From d146c36d2e62da3590fee2768d19b6b3153091de Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: amercader Site Title: This is the title of this CKAN instance "
-"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
-" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
-"header of all the CKAN instance templates. About:"
-" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide For guidance on using sysadmin features, see the "
+"CKAN sysadmin guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.
Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2691,10 +2692,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2758,14 +2759,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2782,8 +2782,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2825,8 +2825,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2897,8 +2897,8 @@ msgstr "مسودة"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
-#: ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2
+#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "خاص"
@@ -2952,8 +2952,8 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3462,12 +3461,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3811,8 +3809,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3983,8 +3981,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4208,8 +4205,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4255,8 +4252,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4516,347 +4513,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "غير مرخص لقراءة المجموعة %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "المستخدم %r غير مخول لتحرير %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "غير مرخص لقراءة مجموعة {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "يرجى <\"{a href=\"{link> تحديث ملفك " -#~ "الشخصي و إضافة عنوان البريد " -#~ "الإلكتروني الخاص بك واسمك الكامل. {site}" -#~ " يستخدم عنوان البريد الإلكتروني الخاص " -#~ "بك إذا كنت تحتاج إلى إعادة تعيين" -#~ " كلمة السر الخاصة بك." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" -#~ msgstr[1] "" -#~ msgstr[2] "" -#~ msgstr[3] "" -#~ msgstr[4] "" -#~ msgstr[5] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "لا توجد أصناف ذات صلة" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po index 7fbe3b5450d..5394191cab9 100644 --- a/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/bg/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,35 +1,23 @@ -# Bulgarian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Заглавие на сайта: Това е заглавието на настоящата "
"инсталация на CKAN. То се появява на различни места в CKAN. Стил: Изберете от списък от прости разновидности на "
-"главната цветова гама, за да получите бързо персонализирана работеща "
-"тема. Лого на сайта: Това е логото, което се "
-"появява в заглавната част на всички примерни шаблони в CKAN. Относно: Този текст ще се появи на следните места в "
-"CKAN Относно. Уводен "
+"главната цветова гама, за да получите бързо персонализирана работеща тема. "
+" Лого на сайта: Това е логото, което се появява в "
+"заглавната част на всички примерни шаблони в CKAN. Относно: Този текст ще се появи на следните места в CKAN"
+" Относно. Уводен "
"Текст: Този текст ще се появи на следното място в CKAN Начална страница като приветствие към "
-"посетителите. Custom CSS: Това е CSS код, който "
-"се появява при етикета Начална страница: Оттук "
-"можете да изберете предварително зададена подредба за модулите, които се "
-"появяват на Вашата начална страница.<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
на всяка страница. Ако "
-"желаете по-пълно персонализиране на шаблоните, препоръчваме да прочетете "
-"документацията.
Custom CSS: Това е CSS код, който се "
+"появява при етикета <head>
на всяка страница. Ако желаете"
+" по-пълно персонализиране на шаблоните, препоръчваме да прочетете документацията.
Начална страница: Оттук можете да изберете " +"предварително зададена подредба за модулите, които се появяват на Вашата " +"начална страница.
" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2186,9 +2176,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!
For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide
" +"Proceed with care!For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2211,8 +2200,7 @@ msgstr "Достъп до ресурсни данни чрез уеб API със msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2221,8 +2209,8 @@ msgstr "Крайни точки" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" "Това Data API е достъпно само чрез следните действия от CKAN API за " "действия." @@ -2432,8 +2420,9 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете то #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Управление" @@ -2501,7 +2490,8 @@ msgstr "Имена по низходящ ред" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Не са налични групи за тази страница" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Искате ли да създадете?" @@ -2534,8 +2524,8 @@ msgstr "Съществуващ потребител" #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." msgstr "" -"Ако желаете да добавите съществуващ потребител, потърсете потребителското" -" му име по-долу." +"Ако желаете да добавите съществуващ потребител, потърсете потребителското му" +" име по-долу." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2552,19 +2542,22 @@ msgstr "Нов потребител" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Ако желаете да поканите потребител, въведете неговия имейл адрес." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Роля" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този член?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2589,14 +2582,13 @@ msgstr "Какво представляват ролите?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" -"Администратор: Може да редактира информация за групи," -" както и да управлява членове на организация.
" -"Член: Може да добавя/премахва набори данни от " -"групи.
" +"Администратор: Може да редактира информация за групи, " +"както и да управлява членове на организация.
Член: " +"Може да добавя/премахва набори данни от групи.
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2716,16 +2708,16 @@ msgstr "Какво представляват групите?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Можете да използвате CKAN Групи за създаване и управляване на колекции от" -" данни. Това би могло да включва каталогизиране на данни за определен " -"проект или екип, както и по определена тема, и представлява много лесен " -"начин да улесните потребителите в намирането и търсенето на данните, " -"които Вие сте публикували." +"Можете да използвате CKAN Групи за създаване и управляване на колекции от " +"данни. Това би могло да включва каталогизиране на данни за определен проект " +"или екип, както и по определена тема, и представлява много лесен начин да " +"улесните потребителите в намирането и търсенето на данните, които Вие сте " +"публикували." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2788,14 +2780,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2806,25 +2797,25 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/
CKAN е водещата световна платформа-портал за отворени данни с отворен " -"код.
CKAN е напълно готово за употреба софтуерно решение, което " -"прави данните достъпни и използваеми – чрез предоставянето на инструменти" -" за улесняване на публикуването, споделянето, откриването и използването " -"на данни (включително съхраняването на данни и осигуряването на основни " -"данни за APIs). CKAN е предназначен за всички, които публикуват данни " -"(органи на централно и местно управление, търговски дружества и " -"неправителствени организации) и които искат публикуваните от тях данни да" -" станат отворени и достъпни.
CKAN се използва от правителствения " -"сектор и от групи от потребители по целия свят и задвижва различни " -"официални и общностни портали за данни, включително портали за управление" -" на местно, национално и международно равнище, като правителствения " -"портал на Великобритания data.gov.uk, " -"на Европейския съюз publicdata.eu, " -"на Бразилия dados.gov.br, на " -"Нидерландия, както и сайтове на градове и общини в САЩ, Обединеното " -"кралство, Аржентина, Финландия и други места.
CKAN: CKAN е напълно готово за употреба софтуерно решение, което прави"
+" данните достъпни и използваеми – чрез предоставянето на инструменти за "
+"улесняване на публикуването, споделянето, откриването и използването на "
+"данни (включително съхраняването на данни и осигуряването на основни данни "
+"за APIs). CKAN е предназначен за всички, които публикуват данни (органи на "
+"централно и местно управление, търговски дружества и неправителствени "
+"организации) и които искат публикуваните от тях данни да станат отворени и "
+"достъпни. CKAN се използва от правителствения сектор и от групи от "
+"потребители по целия свят и задвижва различни официални и общностни портали "
+"за данни, включително портали за управление на местно, национално и "
+"международно равнище, като правителствения портал на Великобритания data.gov.uk, на Европейския съюз publicdata.eu, на Бразилия dados.gov.br, на Нидерландия, както и "
+"сайтове на градове и общини в САЩ, Обединеното кралство, Аржентина, "
+"Финландия и други места. CKAN: http://ckan.org/
CKAN обиколка: http://ckan.org/tour/
Преглед на"
-" особености: http://ckan.org/tour/
Преглед на "
+"особености: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.
" +"Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.
" msgstr "" -"Администратор: Може да добавя/редактира и изтрива " -"набори от данни, както и да управлява членове на организация.
" -"Редактор: Може да добавя и редактира набори от данни," -" но не и да управлява членове на организация.
" -"Член: Може да разглежда частните набори от данни на " -"организацията, но не и да добавя нови набори от данни.
" +"Администратор: Може да добавя/редактира и изтрива набори" +" от данни, както и да управлява членове на организация.
" +"Редактор: Може да добавя и редактира набори от данни, но" +" не и да управлява членове на организация.
Член: " +"Може да разглежда частните набори от данни на организацията, но не и да " +"добавя нови набори от данни.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3047,24 +3038,24 @@ msgstr "Какво представляват организациите?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.
Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -"CKAN Организациите се използват за създаване, управление и публикуване на" -" колекции набори от данни. Потребителите могат да имат различни роли в " -"дадена Организация в зависимост от техните права за създаване, " -"редактиране и публикуване." +"CKAN Организациите се използват за създаване, управление и публикуване на " +"колекции набори от данни. Потребителите могат да имат различни роли в дадена" +" Организация в зависимост от техните права за създаване, редактиране и " +"публикуване." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3080,8 +3071,8 @@ msgstr "Малко информация за моята организация.. #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази организация? Това действие ще " "изтрие всички публични и частни набори от данни, принадлежащи на тази " @@ -3107,14 +3098,13 @@ msgstr "Какво представляват наборите от данни?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"CKAN набор от данни представлява колекция ресурси от данни (като " -"файлове), наред с описание и друга информация, достъпни на определен URL " -"адрес. Наборите от данни са онова, което потребителите виждат, когато " -"търсят данни." +"CKAN набор от данни представлява колекция ресурси от данни (като файлове), " +"наред с описание и друга информация, достъпни на определен URL адрес. " +"Наборите от данни са онова, което потребителите виждат, когато търсят данни." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3195,9 +3185,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3208,13 +3198,12 @@ msgstr "Добавяне" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Това е стара ревизия на този набор от данни, след редакция на " -"%(timestamp)s. Може съществено да се различава от настоящата ревизия." +"Това е стара ревизия на този набор от данни, след редакция на %(timestamp)s." +" Може съществено да се различава от настоящата " +"ревизия." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3329,9 +3318,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3390,8 +3379,8 @@ msgstr "Добавяне на нов ресурс" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" "Този набор от данни не съдържа данни, защо да не добавите някакви?
" @@ -3414,8 +3403,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " msgstr "" -"Може също така да получите достъп до този регистър, като използвате " -"връзките %(api_link)s (see %(api_doc_link)s) или свалите %(dump_link)s." +"Може също така да получите достъп до този регистър, като използвате връзките" +" %(api_link)s (see %(api_doc_link)s) или свалите %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3543,12 +3532,11 @@ msgstr "Активен" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3659,7 +3647,8 @@ msgstr "Какво е ресурс?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Ресурс е всеки файл или връзка към файл, който съдържа полезна информация." +msgstr "" +"Ресурс е всеки файл или връзка към файл, който съдържа полезна информация." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3892,8 +3881,8 @@ msgstr "Моля, опитайте да потърсите о #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"
There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4040,11 +4029,10 @@ msgstr "Информация за акаунт" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Вашият профил позволява на други CKAN потребители да се запознаят с Вас и" -" това, с което се занимавате. " +"Вашият профил позволява на други CKAN потребители да се запознаят с Вас и " +"това, с което се занимавате. " #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4136,8 +4124,8 @@ msgstr "Забравена парола?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." msgstr "" -"Няма проблем, използвайте нашия формуляр за възстановяване на паролата, " -"за да я подновите." +"Няма проблем, използвайте нашия формуляр за възстановяване на паролата, за " +"да я подновите." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4269,8 +4257,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" "Напишете потребителското си име в полето и ние ще Ви изпратим имейл с " "връзка, на която да въведете нова парола." @@ -4318,8 +4306,8 @@ msgstr "Ресурсът от DataStore хранилището не е наме #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4579,380 +4567,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Нямате право да четете група %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Потребител %r няма право да редактира %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Нямате право да четете група {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Моля, обновете профила " -#~ "си, като добавите своя имейл адрес" -#~ " и пълното си име. {site} използва" -#~ " Вашия имейл при необходимост от " -#~ "възстановяване на паролата Ви." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Моля, обновете профила " -#~ "си и добавете пълното си " -#~ "име." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Най-разглеждани" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Най-разглеждани" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Най-малко разглеждани" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Най-нови" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Най-стари" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Търсеният елемент не беше намерен" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Свързаният елемент не е намерен" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Пакетът не е намерен" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Свързаният елемент беше създаден успешно" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Свързаният елемент беше обновен успешно" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Свързаният елемент е изтрит" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Нямате право да изтривате свързан елемент %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Приложение" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Идея" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Новинарска статия" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Хартия" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Публикация" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Визуализация" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Нямате право да четете {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} обнови {related_type} {related_item} " -#~ "от набора от данни {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} обнови {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} изтри свързан елемент {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} добави {related_type} {related_item} " -#~ "към набора от данни {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} добави {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 ново събитие от {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} нови дейности от сайта {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Уважаеми %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Покана за {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Трябва да бъде посочена организация" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Свързан" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "неизвестен потребител" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Елементът не беше намерен." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Трябва да сте системен администратор, за" -#~ " да създавате препоръчани свързани елементи" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Трябва да сте влезли в системата, за да добавяте свързани елементи." - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Само собсвеникът може да изтрие свързан елемент" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Само собственикът може да обновява свързан елемент" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Трябва да сте системен администратор, за" -#~ " да промените полето с препоръки на" -#~ " свързания елемент." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "показване на повече" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "показване на по-малко" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Фондация \"Отворено знание\"" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "свързан елемент" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "свързани елементи" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Свързана медия за {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Няма свързани елементи" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Добавяне на свързан елемент" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Свързан формуляр" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Какво представляват свързаните елементи?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "Свързана Медия е всяко приложение," -#~ " статия, визуализация или идея, свързана" -#~ " с този набор от данни.
Това" -#~ " например може да бъде персонализирана " -#~ "визуализация, пиктография или диаграма, " -#~ "приложение, използващо всички или част " -#~ "от данните, или дори новинарска история," -#~ " която се позовава на набора от " -#~ "данни.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете свързания елемент - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Приложения и идеи" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "Показване на %(first)s - " -#~ "%(last)s от %(item_count)s " -#~ "намерени свързани елементи
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)s намерени свързани елементи
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Все още няма качени приложения." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Какво представляват приложенията?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Това са приложения, основаващи се на " -#~ "наборите от данни, както и идеи за" -#~ " неща, за които биха могли да " -#~ "бъдат използвани." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Филтрираен по по тип" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Всички" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Подреждане по" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "По подразбиране" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Показване само на препоръчани елементи" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Прилагане" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Редактиране на свързания елемент" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Редактиране на свързаните" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Редактиране на свързания елемент" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Създаване на свързан елемент" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Създаване на свързани" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Създаване на свързан елемент" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Моят свързан елемент" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Малко информация за елемент..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Тип" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този свързан елемент?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Отиване на {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Все още няма приложения, идеи, новини" -#~ " или изображения, свързани с този " -#~ "набор от данни." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Добавяне на елемент" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ "Грешка по време на " -#~ "търсенето. Моля, опитайте отново.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Потребители с най-много набори от данни." - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Статистика" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Седмичнен брой ревизии на наборите от данни" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Потребители, притежаващи най-много набори от данни" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Последно обновяване на страницата:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Класация - статистика" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Класация на набори от данни" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Изберете атрибут за набор от данни " -#~ "и открийте кои категории в тази " -#~ "област съдържат най-много набори от " -#~ "данни. Пример: етикети, групи, лиценз, " -#~ "res_format, страна." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Избиране на област" - diff --git a/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po index b3e819a6e80..1b965771273 100644 --- a/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ca/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,25 +1,23 @@ -# Catalan translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Títol del lloc: Aquest és el títol d'aquesta "
-"instància de CKAN. Apareix en diversos llocs de CKAN. Estil: Escolliu d'una llista de variacions simples "
-"dels principals esquemes de colors per a obtenir un tema operatiu "
-"ràpidament. Titular del Logo del site: Aquest és "
-"el log que apareix a la capçalera de totes les plantilles de la instància"
-" de CKAN. Sobre: Aquest text apareixerà en "
-"aquestes instàncies de CKAN Pàgiona "
-"sobre.... Text introductori: Aquest text "
-"apareixerà on aquestes instàncies de CKAN Inici com a benvinguda als visitants. CSS personalitzat: Aquest és un bloc de CSS que "
-"apareix al tag Pàgina d'inici: Permet escollir"
-" una distribució predefinida per als mòduls que apareixen a la vostra "
-"pàgina d'inici. Títol del lloc: Aquest és el títol d'aquesta instància "
+"de CKAN. Apareix en diversos llocs de CKAN. Estil: "
+"Escolliu d'una llista de variacions simples dels principals esquemes de "
+"colors per a obtenir un tema operatiu ràpidament. Titular del"
+" Logo del site: Aquest és el log que apareix a la capçalera de "
+"totes les plantilles de la instància de CKAN. Sobre:"
+" Aquest text apareixerà en aquestes instàncies de CKAN Pàgiona sobre.... Text "
+"introductori: Aquest text apareixerà on aquestes instàncies de CKAN"
+" Inici com a benvinguda als visitants. CSS personalitzat: Aquest és un bloc de CSS que apareix "
+"al tag Pàgina d'inici: Permet escollir una distribució "
+"predefinida per als mòduls que apareixen a la vostra pàgina d'inici. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
de totes les pàgines. Si "
-"desitgeu personalitzar les plantilles de forma més complerta, us "
-"recomanem que llegiu la "
-"documentació.<head>
de totes les pàgines. Si desitgeu "
+"personalitzar les plantilles de forma més complerta, us recomanem que llegiu la documentació.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" -"Com a administrador del sistema teniu control absolut sobre aquest " -"lloc. Aneu amb compte!
Per a més informació sobre les " -"funcionalitats dels administradors de sistema, vegeu la guia d'administració del " -"sistema
de CKAN " +"Com a administrador del sistema teniu control absolut sobre aquest lloc." +" Aneu amb compte!
Per a més informació sobre les funcionalitats dels " +"administradors de sistema, vegeu la guia d'administració del sistema
de CKAN " #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2215,13 +2215,11 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" "Més informació a la documentació de la API de dades i la DataStore." -" " +"target=\"_blank\">documentació de la API de dades i la DataStore. " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2229,11 +2227,11 @@ msgstr "Punts d'accés" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"Es pot accedir a la API de dades a través de les següents accions de la " -"API de CKAN." +"Es pot accedir a la API de dades a través de les següents accions de la API " +"de CKAN." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2438,8 +2436,9 @@ msgstr "Segur que voleu esborrar el membre - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Gestiona" @@ -2507,7 +2506,8 @@ msgstr "Nom Descendent" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Ara mateix no hi ha grups en aquest lloc" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "En voleu crear un?" @@ -2556,19 +2556,22 @@ msgstr "Usuari nou" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Si voleu convidar un nou usuari, introduïu el seu correu electrònic. " -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Segur que voleu eliminar aquest membre?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2593,13 +2596,13 @@ msgstr "Què són els rols?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" "Admin: Pot editer informació del grup, així com " -"gestionar els membres del grup
Membre: Pot afegir" -" i treure conjunts de dades del grup
" +"gestionar els membres del grupMembre: Pot afegir i " +"treure conjunts de dades del grup
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2719,15 +2722,15 @@ msgstr "Què són els grups?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Podeu usar els grups de CKAN per crear i gestinar col·leccions de " -"conjunts de dades. Per exemple per agrupar conjunts de dades per a un " -"projecte o equip en particular, per a un temàtica en particular, o per " -"ajudar a la gent a cercar i trobar els vostres propis conjunts de dades." +"Podeu usar els grups de CKAN per crear i gestinar col·leccions de conjunts " +"de dades. Per exemple per agrupar conjunts de dades per a un projecte o " +"equip en particular, per a un temàtica en particular, o per ajudar a la gent" +" a cercar i trobar els vostres propis conjunts de dades." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2790,14 +2793,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2808,21 +2810,20 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/
CKAN és la plataforma líder mundial en programari lliure per a " -"dades.
CKAN és una solució completa i a punt per a ser usada, que " -"fa les dades accessibles i usables - proporcionant eines per a la " -"publicació continuada, compartició, llocalització i ús de les dades " -"(incloent l'emmagatzematge de dades i la provisió de robustes APIs). CKAN" -" es dirigeix als publicadors de dades (governs regionals i nacionals, " -"companyies i organitzacions) que volen fer que les seves dades estiguin " -"obertes i disponibles.
CKAN l'usen governs i grups d'usuaris arreu" -" del món i potencia una varietat de portals de dades oficials i " -"comunitaris, incloent portals per a governs locals, nacionals i " -"internacionals, tals com el d'Anglaterra suchdata.gov.uk i el de la Unió Europea publicdata.eu, el brasileny dados.gov.br, El govern holandès, com " -"també de ciutats d'Anglaterra, Estats Units, Argentina, Finlàndia i " -"d'altres llocs.
CKAN: CKAN és una solució completa i a punt per a ser usada, que fa "
+"les dades accessibles i usables - proporcionant eines per a la publicació "
+"continuada, compartició, llocalització i ús de les dades (incloent "
+"l'emmagatzematge de dades i la provisió de robustes APIs). CKAN es dirigeix "
+"als publicadors de dades (governs regionals i nacionals, companyies i "
+"organitzacions) que volen fer que les seves dades estiguin obertes i "
+"disponibles. CKAN l'usen governs i grups d'usuaris arreu del món i "
+"potencia una varietat de portals de dades oficials i comunitaris, incloent "
+"portals per a governs locals, nacionals i internacionals, tals com el "
+"d'Anglaterra suchdata.gov.uk i el de la "
+"Unió Europea publicdata.eu, el "
+"brasileny dados.gov.br, El govern "
+"holandès, com també de ciutats d'Anglaterra, Estats Units, Argentina, "
+"Finlàndia i d'altres llocs. CKAN: http://ckan.org/ Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Admin: Pot crear/modificar i esborrar conjunts de "
"dades, i gestionar membres de les organitzacions. Editor: Pot afegir i editar conjunts de dades, però "
-"no pot gestionar membres de les organitzacions. Member: Pot veure els conjunts de dades privats de "
-"l'organització, però no pot afegir-ne de nous. Editor: Pot afegir i editar conjunts de dades, però no "
+"pot gestionar membres de les organitzacions. Member:"
+" Pot veure els conjunts de dades privats de l'organització, però no pot "
+"afegir-ne de nous. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics). Les organitzacions actuen com a entitats publicadores dels conjunts "
-"de dades (per exemple, Departament de Salut). Això significa que els "
-"conjunts de dades poden ser publicats i són mantinguts per tot el "
-"departament en comptes d'un usuari individual. Dins d'una "
-"organització, els administradors poden assignar rols i autoritzat "
-"membres, donant permís a usuaris individuals per publicar conjunts de "
-"dades en aquella organització en particular. (p.ex Oficina Nacional "
-"d'Estadística). Les organitzacions actuen com a entitats publicadores dels conjunts de "
+"dades (per exemple, Departament de Salut). Això significa que els conjunts "
+"de dades poden ser publicats i són mantinguts per tot el departament en "
+"comptes d'un usuari individual. Dins d'una organització, els "
+"administradors poden assignar rols i autoritzat membres, donant permís a "
+"usuaris individuals per publicar conjunts de dades en aquella organització "
+"en particular. (p.ex Oficina Nacional d'Estadística).
Volta per CKAN: http://ckan.org/tour/
Resum de "
"funcinalitats: Markdown formatting here"
msgstr ""
"Podeu usar Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members.
This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" "Aquest conjunt de dades no té dades, perquè no afegir-ne?
