не має достатньо прав для #: ckan/logic/auth/create.py:145 msgid "User {user} not authorized to create users via the API" msgstr "" -"Користувач {user} не має достатньо прав для створення користувачів через " -"API" +"Користувач {user} не має достатньо прав для створення користувачів через API" #: ckan/logic/auth/create.py:148 msgid "Not authorized to create users" @@ -1587,7 +1576,8 @@ msgstr "Користувач %s не має достатньо прав для #: ckan/logic/auth/delete.py:56 msgid "Resource view not found, cannot check auth." -msgstr "Представлення ресурсу не знайдено, неможливо підтвердити достовірність." +msgstr "" +"Представлення ресурсу не знайдено, неможливо підтвердити достовірність." #: ckan/logic/auth/delete.py:73 #, python-format @@ -1698,12 +1688,14 @@ msgstr "Користувач %s не має достатньо прав для #: ckan/logic/auth/update.py:225 #, python-format msgid "User %s not authorized to update task_status table" -msgstr "Користувач %s не має достатньо прав для оновлення таблиці task_status " +msgstr "" +"Користувач %s не має достатньо прав для оновлення таблиці task_status " #: ckan/logic/auth/update.py:239 #, python-format msgid "User %s not authorized to update term_translation table" -msgstr "Користувач %s не має достатньо прав для оновлення таблиці term_translation" +msgstr "" +"Користувач %s не має достатньо прав для оновлення таблиці term_translation" #: ckan/logic/auth/update.py:261 msgid "Valid API key needed to edit a package" @@ -1971,8 +1963,8 @@ msgstr "Не вдалось отримати дані з вивантажено #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "" "Ви вкладаєте файл. Ви впевнені, що хочете перейти на іншу сторінку і " "припинити вкладення?" @@ -2079,8 +2071,9 @@ msgstr "Зареєструватись" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Набори даних" @@ -2146,39 +2139,24 @@ msgstr "Опції налаштувань CKAN" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" -"

Назва сайту: Це назва цього примірника CKAN.

" -"

Стиль: Виберіть зі списку простих варіацій головної " -"кольорової схеми, щоб швидко отримати працюючу тему.

" -"

Логотип сайту: Це логотип, що відображається у " -"заголовку усіх шаблонів примірника CKAN.

Про нас:" -" Цей текст буде відображатись на сторінці з " -"інформацією про сайт цього примірника CKAN.

Вступний " -"текст: \n" -"Цей текст буде відображатись на головній " -"сторінці цього примірника CKAN як привітання для відвідувачів.

" -"

Користувацький CSS: Це блок CSS, що з’явиться у " -"<head> тегу кожної сторінки. Якщо ви хочете змінити " -"шаблон більше, ми рекомендуємо читати документацію.

Головна " -"сторінка: Тут можна вибрати наперед визначене розташування " -"модулів, що будуть відображатись на головній сторінці.

" +"

Назва сайту: Це назва цього примірника CKAN.

Стиль: Виберіть зі списку простих варіацій головної кольорової схеми, щоб швидко отримати працюючу тему.

Логотип сайту: Це логотип, що відображається у заголовку усіх шаблонів примірника CKAN.

Про нас: Цей текст буде відображатись на сторінці з інформацією про сайт цього примірника CKAN.

Вступний текст: \n" +"Цей текст буде відображатись на головній сторінці цього примірника CKAN як привітання для відвідувачів.

Користувацький CSS: Це блок CSS, що з’явиться у <head> тегу кожної сторінки. Якщо ви хочете змінити шаблон більше, ми рекомендуємо читати документацію.

Головна сторінка: Тут можна вибрати наперед визначене розташування модулів, що будуть відображатись на головній сторінці.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2193,15 +2171,11 @@ msgstr "Адмініструвати CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" -"

Як користувач з правами системного адміністратора ви маєте повний " -"контроль над цим примірником CKAN. \n" -"Працюйте обережно!

Для детальніших пояснень роботи з " -"функціональністю CKAN, дивіться документацію для сисадмінів.

" +"

Як користувач з правами системного адміністратора ви маєте повний контроль над цим примірником CKAN. \n" +"Працюйте обережно!

Для детальніших пояснень роботи з функціональністю CKAN, дивіться документацію для сисадмінів.

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2223,8 +2197,7 @@ msgstr "Доступ до даних ресурсу через веб API із msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" "Більше інформаціі в Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Адміністратор: Може редагувати інформацію про групи, " -"а також управляти членами організації.

Член: Може" -" додавати/видаляти набори даних з груп.

" +"

Адміністратор: Може редагувати інформацію про групи, а " +"також управляти членами організації.

Член: Може " +"додавати/видаляти набори даних з груп.

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2730,16 +2708,15 @@ msgstr "Що таке група?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Ви можете використовувати групи CKAN для створення та управління наборами" -" даних. Використовуйте їх для каталогізування наборів даних для " -"конкретного проекту чи команди, на певну тему або як найпростіший спосіб " -"допомогти людям шукати та знаходити ваші власні опубліковані набори " -"даних." +"Ви можете використовувати групи CKAN для створення та управління наборами " +"даних. Використовуйте їх для каталогізування наборів даних для конкретного " +"проекту чи команди, на певну тему або як найпростіший спосіб допомогти людям" +" шукати та знаходити ваші власні опубліковані набори даних." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2802,14 +2779,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2819,22 +2795,21 @@ msgid "" "overview: http://ckan.org/features/

" msgstr "" -"

CKAN є провідною платформою інформаційних порталів з відкритим " -"кодом.

CKAN це повністю завершене програмне рішення, що дозволяє " -"доступ та використання даних за допомогою інструментів для швидкої " -"публікації, поширення, пошуку та будь-якої іншої роботи з даними (включно" -" зі зберіганням даних та забезпечення потужних API). CKAN корисний тим, " -"хто займається публікацєю даних (національні та регіональні уряди, " -"компанії та організації) та хоче зробити ці дані відкритими та " -"доступними.

CKAN використовується урядами та користувацькими " -"групами по всьому світу та є основою різноманітних офіційних та " -"громадських порталів, включаючи портали для місцевих, національних та " -"міжнародних урядів, таких як британський CKAN є провідною платформою інформаційних порталів з відкритим кодом.

" +"

CKAN це повністю завершене програмне рішення, що дозволяє доступ та " +"використання даних за допомогою інструментів для швидкої публікації, " +"поширення, пошуку та будь-якої іншої роботи з даними (включно зі зберіганням" +" даних та забезпечення потужних API). CKAN корисний тим, хто займається " +"публікацєю даних (національні та регіональні уряди, компанії та організації)" +" та хоче зробити ці дані відкритими та доступними.

CKAN " +"використовується урядами та користувацькими групами по всьому світу та є " +"основою різноманітних офіційних та громадських порталів, включаючи портали " +"для місцевих, національних та міжнародних урядів, таких як британський data.gov.uk та publicdata.eu ЄС, бразильський dados.gov.br, голандський та " -"нідерландський урядові портали, а також міські та муніципальні сайти в " -"США, Великобританії, Аргентині, Фінляндії та ін.

CKAN:

CKAN: http://ckan.org/
CKAN тур: http://ckan.org/tour/
Огляд " "можливостей: Markdown formatting here" msgstr "" -"Тут ви можете використовувати Markdown " -"форматування " +"Тут ви можете використовувати Markdown форматування " #: ckan/templates/macros/form.html:265 msgid "This field is required" @@ -2965,8 +2939,8 @@ msgstr "Чернетка" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Приватний" @@ -3020,14 +2994,14 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" "

Адміністратор: Може додавати/редагувати та видаляти " "набори даних, а також управляти членами організації.

" -"

Редактор: Може додавати та редагувати набори даних, " -"але не може управляти членами організації.

Член: " -"Може переглядати приватні набори даних організації, але не може додавати " +"

Редактор: Може додавати та редагувати набори даних, але " +"не може управляти членами організації.

Член: Може " +"переглядати приватні набори даних організації, але не може додавати " "нові.

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 @@ -3062,31 +3036,29 @@ msgstr "Що таке організація?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" "

Організації діють як видавничі відділи для наборів даних (наприклад, " "Міністерство охорони здоров'я). Це означає, що набори даних можуть бути " "опубліковані і належати відділу, а не окремому користувачеві.

В " "організаціях адміністратори можуть призначати ролі і надавати права її " "членам, даючи окремим користувачам право публікувати даних від імені " -"конкретної організації (наприклад, Управління національної " -"статистики).

" +"конкретної організації (наприклад, Управління національної статистики).