" @@ -3493,21 +3491,23 @@ msgstr "Última actualització" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." -msgstr "" +msgstr "Abans de crear un conjunt de dades heu de crear una organització" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 msgid "Create a new organization" -msgstr "" +msgstr "Crear una nova organització" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." msgstr "" +"No hi ha organitzacions a les que pugueu assignar aquest conjunt de dades" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 msgid "" "Ask a system administrator to create an organization before you can " "continue." msgstr "" +"Demaneu a un administrador que creï una organització abans de continuar" #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" @@ -3539,8 +3539,8 @@ msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " msgstr "" -"Les definicions de llicències i la informació addicional la podeu trobar " -"a opendefinition.org " +"Les definicions de llicències i la informació addicional la podeu trobar a " +"opendefinition.org " #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3565,17 +3565,16 @@ msgstr "Actiu" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"La llicència de dades que seleccioneu al camp superior només " -"s'aplica als continguts de qualsevol recurs que afegiu a aquest conjunt " -"de dades. Enviant aquest formulari. accepteu publicar les " -"metadades introduïdes en el formulari sota la llicència de dades que seleccioneu al camp superior només s'aplica" +" als continguts de qualsevol recurs que afegiu a aquest conjunt de dades. " +"Enviant aquest formulari. accepteu publicar les metadades introduïdes" +" en el formulari sota la Open Database " "License." @@ -3621,11 +3620,11 @@ msgstr "Modifica el recurs" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dades" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "http://example.com/external-data.csv" -msgstr "" +msgstr "http://example.com/external-data.csv" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3688,8 +3687,7 @@ msgstr "Què és un recurs?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Un recurs pot ser qualsevol arxiu o enllaç a un arxiu que conté dades " -"útils." +"Un recurs pot ser qualsevol arxiu o enllaç a un arxiu que conté dades útils." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3716,8 +3714,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Podeu copiar i enganxar el codi d'incrustació en un CMS o blog que " -"suporti codi HTML" +"Podeu copiar i enganxar el codi d'incrustació en un CMS o blog que suporti " +"codi HTML" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3924,9 +3922,11 @@ msgstr "Prova una altra cerca.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" +"Hi ha hagut un error mentre es " +"cercava. Si us plau proveu-ho de nou.
" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4072,11 +4072,10 @@ msgstr "Informació del compte" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"El teu perfil permet a d'altres usuaris de CKAN que sàpigan qui ets i què" -" fas." +"El teu perfil permet a d'altres usuaris de CKAN que sàpigan qui ets i què " +"fas." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4108,7 +4107,7 @@ msgstr "Canviar contrasenya" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 msgid "Sysadmin Password" -msgstr "" +msgstr "Contrasenya d'administrador" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 @@ -4256,7 +4255,8 @@ msgstr "Com funciona això?" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:40 msgid "Simply enter a new password and we'll update your account" -msgstr "Simplement introdueix una nova contrasenya i modificarem el teu compte" +msgstr "" +"Simplement introdueix una nova contrasenya i modificarem el teu compte" #: ckan/templates/user/read.html:21 msgid "User hasn't created any datasets." @@ -4301,8 +4301,8 @@ msgstr "Sol·licitar reinici" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" "Entra el teu nom d'usuari dins del quadre i t'enviarem un correu amb un " "enllaç per a entrar la contrasenya" @@ -4350,11 +4350,11 @@ msgstr "Recurs de la DataStore no trobat" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Les dades són invàlides (per exemple: un valor numèric fora del seu rang " -"o que ha sigut afegit en un camp de text)." +"Les dades són invàlides (per exemple: un valor numèric fora del seu rang o " +"que ha sigut afegit en un camp de text)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Text personalitzat" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "" +msgstr "This is an untranslated string" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4412,8 +4412,8 @@ msgstr "Aquest grup no té descripció" #: ckanext/example_theme/v12_extra_public_dir/templates/home/snippets/promoted.html:4 msgid "CKAN's data previewing tool has many powerful features" msgstr "" -"Les eines de visualització de dades de CKAN tenen moltes característiques" -" útils" +"Les eines de visualització de dades de CKAN tenen moltes característiques " +"útils" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "Image url" @@ -4422,8 +4422,8 @@ msgstr "URL de la imatge" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -"p.ex. http://example.com/image.jpg (si es deixa en blanc s'usa la URL del" -" recurs)" +"p.ex. http://example.com/image.jpg (si es deixa en blanc s'usa la URL del " +"recurs)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Mapa" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "" +msgstr "Error carregant la vista" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "Nombre de conjunts de dades" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "" +msgstr "Usuaris que han creat més conjunts de dades" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Text" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error: %(text)s %(error)s" #: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" @@ -4616,401 +4616,5 @@ msgstr "URL del lloc web" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" -msgstr "p.ex. http://example.com (si es deixa en blanc s'usa la URL del recurs)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "No autoritzat a llegir el grup %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "L'usuari %r no està autoritzat a editar %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "No teniu autorització per a veure el grup {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau update " -#~ "your profile i afegiu la vostra " -#~ "adreça de correu electonic i el " -#~ "nom complet. {site} utilitza el vostre" -#~ " correu electrònic si necessiteu restaurar" -#~ " la contrasenya." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Si us plau, actualitzeu " -#~ "el vostre perfil i afegiu el " -#~ "vostre nom complet." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "No teniu autorització per editar la vista %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "No teniu autorització per a veure la vista de recurs %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Més vistos" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "El més vist" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "El menys vist" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Més nou" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Més vell" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "No s'ha trobat l'element relacionat" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "No es troba l'element relacionat" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Aquest paquet no es troba" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "S'ha creat correctament l'element relacionat" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "S'ha modificat correctament l'element relacionat" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "S'ha eliminat l'element relacionat" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "No teniu autorització per a esborrar l'element relacionat %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplicació" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idea" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Artícle de notícies" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Article acadèmic" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Entrada (blog)" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualització" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "No teniu autorització per a llegir {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} ha modificat el {related_type} " -#~ "{related_item} del conjunt de dades " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ha modificat el {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ha esborrat l'element relacionat {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} ha afegit el {related_type} " -#~ "{related_item} del conjunt de dades " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ha afegit {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 nova activitat de {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} noves activitats de {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day}{month}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Benvolgut %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Heu sol·licitat reiniciar la clau de pas per al lloc {site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ "Si us plau, feu clic en el " -#~ "següent enllaç per confirmar la " -#~ "sol·licitud:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Heu sigut convidats al lloc " -#~ "{site_title}. Se us ha creat un " -#~ "usuari, amb el nom {user_name}. Podeu" -#~ " canviar-lo després.\n" -#~ "\n" -#~ "Per acceptar la invitació, si us " -#~ "plau reinicieu la vostra contrasenya " -#~ "fent clic al següent enllaç:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invitació per a {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Heu de facilitar una organització" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Relacionats" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "usuari desconegut:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Element no trobat." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Heu de ser administrador per crear un element relacionat destacat" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Heu d'haver iniciat sessió per afegir un element relacionat" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Només el propietari pot eliminar un element relacionat" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Només el propietari pot editar un element relacionat" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Heu de ser administrador per canviar " -#~ "el camp destacat d'un element " -#~ "relacionat." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "mostra més" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "mostra menys" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "element relacionat" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "elements relacionats" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Mitjans relacionats per {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "No hi ha elements relacionats" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Afegeix un element relacionat" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Formulari d'elements relacionats" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Què són els elements relacionats?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "Mitjans Relacioats és qualsevol " -#~ "aplicació, article, visualització, o idea " -#~ "relacionada amb aquest conjunt de " -#~ "dades.
Per exemple, pot ser una" -#~ " visualització personalitzada, pictograma o " -#~ "diagrama de barresm una aplicació usant" -#~ " totes o una part de les dades," -#~ " o fins i tot una notícia que" -#~ " es refereix a aquest conjunt de " -#~ "dades.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Segur que voleu eliminar aquest element relacionat - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Aplicacions i Idees" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "S'està mostrant %(first)s - " -#~ "%(last)s dels %(item_count)s " -#~ "elements relacionats trobats
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)s elements relacionats trobats
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "No s'ha enviat cap app encara." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Què són les aplicacions?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Aquestes aplicacions s'han creat amb els" -#~ " conjunts de dades i les idees " -#~ "per a coses que podrien ser fetes" -#~ " amb elles." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtrar per tipus" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tots" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Ordenar per" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Per defecte" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Mostra només elements destacats" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Aplicar" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Modifica l'element relacionat" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Modifica relacionats" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Modifica l'element relacionat" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Crea un element relacionat" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Crea relacionats" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Crea element relacionat" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "El meu element relacionat" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Una mica d'informació sobre l'element..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipus" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Segur que voleu esborrar aquest element relacionat?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Vés a {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Encara no hi ha apps, idees, " -#~ "notícies o imatges que s'hagin " -#~ "relacionat amb aquest conjunt de dades." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Crea un element" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ "Ha tingut lloc un error " -#~ "mentre es cercava. Intenta-ho " -#~ "de nou si us plau.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Usuaris propietaris de la majoria de conjunts de dades" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Estadístiques" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisions en conjunts de dades per setmana" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Usuaris amb més conjunts de dades" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Pàgina actualitzada per últim cop:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Classificació - Estadístiques" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Classificació per al conjunt de dades" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Escolliu un atribut dels conjunt de " -#~ "dades per veure quines categories en " -#~ "aquest àmbit tenen més conjunts de " -#~ "dades. P.ex. tags, groups, license, " -#~ "res_format, country." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Escolliu àmbit" - +msgstr "" +"p.ex. http://example.com (si es deixa en blanc s'usa la URL del recurs)" diff --git a/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po index b08fb0e2b25..ee25220749a 100644 --- a/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/cs_CZ/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,27 +1,23 @@ -# Czech (Czech Republic) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Název portálu: Toto je název této CKAN instance. "
-"Objevuje se na různých místech CKANu. Styl: "
-"Můžete si vybrat z nabídky jednoduchých variant barevného schematu a "
-"rychle tak upravit vzhled Vašeho portálu. Malé logo "
-"portálu: Toto logo se zobrazuje v záhlaví každé šablony CKAN "
-"instance. O portálu: Tento text se objeví na Styl: Můžete "
+"si vybrat z nabídky jednoduchých variant barevného schematu a rychle tak "
+"upravit vzhled Vašeho portálu. Malé logo portálu: "
+"Toto logo se zobrazuje v záhlaví každé šablony CKAN instance. O portálu: Tento text se objeví na informační stránce této CKAN instance. Úvodní text: Tento text se objeví na domovské stránce této CKAN instance pro "
-"přivítání návštěvníků. Vlastní nebo upravené CSS:"
-" Toto je blok pro CSS, který se objeví v Hlavní "
-"stránka: Tato volba slouží k určení předpřipraveného rozložení "
-"modulů, které se zobrazují na hlavní stránce. Vlastní nebo upravené CSS: Toto je blok"
+" pro CSS, který se objeví v Hlavní stránka: Tato volba slouží k určení "
+"předpřipraveného rozložení modulů, které se zobrazují na hlavní stránce. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
tagu "
-"každé stránky. Pokud si přejete upravit šablony ještě více, doporučuje "
-"přečíst si dokumentaci.<head>
tagu každé stránky. "
+"Pokud si přejete upravit šablony ještě více, doporučuje přečíst si dokumentaci.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" "Jako uživatel sysadmin máte plnou kontrolu nad touto instancí CKAN. " -"Pokračujte s opatrností!
Pro návod k funkcím sysadmin se podívejte" -" na příručku sysadmin " -"CKAN
" +"Pokračujte s opatrností!Pro návod k funkcím sysadmin se podívejte na" +" příručku sysadmin CKAN
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2207,8 +2206,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" "Další informace naleznete v dokumentaci pro Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" "Administrátor: Může upravovat informace o skupině a " @@ -2715,16 +2719,15 @@ msgstr "Co jsou skupiny?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"V CKAN můžete skupiny použít k vytváření a správě kolekcí datových sad. " -"Může to být např. katalog datových sad určitého projektu nebo týmu, " -"případně to mohou být datové sady určitého tématu. Skupiny také můžete " -"použít jako pomůcku pro uživatele, aby mohli snáze najít Vámi publikované" -" datové sady." +"V CKAN můžete skupiny použít k vytváření a správě kolekcí datových sad. Může" +" to být např. katalog datových sad určitého projektu nebo týmu, případně to " +"mohou být datové sady určitého tématu. Skupiny také můžete použít jako " +"pomůcku pro uživatele, aby mohli snáze najít Vámi publikované datové sady." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2787,14 +2790,13 @@ msgid "" "
CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2807,14 +2809,14 @@ msgstr ""
" CKAN je přední světová open source platforma pro datové portály. CKAN je kompletní softwarové řešení, které je ihned připravené k "
"nasazení, pomáhající k tomu, aby data byla dostupná a využitelná. To je "
-"dosaženo pomocí nástrojů, které usnadňují publikaci, sdílení, vyhledávání"
-" a využívání dat (včetně ukládání dat a zpřístupnění dat pomocí "
-"robustního API). CKAN je určen poskytovatelům dat (orgány státní správy a"
-" samosprávy, podniky a organizace), kteří chtějí, aby jejich data byla "
-"dobře dostupná. CKAN je využíván vládami a skupinami uživatelů po "
-"celém světě a je to platforma mnoha oficiálních a komunitních datových "
-"portálů, mezi které patří portály veřejné správy na regionální, národní a"
-" nadnárodní úrovni, jako jsou např. portály Velké Británie CKAN je využíván vládami a skupinami uživatelů po celém "
+"světě a je to platforma mnoha oficiálních a komunitních datových portálů, "
+"mezi které patří portály veřejné správy na regionální, národní a nadnárodní "
+"úrovni, jako jsou např. portály Velké Británie data.gov.uk a Evropské Unie publicdata.eu, Brazílie dados.gov.br, portály veřejné správy v "
@@ -2831,11 +2833,11 @@ msgstr "Vítejte v CKAN"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
-"Toto je úvodní odstavec o CKANu nebo obecně o portálu. Nemáme sem zatím "
-"co dát, ale to se brzy změní"
+"Toto je úvodní odstavec o CKANu nebo obecně o portálu. Nemáme sem zatím co "
+"dát, ale to se brzy změní"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
msgid "This is a featured section"
@@ -2876,13 +2878,13 @@ msgstr "skupiny"
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
-"Zde můžete použít formátování Markdown"
+"Zde můžete použít formátování Markdown"
#: ckan/templates/macros/form.html:265
msgid "This field is required"
@@ -2951,8 +2953,8 @@ msgstr "Předběžný návrh"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
-#: ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2
+#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "Soukromá"
@@ -3006,15 +3008,14 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Administrátor: Může přidávat, upravovat a mazat "
-"datové sady a může také spravovat členy organizace. Editor: Může přidávat, upravovat a mazat datové sady,"
-" ale nemůže spravovat členy organizace. Člen: "
-"Může si zobrazit soukromé datové sady organizace, ale nemůže datové sady "
-"přidávat. Administrátor: Může přidávat, upravovat a mazat datové "
+"sady a může také spravovat členy organizace. Editor:"
+" Může přidávat, upravovat a mazat datové sady, ale nemůže spravovat členy "
+"organizace. Člen: Může si zobrazit soukromé datové "
+"sady organizace, ale nemůže datové sady přidávat. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizace se chovají jako publikační oddělení pro datovou sadu "
"(například oddělení zdravotnictví). To znamená že datová sada může být "
"publikována oddělením a nebo oddělení patřit místo toho aby patříla "
"konkrétnímu uživateli. Uvnitř organizací mohou administrátoři "
-"přidělovat role a autorizovat členy. Členům mohou individuálně přidělovat"
-" práva na publikaci datových sad za danou organizaci (např. Český "
-"statistický úřad)."
+"přidělovat role a autorizovat členy. Členům mohou individuálně přidělovat "
+"práva na publikaci datových sad za danou organizaci (např. Český statistický"
+" úřad)."
#: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8
msgid ""
-" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of"
-" datasets. Users can have different roles within an Organization, "
-"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. "
+" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of "
+"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending "
+"on their level of authorisation to create, edit and publish. "
msgstr ""
"V CKAN jsou organizace používány k vytváření, správě a publikaci kolekcí "
-"datových sad. Uživatelé mohou mít v rámci organizace různé role v "
-"závislosti na úrovni oprávnění k vytváření, úpravám a publikaci datových "
-"sad."
+"datových sad. Uživatelé mohou mít v rámci organizace různé role v závislosti"
+" na úrovni oprávnění k vytváření, úpravám a publikaci datových sad."
#: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10
msgid "My Organization"
@@ -3088,8 +3088,8 @@ msgstr "Stručné informace o mé organizaci"
#: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60
msgid ""
-"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all "
-"the public and private datasets belonging to this organization."
+"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the "
+"public and private datasets belonging to this organization."
msgstr ""
"Opravdu chcete smazat tuto organizaci? Smažete tak veškeré soukromé a "
"veřejné datové sady, které k ní náleží."
@@ -3114,13 +3114,13 @@ msgstr "Co jsou to datové sady?"
#: ckan/templates/package/base_form_page.html:25
msgid ""
-" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), "
-"together with a description and other information, at a fixed URL. "
-"Datasets are what users see when searching for data. "
+" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together "
+"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what "
+"users see when searching for data. "
msgstr ""
-"V CKAN je datasetem soubor datových zdrojů (jako jsou např. soubory) "
-"spolu s jeho popisem a dalšími údaji, který má pevnou URL adresu. "
-"Uživatelům se zobrazují datasety jako výsledky jejich hledání."
+"V CKAN je datasetem soubor datových zdrojů (jako jsou např. soubory) spolu s"
+" jeho popisem a dalšími údaji, který má pevnou URL adresu. Uživatelům se "
+"zobrazují datasety jako výsledky jejich hledání."
#: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12
msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?"
@@ -3201,15 +3201,15 @@ msgstr "Přidat zobrazení"
msgid ""
" Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore "
"extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer"
-" documentation. "
+"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-"
+"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer "
+"documentation
This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" "Tento dataset neobsahuje žádná data, tak proč nějaká nepřidat?
" @@ -3556,17 +3556,16 @@ msgstr "Aktivní" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" "Datová licence kterou výše vyberete se vztahuje pouze na obsah " -"každého ze zdrojových souborů které přidáte do této datové sady. " -"Odesláním tohoto formuláře souhlasíte s uvolněním metadatových " -"hodnot, které zadáváte do formuláře, pod licencí metadatových hodnot, které " +"zadáváte do formuláře, pod licencí Open Database " "License." @@ -3707,8 +3706,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Můžete kopírovat a vložit kód embedu do CMS nebo blogovacího software " -"který podporuje čisté HTML" +"Můžete kopírovat a vložit kód embedu do CMS nebo blogovacího software který " +"podporuje čisté HTML" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3917,8 +3916,8 @@ msgstr "Prosím, zkuste jiný dotaz.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4071,11 +4070,10 @@ msgstr "Informace o uživatelském účtu" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Pomocí Vašeho CKAN profilu můžete říci ostatním uživatelům něco o sobě a " -"o tom, co děláte." +"Pomocí Vašeho CKAN profilu můžete říci ostatním uživatelům něco o sobě a o " +"tom, co děláte." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4199,7 +4197,8 @@ msgstr "Už jste přihlášeni" #: ckan/templates/user/logout_first.html:24 msgid "You need to log out before you can log in with another account." -msgstr "Pokud se chcete přihlásit pod jiným účtem, musíte se nejprve odhlásit." +msgstr "" +"Pokud se chcete přihlásit pod jiným účtem, musíte se nejprve odhlásit." #: ckan/templates/user/logout_first.html:25 msgid "Log out now" @@ -4220,8 +4219,7 @@ msgstr "Proč bych se měl přihlásit?" #: ckan/templates/user/new.html:28 msgid "Create datasets, groups and other exciting things" msgstr "" -"Abyste mohli vytvářet datové sady, skupiny a spoustu dalších zajímavých " -"věcí" +"Abyste mohli vytvářet datové sady, skupiny a spoustu dalších zajímavých věcí" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:5 msgid "username" @@ -4300,8 +4298,8 @@ msgstr "Žádost o obnovení" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" "Zadejte uživatelské jméno do textového pole a bude Vám zaslán email s " "odkazem, kde si budete moci zadat nové heslo." @@ -4349,8 +4347,8 @@ msgstr "Požadovaný zdroj z DataStore nebyl nalezen" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" "Data byla nevalidní (příklad: číselná hodnota je mimo rozsah nebo byla " "vložena do textového pole)" @@ -4418,7 +4416,8 @@ msgstr "Url obrázku" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -msgstr "např. http://example.com/image.jpg (používá url zdroje pokud je prázdné)" +msgstr "" +"např. http://example.com/image.jpg (používá url zdroje pokud je prázdné)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4612,401 +4611,3 @@ msgstr "URL webové stránky" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "např. http://example.com (používá url zdroje pokud zůstane prázdné)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Nemáte oprávnění číst skupinu %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Uživatel %r nemá oprávnění měnit %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Nemáte oprávnění nahlížet do skupiny {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Prosím, upravte si " -#~ "svůj profil a doplňte svou emailovou" -#~ " adresu a své celé jméno. " -#~ "{site}používá Vaši emailovou adresu v " -#~ "případě, že potřebujete obnovit heslo." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Prosím, upravte si svůj " -#~ "profil a doplňte své celé jméno." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Nemáte povolení pro Zobrazení %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Nemáte povolení číst zobrazení datového zdroje %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Nejzobrazovanější" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Nejzobrazovanější" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Nejméně zobrazované" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Nejnovější" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Nejstarší" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Požadovaná související položka nebyla nalezena" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Související položka nebyla nalezena" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Balíček nenalezen" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Související položka byla úspěšně vytvořena" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Související položka byla úspěšně upravena" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Související položka byla odstraněna." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Nemáte oprávnění odstranit související položku %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplikace" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Nápad" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Novinový článek" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Odborný článek" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Příspěvek" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Vizualizace" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Nemáte oprávnění k prohlížení {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} upravil(-a) související položku " -#~ "{related_item} typu {related_type}, která " -#~ "náleží k datové sadě {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} upravil(-a) související položku " -#~ "{related_item} typu {related_type}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} smazal(-a) související položku {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} přidal(-a) související položku " -#~ "{related_item} typu {related_type} k datové" -#~ " sadě {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} přidal(-a) související položku " -#~ "{related_item} typu {related_type}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 nová aktivita na {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nové aktivity na {site_title}" -#~ msgstr[2] "{n} nových aktivit na {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Vážený %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Požádali jste o znovunastavení vašeho hesla na stránce {site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ "Klikněte prosím na následující odkaz pro potvrzení tohoto požadavku:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Byli jste pozváni na {site_title}. " -#~ "Uživatel pro vás již byl vytvořen, " -#~ "uživatelské jméno je {user_name}. Můžete " -#~ "si ho později změnit.\n" -#~ "\n" -#~ "Pro přijetí pozvánky si změňte heslo na:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Poslat pozvánku ke vstupu na {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Organizace musí být zadána" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Související" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "neznámý uživatel:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Položka nebyla nalezena." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Musíte být systémovým administrátorem, abyste" -#~ " mohli přidat související položku" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Musíte se přihlásit, pokud chcete přidat související položku" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Pouze vlastník může smazat související položku" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Pouze vlastník může aktualizovat související položku" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Musíte být systémovým administrátorem, abyste" -#~ " mohli změnit, k čemu související " -#~ "položka náleží." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "ukázat více" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "ukázat méně" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "související položka" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "související položky" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Média související s {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Žádné související položky" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Přidat související položku" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Formulář související položky" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Co jsou to související položky?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "Souvisejícím médiem může být jakákoli " -#~ "aplikace, článek, vizualizace nebo nápad, " -#~ "který se vztahuje k datové sadě.