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -"Організації в CKAN використовуються для створення, управління і " -"публікації колекцій наборів даних. Користувачі можуть мати різні ролі в " -"рамках організації, залежно від рівня їх прав на створення, зміну та " -"публікацію." +"Організації в CKAN використовуються для створення, управління і публікації " +"колекцій наборів даних. Користувачі можуть мати різні ролі в рамках " +"організації, залежно від рівня їх прав на створення, зміну та публікацію." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3102,12 +3074,11 @@ msgstr "Коротко про мою організацію..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Ви впевнені, що хочете видалити цю Організацію? Це призведе до видалення " -"всіх публічних і приватних наборів даних, що належать до цієї " -"організації." +"всіх публічних і приватних наборів даних, що належать до цієї організації." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3129,14 +3100,13 @@ msgstr "Що таке набір даних?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"Набір даних CKAN це колекція інформаційних ресурсів (таких як файли), " -"разом з описом та іншою інформацією, що доступні за фіксованою " -"URL-адресою. Набори даних - це те, що користувачі бачать при пошуку " -"даних." +"Набір даних CKAN це колекція інформаційних ресурсів (таких як файли), разом " +"з описом та іншою інформацією, що доступні за фіксованою URL-адресою. Набори" +" даних - це те, що користувачі бачать при пошуку даних." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3217,16 +3187,15 @@ msgstr "Додати представлення" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" -"Представлення провідника даних можуть бути повільними і ненадійними, якщо" -" розширення DataStore не включене. Для отримання більш детальної " -"інформації, будь ласка, читайте документацію " -"провідника даних." +"Представлення провідника даних можуть бути повільними і ненадійними, якщо " +"розширення DataStore не включене. Для отримання більш детальної інформації, " +"будь ласка, читайте документацію провідника даних." #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3236,9 +3205,8 @@ msgstr "Додати" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Це стара версія набору даних, датована %(timestamp)s. Вона може значно " "відрізнятись від поточної версії." @@ -3356,13 +3324,13 @@ msgstr "Адміністратори сайту можливо не увімкн #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" -"Якщо представлення вимагає DataStore, можливо плагін DataStore не " -"включений, або дані не переміщені в DataStore, або DataStore ще не встиг " -"завершити обробку даних." +"Якщо представлення вимагає DataStore, можливо плагін DataStore не включений," +" або дані не переміщені в DataStore, або DataStore ще не встиг завершити " +"обробку даних." #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3420,8 +3388,8 @@ msgstr "Додати новий ресурс" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Цей набір даних пустий, чому б не " "додати даних?

" @@ -3444,8 +3412,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " msgstr "" -" Ви також можете отримати доступ до цього реєстру через %(api_link)s (see" -" %(api_doc_link)s) або завантажити %(dump_link)s. " +" Ви також можете отримати доступ до цього реєстру через %(api_link)s (see " +"%(api_doc_link)s) або завантажити %(dump_link)s. " #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3573,19 +3541,18 @@ msgstr "Активний" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"Ліцензія даних, яку ви вибрали вище стосується лише змісту " -"будь-яких файлів ресурсів, які ви додаєте до цього набору даних. " -"Відправляючи цю форму, ви погоджуєтеся випускати значення " -"метаданих, які ви вводите у форму під ліцензією відкритої бази " -"даних (Open " -"Database License)." +"Ліцензія даних, яку ви вибрали вище стосується лише змісту будь-яких " +"файлів ресурсів, які ви додаєте до цього набору даних. Відправляючи цю " +"форму, ви погоджуєтеся випускати значення метаданих, які ви вводите у" +" форму під ліцензією відкритої бази даних (Open Database " +"License)." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3696,8 +3663,8 @@ msgstr "Що таке ресурс?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Ресурсом може бути будь-який файл або посилання на файл, що містить " -"корисні дані." +"Ресурсом може бути будь-який файл або посилання на файл, що містить корисні " +"дані." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3724,8 +3691,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Ви можете скопіювати і вставити embed код в CMS або програмне " -"забезпечення для блогу, що підтримує чистий HTML" +"Ви можете скопіювати і вставити embed код в CMS або програмне забезпечення " +"для блогу, що підтримує чистий HTML" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3932,8 +3899,8 @@ msgstr "

Попробуйте пошукати ще.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4086,11 +4053,10 @@ msgstr "Інформація про акаунт" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Ваш профіль дозволяє іншим користувачам CKAN дізнатись про те, хто ви і " -"чим займаєтесь." +"Ваш профіль дозволяє іншим користувачам CKAN дізнатись про те, хто ви і чим " +"займаєтесь." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4181,7 +4147,8 @@ msgstr "Забули свій пароль?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." -msgstr "Жодної проблеми. Скористайтеся відновленням пароля для його поновлення. " +msgstr "" +"Жодної проблеми. Скористайтеся відновленням пароля для його поновлення. " #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4235,8 +4202,8 @@ msgstr "Навіщо реєструватись?" #: ckan/templates/user/new.html:28 msgid "Create datasets, groups and other exciting things" msgstr "" -"Щоб мати можливість створювати набори даних, групи та робити інші " -"захоплюючі речі" +"Щоб мати можливість створювати набори даних, групи та робити інші захоплюючі" +" речі" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:5 msgid "username" @@ -4315,8 +4282,8 @@ msgstr "Подати запит на скидання" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" "Введіть ім'я користувача в поле і ми надішлемо вам лист з посиланням для " "введення нового пароля." @@ -4364,11 +4331,11 @@ msgstr "Ресурс DataStore не знайдено" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Дані були недійсними (наприклад, числове значення завелике або вставлене " -"у текстове поле)" +"Дані були недійсними (наприклад, числове значення завелике або вставлене у " +"текстове поле)" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4426,8 +4393,7 @@ msgstr "Ця група не має опису" #: ckanext/example_theme/v12_extra_public_dir/templates/home/snippets/promoted.html:4 msgid "CKAN's data previewing tool has many powerful features" msgstr "" -"Інструмент CKAN для попереднього перегляду є потужним і " -"багатофункціональним" +"Інструмент CKAN для попереднього перегляду є потужним і багатофункціональним" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "Image url" @@ -4436,8 +4402,8 @@ msgstr "URL-адреса зображення" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -"наприклад, http://example.com/image.jpg (якщо пусто, використовується " -"адреса ресурсу)" +"наприклад, http://example.com/image.jpg (якщо пусто, використовується адреса" +" ресурсу)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4631,389 +4597,4 @@ msgstr "Адреса веб сторінки" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" -"наприклад, http://example.com (якщо пусто, використовується адреса " -"ресурсу)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Недостатньо прав для читання групи %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Користувач %r не має достатньо прав для редагування %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Недостатньо прав для читання групи {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Будь ласка, оновіть Ваш " -#~ "профіль і вкажіть свою електронну " -#~ "пошту та повне ім'я. {site} використовує" -#~ " Вашу електронну пошту, якщо Вам " -#~ "необхідно скинути свій пароль." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Будь ласка, оновіть Ваш " -#~ "профайл і вкажіть своє повне ім'я." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Недостатньо прав для перегляду View %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Недостатньо прав для читання представлення ресурсу %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Найбільше переглядів" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Найбільше переглядів" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Найменше переглядів" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Найновіші" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Найстаріші" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Запитуваний пов'язаний елемент не знайдений" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Пов'язаного елемента не знайдено" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Пакет не знайдено" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Пов'язаний елемент був успішно створений" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Пов'язаний елемент був успішно оновлений" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Пов'язаний елемент був видалений" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Недостатньо прав для видалення пов'язаного елемента %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Application" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Ідея" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "News Article" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Папір" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Пост" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Візуалізація" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Недостатньо прав для читання {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} оновив(ла) {related_type} {related_item} " -#~ "у наборі даних {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} оновив(ла) {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} видалив пов'язаний елемент {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} додав(ла) {related_type} {related_item} " -#~ "до набору даних {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} додав(ла {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 нова активність від {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} нові активності від {site_title}" -#~ msgstr[2] "{n} нових активностей від {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Шановний %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ви зробили запит на скидання паролю на {site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ "Будь ласка, перейдіть по даному посиланні, щоб підтвердити цей запит:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ви були запрошені на {site_title}. " -#~ "Користувач для вас вже був створений " -#~ "з ім'ям {user_name}. Ви можете змінити" -#~ " його пізніше. \n" -#~ "\n" -#~ "Щоб прийняти це запрошення, будь ласка, змініть пароль на сайті: \n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Запрошення для {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Вкажіть організацію" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Пов'язане" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "невідомий користувач:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Елемент не знайдено." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Ви повинні бути сисадміном, щоб створити вибраний елемент, ." - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Увійдіть, щоб мати можливість створювати пов'язаний елемент" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Тільки власник може видалити цей елемент" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Тільки власник може оновити цей елемент" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "Щоб змінити вибраний елемент ви повинні мати права сисадміна." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "показати більше" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "показати менше" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "пов’язаний елемент" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "пов’язані елементи" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Пов'язані Медіа для {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Пов'язаних елементів немає" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Додати пов'язаний елемент" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Пов'язана форма" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Що таке пов'язаний елемент?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Пов'язані медіа - це будь-які " -#~ "додатки, статті, візуалізація чи ідея, " -#~ "пов'язані з цим набором даних.

" -#~ "

Наприклад, це може бути користувацька " -#~ "візуалізація, піктограма або гістограма, " -#~ "додаток, що використовує всі або частину" -#~ " даних або навіть новина, яка " -#~ "посилається на цей набір даних.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити пов'язаний елемент - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Застосунки та Ідеї" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Показано %(first)s - %(last)s" -#~ " з %(item_count)s пов’язаних " -#~ "елементів, що були знайдені

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s знайдено пов’язаних елементів

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Поки немає жодного застосунку." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Що таке застосунок?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Є додатки, що побудовані з наборів " -#~ "даних, а також ідеї для речей, які" -#~ " можна було б зробити з ними." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Фільтрувати за типом" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Всі" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Сортувати по" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "По замовчуванню" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Показати тільки ознаки предметів" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Застосувати" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Редагувати пов'язаний елемент" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Редагувати пов'язане" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Редагувати пов'язаний елемент" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Створити пов'язаний елемент" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Створити пов'язане" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Створити пов'язаний елемент" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Мій пов'язаний елемент" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Коротко про елемент..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Тип" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей пов'язаний елемент?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Перейти до {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Поки що з цим набором даних не " -#~ "було пов’язано жодних додатків, ідей, " -#~ "новин чи зображень." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Додати елемент" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

При пошуку виникла " -#~ "помилка. Будь ласка, попробуйте ще" -#~ " раз.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Користувачі з найбільшою кількістю наборів даних" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Статистика" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Історія змін наборів даних за тиждень" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Користувачі з найбільшою кількістю наборів даних" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Остання зміна сторінки:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Лідери - Статистика" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Лідери серед наборів даних" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Виберіть атрибут набору даних і " -#~ "дізнайтесь, які категорії в цій області" -#~ " мають найбільше наборів даних. Наприклад," -#~ " теги, групи, ліцензії, формат ресурсу, " -#~ "країна." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Виберіть область" - +"наприклад, http://example.com (якщо пусто, використовується адреса ресурсу)" diff --git a/ckan/i18n/vi/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/vi/LC_MESSAGES/ckan.po index b9e14379e73..7eeee469a7b 100644 --- a/ckan/i18n/vi/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/vi/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,27 +1,23 @@ -# Vietnamese translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Alex Corbi , 2015 -# Anh Phan , 2014 -# dread , 2015 -# ODM Vietnam , 2015 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 14:11+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: vi\n" -"Language-Team: Vietnamese " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/vi/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -99,8 +95,8 @@ msgid "" "Cannot purge package %s as associated revision %s includes non-deleted " "packages %s" msgstr "" -"Không thể xóa gói %s do mục đang xem lại %s bao gồm những gói không xóa " -"được %s" +"Không thể xóa gói %s do mục đang xem lại %s bao gồm những gói không xóa được" +" %s" #: ckan/controllers/admin.py:182 #, python-format @@ -430,8 +426,8 @@ msgid "" "Viewing {package_type} datasets in {format} format is not supported " "(template file {file} not found)." msgstr "" -"Rà soát {package_type} các bộ dữ liệu trong {format} định dạng không " -"được hỗ trợ (tệp mẫu {file} không tìm thấy)." +"Rà soát {package_type} các bộ dữ liệu trong {format} định dạng không được " +"hỗ trợ (tệp mẫu {file} không tìm thấy)." #: ckan/controllers/package.py:439 ckan/controllers/package.py:830 #: ckan/controllers/package.py:931 ckan/controllers/package.py:979 @@ -634,9 +630,7 @@ msgstr "Hệ thống kiểm thử lỗi. Đề nghị thử lại." msgid "" "User \"%s\" is now registered but you are still logged in as \"%s\" from " "before" -msgstr "" -"Người dùng \"%s\" đã đăng ký nhưng hiện đang đăng nhập ở dạng \"%s\" từ " -"trước" +msgstr "Người dùng \"%s\" đã đăng ký nhưng hiện đang đăng nhập ở dạng \"%s\" từ trước" #: ckan/controllers/user.py:293 msgid "Unauthorized to edit a user." @@ -1159,8 +1153,8 @@ msgstr "Tên dài tối đa %i ký tự" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1240,8 +1234,8 @@ msgid "" "Edit not allowed as it looks like spam. Please avoid links in your " "description." msgstr "" -"Không được phép hiệu chỉnh thư rác. Tránh các liên kết trong phần mô tả " -"của bạn" +"Không được phép hiệu chỉnh thư rác. Tránh các liên kết trong phần mô tả của " +"bạn" #: ckan/logic/validators.py:619 #, python-format @@ -1256,8 +1250,8 @@ msgstr "Từ vựng đã được sử dụng" #, python-format msgid "Cannot change value of key from %s to %s. This key is read-only" msgstr "" -"Không thể thay đổi giá trị của chỉ dẫn từ %s thành %s. Chỉ dẫn này ở chế " -"độ không chỉnh sửa" +"Không thể thay đổi giá trị của chỉ dẫn từ %s thành %s. Chỉ dẫn này ở chế độ " +"không chỉnh sửa" #: ckan/logic/validators.py:642 msgid "Tag vocabulary was not found." @@ -1619,7 +1613,8 @@ msgstr "Người dùng %s không được quyền sửa tài nguyên %s" #: ckan/logic/auth/update.py:100 #, python-format msgid "User %s not authorized to change state of package %s" -msgstr "Người dùng %s không được xác thực để thay đổi trạng thái của package %s" +msgstr "" +"Người dùng %s không được xác thực để thay đổi trạng thái của package %s" #: ckan/logic/auth/update.py:128 #, python-format @@ -1889,8 +1884,8 @@ msgstr "Tải lên một tệp từ máy tính của bạn" #: ckan/public/base/javascript/modules/image-upload.js:23 msgid "Link to a URL on the internet (you can also link to an API)" msgstr "" -"Liên kết đến một địa chỉ trên mạng ( Bạn cũng có thể liên kết với một " -"giao diện người sử dụng)" +"Liên kết đến một địa chỉ trên mạng ( Bạn cũng có thể liên kết với một giao " +"diện người sử dụng)" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-reorder.js:8 msgid "Reorder resources" @@ -1932,8 +1927,8 @@ msgstr "Không thể lấy dữ liệu từ tệp đã tải" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "Bạn đang tải tệp. Bạn muốn chuyển hướng và ngừng tải tệp?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -1983,8 +1978,8 @@ msgid "" "Powered by CKAN" msgstr "" -"Được phát triển bởi CKAN" +"Được phát triển bởi CKAN" #: ckan/templates/header.html:12 msgid "Sysadmin settings" @@ -2036,8 +2031,9 @@ msgstr "Đăng kí" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "Dữ liệu" @@ -2103,38 +2099,37 @@ msgstr "các lựa chọn cấu hình CKAN " #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" "

Tiêu đề: Đây là tiều đề của CKAN, Nó xuất hiện trong " -"những vị trí khác nhau trong CKAN.

Kiểu: Chọn từ " -"một danh sách của các biến đơn giản của bộ màu sắc chính để nhanh chóng " -"thấy được việc thay đổi chủ đề.

Site Tag Logo: " -"Đây là logo nó xuất hiện trong phần đâu của tất cả các mẩu của CKAN.

" -"

About: Văn bản này sẽ xuất hiện trên thể hiện của " -"CKAN này.Trang này.

Văn bản " -"giới thiệu: Văn bản này sẽ xuất hiện trên thể hiện của CKAN này " -"Trang chủ chào mừng đến những vị khách.

" -"

Thay đổi CSS: Đây là một khối của CSS nó xuất hiện " -"trong <phần đầu> của mọi trang. Nếu bạn muốn được tùy " -"chỉnh các mẫu một cách đầy đủ hơn chúng tôi đề nghị bạn đọc tài liệu.

" -"

Trang chủ: Đây là lựa chọn đã được xếp đặt trước cho " -"những modules xuất hiện trên trang chủ của bạn.

" +"những vị trí khác nhau trong CKAN.

Kiểu: Chọn từ một" +" danh sách của các biến đơn giản của bộ màu sắc chính để nhanh chóng thấy " +"được việc thay đổi chủ đề.