" -#~ "Může to na příklad být zajímavá " -#~ "vizualizace, obrázek nebo graf, aplikace " -#~ "využívající všechna nebo alespoň část " -#~ "dat, nebo dokonce i článek v " -#~ "novinách, který se k datové sadě " -#~ "vztahuje.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Jste si opravdu jistí, že chcete smazat související položku - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Aplikace a nápady" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "Zobrazuji položky %(first)s - " -#~ "%(last)s z celkového počtu " -#~ "%(item_count)s souvisejících položek
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "počet nalezených souvisejících položek: " -#~ "%(item_count)s
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Žádné aplikace nebyly doposud přidány." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Co jsou to aplikace?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Jedná se o aplikace vybudované nad " -#~ "datasety nebo o nápady, co by se" -#~ " s daty dalo dělat." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtrovat podle typu" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Vše" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Třídit dle" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Výchozí" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Zobrazit pouze vybrané položky" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Použít" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Upravit související položku" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Upravit související" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Upravit související položku" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Vytvořit související položku" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Vytvořit související" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Vytvořit související položku" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mé související položky" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Stručné informace o položce..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Typ" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tuto související položku?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Přejít na {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Žádné aplikace, nápady, články nebo " -#~ "obrázky nebyly k tomuto datasetu doposud" -#~ " přidány." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Přidat položku" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ "Bohužel při vyhledávání došlo k " -#~ "chybě. Prosím, zkuste to znovu.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Uživatelé, kteří vlastní nejvíce datových sad" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistiky" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revize datových sad podle týdnů" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Uživatelé s největším počtem datových sad" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Stránka byla naposledy upravena:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Statistiky žebříčku" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Žebříček datových sad" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Zvolte atribut datasetu a zjistěte, jaké" -#~ " kategorie ze zvolené oblasti jsou " -#~ "zastoupeny u nejvíce datových sad. " -#~ "Např.: tagy (tags), skupiny (groups), " -#~ "licence (license), formát zdroje (res_format)," -#~ " země (country)." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Zvolte oblast" - diff --git a/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.po index f6206717a4f..e01c1838a63 100644 --- a/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/da_DK/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,30 +1,23 @@ -# Danish (Denmark) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Site Title: Dette er titlen på denne CKAN-instans. "
-"Den optræder flere steder i CKAN. Style: Vælg "
-"mellem en liste af simple variationer over hovedfarvetemaet for at starte"
-" et hurtigt tilpasset tema. Site Tag Logo: Dette"
-" er logoet der optræder i headeren i alle CKAN-instansens templates. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Site Title: Dette er titlen på denne CKAN-instans. Den "
+"optræder flere steder i CKAN. Style: Vælg mellem en"
+" liste af simple variationer over hovedfarvetemaet for at starte et hurtigt "
+"tilpasset tema. Site Tag Logo: Dette er logoet der "
+"optræder i headeren i alle CKAN-instansens templates. Om: Denne tekst optræder på CKAN-instansens om-side. Intro-tekst: "
"Denne tekst optræder på CKAN-instansens hjem-"
"side som en velkomst til besøgende. Brugerdefineret "
-"CSS: Dette er en CSS-blok, der optræder i "
-" Homepage: Dette er til at vælge et prædefineret "
-"layout for modulerne, der vises på din hjemmeside.<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
tag på alle sider. Hvis du vil tilpasse "
-"temaerne i højere grad anbefaler vi at læse dokumentationen.<head>
"
+" tag på alle sider. Hvis du vil tilpasse temaerne i højere grad anbefaler vi"
+" at læse dokumentationen.
Homepage: Dette er til at vælge et prædefineret layout " +"for modulerne, der vises på din hjemmeside.
" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2161,9 +2154,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!
For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide
" +"Proceed with care!For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2186,8 +2178,7 @@ msgstr "Tilgå ressourcens data via et web-API med kraftfuld query-support" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2196,8 +2187,8 @@ msgstr "Endpoints" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "Data-API'et kan tilgås via følgende actions fra CKAN action API'et." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2403,8 +2394,9 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette medlemmet - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Administrer" @@ -2472,7 +2464,8 @@ msgstr "Navn faldende" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Der er i øjeblikket ingen grupper for dette site" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Hvad med at oprette en?" @@ -2505,8 +2498,7 @@ msgstr "Eksisterende bruger" #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." msgstr "" -"Hvis du vil tilføje en eksisterende burger, søg efter brugernavnet " -"herunder." +"Hvis du vil tilføje en eksisterende burger, søg efter brugernavnet herunder." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2523,19 +2515,22 @@ msgstr "Ny bruger" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Hvis du vil invitere en ny bruger, indtast dennes e-mail-adresse." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette medlem?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2560,13 +2555,13 @@ msgstr "Hvad er roller?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" "Admin: Kan redigere gruppeinformation og håndtere " -"organisationsmedlemmer.
Medlem: Kan " -"tilføje/fjerne datasæt fra grupper
" +"organisationsmedlemmer.Medlem: Kan tilføje/fjerne " +"datasæt fra grupper
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2686,15 +2681,15 @@ msgstr "Hvad er grupper?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Du kan bruge CKAN Grupper til at oprette og håndtere samlinger af " -"datasæt. Dette kan være datasæt for et givent projekt eller team, efter " -"et bestemt tema eller som en meget simpel måde at hjælpe folk med at " -"finde og søge efter dine egne publicerede datasæt." +"Du kan bruge CKAN Grupper til at oprette og håndtere samlinger af datasæt. " +"Dette kan være datasæt for et givent projekt eller team, efter et bestemt " +"tema eller som en meget simpel måde at hjælpe folk med at finde og søge " +"efter dine egne publicerede datasæt." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2757,14 +2752,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2774,16 +2768,15 @@ msgid ""
"overview: http://ckan.org/features/ CKAN is the world’s leading open-source data portal platform. CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data "
-"accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, "
-"sharing, finding and using data (including storage of data and provision "
-"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and "
-"regional governments, companies and organizations) wanting to make their "
-"data open and available. CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s CKAN is the world’s leading open-source data portal platform. CKAN"
+" is a complete out-of-the-box software solution that makes data accessible "
+"and usable – by providing tools to streamline publishing, sharing, finding "
+"and using data (including storage of data and provision of robust data "
+"APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional governments, "
+"companies and organizations) wanting to make their data open and "
+"available. CKAN is used by governments and user groups worldwide and "
+"powers a variety of official and community data portals including portals "
+"for local, national and international government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
@@ -2800,11 +2793,11 @@ msgstr "Velkommen til CKAN"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
-"Dette er en lækker intro-tekst om CKAN eller sitet i almindelighed. Vi "
-"har ikke noget tekst her endnu, men det kommer snart"
+"Dette er en lækker intro-tekst om CKAN eller sitet i almindelighed. Vi har "
+"ikke noget tekst her endnu, men det kommer snart"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
msgid "This is a featured section"
@@ -2845,8 +2838,8 @@ msgstr "grupper"
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2917,8 +2910,8 @@ msgstr "Udkast"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
-#: ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2
+#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@@ -2972,14 +2965,14 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Admin: Kan tilføje, redigere og slette datasæt såvel "
-"som at administrere medlemmer i en organisation. Admin: Kan tilføje, redigere og slette datasæt såvel som"
+" at administrere medlemmer i en organisation. Editor: Kan tilføje og redigere datasæt men ikke "
-"administrere medlemmer i en organisation Medlem: "
-"Kan se organisationens private datasæt men ikke tilføje nye
Medlem: Kan" +" se organisationens private datasæt men ikke tilføje nye
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3013,24 +3006,23 @@ msgstr "Hvad er organisationer?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.
Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -"CKAN Organisationer bruges til at oprette, håndtere og publicere " -"samlinger af datasæt. Brugere kan have forskellige roller inden for en " -"Organisation, afhængigt af deres autorisation til at oprette, redigere og" -" publicere." +"CKAN Organisationer bruges til at oprette, håndtere og publicere samlinger " +"af datasæt. Brugere kan have forskellige roller inden for en Organisation, " +"afhængigt af deres autorisation til at oprette, redigere og publicere." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3046,8 +3038,8 @@ msgstr "Lidt information om min organisation..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Er du sikker på, du vil slette denne organisation? Dette vil slette alle " "offentlige og private datasæt, der tilhører denne organisation." @@ -3072,13 +3064,13 @@ msgstr "Hvad er datasæt?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"Et CKAN Datasæt er en samling af dataressourcer (som f.eks. filer), " -"sammen med en beskrivelse og andre informationer, som en statisk URL. " -"Datasæt er hvad brugere ser, når de søger efter data." +"Et CKAN Datasæt er en samling af dataressourcer (som f.eks. filer), sammen " +"med en beskrivelse og andre informationer, som en statisk URL. Datasæt er " +"hvad brugere ser, når de søger efter data." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3159,9 +3151,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3172,12 +3164,11 @@ msgstr "Tilføj" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Dette er en gammel version af dette datasæt (ændret %(timestamp)s). Det " -"kan afvige markant fra den aktuelle version." +"Dette er en gammel version af dette datasæt (ændret %(timestamp)s). Det kan " +"afvige markant fra den aktuelle version." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3292,9 +3283,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3353,8 +3344,8 @@ msgstr "Tilføj ny ressource" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" "Dette datasæt indeholder ingen data, hvorfor ikke tilføje noget?
" @@ -3385,7 +3376,8 @@ msgstr "" msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " -msgstr "Du kan også tilgå dette register med %(api_link)s (se %(api_doc_link)s)." +msgstr "" +"Du kan også tilgå dette register med %(api_link)s (se %(api_doc_link)s)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3504,12 +3496,11 @@ msgstr "Aktiv" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3855,8 +3846,8 @@ msgstr "Prøv venligst en anden søgning.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4003,8 +3994,7 @@ msgstr "Kontoinformation" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "Din profil viser andre CKAN-brugere hvem du er og hvad du laver." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4230,11 +4220,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Skriv dit brugernavn i feltet og vi sender dig en e-mail med et link, " -"hvor du kan angive en ny adgangskode." +"Skriv dit brugernavn i feltet og vi sender dig en e-mail med et link, hvor " +"du kan angive en ny adgangskode." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4279,8 +4269,8 @@ msgstr "DataStore-ressourcen ikke fundet" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4540,373 +4530,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Ikke autoriseret til at læse gruppen %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Bruger %r ikke autoriseret til at redigere %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Ikke autoriseret til at læse gruppe {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Venligst opdatér din " -#~ "profil og tilføj din email adresse" -#~ " og dit fulde navn. {site} bruger " -#~ "din e-mail-adresse, hvis du har " -#~ "brug for at nulstille din adgangskode." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Opdater venligst din profil og tilføj dit fulde navn" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Mest sete" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Mest sete" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Mindst sete" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Nyeste" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Ældst" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Det anmodede relaterede element blev ikke fundet" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Relateret element ikke fundet" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Datakilde ikke fundet" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Relateret element er blevet oprettet" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Relateret element er blevet opdateret" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Relateret element er blevet slettet." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Ikke autoriseret til at slette relateret element %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Applikation" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idé" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Nyhedsartkel" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Dokument" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Post" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisering" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Ikke autoriseret til at læse {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} opdaterede {related_type} {related_item} " -#~ "for datasættet {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} opdaterede {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} slettede det relaterede element {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} tilføjede {related_type} {related_item} " -#~ "til datasættet {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} tilføjede {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 ny aktivitet fra {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nye aktiviteter fra {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day} {month} {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Kære %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invitation til {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Der skal angives en organisation" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Relateret" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "Ukendt bruger:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Elementet blev ikke fundet." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Du skal være systemadministrator for at" -#~ " oprette et udvalgt relateret element" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Du skal være logget ind for at tilføje et relateret element" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Kun ejeren kan slette et relateret element" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Kun ejeren kan opdatere et relateret element" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Du skal være systemadministrator for at" -#~ " ændre et relateret elements udvalgt-" -#~ "felt" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "vis flere" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "vis færre" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "relateret emne" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "relaterede emner" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Relateret media for {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Ingen relaterede elementer" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Tilføj relateret element" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Relateret-formular" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Hvad er relaterede elementer?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "Relateret media er enhver app, " -#~ "artikel, visualisering eller idé relateret " -#~ "til dette datasæt.
F.eks. kan det" -#~ " være en visualisering, graf eller en" -#~ " app, der anvender hele eller dele" -#~ " af datasættet eller endda en nyhed," -#~ " der refererer til dette datasæt.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette det relaterede element - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apps & ideer" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "Viser emnerne %(first)s - " -#~ "%(last)s af %(item_count)s " -#~ "relaterede elementer fundet
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)s relaterede elementer fundet
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Der er endnu ikke blevet tilføjet nogen apps." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Hvad er applikationer?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Dette er applikationer bygget med " -#~ "datasættene såvel som ideer til ting," -#~ " som kan bygges med dem." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtrér efter type" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Alle" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sortér efter" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Default" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Vis kun fremhævede elementer" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Anvend" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Redigér relateret element" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Redigér relaterede" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Redigér relateret element" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Opret et relateret element" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Opret relateret" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Opret relateret element" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mit relaterede element" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Lidt information om elementet..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette relaterede element?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Gå til {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Ingen apps, ideer, nyheder eller " -#~ "billeder er blevet relateret til dette" -#~ " datasæt endnu." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Tilføj element" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ "Der skete en fejl under " -#~ "søgningen. Prøv venligst igen.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Brugere med flest datasæt" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistik" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Ændringer i datasæt pr. uge" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Brugere med flest datasæt" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Siden blev senest opdateret:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Leaderboard - stats" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Dataset Leaderboard" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Vælg en attribut til datasættet og " -#~ "find ud af hvilke kategorier i " -#~ "dette område har flest datasæt. F.eks." -#~ " tags, grupper, licens, res_format, land." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Vælg område" - diff --git a/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po index be98f5a101e..02906497967 100644 --- a/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/de/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,38 +1,23 @@ -# German translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Seitenüberschrift: Dieses ist der Seitentitel dieser"
-" CKAN Installation. Er erscheint an verschiedenen Stellen in CKAN. Style: Wählen Sie aus einer Liste von Farbschemen, um"
-" CKAN schnell individuell anzupassen. Seiten-Logo"
-" Dieses Logo erscheint im Kopf aller CKAN Instance Templates. Über: Dieser Text erscheint in dieser CKAN-Instanz Über. Einführungstext: Dieser text erscheint in dieser CKAN"
-" Instanz Startseite als Willkommensseite für"
-" Besucher. Individuelles CSS: Dieser CSS-Block "
-"wird eingebunden in Startseite: Hier können Sie ein vorbereitetes Layout "
-"für die Module auf Ihrer Startseite auswählen. Seitenüberschrift: Dieses ist der Seitentitel dieser "
+"CKAN Installation. Er erscheint an verschiedenen Stellen in CKAN. Style: Wählen Sie aus einer Liste von Farbschemen, um "
+"CKAN schnell individuell anzupassen. Seiten-Logo "
+"Dieses Logo erscheint im Kopf aller CKAN Instance Templates. Über: Dieser Text erscheint in dieser CKAN-Instanz Über. Einführungstext: "
+"Dieser text erscheint in dieser CKAN Instanz Startseite als Willkommensseite für Besucher. Individuelles CSS: Dieser CSS-Block wird eingebunden in "
+" Startseite: "
+"Hier können Sie ein vorbereitetes Layout für die Module auf Ihrer Startseite"
+" auswählen. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
Schlagwort jeder Seite. "
-"Wenn Sie die Templates noch besser anpassen wollen, lesen Sie die Dokumentation.<head>
Schlagwort jeder Seite. Wenn Sie die Templates "
+"noch besser anpassen wollen, lesen Sie die Dokumentation.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" "Als Systeadministrator haben Sie volle Kontrolle über diese CKAN " "Instanz. Handeln Sie mit Vorsicht!
Hilfe zu den Möglichkeiten zur " @@ -2224,8 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation.
" -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" "Weiterführende Information in der Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" "Admin: Kann Gruppen-Informationen und " @@ -2730,15 +2727,15 @@ msgstr "Was sind Gruppen?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Sie können mit CKAN Gruppen Datensätze erstellen und verwalten. Damit " -"können Datensätze für ein bestimmtes Projekt, ein Team oder zu einem " -"bestimmten Thema katalogisiert oder sehr leicht die eigenen " -"veröffentlichten Datensätze anderen Leuten zugänglich gemacht werden." +"Sie können mit CKAN Gruppen Datensätze erstellen und verwalten. Damit können" +" Datensätze für ein bestimmtes Projekt, ein Team oder zu einem bestimmten " +"Thema katalogisiert oder sehr leicht die eigenen veröffentlichten Datensätze" +" anderen Leuten zugänglich gemacht werden." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2801,14 +2798,13 @@ msgid "" "
CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2820,22 +2816,22 @@ msgid ""
msgstr ""
" CKAN ist die weltweit führende Open Souce Data Portalsoftware. CKAN ist eine vollständige und schlüsselfertige Software, die Daten "
-"verfügbar, zugreifbar und benutzbar macht. Sie bietet Hilfsmittel, um "
-"Daten zu veröffentlichen, teilen, finden und zu benutzen (einschließlich "
-"der Datenspeicherung und robuster Datenschnittstellen/APIs). CKAN wurde "
-"entwickelt für Datenherausgeber, die ihre Daten öffentlich verfügbar "
-"machen wollen, zum Beispiel Regierungen, Behörden, Unternehmen und "
+"verfügbar, zugreifbar und benutzbar macht. Sie bietet Hilfsmittel, um Daten "
+"zu veröffentlichen, teilen, finden und zu benutzen (einschließlich der "
+"Datenspeicherung und robuster Datenschnittstellen/APIs). CKAN wurde "
+"entwickelt für Datenherausgeber, die ihre Daten öffentlich verfügbar machen "
+"wollen, zum Beispiel Regierungen, Behörden, Unternehmen und "
"Organisationen. CKAN wird weltweit von öffentlicher Seite und "
-"Benutzergruppen eingesetzt und ist Grundlage einer Vielzahl von "
-"offiziellen und Community-Portale sowie Portale für Kommunen, Länder und "
-"Internationale Behörden, darunter das Datenportal für Deutschland govdata.de, das englische Portal data.gov.uk, das Portal der Europäische "
"Union publicdata.eu, das "
"brasilianische Portal dados.gov.br, "
-"sowie kommunale und Städteportale in allen Teilen der Welt. CKAN: "
-"http://ckan.org/ CKAN: http://ckan.org/
CKAN Kennenlern-"
-"Tour: http://ckan.org/tour/
"
+"sowie kommunale und Städteportale in allen Teilen der Welt.
CKAN Kennenlern-Tour: "
+"http://ckan.org/tour/
"
"Leistungsüberblick: http://ckan.org/features/
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.
" +"Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.
" msgstr "" -"Admin: Kann Datensätze anlegen, bearbeiten und " -"löschen und Organisationsmitglieder verwalten.
" -"Redakteur: Kann Datensätze anlegen und bearbeiten, " -"aber kann Mitglieder nicht verwalten.
Mitglied: " -"Kann die privaten Datensätze der Organisation sehen, aber keine neuen " -"Datensätze anlegen.
" +"Admin: Kann Datensätze anlegen, bearbeiten und löschen " +"und Organisationsmitglieder verwalten.
Redakteur: " +"Kann Datensätze anlegen und bearbeiten, aber kann Mitglieder nicht " +"verwalten.
Mitglied: Kann die privaten Datensätze " +"der Organisation sehen, aber keine neuen Datensätze anlegen.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3062,31 +3057,31 @@ msgstr "Was sind Organisationen?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.
Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" "Organisationen repräsentieren Veröffentlichungsabteilungen für " -"Datensätze (zum Beispiel das Katasteramt). Das bedeutet, dass Datensätze " -"von dieser Abteilung veröffentlicht werden und dieser auch gehören, " -"anstatt einem einzelnen Nutzer.
Admins können innerhalb von " -"Organisationen Rollen und Berechtigungen an Mitglieder vergeben, um " -"einzelnen Nutzern Rechte zu geben, um für die Organisation Datensätze zu " -"veröffentlichen (z.B. für das Statistikamt).
" +"Datensätze (zum Beispiel das Katasteramt). Das bedeutet, dass Datensätze von" +" dieser Abteilung veröffentlicht werden und dieser auch gehören, anstatt " +"einem einzelnen Nutzer.Admins können innerhalb von Organisationen " +"Rollen und Berechtigungen an Mitglieder vergeben, um einzelnen Nutzern " +"Rechte zu geben, um für die Organisation Datensätze zu veröffentlichen (z.B." +" für das Statistikamt).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -"Mit CKAN Organisationen können Gruppen von Datensätzen erstellt, " -"bearbeitet und veröffentlicht werden. Benutzer haben verschiedene " -"Berechtigungen innerhalb von Organisationen, die von ihrer " -"Berechtigungsstufe abhängen: erstellen, bearbeiten, veröffentlichen." +"Mit CKAN Organisationen können Gruppen von Datensätzen erstellt, bearbeitet " +"und veröffentlicht werden. Benutzer haben verschiedene Berechtigungen " +"innerhalb von Organisationen, die von ihrer Berechtigungsstufe abhängen: " +"erstellen, bearbeiten, veröffentlichen." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3102,12 +3097,11 @@ msgstr "Ein paar Informationen zu meiner Organisation..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Soll diese Organisation wirklich gelöscht werden? Dieser Vorgang wird " -"auch alle öffentlichen und privaten Datensätze dieser Organisation " -"löschen." +"Soll diese Organisation wirklich gelöscht werden? Dieser Vorgang wird auch " +"alle öffentlichen und privaten Datensätze dieser Organisation löschen." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3129,13 +3123,13 @@ msgstr "Was sind Datensätze?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"Ein CKAN Datensatz ist eine Menge von Daten-Ressourcen (z.B. Dateien) mit" -" einer Beschreibung und anderen Informationen an einer festen URL. " -"Datensätze werden bei Suchanfragen als Ergebnisse zurückgegeben." +"Ein CKAN Datensatz ist eine Menge von Daten-Ressourcen (z.B. Dateien) mit " +"einer Beschreibung und anderen Informationen an einer festen URL. Datensätze" +" werden bei Suchanfragen als Ergebnisse zurückgegeben." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3216,15 +3210,15 @@ msgstr "Ansicht hinzufügen" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" "Data Explorer Darstellungen können langsam und ungenau sein solange die " -"DataStore Extension nicht aktiviert ist. Weiterführende Informationen " -"hierzu in der Data Explorer Dokumentation. " +"DataStore Extension nicht aktiviert ist. Weiterführende Informationen hierzu" +" in der Data Explorer " +"Dokumentation. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3234,12 +3228,11 @@ msgstr "Hinzufügen" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Dies ist eine alte Version dieses Datensatzes vom %(timestamp)s. Sie kann" -" erheblich von der aktuellen Version abweichen." +"Dies ist eine alte Version dieses Datensatzes vom %(timestamp)s. Sie kann " +"erheblich von der aktuellen Version abweichen." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3256,7 +3249,7 @@ msgstr "Fehler:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:36 msgid "Error traceback:" -msgstr "" +msgstr "Fehler-Verfolgung:" #: ckan/templates/package/resource_data.html:48 msgid "Status" @@ -3358,9 +3351,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" "Wenn eine Darstellung den DataStore erfordert wurde das DataStore Plugin " "nicht aktiviert oder die Daten befinden sich nicht im DataStore oder der " @@ -3422,8 +3415,8 @@ msgstr "Neue Ressource hinzufügen" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" "Dieser Datensatz hat keine Daten, Wollen sie welche hinzufügen?