Site Tag Logo: Đây là " +"logo nó xuất hiện trong phần đâu của tất cả các mẩu của CKAN.

" +"

About: Văn bản này sẽ xuất hiện trên thể hiện của CKAN " +"này.Trang này.

Văn bản giới " +"thiệu: Văn bản này sẽ xuất hiện trên thể hiện của CKAN này Trang chủ chào mừng đến những vị khách.

" +"

Thay đổi CSS: Đây là một khối của CSS nó xuất hiện trong" +" <phần đầu> của mọi trang. Nếu bạn muốn được tùy chỉnh " +"các mẫu một cách đầy đủ hơn chúng tôi đề nghị bạn đọc tài liệu.

Trang chủ: " +"Đây là lựa chọn đã được xếp đặt trước cho những modules xuất hiện trên trang" +" chủ của bạn.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2149,9 +2144,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2169,15 +2163,13 @@ msgstr "Giao diện người sử dụng dữ liệu CKAN " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" msgstr "" -"Truy cập vào tài nguyên dữ liệu qua một web API với đây đủ hỗ trợ truy " -"vấn." +"Truy cập vào tài nguyên dữ liệu qua một web API với đây đủ hỗ trợ truy vấn." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2186,11 +2178,11 @@ msgstr "Điểm kết thúc" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"Giao diện người sử dụng dữ liệu có thể truy cập thông qua hoạt động theo " -"dõi giao diện người sử dụng CKAN" +"Giao diện người sử dụng dữ liệu có thể truy cập thông qua hoạt động theo dõi" +" giao diện người sử dụng CKAN" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2395,8 +2387,9 @@ msgstr "Bạn có muốn xóa tên thành viên nhóm không - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Quản lí" @@ -2464,7 +2457,8 @@ msgstr "Tên từ Z-A" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Hiện tại không có nhóm nào tại trang này" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Bạn có muốn tạo nhóm?" @@ -2497,8 +2491,8 @@ msgstr "Người sử dụng hiện tại" #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." msgstr "" -"Nếu bạn muốn thêm một người sử dụng hiện có, hãy tìm tên người sử dụng " -"bên dưới" +"Nếu bạn muốn thêm một người sử dụng hiện có, hãy tìm tên người sử dụng bên " +"dưới" #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2514,22 +2508,24 @@ msgstr "Người sử dụng mới" #: ckan/templates/organization/member_new.html:47 msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -"Nếu bạn muốn mới một người sử dụng mới, hãy nhập địa chỉ email của người " -"đó" +"Nếu bạn muốn mới một người sử dụng mới, hãy nhập địa chỉ email của người đó" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Vai trò" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Bạn có muốn xóa thành viên này không?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2554,13 +2550,13 @@ msgstr "Vai trò là gì?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Quản trị viên: có thể sửa thông tin nhóm và quản lý " -"các thành viên tổ chức.

Thành viên: Có thể " -"thêm/bớt bộ dữ liệu của các nhóm

" +"

Quản trị viên: có thể sửa thông tin nhóm và quản lý các " +"thành viên tổ chức.

Thành viên: Có thể thêm/bớt bộ " +"dữ liệu của các nhóm

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2679,15 +2675,15 @@ msgstr "Nhóm là gì?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Bạn có thể dùng CKAN Groups để tạo và quản lý các bộ sưu tập của các tập " -"dữ liệu. Điều này có thể cho tập dữ liệu cho một dự án hoặc nhóm cụ thể, " -"hoặc trên một chủ để cụ thể, hoặc là rất đợn giản để giúp mọi người tìm " -"và tìm kiếm tập dữ liệu được phổ biến của chính họ." +"Bạn có thể dùng CKAN Groups để tạo và quản lý các bộ sưu tập của các tập dữ " +"liệu. Điều này có thể cho tập dữ liệu cho một dự án hoặc nhóm cụ thể, hoặc " +"trên một chủ để cụ thể, hoặc là rất đợn giản để giúp mọi người tìm và tìm " +"kiếm tập dữ liệu được phổ biến của chính họ." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2750,14 +2746,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2767,24 +2762,23 @@ msgid "" "overview: http://ckan.org/features/

" msgstr "" -"

CKAN là nền tản cổng thông tin dữ liệu mã nguồn mở hàng đầu thế " -"giới.

CKAN là một giải pháp phần mềm hoàn chỉnh về truy cập và sử " -"dụng dữ liệu - bằng cách cung cấp công cụ để xuất bản, chia sẻ, tìm kiếm " -"và sử dụng dữ liệu (bao gồm lưu trữ dữ liệu và cung cấp các thư viện dữ " -"liệu APIs mạnh mẽ). CKAN nhằm mục đích xuất bản dữ liệu (các chính phủ " -"quốc gia và khu vực, công ty và tổ chức) muốn làm cho dữ liệu của họ mở " -"và sẵn sàng.

CKAN được dùng bởi các chính phủ và các nhóm người sử" -" dụng trên toàn thế giới và và quyền hạn một loạt các cổng thông tin dữ " -"liệu chính thức và cộng đồng bao gồm cổng thông cho chính quyền địa " -"phương, quốc gia và quốc tế, chẳng hạn như của Vương quốc Anh data.gov.uk và cộng đồng châu Âu publicdata.eu, Brazin dados.gov.br, Hà Lan và Cổng thông tin " -"chính phủ Hà Lan, cũng như nhiều website ở Mỹ, Anh Argentina, Phần Lan và" -" nhiều nước khác.

CKAN: CKAN là nền tản cổng thông tin dữ liệu mã nguồn mở hàng đầu thế giới.

" +"

CKAN là một giải pháp phần mềm hoàn chỉnh về truy cập và sử dụng dữ liệu" +" - bằng cách cung cấp công cụ để xuất bản, chia sẻ, tìm kiếm và sử dụng dữ " +"liệu (bao gồm lưu trữ dữ liệu và cung cấp các thư viện dữ liệu APIs mạnh " +"mẽ). CKAN nhằm mục đích xuất bản dữ liệu (các chính phủ quốc gia và khu vực," +" công ty và tổ chức) muốn làm cho dữ liệu của họ mở và sẵn sàng.

CKAN" +" được dùng bởi các chính phủ và các nhóm người sử dụng trên toàn thế giới và" +" và quyền hạn một loạt các cổng thông tin dữ liệu chính thức và cộng đồng " +"bao gồm cổng thông cho chính quyền địa phương, quốc gia và quốc tế, chẳng " +"hạn như của Vương quốc Anh data.gov.uk và" +" cộng đồng châu Âu publicdata.eu, " +"Brazin dados.gov.br, Hà Lan và Cổng " +"thông tin chính phủ Hà Lan, cũng như nhiều website ở Mỹ, Anh Argentina, Phần" +" Lan và nhiều nước khác.

CKAN: http://ckan.org/
CKAN tour: http://ckan.org/tour/
Tính năng:" -" http://ckan.org/features/

" +"href=\"http://ckan.org/tour/\">http://ckan.org/tour/
Tính năng: http://ckan.org/features/

" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8 msgid "Welcome to CKAN" @@ -2792,11 +2786,11 @@ msgstr "Chào mừng gia nhập CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "" -"Đây là đoạn giới thiệu hay về CKAN hoặc tổng quát site. Chúng toi không " -"có mọi bản sao ở đây nhưng chúng tôi sẽ sớm hoàn thành nó" +"Đây là đoạn giới thiệu hay về CKAN hoặc tổng quát site. Chúng toi không có " +"mọi bản sao ở đây nhưng chúng tôi sẽ sớm hoàn thành nó" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 msgid "This is a featured section" @@ -2837,8 +2831,8 @@ msgstr "Các nhóm" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" @@ -2909,8 +2903,8 @@ msgstr "Nháp" #: ckan/templates/package/read.html:11 #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92 #: ckan/templates/snippets/package_item.html:31 -#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82 -#: ckan/templates/user/read_base.html:96 +#: ckan/templates/snippets/private.html:2 +#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96 msgid "Private" msgstr "Riêng tư" @@ -2964,11 +2958,11 @@ msgid "" "

Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

Quản trị viên: Có thể thêm/chỉnh sửa và xóa bộ dữ " -"liệu, cũng như quản lý các thành viên tổ chức.

Biên tập " +"

Quản trị viên: Có thể thêm/chỉnh sửa và xóa bộ dữ liệu, " +"cũng như quản lý các thành viên tổ chức.

Biên tập " "viên: Có thể thêm và chỉnh sửa bộ dữ liệu, nhưng khong quản lý " "thành viên tổ chức.

Thành viên: Có thể xem bộ dữ " "liệu cá nhân của tổ chức nhưng không thể thêm dữ liệu mới.

" @@ -3005,23 +2999,23 @@ msgstr "Tổ chức là gì?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "Các tổ chức CKAN được dùng để lập ra, quản lý và công bố các bộ dữ liệu. " -"Người dùng có thể có nhiều vai trò trong một Tổ chức, tùy thuộc vào cấp " -"độ quyền của họ trong việc tạo ra, chỉnh sửa và đưa tin." +"Người dùng có thể có nhiều vai trò trong một Tổ chức, tùy thuộc vào cấp độ " +"quyền của họ trong việc tạo ra, chỉnh sửa và đưa tin." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3037,11 +3031,11 @@ msgstr "Một vài thông tin về tổ chức của tôi..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Bạn có chắc muốn xóa Tổ chức này không? Tất cả những bộ dữ liệu công khai" -" và cá nhân thuộc về tổ chức này cũng sẽ bị xóa." +"Bạn có chắc muốn xóa Tổ chức này không? Tất cả những bộ dữ liệu công khai và" +" cá nhân thuộc về tổ chức này cũng sẽ bị xóa." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3063,13 +3057,13 @@ msgstr "Bộ dữ liệu là gì?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"Bộ dữ liệu CKAN là một tập hợp các dữ liệu nguồn (như các tập tin), với " -"mô tả và các thông tin khác, tại một địa chỉ cố định. Bộ dữ liệu là những" -" gì người dùng thấy khi tìm kiếm dữ liệu." +"Bộ dữ liệu CKAN là một tập hợp các dữ liệu nguồn (như các tập tin), với mô " +"tả và các thông tin khác, tại một địa chỉ cố định. Bộ dữ liệu là những gì " +"người dùng thấy khi tìm kiếm dữ liệu." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3150,9 +3144,9 @@ msgstr "Thêm chức năng xem" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3163,12 +3157,11 @@ msgstr "Thêm" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Đây là bản hiệu đính cũ của bộ dữ liệu, được chỉnh sửa lúc %(timestamp)s." -" Nó có thể khác nhiều so với phiên bản hiện tại." +"Đây là bản hiệu đính cũ của bộ dữ liệu, được chỉnh sửa lúc %(timestamp)s. Nó" +" có thể khác nhiều so với phiên bản hiện tại." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3283,9 +3276,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3344,8 +3337,8 @@ msgstr "Thêm nguồn mới" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" "

Bộ dữ liệu này trống, bạn có muốn " "thêm vào không?

" @@ -3497,12 +3490,11 @@ msgstr "Hoạt động" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3613,7 +3605,8 @@ msgstr "Nguồn là gì?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Nguồn có thể là bất kỳ tệp hoặc đường dẫn nào đến tệp chứa dữ liệu có ích." +msgstr "" +"Nguồn có thể là bất kỳ tệp hoặc đường dẫn nào đến tệp chứa dữ liệu có ích." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3846,8 +3839,8 @@ msgstr "

Thử tìm kiếm khác

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3988,11 +3981,10 @@ msgstr "Thông tin tài khoản" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Lí lịch của bạn cho phép những người sử dụng CKAN khác biết bạn là ai và " -"làm nghề gì" +"Lí lịch của bạn cho phép những người sử dụng CKAN khác biết bạn là ai và làm" +" nghề gì" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4084,8 +4076,7 @@ msgstr "Quên mật khẩu?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." msgstr "" -"Không vấn đề, sử dụng hình thức khôi phục mật khẩu của chúng tôi để cài " -"đặt" +"Không vấn đề, sử dụng hình thức khôi phục mật khẩu của chúng tôi để cài đặt" #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4217,8 +4208,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" "Nhập tên sử dụng của bạn vào hộp thư và chúng tôi sẽ gửi một liên kết để " "nhập mật khẩu mới" @@ -4266,8 +4257,8 @@ msgstr "Không tìm thấy nguồn kho dữ liệu" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4527,373 +4518,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Không được quyền đọc nhóm %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Người dùng %r không được phép hiệu chỉnh %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Không được phép tìm hiểu nhóm {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Vui lòng cập nhật hồ" -#~ " sơ cá nhân và thêm email, " -#~ "tên đầy đủ. {site} dùng email của" -#~ " bạn trong trường hợp bạn thiết " -#~ "lập lại mật mã." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Vui lòng cập nhập thông tin và họ tên của bạn." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Không cho phép đọc %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Không cho phép đọc dữ liệu %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Nhiều lượt xem nhất" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Nhiều lượt xem nhất" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Ít lượt xem nhất" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Mới nhất" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Cũ nhất" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Không tìm thấy nội dung liên quan " - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Mục tin liên quan không tìm thấy" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Dữ liệu không tìm thấy" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Mục tin liên quan được tạo không thành công" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Mục tin liên quan cập nhật không thành công" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Mục tin liên quan bị xóa" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Không có quyền xóa các mục liên quan %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Ứng dụng" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Ý tưởng" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Tiêu đề tin tức" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Giấy" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Bưu kiện" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Hiển thị" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Không được phép đọc {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} cập nhật {related_type} {related_item} của bộ dữ liệu {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} cập nhật {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} đã xóa mục liên quan {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} thêm {related_type}{related_item} vào bộ dữ liệu {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} Thêm mục tin liên quan {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{n} các hoạt động mới từ {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Kính gửi %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Bạn vừa yêu cầu thay đổi mật mã.{site_title} cho trang \n" -#~ "\n" -#~ "Hãy bấm vào đường link sau để xác nhận\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" -#~ " \n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Mời thăm {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Phải phục vụ một tổ chức" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Liên quan" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "Không biết người sử dụng" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Không tìm thấy mục tin " - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Bạn phải là quản trị viên hệ thống để tạo mục tin liên quan" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Bạn phải đăng nhập để thêm mục tin liên quan" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Chỉ người tạo mới có thể xóa mục tin liên quan" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Chỉ chủ sở hữu mới có thể cập nhật mục tin liên quan" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "Bạn phải là quản trị viên để thay đổi lĩnh vực của mục tin liên quan" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "Hiển thị thêm" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "Hiển thị ít hơn" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Quỹ Kiến thức mở" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "Mục tin liên quan" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "Các mục tin liên quan" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Phương tiện truyền thông liên quan cho {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Không có mục liên quan" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Thêm mục liên quan" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Mẫu biểu liên quan" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Các mục tin liên quan là gì?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Phương tiện truyền thông liên " -#~ "quan là bất kỳ ứng dụng, bài " -#~ "viết, hình ảnh hoặc ý tưởng liên" -#~ " quan đến bộ dữ liệu này.

Ví dụ, nó có thể " -#~ "là một hình ảnh trực quan, chữ " -#~ "tượng hình hoặc biểu đồ, một ứng" -#~ " dụng sử dụng tất cả hoặc một" -#~ " phần của dữ liệu hoặc thậm chí" -#~ " một câu chuyện tin tức dẫn " -#~ "nguồn từ bộ dữ liệu này. " - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa mục liên quan - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Ứng dụng & Ý tưởng" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Hiển thị mục %(first)s - " -#~ "%(last)s của %(item_count)s " -#~ "mục liên quan tìm thấy

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s mục liên quan tìm thấy

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Chưa có ứng dụng nào được đưa ra." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Ứng dụng là gì?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Những ứng dụng này được xây dựng" -#~ " với bộ dữ liệu cũng như những" -#~ " ý tưởng dành cho chúng." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Lọc theo loại" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tất cả" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Phân loại bởi" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Mặc định" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Chỉ hiển thị những mục đặc sắc" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Ứng dụng" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Sửa mục liên quan" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Sửa liên quan" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Sửa mục liên quan" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Tạo một mục liên quan" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Tạo liên hệ" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Tạo mục liên quan" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mục liên quan của tôi" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Một vài thông tin về mục..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Loại" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa mục liên quan này?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Đến {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Không có ứng dụng, ý tưởng, tin" -#~ " tức hay hình ảnh liên quan đến" -#~ " bộ dữ liệu này" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Thêm mục" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "

Lỗi tìm kiếm Thử lại

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Những người dùng sở hữu nhiều bộ dữ liệu nhất" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Thông kê" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Kiểm tra bộ dữ liệu hàng tuần" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Những người dùng sở hữu nhiều bộ dữ liệu nhất" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Trang được cập nhật lần cuối:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Đầu bảng - Thống kê" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Bộ dữ liệu đầu bảng" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Chọn một thuộc tính bộ dữ liệu " -#~ "và tìm ra loại nào trong khu " -#~ "vực đó có nhiều bộ dữ liệu " -#~ "nhất. Ví dụ: nhãn, nhóm, giấy " -#~ "phép, res_format, quốc gia." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Chọn vùng" - diff --git a/ckan/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/ckan.po index 322be454d42..1a415ab89fe 100644 --- a/ckan/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/zh_CN/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,26 +1,23 @@ -# Chinese (Simplified, China) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# okfncn , 2013 -# Sean Hammond , 2013 -# Xiaohong Zhang , 2013 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-25 16:05+0000\n" -"Last-Translator: dread \n" -"Language: zh_Hans_CN\n" -"Language-Team: Chinese (China) " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/zh_CN/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Adrià Mercader , 2016\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -1152,8 +1149,8 @@ msgstr "名称最大长度为 %i 字符" #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1919,8 +1916,8 @@ msgstr "无法取得上传文档的数据" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "你正在上传文件。你是否确定要放弃上传而浏览别处?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -2023,8 +2020,9 @@ msgstr "登记" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "数据集" @@ -2090,39 +2088,37 @@ msgstr "CKAN 配置选项" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2137,13 +2133,11 @@ msgstr "管理 CKAN" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" "

作为系统管理员,您对该CKAN实例具有完全控制权。请谨慎操作!