" @@ -3484,7 +3477,7 @@ msgstr "Quelle" #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:42 #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:20 msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" +msgstr "Verantwortlicher" #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:49 #: ckan/templates/package/snippets/package_metadata_fields.html:10 @@ -3499,25 +3492,30 @@ msgstr "Status" #: ckan/templates/package/snippets/additional_info.html:62 msgid "Last Updated" -msgstr "Zuletzt geändert" +msgstr "Zuletzt aktualisiert" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." msgstr "" +"Vor der Erstellung eines Datensatzes muss erst eine Organisation anlegt " +"werden." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 msgid "Create a new organization" -msgstr "" +msgstr "Organisation erstellen" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." msgstr "" +"Es gibt keine Organisation, zu der dieser Datensatz zugeordnet werden kann." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 msgid "" "Ask a system administrator to create an organization before you can " "continue." msgstr "" +"Ein Systemadministrator muss diese zunächst Organisation anlegen, damit Sie " +"fortfahren können." #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" @@ -3550,8 +3548,8 @@ msgid "" "href=\"http://opendefinition.org/licenses/\">opendefinition.org " msgstr "" "Lizenzdefinitionen und weiterführende Informationen können unter opendefinition.org " -"gefunden werden." +"href=\"http://opendefinition.org/licenses/\">opendefinition.org gefunden" +" werden." #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3576,16 +3574,15 @@ msgstr "aktiv" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"Die Datenlizenz, die Sie ausgewählt haben gilt nur für die Inhalte" -" aller Ressourcen, die zu diesem Datensatz gehören. Wenn Sie dieses " -"Formular absenden, stimmen Sie zu, die Metadaten unter der Datenlizenz, die Sie ausgewählt haben gilt nur für die Inhalte " +"aller Ressourcen, die zu diesem Datensatz gehören. Wenn Sie dieses Formular " +"absenden, stimmen Sie zu, die Metadaten unter der Open Database " "License zu veröffentlichen." @@ -3631,11 +3628,11 @@ msgstr "Ressource aktualisieren" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Daten" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "http://example.com/external-data.csv" -msgstr "" +msgstr "http://example.com/external-data.csv" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3698,8 +3695,8 @@ msgstr "Was ist eine Ressource?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Eine Ressource kann jede Datei oder jeder Link zu einer Datei mit " -"nützlichen Daten sein." +"Eine Ressource kann jede Datei oder jeder Link zu einer Datei mit nützlichen" +" Daten sein." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3715,7 +3712,8 @@ msgstr "Einbettung" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:24 msgid "This resource view is not available at the moment." -msgstr "Diese Ressourcendarstellung/-view kann momentan nicht angezeigt werden." +msgstr "" +"Diese Ressourcendarstellung/-view kann momentan nicht angezeigt werden." #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:63 msgid "Embed resource view" @@ -3751,7 +3749,7 @@ msgstr "Daten und Ressourcen" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:29 msgid "This dataset has no data" -msgstr "Dieser Datensatz hat keine Daten." +msgstr "Dieser Datensatz hat keine Daten" #: ckan/templates/package/snippets/revisions_table.html:24 #, python-format @@ -3796,8 +3794,7 @@ msgstr "Was ist eine Darstellung bzw. ein View?" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:4 msgid "A view is a representation of the data held against a resource" msgstr "" -"Eine Darstellung bzw. ein View ist eine Ansicht von Daten in einer " -"Ressource" +"Eine Darstellung bzw. ein View ist eine Ansicht von Daten in einer Ressource" #: ckan/templates/revision/diff.html:6 msgid "Differences" @@ -3879,7 +3876,7 @@ msgstr "Mehr {facet_type} anzeigen" #: ckan/templates/snippets/facet_list.html:83 msgid "Show Only Popular {facet_type}" -msgstr "Nur häufig nachgefragte {facet_type} anzeigen" +msgstr "Nur häufige {facet_type} anzeigen" #: ckan/templates/snippets/facet_list.html:87 msgid "There are no {facet_type} that match this search" @@ -3914,7 +3911,7 @@ msgstr "Es gibt keine Beschreibung für diese Organisation" #: ckan/templates/snippets/package_item.html:57 msgid "This dataset has no description" -msgstr "Dieser Datensatz keine Beschreibung" +msgstr "Dieser Datensatz hat keine Beschreibung" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:17 msgid "Submit" @@ -3936,9 +3933,11 @@ msgstr "Bitte versuch es mit einer anderen Suche.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" +"Beim Suchen trat ein Fehler auf. Bitte noch einmal " +"versuchen.
" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4084,9 +4083,9 @@ msgstr "Informationen zum Benutzerkonto" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " -msgstr "Dein Profil teil anderen CKAN-Nutzern mit, wer du bist und was du machst." +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +msgstr "" +"Dein Profil teil anderen CKAN-Nutzern mit, wer du bist und was du machst." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4118,7 +4117,7 @@ msgstr "Kennwort ändern" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 msgid "Sysadmin Password" -msgstr "" +msgstr "Sysadmin Kennwort" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 @@ -4267,8 +4266,7 @@ msgstr "Wie funktioniert das?" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:40 msgid "Simply enter a new password and we'll update your account" msgstr "" -"Gib einfach dein neues Passwort ein und wir aktualisieren dein " -"Benutzerkonto" +"Gib einfach dein neues Passwort ein und wir aktualisieren dein Benutzerkonto" #: ckan/templates/user/read.html:21 msgid "User hasn't created any datasets." @@ -4313,11 +4311,11 @@ msgstr "Zurücksetzen anfordern" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Gibt deinen Nutzernamen in das Feld ein und wir senden dir eine E-Mail " -"mit einem Link um ein neues Passwort zu setzen." +"Gibt deinen Nutzernamen in das Feld ein und wir senden dir eine E-Mail mit " +"einem Link um ein neues Passwort zu setzen." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4362,11 +4360,11 @@ msgstr "DataStore Ressource nicht gefunden" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Die Daten waren ungültig (z.m Beispiel: ein numerischer Wert ist " -"außerhalb eines Bereichs oder wurde in ein Textfeld eingefügt)" +"Die Daten waren ungültig (z.m Beispiel: ein numerischer Wert ist außerhalb " +"eines Bereichs oder wurde in ein Textfeld eingefügt)" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4414,7 +4412,7 @@ msgstr "Benutzerspezifischer Ressourcen-Text" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "" +msgstr "Das ist eine unübersetzte Zeichenkette" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4432,8 +4430,7 @@ msgstr "Bild-URL" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -"z.B. http://example.com/image.jpg (wenn leer, wird Ressourcen-URL " -"verwendet)" +"z.B. http://example.com/image.jpg (wenn leer, wird Ressourcen-URL verwendet)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4453,7 +4450,7 @@ msgstr "Karte" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Laden der Ansicht" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4597,7 +4594,7 @@ msgstr "Anzahl der Datensätze" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "" +msgstr "Benutzer mit den meisten Datensätzen" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4614,7 +4611,7 @@ msgstr "Text" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: %(text)s %(error)s" #: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" @@ -4627,396 +4624,3 @@ msgstr "Webseiten-URL" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "z.B. http://example.com (wenn leer, verwenden der Ressourcen-URL)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Keine Berechtigung die Gruppe %s anzuzeigen" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "User %r ist nicht autorisiert %r zu editieren" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Keine Berechtigung die Gruppe {group_id} anzuzeigen" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte aktualisiere Dein " -#~ "Profil und trage Deine Emailadresse " -#~ "und Deinen vollständigen Namen ein. " -#~ "{site} nutzt Deine Emailadresse, um Dein" -#~ " Passwort zurücksetzen zu können." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte aktualisiere Dein " -#~ "Profil und füge deinen vollen Namen" -#~ " hinzu." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Keine Berechtigung, um View %s anzusehen" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Nicht berechtigt für den Zugriff auf die Ressourcen-View Daten %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Meist gesehen" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Meist gesehen" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Am wenigsten gesehen" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Neuestes" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Ältestes" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Der angefragte, verwandte Inhalt wurde nicht gefunden" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Verwandter Inhalt nicht gefunden" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Paket nicht gefunden" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Verwandter Inhalt wurde erfolgreich angelegt" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Verwandter Inhalt wurde erfolgreich aktualisiert" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Verwandter Inhalt wurde gelöscht." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Keine Berechtigung um den verwandten Inhalt %s zu löschen" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Anwendung" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idee" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Nachrichtenartikel" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Wissenschaftliche Arbeit" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Beitrag" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisierung" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Keine Berechtigung um {0} {1} zu lesen" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} hat die Daten {related_type} " -#~ "{related_item} des Datensatzes {dataset} " -#~ "aktualisiert." - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} hat die Daten {related_type} {related_item} geändert" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} hat den verwandten Inhalt {related_item} gelöscht" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} hat die Daten {related_type} " -#~ "{related_item} zum Datensatz {dataset} " -#~ "hinzugefügt" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} hat {related_type} {related_item} hinzugefügt" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{n} neue Aktivität von {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} neue Aktivitäten von {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day}.{month}.{year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Liebe/r %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben veranlasst, ihr Passwort auf" -#~ " {site_title} zurück zu setzen. \n" -#~ "\n" -#~ "Um diese Anfrage zu bestätigen, klicken" -#~ " Sie bitte den folgenden Link: \n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link} \n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sie wurden eingeladen zu {site_title}. " -#~ "Ein Benutzer wurde für Sie schon " -#~ "angelegt mit dem Benutzernamen {user_name}." -#~ " Sie können diesen später ändern. \n" -#~ "Um diese Einladung anzunehmen, setzen " -#~ "Sie ihr Kennwort bitte hiermit zurück:" -#~ " {reset_link} \n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Einladung für {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Eine Organisation muss angegeben werden" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Verwandt" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "unbekannter Benutzer:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Inhalt wurde nicht gefunden." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Du musst System-Administrator sein, um" -#~ " ein verwandtes Element hinzuzufügen" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Du musst eingeloggt sein, um ein verwandtes Element hinzuzufügen" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Nur der Eigentümer darf ein verwandtes Element löschen" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Nur der Eigentümer kann ein verwandtes Element aktualisieren" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Du musst System-Administrator sein, um" -#~ " das hervorgehobene Feld eines verwandten" -#~ " Elements zu ändern." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "mehr anzeigen" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "weniger anzeigen" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "zugehöriges Element" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "Zugehörige Elemente" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Verwandte Inhalte zu {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Keine verwandten Elemente" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Füge verwandtes Element hinzu" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Verwandtes Form" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Was sind verwandte Elemente?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Bist du sicher, dass du das verwandte Element {name} löschen willst?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apps & Ideen" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "%(first)s - %(last)s von" -#~ " %(item_count)s gefundenen verwandten" -#~ " Elementen werden angezeigt
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)s verwandte Elemente gefunden
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Es wurden noch keine Apps eingereicht." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Was sind Anwendungen?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Dies sind Anwendungen, die mit diesem" -#~ " Datensatz gebaut wurden und Ideen, " -#~ "was mit dem Datensatz gebaut werden " -#~ "könnte." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtern nach Typ" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Alle" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sortieren nach" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Standard" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Zeige nur hervorgehobene Elemente" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Anwenden" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Verwandtes Element bearbeiten" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Bearbeite verwandtes Element" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Bearbeite verwandtes Element" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Erstelle ein verwandtes Element" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Erstelle verwandtes Element" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Erstelle verwandtes Element" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mein verwandtes Element" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Ein paar Informationen zu diesem Element..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Typ" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Bist du sicher, dass du dieses verwandte Element löschen willst?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Zu {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Bisher wurden keine Apps, Ideen, " -#~ "Nachrichten oder Bilder mit diesem Daten" -#~ " verknüpft." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Füge Element hinzu" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ "Beim Suchen trat ein Fehler" -#~ " auf. Bitte versuch es noch " -#~ "einmal.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Benutzer mit den meisten Datensätzen" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistiken" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Änderungen der Datensätze pro Woche" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Benutzer mit den meisten Datensätzen" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Seite zuletzt aktualisiert:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Rangliste - Statistik" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Datensatz Rangliste" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Wähle eine Datensatz-Eigenschaft und " -#~ "finde heraus, welche Kategorien in " -#~ "dieser Gegend die meisten Datensätze " -#~ "beinhalten. Z.B. tags, groups, license, " -#~ "res_format, country." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Wähle Bereich" - diff --git a/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po index 164f23c391e..4a3343c449f 100644 --- a/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/el/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,38 +1,23 @@ -# Greek translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Andreas GanimasSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2201,8 +2192,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2211,8 +2201,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2418,8 +2408,9 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετ #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Διαχείριση" @@ -2487,7 +2478,8 @@ msgstr "Όνομα (Φθίνουσα)" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Δεν έχουν οριστεί ομάδες προς το παρόν." -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Τι θα λέγατε για τη δημιουργία ενός;" @@ -2536,19 +2528,22 @@ msgstr "Νέος Χρήστης" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Ρόλος" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το μέλος;" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2573,8 +2568,8 @@ msgstr "Τι είναι οι ρόλοι;" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2696,10 +2691,10 @@ msgstr "Τι είναι οι Ομάδες;" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2763,14 +2758,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2787,15 +2781,15 @@ msgstr "Καλωσήλθατε"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr "Μία ωραία μικρή εισαγωγική παράγραφος για τον δικτυακό τόπο."
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
msgid "This is a featured section"
msgstr ""
-"Αυτό είναι μια ενότητα στην οποία μπορείτε να αναδείξετε το περιεχόμενο "
-"που θεωρείτε σημαντικό."
+"Αυτό είναι μια ενότητα στην οποία μπορείτε να αναδείξετε το περιεχόμενο που "
+"θεωρείτε σημαντικό."
#: ckan/templates/home/snippets/search.html:2
msgid "E.g. environment"
@@ -2832,8 +2826,8 @@ msgstr "ομάδες"
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2904,8 +2898,8 @@ msgstr "Προσχέδιο"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
-#: ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2
+#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτικό"
@@ -2959,15 +2953,15 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Διαχειριστής: Μπορεί να προσθέσει/επεξεργαστεί "
-"σύνολα δεδομένων καθώς και να διαχειριστεί τα μέλη του φορέα. Διαχειριστής: Μπορεί να προσθέσει/επεξεργαστεί σύνολα "
+"δεδομένων καθώς και να διαχειριστεί τα μέλη του φορέα. Συντάκτης: Μπορεί να προσθέσει/επεξεργαστεί σύνολα "
"δεδομένων αλλά όχι και να διαχειριστεί τα μέλη του φορέα. Μέλος: Μπορεί να δεί τα ιδιωτικά σύνολα δεδομένων του"
-" φορέα που ανήκει , αλλά όχι να προσθέσει νέα. Μέλος: Μπορεί να δεί τα ιδιωτικά σύνολα δεδομένων του "
+"φορέα που ανήκει , αλλά όχι να προσθέσει νέα. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3352,9 +3346,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " msgstr "" -"Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτό το μητρώο χρησιμοποιώντας " -"το %(api_link)s (δείτε %(api_doc_link)s) η κατεβάζοντας ένα " -"%(dump_link)s." +"Μπορείτε επίσης να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτό το μητρώο χρησιμοποιώντας το " +"%(api_link)s (δείτε %(api_doc_link)s) η κατεβάζοντας ένα %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3482,12 +3475,11 @@ msgstr "Ενεργό" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3599,8 +3591,8 @@ msgstr "Τι είναι ένας πόρος ;" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Ένας πόρος μπορεί να είναι οποιοδήποτε αρχείο ή σύνδεσμος σε ένα αρχείο " -"που περιέχει χρήσιμα δεδομένα." +"Ένας πόρος μπορεί να είναι οποιοδήποτε αρχείο ή σύνδεσμος σε ένα αρχείο που " +"περιέχει χρήσιμα δεδομένα." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3833,8 +3825,8 @@ msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε νέα αναζ #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"
There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3981,11 +3973,10 @@ msgstr "Πληροφορίες λογαριασμού" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Το προφίλ σας επιτρέπει σε άλλους χρήστες να γνωρίζουν ποιοι είστε και τι" -" κάνετε." +"Το προφίλ σας επιτρέπει σε άλλους χρήστες να γνωρίζουν ποιοι είστε και τι " +"κάνετε." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4077,8 +4068,8 @@ msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." msgstr "" -"Δεν υπάρχει πρόβλημα, χρησιμοποιήστε τη φόρμα ανάκτησης κωδικού για να " -"τον επαναφέρετε." +"Δεν υπάρχει πρόβλημα, χρησιμοποιήστε τη φόρμα ανάκτησης κωδικού για να τον " +"επαναφέρετε." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4168,8 +4159,7 @@ msgstr "Πως λειτουργεί;" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:40 msgid "Simply enter a new password and we'll update your account" msgstr "" -"Απλά εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης και θα ενημερώσουμε το λογαριασμό " -"σας" +"Απλά εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης και θα ενημερώσουμε το λογαριασμό σας" #: ckan/templates/user/read.html:21 msgid "User hasn't created any datasets." @@ -4214,11 +4204,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Εισάγετε το όνομα χρήστη σας στο πλαίσιο κειμένου και θα σας στείλουμε " -"ένα email με ένα σύνδεσμο για να εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης." +"Εισάγετε το όνομα χρήστη σας στο πλαίσιο κειμένου και θα σας στείλουμε ένα " +"email με ένα σύνδεσμο για να εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4263,8 +4253,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4524,378 +4514,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Μη εξουσιοδοτημένοι να διαβάσετε ομάδα %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Ο χρήστης %r δεν έχει δικαίωμα να επεξεργαστεί το %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να διαβάσετε την ομάδα {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Παρακαλώ ενημερώστε το " -#~ "προφίλ σας και προσθέστε την " -#~ "ηλεκτρονική σας διεύθυνση και το πλήρες" -#~ " όνομά σας. {site} χρησιμοποιεί την " -#~ "ηλεκτρονική σας διεύθυνση για να " -#~ "επαναφέρετε τον κωδικό σας." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Παρακαλούμε ενημερώστε το " -#~ "προφίλ σας a> και προσθέστε το" -#~ " ονοματεπώνυμό σας." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Περισσότερα προβεβλημένα" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Περισσότερα προβεβλημένα" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Λιγότερα προβεβλημένα" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Νεότερο" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Παλαιότερο" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Το ζητούμενο σχετικό στοιχείο δε βρέθηκε" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Δεν βρέθηκε σχετικό στοιχείο " - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Το πακέτο δεν βρέθηκε" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Το σχετικό στοιχείο δημιουργήθηκε με επιτυχία" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Το σχετικό στοιχείο ενημερώθηκε με επιτυχία" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Το σχετικό στοιχείο έχει διαγραφεί" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να διαγράψετε το σχετικό αντικείμενο %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Εφαρμογή" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Ιδέα" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Ειδησεογραφικό άρθρο" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Έγγραφο" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Δημοσίευεση" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Οπτικοποίηση" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να διαβάσετε {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} διέγραψε το σχετικό στοιχείο {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "μία νέα δραστηριότητα από το {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} νέες δραστηριότητες από το {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Αξιότιμε %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν Φορέα" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Σχετικά" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "Άγνωστος χρήστης:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Δεν βρέθηκε το στοιχείο" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Πρέπει να είστε sysadmin για να " -#~ "δημιουργήσετε ένα χαρακτηριστικό σχετικό " -#~ "στοιχείο" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να προσθέσετε ένα σχετικό αντικείμενο." - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να διαγράψει το σχετικό αντικείμενο." - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης μπορεί να ανανεώσει το σχετικό αντικείμενο." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Πρέπει να είστε sysadmin για να " -#~ "μπορείτε να αλλάξετε το χαρακτηριστικό " -#~ "πεδίο ενός σχετικού αντικειμένου." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "περισσότερα" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "λιγότερα" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Ίδρυμα ανοιχτής γνώσης" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "σχετικό στοιχείο" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "σχετικά στοιχεία" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν σχετικά στοιχεία" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Προσθήκη σχετικού στοιχείου" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Σχετική Φόρμα" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Τι είναι τα σχετικά στοιχεία ;" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "Σχετικά Μέσα είναι κάθε εφαρμογή," -#~ " άρθρο, απεικόνιση ή ιδέα σχετική με" -#~ " αυτό το σύνολο δεδομένων. p> " -#~ "Για παράδειγμα, θα μπορούσε να είναι " -#~ "μια προσαρμοσμένη απεικόνιση, ένα γράφημα, " -#~ "μια εφαρμογή που χρησιμοποιεί το σύνολο" -#~ " ή μέρος των δεδομένων ή ακόμα " -#~ "και μια είδηση που αναφέρεται σε " -#~ "αυτό το σύνολο δεδομένων. p>" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το σχετικό στοιχείο- {name};" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Ιδέες και εφαρμογές" - -#~ msgid "" -#~ "
Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "Εμφανίζονται τα %(first)s - " -#~ "%(last)s από %(item_count)s " -#~ "σχετικά στοιχεία που βρέθηκαν
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)s σχετικά στοιχεία βρέθηκαν
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Δεν έχουν υποβληθεί εφαρμογές" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Τι είναι οι εφαρμογές;" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Πρόκειται για εφαρμογές που έχουν " -#~ "δημιουργηθεί με τα σύνολα δεδομένων ," -#~ " καθώς και ιδέες για το τι θα" -#~ " μπορούσε να γίνει με αυτά." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Φιλτράρισμα κατά τύπο" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Όλα" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Ταξινόμηση κατά" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Προκαθορισμένο" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Εφαρμογή" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Επεξεργασία σχετικού στοιχείου" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Επεξεργασία Σχετικού" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Επεξεργασία Σχετικού στοιχείου" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Προσθήκη σχετικού στοιχείου" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Δημιουργία Σχετικού" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Δημιουργία Σχετικού στοιχείου" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Τα Σχετικά στοιχεία μου" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.gr/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.gr/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Λίγες πληροφορίες σχετικά με το στοιχείο..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Τύπος" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το σχετικό στοιχείο;" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Δεν υπάρχουν εφαρμογές, ιδέες, ειδήσεις " -#~ "ή εικόνες που να έχουν συσχετιστεί " -#~ "με αυτό το σύνολο δεδομένων ακόμη." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Προσθήκη στοιχείου" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ " Συνέβη σφάλμα κατά την " -#~ "αναζήτηση. Παρακαλώ προσπαθείστε ξανά." - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Χρήστες που κατέχουν τα περισσότερα σύνολα δεδομένων" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Στατιστικά στοιχεία" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Εκδόσεις Συνόλων Δεδομένων ανά εβδομάδα" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Χρήστες που κατέχουν τα περισσότερα σύνολα δεδομένων" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Τελευταία ενημέρωση της σελίδας:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Πίνακας κατάταξης-Στατιστικά" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Πίνακας κατάταξης συνόλου δεδομένων" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Επιλέξτε μια ιδιότητα ενός συνόλου " -#~ "δεδομένων και μάθετε ποιες κατηγορίες " -#~ "στον τομέα αυτό έχουν τα περισσότερα " -#~ "σύνολα δεδομένων. Π.χ. ετικέτες, ομάδες, " -#~ "άδεια, res_format, χώρα." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Επιλέξτε τομέα" - diff --git a/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.po index 737321589c4..a98e401823c 100644 --- a/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/en_AU/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,27 +1,23 @@ -# English (Australia) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Site Title: This is the title of this CKAN instance "
-"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
-" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
-"header of all the CKAN instance templates. About:"
-" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide For guidance on using sysadmin features, see the "
+"CKAN sysadmin guide As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
tag of every page. If you wish to customise the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customise the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2188,13 +2182,11 @@ msgstr "Access resource data via a web API with powerful query support" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentationAdmin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organisation members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organisation members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 @@ -2692,15 +2689,15 @@ msgstr "What are Groups?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2763,14 +2760,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2783,14 +2779,13 @@ msgstr ""
" CKAN is the world’s leading open-source data portal platform. CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data "
"accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, "
-"sharing, finding and using data (including storage of data and provision "
-"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and "
-"regional governments, companies and organisations) wanting to make their "
-"data open and available. CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2806,11 +2801,11 @@ msgstr "Welcome to CKAN"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
msgid "This is a featured section"
@@ -2851,12 +2846,12 @@ msgstr "groups"
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
-"You can use Markdown formatting here"
#: ckan/templates/macros/form.html:265
@@ -2926,8 +2921,8 @@ msgstr "Draft"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
-#: ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2
+#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "Private"
@@ -2981,14 +2976,14 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organisation members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organisation members. Member: Can view the organisation's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organisation's private datasets, "
+"but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics). Organisations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organisations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organisations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organisations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" -"This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3529,19 +3523,17 @@ msgstr "Active" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3886,8 +3878,8 @@ msgstr "Please try another search.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4034,11 +4026,9 @@ msgstr "Account Info" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4261,11 +4251,11 @@ msgstr "Request reset" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4310,11 +4300,11 @@ msgstr "DataStore resource not found" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4573,383 +4563,3 @@ msgstr "Web Page url" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Unauthorised to read group %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "User %r not authorised to edit %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Unauthorised to read group {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Please update your profile and add your full name." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Unauthorised to view View %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Unauthorised to read resource view %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Most viewed" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Most Viewed" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Least Viewed" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Newest" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Oldest" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "The requested related item was not found" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Related item not found" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Package not found" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Related item was successfully created" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Related item was successfully updated" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Related item has been deleted." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Unauthorised to delete related item %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Application" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idea" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "News Article" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Paper" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Post" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisation" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Unauthorised to read {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} updated the {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} deleted the related item {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} added the {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 new activity from {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} new activities from {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Dear %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invite for {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "A organisation must be supplied" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Related" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "unknown user:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Item was not found." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "You must be a sysadmin to create a featured related item" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "You must be logged in to add a related item" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Only the owner can delete a related item" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Only the owner can update a related item" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "show more" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "show less" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "related item" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "related items" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Related Media for {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "No related items" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Add Related Item" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Related Form" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "What are related items?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Are you sure you want to delete related item - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apps & Ideas" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)s related items found