\n" -"

该链接可以引导您使用系统管理员特性 系统管理员引导

" +"

该链接可以引导您使用系统管理员特性 系统管理员引导

" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2165,8 +2159,7 @@ msgstr "通过 API 来访问与查询数据" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2175,11 +2168,11 @@ msgstr "终端" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2384,8 +2377,9 @@ msgstr "确定要删除成员:{name}吗?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "管理" @@ -2453,7 +2447,8 @@ msgstr "按名称降序" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "此网站上目前沒有任何群组" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "建立一个群組如何?" @@ -2502,19 +2497,22 @@ msgstr "新用户" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "如果你想邀请一个新用户,请输入他的邮件地址。" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "角色" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "你确定要删除此成员吗?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2539,12 +2537,12 @@ msgstr "什么是角色?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" -"

Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 @@ -2664,11 +2662,12 @@ msgstr "什么是群组?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " -msgstr "你可以使用 CKAN 提供的群组功能来创建和管理数据集的集合。这可以用来整理同一个项目或者团队的数据集,或者仅是方便其他人搜索到你发布的数据集。" +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " +msgstr "" +"你可以使用 CKAN 提供的群组功能来创建和管理数据集的集合。这可以用来整理同一个项目或者团队的数据集,或者仅是方便其他人搜索到你发布的数据集。" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2731,14 +2730,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2751,14 +2749,13 @@ msgstr "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2774,8 +2771,8 @@ msgstr "欢迎來到CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "这是一个关于CKAN或网站的简单介绍资讯。目前沒有文案,但很快就会有" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 @@ -2817,8 +2814,8 @@ msgstr "群组" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" "在这里你可以使用Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

管理者:可以新增/编辑和删除数据集,以及管理组织成员。< /p> " -"

编辑: 可以新增和编辑资料集,但无法管理组织成员。

" -"

一般成员: 可以浏览组织的私有的数据集,但无法新增数据集。

" +"

管理者:可以新增/编辑和删除数据集,以及管理组织成员。< /p>

编辑:" +" 可以新增和编辑资料集,但无法管理组织成员。

一般成员: " +"可以浏览组织的私有的数据集,但无法新增数据集。

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -2986,19 +2983,19 @@ msgstr "组织是什么?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "CKAN 组织使用来创建,管理,发布数据集集合的。用户可以在组织中扮演不同的角色,并被赋予不同级别的权限来创建,编辑和发布数据。" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -3015,8 +3012,8 @@ msgstr "关于我的组织的一些资讯" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "你是否确定要删除这个组织?这将会同时删除与组织关联的所有公开以及私有的数据集。" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3039,12 +3036,11 @@ msgstr "什么是数据集?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"一个 CKAN 数据集是指数据资源的集合,并包含其相应的简介和相关信息。它拥有一个固定的 URL " -"地址。当用户搜索数据时,他们得到的结果均以数据集呈现。" +"一个 CKAN 数据集是指数据资源的集合,并包含其相应的简介和相关信息。它拥有一个固定的 URL 地址。当用户搜索数据时,他们得到的结果均以数据集呈现。" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3125,9 +3121,9 @@ msgstr "增加视图" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the
Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3138,9 +3134,8 @@ msgstr "新增" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "着是次数据集在%(timestamp)s时发布的较旧的版本。可能会与目前版本有所不同" #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3256,9 +3251,9 @@ msgstr "该站点管理员并没有开启相应的视图插件" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3317,11 +3312,11 @@ msgstr "添加新资源" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3466,12 +3461,11 @@ msgstr "动态" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3815,8 +3809,8 @@ msgstr "

请重新搜索.

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3957,8 +3951,7 @@ msgstr "账户信息" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "你的个人档案可以让其他 CKAN 用户了解你是谁以及你是做什么的。" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4182,8 +4175,8 @@ msgstr "请求重置" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "将您的用户名输入文本框,我们将给您发包含链接的送电子邮件以输入新密码。" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4229,8 +4222,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "数据不合法(比如: 数值越界或数值插入字符字段)" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4490,349 +4483,3 @@ msgstr "页面url" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "例如. http://example.com (如果为空将使用资源路径)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "没有权限读取群组 %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "用户%r没有权限编缉%r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "没有权限读取群组{group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "请 更新你的个人资料 " -#~ "并且输入你的电子邮件地址以及全名。{site} 若你需要重设密码, 请用你的电子邮件地址." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "请更新你的个人资料和加入你的全名." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "未被授权查看视图 %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "未被授权读取资源视图%s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "浏览最多的" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "浏览最多的" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "浏览最少的" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "最新的" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "最老的" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "未找到请求的相关项目" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "未找到相关项目" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "未找到组件" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "成功创建相关项目" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "成功更新相关项目" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "相关项目已经被删除" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "没有权限删除相关项目%s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "应用程式" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "构思" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "新闻文章" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "文件" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "发表" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "视觉化" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "没有权限读取 {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor}更新了数据集{dataset}的{related_type} {related_item} " - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor}更新了{related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} 删除了相关的项目 {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor}向数据集{dataset}添加了{related_type}{related_item} " - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor}添加了{related_type}{related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "从{site_title}的新活动{n}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "亲爱的%s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "{site_title}的邀请" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "必须给定一个机构" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "相关内容" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "未知的用户:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "项目未找到。" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "你必须是系统管理员才能创建关联项目" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "你必须登陆才能增加关联项目" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "只有拥有者才能删除相关项目" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "只有所有者才能更新相关项目" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "你必须是系统管理员才能修改关联项目的特色信息." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "展示更多" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "展示更少" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "开放知识基金会" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "相关的项目" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "相关项目" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "{dataset}的相关媒体项目" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "没有相关的项目" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "增加相关项目" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "相关表格" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "什么是相关项目?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "你确定要删除这个相关项目 - {name} 吗?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "应用与创意" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

%(item_count)s related items found

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "尚无提交的应用。" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "什么是应用?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "这里向你展示基于数据集而开发的应用以及数据集使用的新想法。" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "按类型过滤" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "全部" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "排序" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "预设" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "只显示特色项目" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "应用" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "编辑相关项目" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "编辑相关内容" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "编辑相关项目" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "创建相关项目" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "创建相关内容" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "创建相关项目" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "我的相关项目" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "关于项目的一些信息..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "类型" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "你确定要删除相关项目吗?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "前往{related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "没有与该数据集相关的应用,想法,故事,或图片。" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "添加项目" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "

搜索中产生错误.再试一遍.

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/ckan.po index 7bbc336b1e1..6619bdfce27 100644 --- a/ckan/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,32 +1,23 @@ -# Chinese (Traditional, Taiwan) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# adam chen , 2014 -# Adrià Mercader , 2015 -# charlesc , 2013 -# FIRST AUTHOR , 2012 -# JH Kang , 2013 -# Sol Lee , 2013,2015 -# whisky , 2013 -# Xaver Y.R. Chen , 2016 -# Youchen Lee , 2014 +# FIRST AUTHOR , 2016. +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CKAN\n" +"Project-Id-Version: ckan 2.6.0b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-06 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Xaver Y.R. Chen \n" -"Language: zh_Hant_TW\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) " -"(http://www.transifex.com/okfn/ckan/language/zh_TW/)\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Sol Lee , 2016\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/okfn/teams/11162/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ckan/authz.py:179 #, python-format @@ -404,7 +395,7 @@ msgstr "%s 使用你的電子郵件地址,如果你需要重設密碼。" #: ckan/controllers/package.py:290 msgid "Invalid search query: {error_message}" -msgstr "" +msgstr "無效的搜尋:{error_message}" #: ckan/controllers/package.py:307 msgid "Parameter \"{parameter_name}\" is not an integer" @@ -827,7 +818,7 @@ msgstr "瀏覽" #: ckan/lib/email_notifications.py:103 msgid "{n} new activity from {site_title}" msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{site_title} 有 {n} 個新的活動" #: ckan/lib/formatters.py:19 msgid "January" @@ -908,7 +899,7 @@ msgstr[0] "超過 {years} 年之前" #: ckan/lib/formatters.py:148 msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02} ({timezone})" -msgstr "" +msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02} ({timezone})" #: ckan/lib/formatters.py:153 msgid "{month} {day}, {year}" @@ -1092,7 +1083,7 @@ msgstr "錯誤的JSON格式" #: ckan/logic/validators.py:32 ckan/logic/validators.py:41 msgid "An organization must be provided" -msgstr "" +msgstr "必須提供一個組織" #: ckan/logic/validators.py:46 msgid "Organization does not exist" @@ -1158,8 +1149,8 @@ msgstr "名稱字串長度的最大值是 %i " #: ckan/logic/validators.py:342 msgid "" -"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these " -"symbols: -_" +"Must be purely lowercase alphanumeric (ascii) characters and these symbols: " +"-_" msgstr "必須是小寫英文字母 (ascii編碼)、數字、符號 '-' 及 '_'" #: ckan/logic/validators.py:360 @@ -1350,7 +1341,7 @@ msgstr "評分必須介於%i 及 %i 之間。" #: ckan/logic/action/create.py:1052 msgid "Error sending the invite email, the user was not created: {0}" -msgstr "" +msgstr "寄送邀請電子郵件時發生錯誤,使用者:{0} 未被建立" #: ckan/logic/action/create.py:1265 ckan/logic/action/create.py:1272 msgid "You must be logged in to follow users" @@ -1379,7 +1370,7 @@ msgstr "你必須登入才能關注群組" #: ckan/logic/action/delete.py:45 msgid " Delete User: {0}" -msgstr "" +msgstr "刪除使用者:{0}" #: ckan/logic/action/delete.py:86 #, python-format @@ -1925,8 +1916,8 @@ msgstr "無法取得上傳檔案的資料" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-upload-field.js:31 msgid "" -"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop" -" this upload?" +"You are uploading a file. Are you sure you want to navigate away and stop " +"this upload?" msgstr "你現在正在上傳一個檔案,確定要離開當前頁面及停止上傳檔案嗎?" #: ckan/public/base/javascript/modules/resource-view-reorder.js:8 @@ -1969,7 +1960,7 @@ msgstr "CKAN API" #: ckan/templates/footer.html:16 msgid "CKAN Association" -msgstr "" +msgstr "CKAN 協會" #: ckan/templates/footer.html:24 msgid "" @@ -2029,8 +2020,9 @@ msgstr "註冊" #: ckan/templates/revision/diff.html:11 ckan/templates/revision/read.html:65 #: ckan/templates/snippets/context/group.html:17 #: ckan/templates/snippets/context/user.html:19 -#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 ckan/templates/user/read.html:5 -#: ckan/templates/user/read_base.html:19 ckan/templates/user/read_base.html:53 +#: ckan/templates/snippets/organization.html:59 +#: ckan/templates/user/read.html:5 ckan/templates/user/read_base.html:19 +#: ckan/templates/user/read_base.html:53 msgid "Datasets" msgstr "資料集" @@ -2096,32 +2088,30 @@ msgstr "CKAN 設置選項" #: ckan/templates/admin/config.html:34 #, python-format msgid "" -"

Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.

" -"

Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.

" -"

Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.

About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.

Intro " +"

Site Title: This is the title of this CKAN instance It " +"appears in various places throughout CKAN.

Style: " +"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a " +"very quick custom theme working.

Site Tag Logo: This" +" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance " +"templates.

About: This text will appear on this CKAN" +" instances about page.

Intro " "Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors.

" "

Custom CSS: This is a block of CSS that appears in " -"<head> tag of every page. If you wish to customize the" -" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the " +"templates more fully we recommend reading the documentation.

" -"

Homepage: This is for choosing a predefined layout " -"for the modules that appear on your homepage.

" +"

Homepage: This is for choosing a predefined layout for " +"the modules that appear on your homepage.

" msgstr "" "

網站標題: 這是 CKAN 網站標題的範例,將會出現在 CKAN 的許多地方

" "

樣式: 您可以從現有的配色方案清單中選擇,做些簡單的變化,快速的讓客製化主題運作。

" "

網站 LOGO:這是會出現在所有 CKAN 網站模板的 logo。

" "

關於:此段文字將出現在此 CKAN 網站的「關於」頁面 。

簡介文字:此段文字將作為此" -" CKAN 網站首頁的歡迎訊息。

客製化 " +"href=\"%(about_url)s\">「關於」頁面 。

簡介文字:此段文字將作為此 " +"CKAN 網站首頁的歡迎訊息。

客製化 " "CSS:這是一個 CSS 區塊,將會出現在有<head>標籤的每個頁面。 " -"若您需要更完整的客製化範例,建議您閱讀此文件

" +"若您需要更完整的客製化範例,建議您閱讀此文件

" "

首頁:您可以選擇顯示於首頁的模組佈局。

" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 @@ -2137,9 +2127,8 @@ msgstr "CKAN 系統管理者" #, python-format msgid "" "

As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide

" +"Proceed with care!

For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide

" msgstr "" "

身為系統管理者,您具有對此 CKAN 網站的所有控制權。請小心操作!

關於系統管理功能,請見 CKAN 系統管理者指南

" @@ -2164,8 +2153,7 @@ msgstr "透過一擁有強大查詢功能支援的網路API來存取資源之資 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.

" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation.

" msgstr "" "進一步的資訊位於 Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.

Member: Can add/remove " +"

Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.

Member: Can add/remove " "datasets from groups

" msgstr "" "

管理者: 可以編輯群組資訊,以及管理群組成員。

" @@ -2663,10 +2656,10 @@ msgstr "什麼是群組?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "您可以使用 CKAN 群組建立並管理多個資料集。群組可以代表一個主題、專案或是小組,可以幫助使用者快速找尋資料集。 " #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2730,14 +2723,13 @@ msgid "" "

CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.

" "

CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.

CKAN is used by governments and user " -"groups worldwide and powers a variety of official and community data " -"portals including portals for local, national and international " -"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s

CKAN is used by governments and user groups worldwide " +"and powers a variety of official and community data portals including " +"portals for local, national and international government, such as the UK’s " +"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland " "government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, " @@ -2753,9 +2745,8 @@ msgstr "" "href=\"http://data.gov.uk\">data.gov.uk以及歐盟的publicdata.eu、巴西的dados.gov.br、荷蘭政府入口網站以及美國、英國、阿根廷、芬蘭和許多其他國家的城市地方政府網站。

" -"

CKAN: http://ckan.org/
CKAN試用:" -" http://ckan.org/tour/
" -"其他相關資料: CKAN: http://ckan.org/
CKAN試用: http://ckan.org/tour/
其他相關資料: http://ckan.org/features/

" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8 @@ -2764,8 +2755,8 @@ msgstr "歡迎來到CKAN" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10 msgid "" -"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. " -"We don't have any copy to go here yet but soon we will " +"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We " +"don't have any copy to go here yet but soon we will " msgstr "這裡是關於 CKAN 或本網站的簡介。目前沒有文案,但很快就會有" #: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19 @@ -2807,8 +2798,8 @@ msgstr "群組" #: ckan/templates/macros/form.html:126 #, python-format msgid "" -"You can use Markdown formatting here" msgstr "" "您可以在此使用 Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.

Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.

" -"

Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.

" +"

Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.

" msgstr "" -"

管理者:可以新增/編輯和刪除資料集,以及管理組織成員。

" -"

編輯: 可以新增和編輯資料集,但無法管理組織成員。

" -"

一般成員: 可以瀏覽組織的私有資料集,但無法新增資料集。

" +"

管理者:可以新增/編輯和刪除資料集,以及管理組織成員。

編輯:" +" 可以新增和編輯資料集,但無法管理組織成員。

一般成員: " +"可以瀏覽組織的私有資料集,但無法新增資料集。

" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -2976,21 +2967,21 @@ msgstr "組織是什麼?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"

Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.

Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).

" +"

Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.

Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).