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "There have been no apps submitted yet." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "What are applications?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filter by type" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "All" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sort by" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Default" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Only show featured items" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Apply" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Edit related item" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Edit Related" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Edit Related Item" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Create a related item" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Create Related" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Create Related Item" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "My Related Item" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "A little information about the item..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Are you sure you want to delete this related item?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Go to {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Add Item" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Users Owning Most Datasets" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistics" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisions to Datasets per week" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Users owning most datasets" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Page last updated:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Leaderboard - Stats" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Dataset Leaderboard" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Choose area" - diff --git a/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.po index 95153abdd80..32a5794e445 100644 --- a/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/en_GB/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,27 +1,23 @@ -# English (United Kingdom) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Site Title: This is the title of this CKAN instance "
-"It appears in various places throughout CKAN. Style: Choose from a list of simple variations of the"
-" main colour scheme to get a very quick custom theme working. Site Tag Logo: This is the logo that appears in the "
-"header of all the CKAN instance templates. About:"
-" This text will appear on this CKAN instances about page. Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide For guidance on using sysadmin features, see the "
+"CKAN sysadmin guide As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
tag of every page. If you wish to customise the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customise the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2188,13 +2182,11 @@ msgstr "Access resource data via a web API with powerful query support" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2202,11 +2194,11 @@ msgstr "Endpoints" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2411,8 +2403,9 @@ msgstr "Are you sure you want to delete member - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Manage" @@ -2480,7 +2473,8 @@ msgstr "Name Descending" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "There are currently no groups for this site" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "How about creating one?" @@ -2529,19 +2523,22 @@ msgstr "New User" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "If you wish to invite a new user, enter their email address." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Role" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Are you sure you want to delete this member?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2566,12 +2563,12 @@ msgstr "What are roles?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organisation members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organisation members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 @@ -2692,15 +2689,15 @@ msgstr "What are Groups?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +"You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2763,14 +2760,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2783,14 +2779,13 @@ msgstr ""
" CKAN is the world’s leading open-source data portal platform. CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data "
"accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, "
-"sharing, finding and using data (including storage of data and provision "
-"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and "
-"regional governments, companies and organisations) wanting to make their "
-"data open and available. CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2806,11 +2801,11 @@ msgstr "Welcome to CKAN"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
msgid "This is a featured section"
@@ -2851,12 +2846,12 @@ msgstr "groups"
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
-"You can use Markdown formatting here"
#: ckan/templates/macros/form.html:265
@@ -2926,8 +2921,8 @@ msgstr "Draft"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
-#: ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2
+#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "Private"
@@ -2981,14 +2976,14 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organisation members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organisation members. Member: Can view the organisation's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organisation's private datasets, "
+"but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics). Organisations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organisations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organisations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organisations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" -"This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3457,21 +3451,23 @@ msgstr "Last Updated" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." -msgstr "" +msgstr "Before you can create a dataset you need to create an organisation." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 msgid "Create a new organization" -msgstr "" +msgstr "Create a new organisation" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." -msgstr "" +msgstr "There are no organisations to which you can assign this dataset." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 msgid "" "Ask a system administrator to create an organization before you can " "continue." msgstr "" +"Ask a system administrator to create an organisation before you can " +"continue." #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" @@ -3529,19 +3525,17 @@ msgstr "Active" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3585,11 +3579,11 @@ msgstr "Update Resource" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "http://example.com/external-data.csv" -msgstr "" +msgstr "http://example.com/external-data.csv" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3886,9 +3880,11 @@ msgstr "Please try another search.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4034,11 +4030,9 @@ msgstr "Account Info" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4070,7 +4064,7 @@ msgstr "Change password" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 msgid "Sysadmin Password" -msgstr "" +msgstr "Sysadmin Password" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 @@ -4261,11 +4255,11 @@ msgstr "Request reset" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4310,11 +4304,11 @@ msgstr "DataStore resource not found" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4362,7 +4356,7 @@ msgstr "custom resource text" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "" +msgstr "This is an untranslated string" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4399,7 +4393,7 @@ msgstr "Map" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "" +msgstr "error loading view" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4543,7 +4537,7 @@ msgstr "Number of Datasets" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "" +msgstr "Users Creating Most Datasets" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4560,7 +4554,7 @@ msgstr "Text" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "" +msgstr "An error occurred: %(text)s %(error)s" #: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" @@ -4573,383 +4567,3 @@ msgstr "Web Page url" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Unauthorised to read group %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "User %r not authorised to edit %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Unauthorised to read group {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Please update your profile and add your full name." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Unauthorised to view View %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Unauthorised to read resource view %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Most viewed" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Most Viewed" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Least Viewed" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Newest" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Oldest" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "The requested related item was not found" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Related item not found" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Package not found" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Related item was successfully created" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Related item was successfully updated" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Related item has been deleted." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Unauthorised to delete related item %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Application" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idea" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "News Article" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Paper" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Post" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualization" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Unauthorised to read {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} updated the {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} deleted the related item {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} added the {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 new activity from {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} new activities from {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Dear %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invite for {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "A organisation must be supplied" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Related" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "unknown user:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Item was not found." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "You must be a sysadmin to create a featured related item" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "You must be logged in to add a related item" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Only the owner can delete a related item" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Only the owner can update a related item" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "show more" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "show less" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "related item" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "related items" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Related Media for {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "No related items" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Add Related Item" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Related Form" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "What are related items?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Are you sure you want to delete related item - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apps & Ideas" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)s related items found
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "There have been no apps submitted yet." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "What are applications?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filter by type" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "All" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sort by" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Default" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Only show featured items" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Apply" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Edit related item" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Edit Related" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Edit Related Item" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Create a related item" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Create Related" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Create Related Item" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "My Related Item" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "A little information about the item..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Are you sure you want to delete this related item?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Go to {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Add Item" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Users Owning Most Datasets" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistics" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisions to Datasets per week" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Users owning most datasets" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Page last updated:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Leaderboard - Stats" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Dataset Leaderboard" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Choose area" - diff --git a/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po index 41a5ff6f1aa..a9ec596e21f 100644 --- a/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/es/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,31 +1,23 @@ -# Spanish translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Carlos BrysSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Título del Sitio: Este es el título de esta instancia"
-" de CKAN. Se muestra en varios lugares dentro de CKAN. Estilo: Escoja de una lista de sencillas variaciones "
-"del esquema principal de colores para obtener un tema personalizado "
-"funcionando rápidamente. Logo de la Etiqueta del "
-"Sitio: Este es el logo que aparece en la cabecera de todas las "
-"plantillas de la instancia de CKAN. Acerca de: "
-"Este texto aparecerá en la página acerca de"
-" de esta instancia de CKAN. Texto de "
-"Introducción: Este texto aparecerá en la página de inicio de esta instancia CKAN como "
-"una bienvenida a los visitantes. CSS "
-"Personalizado: Este es el bloque de código CSS que aparece en la"
-" etiqueta Título del Sitio: Este es el título de esta instancia de"
+" CKAN. Se muestra en varios lugares dentro de CKAN. Estilo: Escoja de una lista de sencillas variaciones del"
+" esquema principal de colores para obtener un tema personalizado funcionando"
+" rápidamente. Logo de la Etiqueta del Sitio: Este es"
+" el logo que aparece en la cabecera de todas las plantillas de la instancia "
+"de CKAN. Acerca de: Este texto aparecerá en la "
+"página acerca de de esta instancia de "
+"CKAN. Texto de Introducción: Este texto aparecerá en"
+" la página de inicio de esta instancia CKAN "
+"como una bienvenida a los visitantes. CSS "
+"Personalizado: Este es el bloque de código CSS que aparece en la "
+"etiqueta As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
de cada página. Si desea personalizar"
-" las plantillas de manera más profunda le recomendamos leer la documentación.<head>
de cada página. Si desea personalizar las"
+" plantillas de manera más profunda le recomendamos leer la documentación.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" "Como usuario administrador del sistema tiene total control sobre esta " -"instancia de CKAN. ¡Proceda con cuidado!
Para guía sobre el uso de" -" las características de los usuarios a administradores, ver la guía de usuarios administradores " -"de sistema de CKAN
" +"instancia de CKAN. ¡Proceda con cuidado!Para guía sobre el uso de " +"las características de los usuarios a administradores, ver la guía de usuarios administradores de " +"sistema de CKAN
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2217,13 +2217,12 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" "Más información en la documentación del API de Datos principal y del " -"DataStore de CKAN." +"target=\"_blank\">documentación del API de Datos principal y del DataStore " +"de CKAN." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2231,11 +2230,11 @@ msgstr "Punto de acceso API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"El API de Datos es accesible a través de las siguientes acciones de la " -"API de acción de CKAN." +"El API de Datos es accesible a través de las siguientes acciones de la API " +"de acción de CKAN." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2440,8 +2439,9 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar al miembro - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Administrar" @@ -2509,7 +2509,8 @@ msgstr "Nombre Descendente" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "No existen actualmente grupos para este sitio" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "¿Qué tal creando uno?" @@ -2541,7 +2542,8 @@ msgstr "Usuario existente" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Si quiere añadir un usuario existente, buscar el nombre del usuario abajo." +msgstr "" +"Si quiere añadir un usuario existente, buscar el nombre del usuario abajo." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2556,21 +2558,25 @@ msgstr "Usuario nuevo" #: ckan/templates/group/member_new.html:45 #: ckan/templates/organization/member_new.html:47 msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." -msgstr "Si desea invitar a un usuario, escriba su dirección de correo electrónico" +msgstr "" +"Si desea invitar a un usuario, escriba su dirección de correo electrónico" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar a este miembro?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2595,12 +2601,12 @@ msgstr "¿Qué son los roles?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" -"Administrador:Puede editar información del grupo, así" -" como también administrar miembros de la " +"
Administrador:Puede editar información del grupo, así " +"como también administrar miembros de la " "organización.
Miembro: Puede agregar/eliminar " "conjuntos de datos de grupos.
" @@ -2722,16 +2728,16 @@ msgstr "¿Qué son los Grupos?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" "Puedes usar los grupos de CKAN para crear y administrar colecciones de " -"conjuntos de datos. Esto se puede usar para catalogar conjuntos de datos " -"de un proyecto concreto o un equipo, o de un tema en particular, o como " -"una manera muy sencilla de ayudar a la gente a buscar y encontrar sus " -"propios conjuntos de datos publicados." +"conjuntos de datos. Esto se puede usar para catalogar conjuntos de datos de " +"un proyecto concreto o un equipo, o de un tema en particular, o como una " +"manera muy sencilla de ayudar a la gente a buscar y encontrar sus propios " +"conjuntos de datos publicados." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2794,14 +2800,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2812,25 +2817,24 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/
CKAN es la plataforma de datos, de código abierto, líder a nivel " -"mundial.
CKAN es una solución completa de software lista para " -"utilizar que hace los datos accesibles y utilizables al proveer " -"herramientas para publicar, compartir, encontrar y usar los datos " -"(incluyendo almacenamiento de datos y provisión de APIs de datos " -"robustas). CKAN está orientada a proveedores de datos (gobiernos " -"nacionales y regionales, compañías y organizaciones) que desean hacer sus" -" datos abiertos y disponibles.
CKAN es utilizada por gobiernos y " -"grupos de usuarios a nivel mundial y gestiona una variedad de portales de" -" datos oficiales y comunitarios, incluyendo portales para gobiernos " -"locales, nacionales e internacionales tales como data.gov.uk de Reino Unido, publicdata.eu de la Unión Europea; dados.gov.br de Brasil; además portales" -" de los gobiernos de Dinamarca y Holanda, así como también sitios de " -"ciudades y municipalidades en Estados Unidos, Reino Unido, Argentina, " -"Finlandia y en otros lugares.
CKAN: CKAN es una solución completa de software lista para utilizar"
+" que hace los datos accesibles y utilizables al proveer herramientas para "
+"publicar, compartir, encontrar y usar los datos (incluyendo almacenamiento "
+"de datos y provisión de APIs de datos robustas). CKAN está orientada a "
+"proveedores de datos (gobiernos nacionales y regionales, compañías y "
+"organizaciones) que desean hacer sus datos abiertos y "
+"disponibles. CKAN es utilizada por gobiernos y grupos de usuarios a "
+"nivel mundial y gestiona una variedad de portales de datos oficiales y "
+"comunitarios, incluyendo portales para gobiernos locales, nacionales e "
+"internacionales tales como data.gov.uk de"
+" Reino Unido, publicdata.eu de la "
+"Unión Europea; dados.gov.br de Brasil; "
+"además portales de los gobiernos de Dinamarca y Holanda, así como también "
+"sitios de ciudades y municipalidades en Estados Unidos, Reino Unido, "
+"Argentina, Finlandia y en otros lugares. CKAN: http://ckan.org/ Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Administrador: Puede agregar/editar y eliminar "
-"conjuntos de datos, así como también administrar a los miembros de una "
+" Administrador: Puede agregar/editar y eliminar conjuntos"
+" de datos, así como también administrar a los miembros de una "
"organización. Editor: Puede agregar y editar "
"conjuntos de datos, pero no administrar a los miembros de una "
-"organización. Miembro: Puede ver los conjuntos de"
-" datos privados de una organización, pero no agregar nuevos conjuntos de "
+"organización. Miembro: Puede ver los conjuntos de "
+"datos privados de una organización, pero no agregar nuevos conjuntos de "
"datos. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics). Las organizaciones actúan como departamentos de publicación para los "
-"conjuntos de datos (por ejemplo, el Departamento de Salud). Esto "
-"significa que los conjuntos de datos pueden ser publicados por y "
-"pertenecer a un departamento en vez de a un usuario individual. Dentro de las organizaciones, los administradores asignan roles y "
-"autorizaciones para sus miembros, dándoles a los usuarios individuales el"
-" derecho a publicar conjuntos de datos de esa organización en particular "
-"(ej: Oficina Nacional de Estadísticas).
Tour de CKAN: http://ckan.org/tour/
Revisión "
-"de funcionalidades: http://ckan.org/tour/
Revisión de "
+"funcionalidades: http://ckan.org/features/"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8
@@ -2839,12 +2843,11 @@ msgstr "Bienvenido a CKAN"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
-"Este es un párrafo amigable de introducción acerca de CKAN o del sitio en"
-" general. No tenemos ningún mensaje que vaya aquí pero pronto lo "
-"tendremos"
+"Este es un párrafo amigable de introducción acerca de CKAN o del sitio en "
+"general. No tenemos ningún mensaje que vaya aquí pero pronto lo tendremos"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
msgid "This is a featured section"
@@ -2885,8 +2888,8 @@ msgstr "grupos"
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
"Puede usar Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members.
Dentro de las " +"organizaciones, los administradores asignan roles y autorizaciones para sus " +"miembros, dándoles a los usuarios individuales el derecho a publicar " +"conjuntos de datos de esa organización en particular (ej: Oficina Nacional " +"de Estadísticas).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "Las organizaciones en CKAN son usadas para crear, gestionar y publicar " "colecciones de conjuntos de datos. Los usuarios pueden tener diferentes " -"perfiles en una organización, dependiente de su nivel de autorización " -"para crear, editar y publicar" +"perfiles en una organización, dependiente de su nivel de autorización para " +"crear, editar y publicar" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3099,12 +3102,11 @@ msgstr "Un poco de información acerca de mi organización..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres borrar esta Organización? Esto borrará los " -"conjuntos de datos privados y públicos que pertenecen a esta " -"organización." +"conjuntos de datos privados y públicos que pertenecen a esta organización." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3126,14 +3128,13 @@ msgstr "¿Qué son los conjuntos de datos?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" "Un Conjunto de Datos de CKAN es una colección de recursos de datos (como " -"ficheros), junto con una descripción y otra información, unida a una URL." -" Los conjuntos de datos son lo que los usuarios ven cuando buscan un " -"dato." +"ficheros), junto con una descripción y otra información, unida a una URL. " +"Los conjuntos de datos son lo que los usuarios ven cuando buscan un dato." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3214,15 +3215,15 @@ msgstr "Agregar vista" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" -"Las vistas de Data Explorer pueden ser lentas y no confiables a no ser " -"que la extensión DataStore esté activa. Para más información por favor " -"revise la documentación de Data Explorer." +"Las vistas de Data Explorer pueden ser lentas y no confiables a no ser que " +"la extensión DataStore esté activa. Para más información por favor revise la" +" documentación de" +" Data Explorer." #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3232,9 +3233,8 @@ msgstr "Añade" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Esta es una versión antigua de este conjunto de datos, editada en " "%(timestamp)s. Puede diferir significativamente de la This dataset has no data, why not" -" add some? " +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" "Este conjunto de datos no tiene datos, ¿por qué no añades alguno?
" @@ -3446,8 +3445,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " msgstr "" -"Usted también puede acceder a este registro utilizando los %(api_link)s " -"(ver %(api_doc_link)s) o descargando un %(dump_link)s." +"Usted también puede acceder a este registro utilizando los %(api_link)s (ver" +" %(api_doc_link)s) o descargando un %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3455,8 +3454,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " msgstr "" -"Usted también puede acceder a este registro utilizando los %(api_link)s " -"(ver %(api_doc_link)s)." +"Usted también puede acceder a este registro utilizando los %(api_link)s (ver" +" %(api_doc_link)s)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3503,21 +3502,24 @@ msgstr "Última actualización" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." -msgstr "" +msgstr "Antes de poder crear un data set, necesitas crear una organización" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 msgid "Create a new organization" -msgstr "" +msgstr "Crear una nueva organización" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." msgstr "" +"No hay organizaciones a las que le puedas asignar este conjunto de datos." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 msgid "" "Ask a system administrator to create an organization before you can " "continue." msgstr "" +"Preguntar a un administrador del sistema para crear una organización antes " +"de continuar" #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" @@ -3549,8 +3551,8 @@ msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " msgstr "" -"Definiciones de licencias e información adicional puede ser encontrada en" -" opendefinition.org" +"Definiciones de licencias e información adicional puede ser encontrada en opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3575,16 +3577,15 @@ msgstr "Activo" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" "La licencia de datos que seleccionó arriba solo aplica para los " -"contenidos de cualquier archivo de recurso que agregue a este conjunto de" -" datos. Al enviar este formulario, usted está de acuerdo en liberar los " +"contenidos de cualquier archivo de recurso que agregue a este conjunto de " +"datos. Al enviar este formulario, usted está de acuerdo en liberar los " "valores de metadatos que ingrese en el formulario bajo la Licencia Open " "Database." @@ -3631,11 +3632,11 @@ msgstr "Actualizar Recurso" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dato" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "http://example.com/external-data.csv" -msgstr "" +msgstr "http://example.com/external-data.csv" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3698,8 +3699,8 @@ msgstr "¿Qué es un recurso?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Un recurso puede ser cualquier archivo o enlace a un archivo que contiene" -" datos útiles." +"Un recurso puede ser cualquier archivo o enlace a un archivo que contiene " +"datos útiles." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3796,8 +3797,7 @@ msgstr "¿Qué es una vista?" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:4 msgid "A view is a representation of the data held against a resource" msgstr "" -"Una vista es una representación de los datos que se tienen sobre un " -"recurso" +"Una vista es una representación de los datos que se tienen sobre un recurso" #: ckan/templates/revision/diff.html:6 msgid "Differences" @@ -3907,8 +3907,8 @@ msgstr "No se ha provisto de una licencia" #: ckan/templates/snippets/license.html:28 msgid "This dataset satisfies the Open Definition." msgstr "" -"Este conjunto de datos cumple con la Definición de Conocimiento Abierto -" -" Open Definition." +"Este conjunto de datos cumple con la Definición de Conocimiento Abierto - " +"Open Definition." #: ckan/templates/snippets/organization.html:48 msgid "There is no description for this organization" @@ -3938,9 +3938,11 @@ msgstr "Por favor intente otra búsqueda.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" +"Hubo un error mientras se realizaba la búsqueda. Por " +"favor intente nuevamente.
" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4086,8 +4088,7 @@ msgstr "Información de la Cuenta" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" "Su perfil le permite a otros usuarios de CKAN conocer acerca de usted y " "sobre lo que hace." @@ -4122,7 +4123,7 @@ msgstr "Cambia tu contraseña" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 msgid "Sysadmin Password" -msgstr "" +msgstr "Clave de administrador de sistema" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 @@ -4182,8 +4183,8 @@ msgstr "¿Olvidó su clave?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." msgstr "" -"No hay problema, utilice nuestro formulario de recuperación de contraseña" -" para restablecerla." +"No hay problema, utilice nuestro formulario de recuperación de contraseña " +"para restablecerla." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4315,11 +4316,11 @@ msgstr "Solicitar restablecimiento" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Ingrese su nombre de usuario en el recuadro y le enviaremos un email con " -"un enlace para ingresar una nueva contraseña." +"Ingrese su nombre de usuario en el recuadro y le enviaremos un email con un " +"enlace para ingresar una nueva contraseña." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4364,11 +4365,11 @@ msgstr "No se ha encontrado el recurso." #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Los datos fueron inválidos (por ejemplo: un valor numérico estuvo fuera " -"de rango o fue insertado en un campo de texto)." +"Los datos fueron inválidos (por ejemplo: un valor numérico estuvo fuera de " +"rango o fue insertado en un campo de texto)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4416,7 +4417,7 @@ msgstr "texto personalizado de recurso" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "" +msgstr "Este texto no está traducido" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4435,7 +4436,8 @@ msgstr "URL de la imagen" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -msgstr "ej: http://example.com/image.jpg (si el blanco utiliza la url del recurso)" +msgstr "" +"ej: http://example.com/image.jpg (si el blanco utiliza la url del recurso)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4455,7 +4457,7 @@ msgstr "Mapa" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "" +msgstr "error cargando la vista" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4599,7 +4601,7 @@ msgstr "Número de Conjuntos de Datos" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "" +msgstr "Usuarios que han creado más conjuntos de datos" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4616,7 +4618,7 @@ msgstr "Texto" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Ha ocurrido un error: %(text)s %(error)s" #: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" @@ -4629,398 +4631,3 @@ msgstr "Url de página web" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "ej: http://example.com (si el blanco usa la url del recurso)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "No estás autorizado para leer el grupo %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "El usuario %r no está autorizado para editar %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "No estás autorizado a leer el grupo {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor actualiza tu " -#~ "perfil y añade tu dirección de " -#~ "correo electrónico y tu nombre completo." -#~ " {site} utiliza tu dirección de " -#~ "correo si necesitas resetear tu " -#~ "contraseña" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor actualiza tu " -#~ "perfil y añade tu nombre completo." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "No está autorizado para ver Vista %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "No está autorizado para leer recurso de vista %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Más vistos" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Más vistos" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Menos vistos" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "El más nuevo" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "El más antiguo" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "El elemento relacionado solicitado no se ha encontrado" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "No se ha encontrado el elemento relacionado" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Paquete no encontrado" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "El elemento relacionado se ha creado correctamente" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "El elemento relacionado se ha actualizado correctamente" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "El elemento relacionado se ha borrado correctamente" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "No está autorizado a borrar el elemento relacionado %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplicación" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idea" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Artículo de noticias" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Artículo" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Publicar" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualización" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "No autorizado a leer {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} actualizó el {related_type} " -#~ "{related_item} del conjunto de datos " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} actualizón {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} eliminó el elemento relacionado {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} actualizó el {related_type} " -#~ "{related_item} del conjunto de datos " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} actualizó {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 nueva actividad de {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nuevas actividades de {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day} {month}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Estimad@ %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ha requerido restablecer su clave en {site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ "Por favor haga click en el " -#~ "siguiente enlace para confirmar esta " -#~ "solicitud:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Has sido invitado a {site_title}. Un " -#~ "usuario ya se ha creado para ti" -#~ " con el nombre de usuario " -#~ "{user_name}. Puedes cambiarlo después\n" -#~ "\n" -#~ "Para aceptar esta invitación, por favor restablezca su contraseña en:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invitar a {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Se debe proporcionar una organización" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Relacionados" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "Usuario desconocido:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "El elemento no se ha encontrado" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Debe ser administrador para crear un elemento relacionado destacado" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Debes haber iniciado sesión para añadir un elemento relacionado" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Solo el propietario puede eliminar un elemento relacionado " - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Solo el propietario puede actualizar un elemento relacionado " - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Usted debe ser administrador para " -#~ "cambiar un campo relacionado destacado." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "mostrar más" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "mostrar menos" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "Elemento relacionado" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "Elementos relacionados" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Medios Relacionados para {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "No hay elementos relacionados" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Agregar Elemento Relacionado" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Formulario Relacionado" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "¿Qué son los elementos relacionados?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "Medio Relacionado es cualquier aplicación," -#~ " artículo, visualización o idea relacionada" -#~ " a este conjunto de datos.