" msgstr "" "

組織扮演部門、單位發布資料集的角色(例如:衛生部門)。這意味著資料集是屬於一個部門,而不是屬於單一使用者。

" "

在組織中,管理員可以分配角色,並授權其成員,讓個人使用者有權從特定組織發布資料集(例如:國家檔案管理局)。

" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "您可以使用 CKAN 組織來建立、管理與發佈多個資料集。在組織中,每位使用者可擁有不同角色,而得以建立、編輯與發佈資料集。 " #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -3007,8 +2998,8 @@ msgstr "一些關於我的組織的資訊..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "你確定要刪除這個組織嗎?這樣會刪除屬於這個組織的所有公開和非公開之資料集。" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 @@ -3031,10 +3022,11 @@ msgstr "資料集是什麼?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " -msgstr "CKAN 資料集是眾多資料(例如:檔案)的集合,通常伴隨著對該資料集的描述、其他資訊,以及一個固定網址。資料集亦是使用者進行搜尋時所回傳的結果單位。" +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " +msgstr "" +"CKAN 資料集是眾多資料(例如:檔案)的集合,通常伴隨著對該資料集的描述、其他資訊,以及一個固定網址。資料集亦是使用者進行搜尋時所回傳的結果單位。" #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3115,13 +3107,13 @@ msgstr "新增檢視" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the
Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" "若 DataStore 擴充套件未啟用,資料瀏覽檢視可能會較為緩慢且不穩定。進一步資訊請參考 資料瀏覽檢視說明。" +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>資料瀏覽檢視說明。" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3131,9 +3123,8 @@ msgstr "新增" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "這是此資料集在%(timestamp)s時發佈的較舊的版本。可能會與目前版本有所不同" #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 @@ -3151,7 +3142,7 @@ msgstr "錯誤:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "" +msgstr "錯誤追蹤:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3249,9 +3240,9 @@ msgstr "系統管理者可能並未啟用相關的檢視擴充套件" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" "若此檢視需要 DataStore 支援,則可能為 DataStore 擴充套件未啟用、資料並未上傳至 DataStore,或 DataStore " "上傳作業尚未完成" @@ -3312,8 +3303,8 @@ msgstr "加入新資源" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"

This dataset has no data, why not" -" add some?

" +"

This dataset has no data, why not " +"add some?

" msgstr "

此資料集中沒有資料,新增一些如何?

" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3387,21 +3378,21 @@ msgstr "最後更新" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." -msgstr "" +msgstr "在建立資料集之前必須先建立組織。" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 msgid "Create a new organization" -msgstr "" +msgstr "建立一個新的組織" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." -msgstr "" +msgstr "此資料集沒有可隸屬的組織。" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 msgid "" "Ask a system administrator to create an organization before you can " "continue." -msgstr "" +msgstr "請聯繫系統管理員建立一個新的組織後,方可繼續。" #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" @@ -3459,12 +3450,11 @@ msgstr "啟動" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" "您所選取的資料授權條款僅適用於您上傳至本資料集的所有資料(檔案)。當您送出此表單時,代表您已同意以 Open Database " @@ -3512,11 +3502,11 @@ msgstr "更新資源" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "檔案" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "http://example.com/external-data.csv" -msgstr "" +msgstr "http://example.com/external-data.csv" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3811,9 +3801,9 @@ msgstr "

請嘗試其他的搜尋關鍵字

" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"

There was an error while " -"searching. Please try again.

" -msgstr "" +"

There was an error while searching." +" Please try again.

" +msgstr "

搜尋時發生錯誤。 請再試一次。

" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -3953,8 +3943,7 @@ msgstr "帳號資訊" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "您的個人資料:讓其他CKAN使用者了解你是誰以及你從事什麼。" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -3987,7 +3976,7 @@ msgstr "變更密碼" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 msgid "Sysadmin Password" -msgstr "" +msgstr "系統管理員密碼" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 @@ -4178,8 +4167,8 @@ msgstr "請求重置" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "輸入您的使用者名稱,我們將會寄給您新的密碼至您的電子信箱。" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4225,8 +4214,8 @@ msgstr "資料儲存之資源不存在" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "無效的資料(例如:填入超出範圍的數值,或將數值填入文字欄位中)。" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4275,7 +4264,7 @@ msgstr "客製化的資料描述" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "" +msgstr "此為未被翻譯的字串" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4312,7 +4301,7 @@ msgstr "地圖" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "" +msgstr "讀取資料檢視發生錯誤" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4456,7 +4445,7 @@ msgstr "資料集數量" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "" +msgstr "建立最多資料集的使用者" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4473,7 +4462,7 @@ msgstr "文字檔案" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "" +msgstr "發生錯誤:%(text)s %(error)s" #: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" @@ -4486,353 +4475,3 @@ msgstr "網頁 URL" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "例如: http://example.com(若留白則使用資料的 URL)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "沒有權限讀取群組%s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "使用者 %r 無權修改 %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "沒有權限讀取群組{group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please
update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "請 更新你的個人資料 " -#~ "並且輸入你的電子郵件地址以及全名。{site} 若你需要重設密碼請使用你的電子郵件地址。" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "請 更新你的個人資料 並輸入你的全名。" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "沒有瀏覽檢視 %s 的權限" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "沒有瀏覽資料檢視 %s 的權限" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "最多瀏覽" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "最多瀏覽" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "最新瀏覽" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "日期—新的優先" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "日期—舊的優先" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "相關連的物件不存在" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "關聯物件不存在" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "組件不存在" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "成功建立關聯物件" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "成功更新關聯物件" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "關聯物件已刪除" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "沒有刪除關聯物件%s的權限" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "應用程式" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "想法" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "新聞文章" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "文件" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "發表" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "視覺化" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "沒有讀取{0} {1}的權限" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} 更新了 {dataset} 資料集的 {related_type} {related_item} " - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} 更新了 {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor}刪除了{related_item}關聯物件" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} 增加了 {dataset} 資料集的 {related_type} {related_item} " - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} 增加了 {related_type} {related_item} " - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{site_title}有一個新的活動{site_title}有{n}個新的活動" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "親愛的%s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "你已經要求重置在 {site_title} 上的密碼。\n" -#~ "請點擊連結已確認此請求:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "您已經獲邀加入 {site_title} 網站。我們已經為您建立一個名為 {user_name} 的使用者,您可以稍後修改它。\n" -#~ "\n" -#~ "要接受此邀請,請點選下方網址以重新設定您的密碼:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "{site_title} 的邀請" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "必須提供一個組織" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "關聯的" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "未知的使用者:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "找不到物件" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "你必須是系統管理者才可以增加關連物件" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "你必須登入才可以增加關連物件" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "只有資料擁有者可以刪除關連物件" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "只有資料擁有者可以更新關連物件" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "你必須是系統管理者才可以變更關連物件" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "顯示更多" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "顯示較少" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "開放知識基金會" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "關聯的項目" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "關聯的項目" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "{dataset}的相關媒體物件" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "沒有相關的物件" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "新增相關的物件" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "相關物件表格" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "相關物件是什麼?" - -#~ msgid "" -#~ "

Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.

For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.

" -#~ msgstr "" -#~ "

關聯媒體可以是任何跟資料集有關的APP、文章、物件或想法。

" -#~ "

舉例來說,它可能是一個自定義視覺化圖像,圖形或長條圖,一個使用了部分或全部資料的APP,甚至是一則關於此資料集的新聞故事。

" -#~ " " - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "你確定要刪除相關物件-{name}嗎?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "創新應用" - -#~ msgid "" -#~ "

Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found

" -#~ msgstr "" -#~ " " -#~ "

所有物件總數:%(item_count)s個,顯示其中的%(first)s " -#~ "- %(last)s

" - -#~ msgid "

%(item_count)s related items found

" -#~ msgstr "

找到%(item_count)s個相關物件

" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "目前沒有任何APP。" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "APP是什麼?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "這些應用程式是根據資料集內的資料產生創新的想法而誕生。" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "以類型來篩選" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "所有" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "排序" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "預設" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "只顯示特色物件" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "申請" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "編輯相關的物件" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "編輯相關物件" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "編輯相關物件" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "建立一個相關物件" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "建立相關物件" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "建立相關物件" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "我的相關物件" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "一些關於物件的資訊..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "型式" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "你確定要刪除這個相關物件嗎?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "前往 {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "目前此資料集沒有任何APP、想法、新故事、圖片。" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "新增物件" - -#~ msgid "" -#~ "

There was an error while " -#~ "searching. Please try again.

" -#~ msgstr "

搜尋時發生錯誤。 請再試一次。

" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "擁有最多資料集的使用者" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "統計" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "平均每週修訂的資料集次數" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "擁有最多資料集的使用(發布)者" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "網頁最後更新時間:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "排行榜 - 統計" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "資料集排行榜" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "挑選一個資料集屬性,找出哪個目錄中擁有最多該屬性的資料集。例如:標籤、群組、授權、res_format、國家。" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "選擇地區" -