Por" -#~ " ejemplo, podría ser una visualización " -#~ "personalizada, pictograma o diagrama de " -#~ "barras, una aplicación que utiliza todos" -#~ " o parte de los datos o incluso" -#~ " una noticia que hace referencia a" -#~ " este conjunto de datos.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento relacionado - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Aplicaciones e ideas" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "Mostrando elementos %(first)s - " -#~ "%(last)s de %(item_count)s " -#~ "elementos relacionados encontrados
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "%(item_count)s elementos relacionados" -#~ " encontrados
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "No se han enviado aplicaciones todavía." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "¿Qué son las aplicaciones?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Estas son aplicaciones creadas con los" -#~ " conjuntos de datos así como también" -#~ " ideas para cosas que se podrían " -#~ "hacer con estos." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtro por tipo" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Todos" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Ordenar por" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Por defecto" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Mostrar solamente elementos destacados" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Aplicar" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Editar elemento relacionado" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Editar Relacionado" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Editar elemento relacionado" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Crear un elemento relacionado" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Crear Relacionado" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Crear elemento relacionado" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mi elemento relacionado" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://ejemplo.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://ejemplo.com/imagen.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Un poco de información acerca del elemento..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este elemento relacionado?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Ir a {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Todavía no existen aplicaciones, ideas, " -#~ "noticias o imágenes que se hayan " -#~ "relacionado a este conjunto de datos." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Agregar Elemento" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ "Hubo un error mientras se " -#~ "realizaba la búsqueda. Por favor " -#~ "intente nuevamente.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Usuarios con más Conjuntos de Datos" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Estadísticas" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisiones a los conjuntos de datos por semana" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Usuarios con más conjuntos de datos" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Página actualizada por última vez:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Clasificación - Estadísticas" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Clasificación para el conjunto de datos" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Selecciona un atributo de los conjuntos" -#~ " de datos y descubre cuales son " -#~ "las categorias en este área que " -#~ "tienen el mayor número de conjuntos " -#~ "de datos. Por ejemplo: etiquetas, " -#~ "grupos, licencia, res_format, país." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Selecciona un área" - diff --git a/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.po index 9a28a3e2b80..a37cdfd0b06 100644 --- a/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/es_AR/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,23 +1,23 @@ -# Spanish (Argentina) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: +# FIRST AUTHORSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Título del Sitio: Este es el título de esta instancia"
-" de CKAN. Se muestra en varios lugares dentro de CKAN. Estilo: Escoja de una lista de sencillas variaciones "
-"del esquema principal de colores para obtener un tema personalizado "
-"funcionando rápidamente. Logo de la Etiqueta del "
-"Sitio: Este es el logo que aparece en la cabecera de todas las "
-"plantillas de la instancia de CKAN. Acerca de: "
-"Este texto aparecerá en la página acerca de"
-" de esta instancia de CKAN. Texto de "
-"Introducción: Este texto aparecerá en la página de inicio de esta instancia CKAN como "
-"una bienvenida a los visitantes. CSS "
-"Personalizado: Este es el bloque de código CSS que aparece en la"
-" etiqueta Estilo: Escoja de una lista de sencillas variaciones del"
+" esquema principal de colores para obtener un tema personalizado funcionando"
+" rápidamente. Logo de la Etiqueta del Sitio: Este es"
+" el logo que aparece en la cabecera de todas las plantillas de la instancia "
+"de CKAN. Acerca de: Este texto aparecerá en la "
+"página acerca de de esta instancia de "
+"CKAN. Texto de Introducción: Este texto aparecerá en"
+" la página de inicio de esta instancia CKAN "
+"como una bienvenida a los visitantes. CSS "
+"Personalizado: Este es el bloque de código CSS que aparece en la "
+"etiqueta As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
de cada página. Si deseas "
-"personalizar las plantillas de manera más profunda le recomendamos Título del Sitio: Este es el título de esta instancia de"
+" CKAN. Se muestra en varios lugares dentro de CKAN.<head>
de cada página. Si deseas personalizar "
+"las plantillas de manera más profunda le recomendamos leer la documentación.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" "Como usuario administrador del sistema tiene total control sobre esta " -"instancia de CKAN. ¡Proceda con cuidado!
Para guía sobre el uso de" -" las características de los usuarios a administradores, ver la guía de usuarios administradores " -"de sistema de CKAN
" +"instancia de CKAN. ¡Proceda con cuidado!Para guía sobre el uso de " +"las características de los usuarios a administradores, ver la guía de usuarios administradores de " +"sistema de CKAN
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2208,13 +2212,12 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" "Más información en la documentación del API de Datos principal y del " -"DataStore de CKAN." +"target=\"_blank\">documentación del API de Datos principal y del DataStore " +"de CKAN." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2222,11 +2225,11 @@ msgstr "Punto de acceso API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"El API de Datos es accesible a través de las siguientes acciones de la " -"API de acción de CKAN." +"El API de Datos es accesible a través de las siguientes acciones de la API " +"de acción de CKAN." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2431,8 +2434,9 @@ msgstr "¿Seguro de que deseas eliminar al miembro - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Administrar" @@ -2500,7 +2504,8 @@ msgstr "Nombre Descendente" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "No existen actualmente grupos para este sitio" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "¿Qué tal creando uno?" @@ -2532,7 +2537,8 @@ msgstr "Usuario existente" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Si quiere añadir un usuario existente, buscar el nombre del usuario abajo." +msgstr "" +"Si quiere añadir un usuario existente, buscar el nombre del usuario abajo." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2547,21 +2553,25 @@ msgstr "Usuario nuevo" #: ckan/templates/group/member_new.html:45 #: ckan/templates/organization/member_new.html:47 msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." -msgstr "Si deseas invitar a un usuario, escribe su dirección de correo electrónico" +msgstr "" +"Si deseas invitar a un usuario, escribe su dirección de correo electrónico" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "¿Seguro de que deseas eliminar a este miembro?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2586,12 +2596,12 @@ msgstr "¿Qué son los roles?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" -"Administrador:Puede editar información del grupo, así" -" como también administrar miembros de la " +"
Administrador:Puede editar información del grupo, así " +"como también administrar miembros de la " "organización.
Miembro: Puede agregar/eliminar " "conjuntos de datos de grupos.
" @@ -2713,16 +2723,16 @@ msgstr "¿Qué son los Grupos?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" "Puedes usar los grupos de CKAN para crear y administrar colecciones de " -"conjuntos de datos. Esto se puede usar para catalogar conjuntos de datos " -"de un proyecto concreto o un equipo, o de un tema en particular, o como " -"una manera muy sencilla de ayudar a la gente a buscar y encontrar sus " -"propios conjuntos de datos publicados." +"conjuntos de datos. Esto se puede usar para catalogar conjuntos de datos de " +"un proyecto concreto o un equipo, o de un tema en particular, o como una " +"manera muy sencilla de ayudar a la gente a buscar y encontrar sus propios " +"conjuntos de datos publicados." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2785,14 +2795,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2803,25 +2812,24 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/
CKAN es la plataforma de datos, de código abierto, líder a nivel " -"mundial.
CKAN es una solución completa de software lista para " -"utilizar que hace los datos accesibles y utilizables al proveer " -"herramientas para publicar, compartir, encontrar y usar los datos " -"(incluyendo almacenamiento de datos y provisión de APIs de datos " -"robustas). CKAN está orientada a proveedores de datos (gobiernos " -"nacionales y regionales, compañías y organizaciones) que desean hacer sus" -" datos abiertos y disponibles.
CKAN es utilizada por gobiernos y " -"grupos de usuarios a nivel mundial y gestiona una variedad de portales de" -" datos oficiales y comunitarios, incluyendo portales para gobiernos " -"locales, nacionales e internacionales tales como data.gov.uk de Reino Unido, publicdata.eu de la Unión Europea; dados.gov.br de Brasil; además portales" -" de los gobiernos de Dinamarca y Holanda, así como también sitios de " -"ciudades y municipalidades en Estados Unidos, Reino Unido, Argentina, " -"Finlandia y en otros lugares.
CKAN: CKAN es una solución completa de software lista para utilizar"
+" que hace los datos accesibles y utilizables al proveer herramientas para "
+"publicar, compartir, encontrar y usar los datos (incluyendo almacenamiento "
+"de datos y provisión de APIs de datos robustas). CKAN está orientada a "
+"proveedores de datos (gobiernos nacionales y regionales, compañías y "
+"organizaciones) que desean hacer sus datos abiertos y "
+"disponibles. CKAN es utilizada por gobiernos y grupos de usuarios a "
+"nivel mundial y gestiona una variedad de portales de datos oficiales y "
+"comunitarios, incluyendo portales para gobiernos locales, nacionales e "
+"internacionales tales como data.gov.uk de"
+" Reino Unido, publicdata.eu de la "
+"Unión Europea; dados.gov.br de Brasil; "
+"además portales de los gobiernos de Dinamarca y Holanda, así como también "
+"sitios de ciudades y municipalidades en Estados Unidos, Reino Unido, "
+"Argentina, Finlandia y en otros lugares. CKAN: http://ckan.org/ Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Administrador: Puedes agregar/editar y eliminar "
"conjuntos de datos, así como también administrar a los miembros de una "
"organización. Editor: Puedes agregar y editar "
"conjuntos de datos, pero no administrar a los miembros de una "
-"organización. Miembro: Puedes ver los conjuntos "
-"de datos privados de una organización, pero no agregar nuevos conjuntos "
-"de datos.
Tour de CKAN: http://ckan.org/tour/
Revisión "
-"de funcionalidades: http://ckan.org/tour/
Revisión de "
+"funcionalidades: http://ckan.org/features/"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:8
@@ -2830,12 +2838,11 @@ msgstr "Bienvenido a CKAN"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
-"Este es un párrafo amigable de introducción acerca de CKAN o del sitio en"
-" general. No tenemos ningún mensaje que vaya aquí pero pronto lo "
-"tendremos"
+"Este es un párrafo amigable de introducción acerca de CKAN o del sitio en "
+"general. No tenemos ningún mensaje que vaya aquí pero pronto lo tendremos"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
msgid "This is a featured section"
@@ -2876,12 +2883,12 @@ msgstr "grupos"
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
-"Puedes usar formato Markdown aquí"
#: ckan/templates/macros/form.html:265
@@ -2951,8 +2958,8 @@ msgstr "Borrador"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
-#: ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2
+#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "Privado"
@@ -3006,16 +3013,16 @@ msgid ""
"
Miembro: Puedes ver los conjuntos de " +"datos privados de una organización, pero no agregar nuevos conjuntos de " +"datos.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3049,32 +3056,32 @@ msgstr "¿Qué son las Organizaciones?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.
Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" "Las organizaciones actúan como departamentos de publicación para los " -"conjuntos de datos (por ejemplo, el Departamento de Salud). Esto " -"significa que los conjuntos de datos pueden ser publicados por y " -"pertenecer a un departamento en vez de a un usuario individual.
" -"Dentro de las organizaciones, los administradores asignan roles y " -"autorizaciones para sus miembros, dándoles a los usuarios individuales el" -" derecho a publicar conjuntos de datos de esa organización en particular " -"(ej: Oficina Nacional de Estadísticas).
" +"conjuntos de datos (por ejemplo, el Departamento de Salud). Esto significa " +"que los conjuntos de datos pueden ser publicados por y pertenecer a un " +"departamento en vez de a un usuario individual.Dentro de las " +"organizaciones, los administradores asignan roles y autorizaciones para sus " +"miembros, dándoles a los usuarios individuales el derecho a publicar " +"conjuntos de datos de esa organización en particular (ej: Oficina Nacional " +"de Estadísticas).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "Las organizaciones en CKAN son usadas para crear, gestionar y publicar " "colecciones de conjuntos de datos. Los usuarios pueden tener diferentes " -"perfiles en una organización, dependiente de su nivel de autorización " -"para crear, editar y publicar" +"perfiles en una organización, dependiente de su nivel de autorización para " +"crear, editar y publicar" #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3090,12 +3097,11 @@ msgstr "Un poco de información acerca de mi organización..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "¿Seguro de que deseas eliminar esta Organización? Esto eliminará los " -"conjuntos de datos privados y públicos que pertenecen a esta " -"organización." +"conjuntos de datos privados y públicos que pertenecen a esta organización." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3117,14 +3123,13 @@ msgstr "¿Qué son los conjuntos de datos?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" "Un Conjunto de Datos de CKAN es una colección de recursos de datos (como " -"ficheros), junto con una descripción y otra información, unida a una URL." -" Los conjuntos de datos son lo que los usuarios ven cuando buscan un " -"dato." +"ficheros), junto con una descripción y otra información, unida a una URL. " +"Los conjuntos de datos son lo que los usuarios ven cuando buscan un dato." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3205,15 +3210,15 @@ msgstr "Agregar vista" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" -"Las vistas de Data Explorer pueden ser lentas y no confiables a no ser " -"que la extensión DataStore esté activa. Para más información revisa la documentación" -" de Data Explorer." +"Las vistas de Data Explorer pueden ser lentas y no confiables a no ser que " +"la extensión DataStore esté activa. Para más información revisa la documentación de Data " +"Explorer." #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3223,9 +3228,8 @@ msgstr "Añade" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Esta es una versión antigua de este conjunto de datos, editada en " "%(timestamp)s. Puede diferir significativamente de la This dataset has no data, why not" -" add some? " +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" "Este conjunto de datos no tiene datos, ¿por qué no añades alguno?
" @@ -3540,8 +3543,8 @@ msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " msgstr "" -"Definiciones de licencias e información adicional puede ser encontrada en" -" opendefinition.org" +"Definiciones de licencias e información adicional puede ser encontrada en opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3566,17 +3569,16 @@ msgstr "Activo" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" "La licencia de datos que seleccionó arriba solo aplica para los " -"contenidos de cualquier archivo de recurso que agregue a este conjunto de" -" datos. Al enviar este formulario, estás de acuerdo en liberar los " -"valores de metadatos que ingrese en el formulario bajo la metadatos que ingrese en el formulario bajo la Licencia Open " "Database." @@ -3689,8 +3691,8 @@ msgstr "¿Qué es un recurso?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Un recurso puede ser cualquier archivo o enlace a un archivo que contiene" -" datos útiles." +"Un recurso puede ser cualquier archivo o enlace a un archivo que contiene " +"datos útiles." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3717,8 +3719,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Puedes copiar y pegar el código de inserción en un CMS o blog que soporte" -" HTML crudo" +"Puedes copiar y pegar el código de inserción en un CMS o blog que soporte " +"HTML crudo" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3787,8 +3789,7 @@ msgstr "¿Qué es una vista?" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:4 msgid "A view is a representation of the data held against a resource" msgstr "" -"Una vista es una representación de los datos que se tienen sobre un " -"recurso" +"Una vista es una representación de los datos que se tienen sobre un recurso" #: ckan/templates/revision/diff.html:6 msgid "Differences" @@ -3898,8 +3899,8 @@ msgstr "No se ha proporcionado una licencia" #: ckan/templates/snippets/license.html:28 msgid "This dataset satisfies the Open Definition." msgstr "" -"Este conjunto de datos cumple con la Definición de Conocimiento Abierto -" -" Open Definition." +"Este conjunto de datos cumple con la Definición de Conocimiento Abierto - " +"Open Definition." #: ckan/templates/snippets/organization.html:48 msgid "There is no description for this organization" @@ -3929,8 +3930,8 @@ msgstr "Intenta otra búsqueda.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4077,11 +4078,10 @@ msgstr "Información de la Cuenta" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Tu perfil le permite a otros usuarios de CKAN conocer acerca tuyo y sobre" -" lo que haces." +"Tu perfil le permite a otros usuarios de CKAN conocer acerca tuyo y sobre lo" +" que haces." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4173,8 +4173,8 @@ msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." msgstr "" -"No hay problema, utilice nuestro formulario de recuperación de contraseña" -" para restablecerla." +"No hay problema, utilice nuestro formulario de recuperación de contraseña " +"para restablecerla." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4306,11 +4306,11 @@ msgstr "Solicitar restablecimiento" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Ingrese tu nombre de usuario en el recuadro y te enviaremos un email con " -"un enlace para ingresar una nueva contraseña." +"Ingrese tu nombre de usuario en el recuadro y te enviaremos un email con un " +"enlace para ingresar una nueva contraseña." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4355,11 +4355,11 @@ msgstr "No se ha encontrado el recurso." #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Los datos fueron inválidos (por ejemplo: un valor numérico estuvo fuera " -"de rango o fue insertado en un campo de texto)." +"Los datos fueron inválidos (por ejemplo: un valor numérico estuvo fuera de " +"rango o fue insertado en un campo de texto)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4622,362 +4622,3 @@ msgstr "Url de página web" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "ej: http://ejemplo.com (si está en blanco usa la url del recurso)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "No estás autorizado para leer el grupo %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "El usuario %r no está autorizado para editar %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "No estás autorizado a leer el grupo {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "No estás autorizado para ver la Vista %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "No estás autorizado para leer recurso de vista %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "No autorizado a leer {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} actualizó el {related_type} " -#~ "{related_item} del conjunto de datos " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} actualizón {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} eliminó el elemento relacionado {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} actualizó el {related_type} " -#~ "{related_item} del conjunto de datos " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} actualizó {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" -#~ msgstr[1] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Estimad@ %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Has solicitado restablecer tu contraseña en {site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ "Haz click en el siguiente enlace para confirmar esta solicitud:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Has sido invitado a {site_title}. Un " -#~ "usuario ya se ha creado para ti" -#~ " con el nombre de usuario " -#~ "{user_name}. Puedes cambiarlo después\n" -#~ "\n" -#~ "Para aceptar esta invitación, restablece tu contraseña en:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invitar a {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Se debe proporcionar una organización" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Relacionados" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "El elemento no se ha encontrado" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Debe ser administrador para crear un elemento relacionado destacado" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Debes haber iniciado sesión para añadir un elemento relacionado" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Solo el propietario puede eliminar un elemento relacionado " - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Solo el propietario puede actualizar un elemento relacionado " - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "Debes ser administrador para cambiar un campo relacionado destacado." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "mostrar más" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "mostrar menos" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Medios Relacionados para {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "No hay elementos relacionados" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Agregar Elemento Relacionado" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Todavía no existen aplicaciones, ideas, " -#~ "noticias o imágenes que se hayan " -#~ "relacionado a este conjunto de datos." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Agregar Elemento" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ "Hubo un error mientras se " -#~ "realizaba la búsqueda. Intenta " -#~ "nuevamente.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.po index b662ca432e0..0b43debf96e 100644 --- a/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/fa_IR/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,29 +1,23 @@ -# Persian (Iran) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Amir Reza AsadiSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2149,8 +2142,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2159,8 +2151,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2366,8 +2358,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2435,7 +2428,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2484,19 +2478,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2521,8 +2518,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2643,10 +2640,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2710,14 +2707,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2734,8 +2730,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2777,8 +2773,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2849,8 +2845,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
-#: ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2
+#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr ""
@@ -2904,8 +2900,8 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3414,12 +3409,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3763,8 +3757,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3905,8 +3899,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4130,8 +4123,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4177,8 +4170,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4438,336 +4431,3 @@ msgstr "نشانی وبگاه" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "کاربر%rاجازه تغیر تنظیمات را ندارد%r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "کاربر ناشناس" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "آمار" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po index ac009e9ff27..06910b3ca41 100644 --- a/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/fi/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,34 +1,23 @@ -# Finnish translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# apoikolaSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Sivun nimike: Tämä on CKAN -asennuksen nimike, joka "
"näkyy useissa paikoissa sivustolla. Tyyli: "
"Saadaksesi nopeasti hieman muokatun teeman käyttöön voit valita "
-"tyylilistalta päävärityksen yksinkertaisia muunnelmia. Sivun logo: Tämä on logo, joka näkyy kaikkien "
-"sivupohjien header-osiossa. Tietoa: Teksti näkyy "
-"tämän CKAN-sivuston tietoa sivusta "
-"-sivulla. Esittelyteksti: Teksti näkyy etusivulla tervetuliaistekstinä kävijöille. Muokattu CSS: Tämä on CSS tyylimuotoilu, joka näkyy "
+"tyylilistalta päävärityksen yksinkertaisia muunnelmia. Sivun "
+"logo: Tämä on logo, joka näkyy kaikkien sivupohjien header-"
+"osiossa. Tietoa: Teksti näkyy tämän CKAN-sivuston tietoa sivusta -sivulla. Esittelyteksti: Teksti näkyy etusivulla tervetuliaistekstinä kävijöille. Muokattu CSS: Tämä on CSS tyylimuotoilu, joka näkyy "
"kaikkien sivujen <head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
tagissa. Jos haluat muokata "
"sivupohjia enemmän suosittelemme, että luetdokumentaation.
Kotisivu: Täältä voit valita ennalta määritellyn " -"asettelun niille moduuleille, jotka näkyvät kotisivulla.
" +"target=\"_blank\">dokumentaation.Kotisivu: " +"Täältä voit valita ennalta määritellyn asettelun niille moduuleille, jotka " +"näkyvät kotisivulla.
" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2173,15 +2165,13 @@ msgstr "Hallinnoi CKAN:ia" #, python-format msgid "" "As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!
For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide
" +"Proceed with care!For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" -"Järjestelmänhoitajana Sinulla on täydet oikeudet tähän CKAN " -"asennukseen. Jatka varovaisuutta noudattaen!
Ohjeistukseksi " -"järjestelmähoitamisen ominaisuuksista, katso CKAN järjestelmänhoitajan " -"ohjetta
" +"Järjestelmänhoitajana Sinulla on täydet oikeudet tähän CKAN asennukseen." +" Jatka varovaisuutta noudattaen!
Ohjeistukseksi järjestelmähoitamisen" +" ominaisuuksista, katso CKAN järjestelmänhoitajan ohjetta
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2205,13 +2195,11 @@ msgstr "Sisällöt on saatavilla myös kyselyrajapinna (API) kautta" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" "Lisäinformaatiota löydät main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2219,9 +2207,10 @@ msgstr "Päätepisteet" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." -msgstr "Data API:a voidaan käyttää seuraavilla CKAN action API:n toiminnoilla." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." +msgstr "" +"Data API:a voidaan käyttää seuraavilla CKAN action API:n toiminnoilla." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2426,8 +2415,9 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa jäsenen - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Hallinnoi" @@ -2495,7 +2485,8 @@ msgstr "Nimen mukaan laskevasti" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Sivulla ei ole tällä hetkellä ryhmiä." -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Mitäs jos tekisit yhden?" @@ -2527,7 +2518,8 @@ msgstr "Olemassa oleva käyttäjä" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Jos haluat lisätä olemassa olevan käyttäjän, etsi häntä käyttäjänimellä." +msgstr "" +"Jos haluat lisätä olemassa olevan käyttäjän, etsi häntä käyttäjänimellä." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2546,19 +2538,22 @@ msgstr "" "Jos haluat kutsua uuden käyttäjän, niin kirjoita kutsuttavan " "sähköpostiosoite alle." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rooli" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän jäsenen?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2583,13 +2578,13 @@ msgstr "Mitä roolit ovat?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" -"Ylläpitäjä: Voi muokata ryhmän tietoja ja " -"hallinnoida jäseniä.
Jäsen: Voi lisätä/poistaa " -"tietoaineistoja ryhmästä
" +"Ylläpitäjä: Voi muokata ryhmän tietoja ja hallinnoida " +"jäseniä.
Jäsen: Voi lisätä/poistaa tietoaineistoja " +"ryhmästä
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2709,14 +2704,14 @@ msgstr "Mitä ryhmät ovat?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Voit luoda ja hallinnoida tietoaineistokokonaisuuksia käyttämällä CKAN:in" -" ryhmiä. Voit koota yhteen ryhmään tietoaineistoja esimerkiksi projektin," -" käyttäjäryhmän tai teeman mukaisesti ja siten helpottaa aineistojen " +"Voit luoda ja hallinnoida tietoaineistokokonaisuuksia käyttämällä CKAN:in " +"ryhmiä. Voit koota yhteen ryhmään tietoaineistoja esimerkiksi projektin, " +"käyttäjäryhmän tai teeman mukaisesti ja siten helpottaa aineistojen " "löytymistä." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2780,14 +2775,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2797,22 +2791,21 @@ msgid ""
"overview: http://ckan.org/features/ CKAN on maailman johtava avoimen lähdekoodin "
-"dataportaaliratkaisu. CKAN on täydellinen out-of-the-box "
-"sovellusratkaisu, joka mahdollistaa helpon pääsyn dataan, korkean "
-"käytettävyyden ja sujuvan käyttökokemuksen. CKAN tarjoaa työkalut "
-"julkaisuun, jakamiseen, etsimiseen ja datan käyttöön - mukaanlukien datan"
-" varastoinnin ja provisioinnin. CKAN on tarkoitettu datan julkaisijoille "
-"- kansalliselle ja alueelliselle hallinnolle, yrityksille ja "
-"organisaatioille, jotka haluavat avata ja julkaista datansa. CKAN on maailman johtava avoimen lähdekoodin dataportaaliratkaisu. CKAN on täydellinen out-of-the-box sovellusratkaisu, joka mahdollistaa "
+"helpon pääsyn dataan, korkean käytettävyyden ja sujuvan käyttökokemuksen. "
+"CKAN tarjoaa työkalut julkaisuun, jakamiseen, etsimiseen ja datan käyttöön -"
+" mukaanlukien datan varastoinnin ja provisioinnin. CKAN on tarkoitettu datan"
+" julkaisijoille - kansalliselle ja alueelliselle hallinnolle, yrityksille ja"
+" organisaatioille, jotka haluavat avata ja julkaista datansa. Hallitukset ja käyttäjäryhmät ympäri maailmaa käyttävät CKAN:ia. Sen "
"varassa pyörii useita virallisia ja yhteisöllisiä dataportaaleja "
"paikallisille, kansallisille ja kansainvälisille toimijoille, kuten "
-"Britannian data.gov.uk, Euroopan "
-"unionin publicdata.eu, Brasilian dados.gov.br, Saksan ja Alankomaiden "
-"portaalit sekä kaupunkien ja kuntien palveluja Yhdysvalloissa, "
-"Britanniassa, Argentinassa ja muualla. CKAN: data.gov.uk, Euroopan unionin "
+"publicdata.eu, Brasilian dados.gov.br, Saksan ja Alankomaiden "
+"portaalit sekä kaupunkien ja kuntien palveluja Yhdysvalloissa, Britanniassa,"
+" Argentinassa ja muualla. CKAN: http://ckan.org/ Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Ylläpitäjä: Voi lisätä, muokata ja poistaa "
"tietoaineistoja sekä hallinnoida organisaation jäseniä. Muokkaaja: Voi lisätä ja muokata tietoaineistoja. Jäsen: Voi katsella oman organisaationsa yksityisiä "
+" Muokkaaja: Voi lisätä ja muokata tietoaineistoja. Jäsen: Voi katsella oman organisaationsa yksityisiä "
"tietoaineistoja, mutta ei muokata niitä. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics). Organisaatiot ovat tietoaineistoja julkaisevia tahoja (esimerkiksi "
"Tilastokeskus). Organisaatiossa julkaistut tietoaineistot kuuluvat "
-"yksittäisten käyttäjien sijaan ko. organisaatiolle. Organisaation"
-" ylläpitäjä voi antaa sen jäsenille rooleja ja oikeuksia, jotta "
-"yksittäiset käyttäjät voivat julkaista datasettejä organisaation "
-"(esimerkiksi Tilastokeskuksen) nimissä.
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features "
"overview: Markdown formatting here"
msgstr ""
-"Voit käyttää tässä Markdown-muotoiluja"
+"Voit käyttää tässä Markdown-muotoiluja"
#: ckan/templates/macros/form.html:265
msgid "This field is required"
@@ -2942,8 +2935,8 @@ msgstr "Luonnos"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
-#: ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2
+#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "Yksityinen"
@@ -2997,13 +2990,13 @@ msgid ""
"
Organisaation " +"ylläpitäjä voi antaa sen jäsenille rooleja ja oikeuksia, jotta yksittäiset " +"käyttäjät voivat julkaista datasettejä organisaation (esimerkiksi " +"Tilastokeskuksen) nimissä.
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "CKAN:in organisaatioita käytetään tietoaineistojen ja " "aineistokokonaisuuksien luomiseen, hallinnointiin ja julkaisemiseen. " "Käyttäjillä voi olla organisaatioissa eri rooleja ja eri tasoisia " -"käyttöoikeuksia tietoaineistojen luomiseen, muokkaamiseen ja " -"julkaisemiseen." +"käyttöoikeuksia tietoaineistojen luomiseen, muokkaamiseen ja julkaisemiseen." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3078,12 +3070,11 @@ msgstr "Hieman lisätietoa organisaatiostani..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Haluatko varmasti poistaa tämän organisaation? Tämä poistaa kaikki " -"julkiset ja yksityiset tietoaineistot, jotka kuuluvat tälle " -"organisaatiolle." +"Haluatko varmasti poistaa tämän organisaation? Tämä poistaa kaikki julkiset " +"ja yksityiset tietoaineistot, jotka kuuluvat tälle organisaatiolle." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3105,13 +3096,13 @@ msgstr "Mitä tietoaineistot ovat?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"Tietoaineisto tarkoittaa CKAN:issa kokoelmaa resursseja (esim. " -"tiedostoja) sekä niihin liittyvää kuvausta ja muuta metatietoa, kuten " -"pysyvää URL-osoitetta." +"Tietoaineisto tarkoittaa CKAN:issa kokoelmaa resursseja (esim. tiedostoja) " +"sekä niihin liittyvää kuvausta ja muuta metatietoa, kuten pysyvää URL-" +"osoitetta." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3192,15 +3183,15 @@ msgstr "Lisää näyttö" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" -"Data Explorer -näkymät voivat olla hitaita ja epäluotettavia, jos " -"DataStore-laajennus ei ole käytössä. Lisätietojen saamiseksi katso Data Explorer" -" -dokumentaatio. " +"Data Explorer -näkymät voivat olla hitaita ja epäluotettavia, jos DataStore-" +"laajennus ei ole käytössä. Lisätietojen saamiseksi katso Data Explorer " +"-dokumentaatio. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3210,12 +3201,11 @@ msgstr "Lisää" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Tämä on tietoaineiston vanha revisio, jota on muokattu %(timestamp)s. Se " -"voi poiketa merkittävästi nykyisestä revisiosta." +"Tämä on tietoaineiston vanha revisio, jota on muokattu %(timestamp)s. Se voi" +" poiketa merkittävästi nykyisestä revisiosta." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3327,18 +3317,18 @@ msgstr "Tälle resurssille ei ole luotu yhtään sopivaa näkymää" #: ckan/templates/package/resource_read.html:124 msgid "The site administrators may not have enabled the relevant view plugins" msgstr "" -"Voi olla, ettei järjestelmänhoitaja ole ottanut käyttöön asiaan liittyviä" -" liitännäisiä" +"Voi olla, ettei järjestelmänhoitaja ole ottanut käyttöön asiaan liittyviä " +"liitännäisiä" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" "Jos näkymä vaatii DataStoren, voi olla, ettei DataStore-liitännäistä ole " -"otettu käyttöön, tai ettei tietoja ole tallennettu DataStoreen, tai ettei" -" DataStore ole vielä saanut prosessointia valmiiksi" +"otettu käyttöön, tai ettei tietoja ole tallennettu DataStoreen, tai ettei " +"DataStore ole vielä saanut prosessointia valmiiksi" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3396,8 +3386,8 @@ msgstr "Lisää uusi resurssi" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" "Tässä tietoaineistossa ei ole dataa, mikset lisäisi sitä? " @@ -3549,16 +3539,15 @@ msgstr "Aktiivinen" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"Lisenssi, jonka valitset yllä olevasta valikosta, koskee " -"ainoastaan tähän tietoaineistoon liittämiäsi tiedostoja. Lähettämällä " -"tämän lomakkeen suostut julkaisemaan täyttämäsi metatiedot Lisenssi, jonka valitset yllä olevasta valikosta, koskee ainoastaan " +"tähän tietoaineistoon liittämiäsi tiedostoja. Lähettämällä tämän lomakkeen " +"suostut julkaisemaan täyttämäsi metatiedot Open Database " "Lisenssin mukaisesti." @@ -3907,8 +3896,8 @@ msgstr "
Kokeile toisenlaisia hakutermejä.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4055,9 +4044,9 @@ msgstr "Käyttäjätilin tiedot" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " -msgstr "Profiilin avulla muut CKAN:in käyttäjät tietävät kuka olet ja mitä teet. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " +msgstr "" +"Profiilin avulla muut CKAN:in käyttäjät tietävät kuka olet ja mitä teet. " #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4282,11 +4271,11 @@ msgstr "Pyydä uudelleenasettamista" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Syötä käyttäjänimesi laatikkoon, niin lähetämme sinulle sähköpostin, " -"jossa on linkki uuden salasanan syöttämislomakkeeseen." +"Syötä käyttäjänimesi laatikkoon, niin lähetämme sinulle sähköpostin, jossa " +"on linkki uuden salasanan syöttämislomakkeeseen." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4331,11 +4320,11 @@ msgstr "DataStore-resurssia ei löytynyt" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Tieto oli virheellistä (esimerkiksi: numeerinen arvo on rajojen " -"ulkopuolella ta oli lisätty tekstitietoon)." +"Tieto oli virheellistä (esimerkiksi: numeerinen arvo on rajojen ulkopuolella" +" ta oli lisätty tekstitietoon)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4392,7 +4381,8 @@ msgstr "Tällä ryhmällä ei ole kuvausta" #: ckanext/example_theme/v12_extra_public_dir/templates/home/snippets/promoted.html:4 msgid "CKAN's data previewing tool has many powerful features" -msgstr "CKAN:n tietojen esikatselun työkalussa on monta tehokasta ominaisuutta" +msgstr "" +"CKAN:n tietojen esikatselun työkalussa on monta tehokasta ominaisuutta" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "Image url" @@ -4400,7 +4390,8 @@ msgstr "Kuvan url" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -msgstr "esim. http://esimerkki.com/kuva.jpg (jos tyhjä ,käyttää resurssien url:ia)" +msgstr "" +"esim. http://esimerkki.com/kuva.jpg (jos tyhjä ,käyttää resurssien url:ia)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4594,379 +4585,3 @@ msgstr "Verkkosivuston url" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "esim. http://esimerkki.com (jos tyhjä, käyttää resurssien url:iä)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Ryhmän lukeminen ei sallittu %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Käyttäjä %r ei voi muokata %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Ei oikeuksia lukea ryhmää {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Ole hyvä ja päivitä " -#~ "profiilisi ja lisää sähköpostiosoitteesi " -#~ "sekä koko nimesi. {site} käyttää " -#~ "sähköpostiosoitettasi, jos unohdat salasanasi." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Ole hyvä ja päivitä profiilisi ja lisää koko nimesi." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Ei oikeuksia katsoa näkymää %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Ei oikeuksia lukea resurssinäkymää %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Eniten katsottu" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Eniten katsotut" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Vähiten katsotut" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Uusin" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Vanhin" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Pyydettyä tähän liittyvää kohdetta ei löytynyt" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Näihin liittyviä kohteita ei löytynyt" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Tietoaineistoa ei löydy" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Tähän liittyvä kohde luotiin onnistuneesti" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Tähän liittyvä kohde päivitettiin onnistuneesti" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Tähän liittyvä kohde on poistettu." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Ei oikeutta poistaa tähän liittyvää kohdetta %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Sovellus" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idea" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Uutisartikkeli" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Artikkeli" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Kirjoitus" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisointi" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Ei oikeutta lukea {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} päivitti {related_type} {related_item} " -#~ "tietoaineistossa {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} päivitti {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} poisti tähän liittyvän kohteen {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} lisäsi {related_type} {related_item} tietoaineistoon {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} lisäsi {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 uusi tapahtuma sivulla {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} uutta tapahtumaa sivulla {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day}. {month} {year}, {hour:02}.{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Hyvä %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Olet pyytänyt salasanaasi sivustolle {site_title} palautettavaksi.\n" -#~ "\n" -#~ "Ole hyvä ja klikkaa seuraavaa linkkiä vahvistaaksesi tämän pyynnön:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sinut on kutsuttu {site_title}. Sinulle " -#~ "on jo luotu käyttäjä käyttäjänimellä " -#~ "{user_name}. Voit muuttaa sen myöhemmin.\n" -#~ "" -#~ "\n" -#~ "Hyväksyyksesi tämän kutsun, ole ystävällinen" -#~ " ja resetoi salasanasi linkissä:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Kutsu sivustolle {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Organisaatio pitää antaa" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Liittyvä" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "tuntematon käyttäjä:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Kohteita ei löytynyt." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Sinun täytyy olla sysadmin luodaksesi tämän" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Sinun täytyy olla kirjautunut lisätäksesi liittyvä asia" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Vain omistaja voi poistaa liittyvän asian" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Vain omistaja voi päivittää liittyvän asian" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "Sinun täytyy olla sysadmin muuttaaksesi tämän kenttää" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "näytä lisää" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "näytä vähemmän" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "liittyvä kohde" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "liittyvät kohteet" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Tietoaineistoon {dataset} liittyvät mediat" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Ei liittyviä asioita" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Lisää liittyvä asia" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Liittyvän osion lomake" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Mitkä ovat liittyvät osiot?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "\"Liittyvä media\" on mikä tahansa " -#~ "tietoaineistoon liittyvä sovellus, artikkeli, " -#~ "visualisointi tai idea.
Se voi " -#~ "olla esimerkiksi infograafi, kaavio tai " -#~ "sovellus, joka käyttää tietoaineistoa tai " -#~ "sen osaa. Liittyvä media voi olla " -#~ "jopa uutinen, joka viittaa tähän " -#~ "tietoaineistoon.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa liittyvän osion - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Sovellukset & ideat" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "Näytetään %(first)s - " -#~ "%(last)s / %(item_count)s " -#~ "löydetyistä liittyvistä osioista
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "löytyi %(item_count)s liittyvää osiota
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Sovelluksia ei vielä lisätty." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Mitä sovellukset ovat?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Nämä ovat tietoaineistoa hyödyntäviä " -#~ "sovelluksia sekä ideoita asioista, joihin " -#~ "tietoaineistoa voisi hyödyntää." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Suodata tyypin mukaan" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Kaikki" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Suodata" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Oletus" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Näytä vain näytteille asetetut kohteet" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Tallenna muutokset" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Muokkaa liittyvää osiota" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Muokkaa liittyvää" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Muokkaa liittyvää osiota" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Lisää uusi liittyvä asia" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Luo uusi liittyvä" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Luo uusi liittyvä asia" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Minun tähän liittyvät kohteeni" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Vähän lisätietoa osiosta" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tyyppi" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän liittyvän osion?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Siirry {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Tähän tietoaineistoon ei ole vielä " -#~ "liitetty sovelluksia, ideoita, uutisia tai " -#~ "kuvia." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Lisää osio" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "Haussa tapahtui virhe. Yritä uudelleen.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Eniten tietoaineistoja omistavat käyttäjät" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Tilastot" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisioita tietoaineistoille viikossa" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Eniten tietoaineistoja omistavat käyttäjät" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Sivu viimeksi päivitetty:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Johtotaulukko - Tilastot" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Tietoaineiston johtotaulukko" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Valitse tietoaineiston attribuutti ja selvitä" -#~ " missä kategorioissa on valitulla alueella" -#~ " eniten tietoaineistoja. Esimerkiksi avainsanat," -#~ " ryhmät, lisenssi, tiedostoformaatti tai " -#~ "maa" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Valitse alue" - diff --git a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po index 2aadd09ff7f..c005b7d6bac 100644 --- a/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/fr/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,35 +1,23 @@ -# French translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Titre du Site : C’est le titre de cette instance de "
"CKAN. On le retrouve dans divers endroits d’un bout à l’autre de "
"CKAN. Style : Choisissez parmi une liste de "
-"variations de la principale palette de couleurs afin de mettre en place"
-" très rapidement un thème personnalisé. Logo clé du Site"
-" : C’est le logo qui apparaît dans l’en-tête de tous les "
-"gabarits des instances de CKAN. À propos : Ce "
-"texte apparaîtra dans la page \"à "
-"propos\"de ces instances de CKAN . Texte d’intro "
-": Ce texte apparaîtra dans la page "
-"d’accueil de ces instances de CKAN pour accueillir les "
-"visiteurs. CSS Personnalisée : C’est un bloc de "
-"CSS qui apparaît dans l'élément Page d'accueil: C'est pour "
-"choisir une mise en page prédéfinie pour les modules qui apparaissent sur"
-" votre page d'accueil.<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
de toutes les "
-"pages. Si vous voulez personnaliser encore plus les gabarits, nous vous "
-"conseillons de lire la "
-"documentation.
Logo clé du Site " +": C’est le logo qui apparaît dans l’en-tête de tous les gabarits " +"des instances de CKAN.
À propos : Ce texte " +"apparaîtra dans la page \"à propos\"de ces " +"instances de CKAN .
Texte d’intro : Ce texte " +"apparaîtra dans la page d’accueil de ces " +"instances de CKAN pour accueillir les visiteurs.
CSS "
+"Personnalisée : C’est un bloc de CSS qui apparaît dans l'élément "
+"<head>
de toutes les pages. Si vous voulez personnaliser "
+"encore plus les gabarits, nous vous conseillons de lire la documentation.
Page " +"d'accueil: C'est pour choisir une mise en page prédéfinie pour les " +"modules qui apparaissent sur votre page d'accueil.
" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2203,13 +2200,12 @@ msgstr "Administrer CKAN" #, python-format msgid "" "As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!
For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide
" +"Proceed with care!For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" -"Comme administrateur vous avez le plein contrôle de cette instance " -"CKAN. Procédez avec prudence!
Pour des conseils sur l'utilisation " -"des fonctionnalités d'administration, voir le Comme administrateur vous avez le plein contrôle de cette instance CKAN. " +"Procédez avec prudence!
Pour des conseils sur l'utilisation des " +"fonctionnalités d'administration, voir le guide d'administration CKAN
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2227,20 +2223,19 @@ msgstr "API de données CKAN" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" msgstr "" -"Accédez aux données de la ressource via une API web supportant des " -"requêtes puissantes " +"Accédez aux données de la ressource via une API web supportant des requêtes " +"puissantes " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" "Plus d'informations dans la documentation principale de l'API CKAN pour les données" -" et le magasin de données." +"target=\"_blank\">documentation principale de l'API CKAN pour les données et" +" le magasin de données." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 msgid "Endpoints" @@ -2248,11 +2243,11 @@ msgstr "Points d'accès" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"L'API pour les données peut être accéder via les actions suivantes de " -"l'API CKAN pour les actions" +"L'API pour les données peut être accéder via les actions suivantes de l'API " +"CKAN pour les actions" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2292,7 +2287,8 @@ msgstr "Exemple : Javascript" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:97 msgid "A simple ajax (JSONP) request to the data API using jQuery." -msgstr "Une requête ajax simple (JSONP) à l'API des données en utilisant jQuery." +msgstr "" +"Une requête ajax simple (JSONP) à l'API des données en utilisant jQuery." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:118 msgid "Example: Python" @@ -2457,8 +2453,9 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le membre - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Éditer" @@ -2526,7 +2523,8 @@ msgstr "Nom Décroissant" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Il n'y a actuellement aucun groupe pour ce site" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Et si vous en créiez un ?" @@ -2575,21 +2573,25 @@ msgstr "Nouvel Utilisateur" #: ckan/templates/group/member_new.html:45 #: ckan/templates/organization/member_new.html:47 msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." -msgstr "Si vous désirez inviter un nouvel utilisateur, entrez son adresse email." +msgstr "" +"Si vous désirez inviter un nouvel utilisateur, entrez son adresse email." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr " Rôle" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce membre?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2614,14 +2616,13 @@ msgstr "Que sont les rôles ?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" -"Administrateur: Peut éditer les informations de " -"groupe, ainsi que gérer les membres d'organisations.
" -"Membre: Peut ajouter/supprimer des jeux de données " -"dans les groupes
" +"Administrateur: Peut éditer les informations de groupe, " +"ainsi que gérer les membres d'organisations.
Membre:" +" Peut ajouter/supprimer des jeux de données dans les groupes
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2741,16 +2742,16 @@ msgstr "Que sont les groupes ?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Vous pouvez utiliser les groupes CKAN pour créer et gérer des collections" -" de jeux de données. Cela peut être pour cataloguer des jeux de données " -"pour un projet ou une équipe en particulier, ou autour d'un thème " -"spécifique, ou comme moyen très simple d'aider à parcourir et découvrir " -"vos jeux de données publiés." +"Vous pouvez utiliser les groupes CKAN pour créer et gérer des collections de" +" jeux de données. Cela peut être pour cataloguer des jeux de données pour un" +" projet ou une équipe en particulier, ou autour d'un thème spécifique, ou " +"comme moyen très simple d'aider à parcourir et découvrir vos jeux de données" +" publiés." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2813,14 +2814,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2831,26 +2831,25 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/
CKAN est un logiciel " -"disponible clés en main qui permet l’accès et l’utilisation de données " -"- en fournissant les outils pour rationnaliser la publication, le " -"partage , la recherche et l’utilisation de données (y compris le stockage" -" des données et la mise à disposition de solides données API). CKAN " -"est destiné aux éditeurs (gouvernements régionaux et nationaux, " -"sociétés et organisations) qui veulent mettre à disposition leurs " -"données .
CKAN est utilisé par des gouvernements et des groupes "
-"d’utilisateurs dans le monde entier et permet le fonctionnement d’une "
-"variété de portails officiels et communautaires , notamment des portails "
-"pour des gouvernements locaux, nationaux et internationaux, comme CKAN est un logiciel disponible "
+"clés en main qui permet l’accès et l’utilisation de données - en "
+"fournissant les outils pour rationnaliser la publication, le partage , la "
+"recherche et l’utilisation de données (y compris le stockage des données et"
+" la mise à disposition de solides données API). CKAN est destiné aux "
+"éditeurs (gouvernements régionaux et nationaux, sociétés et organisations)"
+" qui veulent mettre à disposition leurs données . CKAN est utilisé"
+" par des gouvernements et des groupes d’utilisateurs dans le monde entier "
+"et permet le fonctionnement d’une variété de portails officiels et "
+"communautaires , notamment des portails pour des gouvernements locaux, "
+"nationaux et internationaux, comme data.gov.uk au Royaume Uni, publicdata.eu pour la Communauté "
-"Européenne, dados.gov.br au Brésil,"
-" des portails gouvernementaux hollandais et aux Pays Bas, ainsi que "
-"des sites municipaux aux Etats Unis, Royaume Uni, Argentine, et "
-"Finlande entre autres. CKAN: http://ckan.org/ CKAN: http://ckan.org/
Visitez CKAN: http://ckan.org/tour/
"
-"Présentation des Fonctionnalités: dados.gov.br au Brésil, "
+"des portails gouvernementaux hollandais et aux Pays Bas, ainsi que des "
+"sites municipaux aux Etats Unis, Royaume Uni, Argentine, et Finlande entre"
+" autres.
"
+"Visitez CKAN: http://ckan.org/tour/
Présentation des Fonctionnalités: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.
" +"Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.
" msgstr "" -"Admin: Peut ajouter/modifier et supprimer les jeux de" -" données, ainsi qu’ administrer les membres d’organisations.
" -"Editeur: Peut ajouter et modifier les jeux de " -"données, mais ne peut pas administrer les membres.
" -"Membre: Peut voir les jeux de données spécifiques à " -"l’organisation, mais ne peut pas ajouter de nouveaux jeux de données.
" +"Admin: Peut ajouter/modifier et supprimer les jeux de " +"données, ainsi qu’ administrer les membres d’organisations.
" +"Editeur: Peut ajouter et modifier les jeux de données, " +"mais ne peut pas administrer les membres.
Membre: " +"Peut voir les jeux de données spécifiques à l’organisation, mais ne peut pas" +" ajouter de nouveaux jeux de données.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3077,33 +3076,32 @@ msgstr "Que sont les organisations ?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.
Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" "Les organisations agissent comme des responsables de l'édition " "d'ensembles de données (par exemple, le ministère de la Santé). Cela " -"signifie que les ensembles de données appartiennent et peuvent être " -"publiées par une organisation à la place d'un utilisateur individuel.
" -"Au sein des organisations, les administrateurs peuvent attribuer des " -"rôles et autoriser leurs membres, donnant ainsi aux utilisateurs " -"individuels le droit de publier des ensembles de données de cette " -"organisation en particulier (par exemple, Office des statistiques " -"nationales).
" +"signifie que les ensembles de données appartiennent et peuvent être publiées" +" par une organisation à la place d'un utilisateur individuel.Au sein" +" des organisations, les administrateurs peuvent attribuer des rôles et " +"autoriser leurs membres, donnant ainsi aux utilisateurs individuels le droit" +" de publier des ensembles de données de cette organisation en particulier " +"(par exemple, Office des statistiques nationales).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "Les Organisations CKAN sont utilisées pour créer, gérer et publier des " -"collections de jeux de données. Les utilisateurs peuvent avoir différents" -" rôles au sein d'une Organisation, en fonction de leur niveau " -"d'autorisation pour créer, éditer et publier." +"collections de jeux de données. Les utilisateurs peuvent avoir différents " +"rôles au sein d'une Organisation, en fonction de leur niveau d'autorisation " +"pour créer, éditer et publier." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3119,12 +3117,11 @@ msgstr "Un peu d'information au sujet de mon organisation..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette organisation ? Cela supprimera " -"tous les jeux de données publics et privés appartenant à cette " -"organisation." +"tous les jeux de données publics et privés appartenant à cette organisation." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3146,14 +3143,14 @@ msgstr "Que sont les jeux de données ?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" "Un jeu de données CKAN est une collection de ressources (telles que des " -"fichiers), ainsi qu'une description et d'autres information, avec une URL" -" fixe. Les jeux de données sont ce que l'utilisateur voit lorsqu'il " -"effectue une recherche de données." +"fichiers), ainsi qu'une description et d'autres information, avec une URL " +"fixe. Les jeux de données sont ce que l'utilisateur voit lorsqu'il effectue " +"une recherche de données." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3234,16 +3231,16 @@ msgstr "Ajouter une vue" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" -"Les vues de l'Explorateur de données peuvent être lentes et peu fiables à" -" moins que l'extension du magasin de données soit activée. Pour plus " +"Les vues de l'Explorateur de données peuvent être lentes et peu fiables à " +"moins que l'extension du magasin de données soit activée. Pour plus " "d'informations, s'il vous plaît voir la documentation de l'Explorateur " -"de données. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Explorateur de " +"données. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3253,9 +3250,8 @@ msgstr "Ajouter" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Ceci est une ancienne révision de ce jeu de données, telle qu'éditée à " "%(timestamp)s. Elle peut différer significativement de la This dataset has no data, why not" -" add some? " +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" "Ce jeu de données n'a pas de données, pourquoi ne pas en ajouter?
" @@ -3476,8 +3472,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " msgstr "" -"Vous pouvez également accéder à ce catalogue en utilisant %(api_link)s " -"(cf %(api_doc_link)s). " +"Vous pouvez également accéder à ce catalogue en utilisant %(api_link)s (cf " +"%(api_doc_link)s). " #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3525,20 +3521,25 @@ msgstr "Dernière modification" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:10 msgid "Before you can create a dataset you need to create an organization." msgstr "" +"Vous devez créer une organisation avant de pouvoir créer un jeu de données." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:13 msgid "Create a new organization" -msgstr "" +msgstr "Créez un nouvelle organisation" #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:18 msgid "There are no organizations to which you can assign this dataset." msgstr "" +"Il n'existe pas actuellement d'organisation à laquelle assigner ce jeu de " +"données." #: ckan/templates/package/snippets/cannot_create_package.html:19 msgid "" "Ask a system administrator to create an organization before you can " "continue." msgstr "" +"Demandez à un administrateur de l'application de vous créer une organisation" +" avant de poursuivre." #: ckan/templates/package/snippets/data_api_button.html:10 msgid "Data API" @@ -3570,8 +3571,8 @@ msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " msgstr "" -"Les définitions de la licence et des informations complémentaires peuvent" -" être trouvées chez opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 @@ -3597,20 +3598,19 @@ msgstr "Actif" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"La licence des données i> que vous sélectionnez ci-dessus ne vaut " -"que pour le contenu de tous les fichiers de ressources que vous ajoutez à" -" cet ensemble de données. En soumettant ce formulaire, vous vous engagez " -"à libérer les valeurs des métadonnées i> que vous entrez dans le " +"La licence des données i> que vous sélectionnez ci-dessus ne vaut que " +"pour le contenu de tous les fichiers de ressources que vous ajoutez à cet " +"ensemble de données. En soumettant ce formulaire, vous vous engagez à " +"libérer les valeurs des métadonnées i> que vous entrez dans le " "formulaire en vertu de la Licence de base de" -" données ouvertes." +"href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1-0/\">Licence de base de " +"données ouvertes." #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 msgid "Are you sure you want to delete this dataset?" @@ -3654,11 +3654,11 @@ msgstr "Mettre à jour la ressource" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Données" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:24 msgid "http://example.com/external-data.csv" -msgstr "" +msgstr "http://exemple.com/donnees-externes.csv" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:28 msgid "eg. January 2011 Gold Prices" @@ -3675,8 +3675,7 @@ msgstr "par exemple : CSV, XML ou JSON" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:40 msgid "This will be guessed automatically. Leave blank if you wish" msgstr "" -"Ceci sera généré automatiquement. Laissez ce champ vide si vous le " -"souhaitez" +"Ceci sera généré automatiquement. Laissez ce champ vide si vous le souhaitez" #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:51 msgid "eg. 2012-06-05" @@ -3723,8 +3722,8 @@ msgstr "Qu'est-ce qu'une ressource ?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Une ressource peut-être un fichier ou un lien vers un fichier contenant " -"des données utiles." +"Une ressource peut-être un fichier ou un lien vers un fichier contenant des " +"données utiles." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3751,8 +3750,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Vous pouvez copier et coller le code intégré dans un système de gestion " -"de contenu ou un logiciel de blogue qui prend en charge le HTML brut" +"Vous pouvez copier et coller le code intégré dans un système de gestion de " +"contenu ou un logiciel de blogue qui prend en charge le HTML brut" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3959,9 +3958,11 @@ msgstr "Veuillez essayer une autre recherche.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" +"Une erreur est survenue pendant votre " +"recherche. Merci d'essayer de la soumettre à nouveau.
" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 msgid "{number} dataset found for \"{query}\"" @@ -4107,11 +4108,10 @@ msgstr "Info sur le compte" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Votre profil permet aux autres utilisateurs de CKAN de savoir qui vous " -"êtes et ce que vous faites" +"Votre profil permet aux autres utilisateurs de CKAN de savoir qui vous êtes " +"et ce que vous faites" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Changer le mot de passe" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:29 msgid "Sysadmin Password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe administrateur système" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:37 #: ckan/templates/user/logout_first.html:12 @@ -4203,8 +4203,8 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?" #: ckan/templates/user/login.html:44 msgid "No problem, use our password recovery form to reset it." msgstr "" -"Aucun problème, utilisez notre formulaire de regénération du mot de passe" -" pour le réinitialiser." +"Aucun problème, utilisez notre formulaire de regénération du mot de passe " +"pour le réinitialiser." #: ckan/templates/user/login.html:47 msgid "Forgot your password?" @@ -4237,7 +4237,8 @@ msgstr "Vous êtes déjà connecté " #: ckan/templates/user/logout_first.html:24 msgid "You need to log out before you can log in with another account." -msgstr "Vous devez vous déconnecter avant de vous identifier avec un autre compte." +msgstr "" +"Vous devez vous déconnecter avant de vous identifier avec un autre compte." #: ckan/templates/user/logout_first.html:25 msgid "Log out now" @@ -4257,7 +4258,8 @@ msgstr "Pourquoi s'inscrire ?" #: ckan/templates/user/new.html:28 msgid "Create datasets, groups and other exciting things" -msgstr "Créer des jeux de données, des groupes et d'autres choses passionnantes" +msgstr "" +"Créer des jeux de données, des groupes et d'autres choses passionnantes" #: ckan/templates/user/new_user_form.html:5 msgid "username" @@ -4292,8 +4294,8 @@ msgstr "Comment ça marche ?" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:40 msgid "Simply enter a new password and we'll update your account" msgstr "" -"Fournissez simplement un nouveau mot de passe et nous actualiserons votre" -" compte" +"Fournissez simplement un nouveau mot de passe et nous actualiserons votre " +"compte" #: ckan/templates/user/read.html:21 msgid "User hasn't created any datasets." @@ -4338,11 +4340,11 @@ msgstr "Réinitialisation de la demande" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Entrez votre identifiant utilisateur dans la boite et nous vous enverrons" -" un courriel contenant un lien pour entrer un nouveau mot de passe." +"Entrez votre identifiant utilisateur dans la boite et nous vous enverrons un" +" courriel contenant un lien pour entrer un nouveau mot de passe." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4387,11 +4389,11 @@ msgstr "Ressource de magasin de données non trouvée" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" -"Les données étaient invalides (par exemple, une valeur numérique est hors" -" de portée ou a été insérée dans un champ de texte)." +"Les données étaient invalides (par exemple, une valeur numérique est hors de" +" portée ou a été insérée dans un champ de texte)." #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 #: ckanext/datastore/logic/action.py:348 ckanext/datastore/logic/action.py:446 @@ -4439,7 +4441,7 @@ msgstr "texte de la ressource personnalisé" #: ckanext/example_itranslation/templates/home/index.html:4 msgid "This is an untranslated string" -msgstr "" +msgstr "Ceci est une chaîne de texte non traduite" #: ckanext/example_theme/v10_custom_snippet/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:20 #: ckanext/example_theme/v11_HTML_and_CSS/templates/snippets/example_theme_most_popular_groups.html:19 @@ -4459,8 +4461,8 @@ msgstr "URL de l'image" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" msgstr "" -"p. ex. http://example.com/image.jpg (si elle est vide utiliser l'URL de " -"la ressource)" +"p. ex. http://example.com/image.jpg (si elle est vide utiliser l'URL de la " +"ressource)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4480,7 +4482,7 @@ msgstr "Carte" #: ckanext/reclineview/theme/public/recline_view.js:34 msgid "error loading view" -msgstr "" +msgstr "erreur lors du chargement de la vue" #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_graph_form.html:3 #: ckanext/reclineview/theme/templates/recline_map_form.html:3 @@ -4624,7 +4626,7 @@ msgstr "Nombre de jeu de données" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:152 #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:184 msgid "Users Creating Most Datasets" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur ayant créé le plus de jeux de données" #: ckanext/stats/templates/ckanext/stats/index.html:175 msgid "Statistics Menu" @@ -4641,7 +4643,7 @@ msgstr "Texte" #: ckanext/textview/theme/public/text_view.js:5 #, python-format msgid "An error occurred: %(text)s %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Une erreur est survenue: %(text)s %(error)s" #: ckanext/webpageview/plugin.py:21 ckanext/webpageview/plugin.py:26 msgid "Website" @@ -4654,404 +4656,4 @@ msgstr "URL de la page Web" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" -"p. ex. http://example.com (si elle est vide utiliser l'URL de la " -"ressource)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à lire le groupe %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "L'utilisateur %r n'est pas autorisé à éditer %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à lire le groupe {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Merci de mettre à " -#~ "jour votre profil et d'ajouter votre" -#~ " adresse e-mail et nom complet. " -#~ "{site} utilise votre adresse e-mail si" -#~ " vous avez besoin de réinitialiser " -#~ "votre mot de passe." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Merci de mettre à jour" -#~ " votre profil et d'ajouter votre " -#~ "nom complet." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Non autorisé à voir l'affichage %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Non autorisé à lire l'affichage de la ressource %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Les plus vus" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Les plus vus" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Les moins vus" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Les plus récents" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Les plus anciens" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "L'élément lié demandé est introuvable" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "L'élément lié est introuvable" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Paquet introuvable" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "La création de l'élément connexe a réussi" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "La mise à jour de l'élément connexe a réussi" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "L'élément lié a été supprimé." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer l'élément connexe %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Application" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idée" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Article d'actualité" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Papier scientifique" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Article de blog" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisation" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à lire {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} a mis à jour le " -#~ "{related_type} {related_item} du jeu de " -#~ "données {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} a mis à jour le {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} a supprimé l'élément lié {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} a ajouté le {related_type} " -#~ "{related_item} au jeu de données " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} a ajouté le {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 nouvelle activité de {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nouvelles activités de {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day} {month} {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Cher %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez demandé la réinitialisation de" -#~ " votre mot de passe sur le site" -#~ " {site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ "Merci de cliquer sur le lien suivant pour confirmer votre requête :\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez été invité sur {site_title}." -#~ " Un utilisateur a déjà été créé " -#~ "pour vous avec l'identifiant {user_name}. " -#~ "Vous pourrez le changer ultérieurement.\n" -#~ "" -#~ "\n" -#~ "Pour accepter cette invitation, veuillez " -#~ "réinitialiser votre mot de passe via " -#~ ":\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invitation pour {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Une organisation doit être fournie" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Relié" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "utilisateur inconnu :" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Élément introuvable." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Vous devez être un administrateur pour" -#~ " créer une page de présentation d'un" -#~ " objet lié" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Vous devez vous identifier pour ajouter un élément lié" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Seul un propriétaire peut supprimer un élément lié" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Seul le propriétaire peut modifier un élément lié" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "Il faut être un administrateur pour changer le champ \"élément lié\"." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "montrer plus" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "montrer moins" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "élément connexe" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "éléments connexes" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Média lié pour {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Aucun élément lié" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Ajouter un élément lié" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Formulaire d'élément lié" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Que sont les éléments liés ?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "Un média lié est toute " -#~ "application, article, visualisation ou idée" -#~ " en rapport avec ce jeu de " -#~ "données.
Par exemple, ce pourrait " -#~ "être une visualisation personnalisée, un " -#~ "pictogramme ou un graphique à barres," -#~ " une application utilisant tout ou " -#~ "partie de ces données, ou même un" -#~ " article d'information qui fait référence" -#~ " à ce jeu de données.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'élément lié - {name} ?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Applications & Idées" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "Présentation des éléments " -#~ "%(first)s - %(last)s sur " -#~ "%(item_count)s éléments liés " -#~ "trouvés
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)s éléments liés trouvés
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Aucune application n'a encore été soumise." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Que sont des applications ?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Ce sont des applications construites à" -#~ " partir des jeux de données ou " -#~ "des idées de choses qui pourraient " -#~ "être faites avec." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtrer par type" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tous" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Ordonner par" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Défaut" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Montrer uniquement les éléments sélectionnés" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Appliquer" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Modifier l'élément lié" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Modifier l'élément lié" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Modifier l'élément lié" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Créer un élément lié" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Créer un élément lié" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Créer un élément lié" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mon élément lié" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Un peu d'information au sujet de l'élément..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément lié ?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Aller à {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Il n'y a encore ni application, ni" -#~ " idée, ni article d'actualité, ni " -#~ "image en lien avec ce jeu de " -#~ "données." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Ajouter un élément" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ "Une erreur est survenue " -#~ "pendant la recherche. Veuillez " -#~ "ré-essayer.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Utilisateurs possédant le plus de jeux de données" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistiques" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Révisions de jeux de données par semaine" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Utilisateurs ayant enregistré le plus de jeux de données" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Dernière page mise à jour :" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Tableau de bord - Statistiques" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Tableau de bord des jeux de données" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Choisissez un attribut de jeu de " -#~ "données et découvrez quelles sont les" -#~ " catégories qui rassemblent le plus " -#~ "de jeux de données dans ce " -#~ "domaine. Par exemple mots-clés, groupes," -#~ " licences, format, pays." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Choisissez une zone" - +"p. ex. http://example.com (si elle est vide utiliser l'URL de la ressource)" diff --git a/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.po index 9e4b0e605ce..9b3f3105c7a 100644 --- a/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/he/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,28 +1,23 @@ -# Hebrew translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Nir HirshmanSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. כותרת האתר זוהי הכותרת של מופע CKAN כפי שהוא מוצג "
-"במקומות ב-CKAN. סגנון: בחרו מרשימה של סוגים שונים"
-" של תבניות צבע כדי להפעיל במהירות תבנית מותאמת אישית. לוגו תגית האתר: זה הלוגו שמופיע בכותרת של כל התבניות"
-" של CKAN. אודות: הטקסט הזה יופיע במופעי CKAN הללו"
-" עמוד אודות. טקסט "
-"מקדים: הטקסט הזה יופיע במופעי CKAN הללו ביתpage כהקדמה למבקרים. CSS "
-"מותאם אישית: זהו קטע של CSS שיופיע ב עמוד הבית: זה על מנת לבחור סידור מותאם "
-"מראש לתבניות שיופיעו בדף הבית.<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
"
-"תגית של כל עמוד. אם אתם מעוניינים להתאים את התבניות יותר אנחנו ממליצים על"
-" המדריכים המפורטים "
-"שלנו.
סגנון: בחרו מרשימה של סוגים שונים של" +" תבניות צבע כדי להפעיל במהירות תבנית מותאמת אישית.
לוגו תגית" +" האתר: זה הלוגו שמופיע בכותרת של כל התבניות של CKAN.
" +"אודות: הטקסט הזה יופיע במופעי CKAN הללו עמוד אודות.
טקסט מקדים: " +"הטקסט הזה יופיע במופעי CKAN הללו ביתpage כהקדמה" +" למבקרים.
CSS מותאם אישית: זהו קטע של CSS שיופיע ב "
+"<head>
תגית של כל עמוד. אם אתם מעוניינים להתאים את "
+"התבניות יותר אנחנו ממליצים על המדריכים המפורטים שלנו.
עמוד " +"הבית: זה על מנת לבחור סידור מותאם מראש לתבניות שיופיעו בדף " +"הבית.
" #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:3 #: ckan/templates/admin/confirm_reset.html:10 @@ -2147,9 +2144,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!
For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide
" +"Proceed with care!For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2172,8 +2168,7 @@ msgstr "גשו למשאב מידע דרך API מקוון עם תמיכה בשא msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2182,9 +2177,10 @@ msgstr "נקודות קצה" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." -msgstr "ה-API של המידע יכול להתקבל באמצעות הפעולות הבאות של API פעולות של CKAN. " +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." +msgstr "" +"ה-API של המידע יכול להתקבל באמצעות הפעולות הבאות של API פעולות של CKAN. " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2389,8 +2385,9 @@ msgstr "האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את חבר ה #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "ניהול" @@ -2458,7 +2455,8 @@ msgstr "שמות בסדר יורד" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "אין כרגע קבוצות לאתר הזה" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "מה דעתכם ליצור קבוצה?" @@ -2507,19 +2505,22 @@ msgstr "משתמש חדש" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "אם אתם רוצים להזמין משתמש חדש, הקלידו את כתובת הדואר האלקטרוני שלהם." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "תפקיד" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את חבר הקבוצה הזה?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2544,13 +2545,13 @@ msgstr " מה הם התפקידים" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" -"מנהל:יכול לערוך את מידע הקבוצה, וכן לנהל את חברי " -"הארגון members.
חבר קבוצה: יכול להוסיף/להסיר " -"צבירי נתונים מקבוצות
" +"מנהל:יכול לערוך את מידע הקבוצה, וכן לנהל את חברי הארגון" +" members.
חבר קבוצה: יכול להוסיף/להסיר צבירי נתונים " +"מקבוצות
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2670,15 +2671,15 @@ msgstr "מה הן קבוצות?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"אתם יכולים להשתמש בקבוצות של CKAN כדי ליצור ולנהל אוספים של צבירי נתונים." -" זה יכול להיות לשמש לקטלג צבירי נתונים לצורך פרויקט או קבוצה מסוימת, " -"לצבירים בנושא מסוים, או כדרך פשוטה כדי לעזור לאנשים למצוא ולחפש מידע " -"בצבירי הנתונים שפרסמתם. " +"אתם יכולים להשתמש בקבוצות של CKAN כדי ליצור ולנהל אוספים של צבירי נתונים. זה" +" יכול להיות לשמש לקטלג צבירי נתונים לצורך פרויקט או קבוצה מסוימת, לצבירים " +"בנושא מסוים, או כדרך פשוטה כדי לעזור לאנשים למצוא ולחפש מידע בצבירי הנתונים " +"שפרסמתם. " #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2741,14 +2742,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2758,18 +2758,18 @@ msgid ""
"overview: http://ckan.org/features/ CKAN היא פלטפורמת המידע הפתוחה המובילה בעולם CKAN היא פתרון "
-"שלם ישר מהקופסה שהופך מידע לנגיש ושימושי - על ידי כלים שמאפשרים פרסום, "
-"שיתוף חיפוש ושימוש במידע (כולל אחסון המידע וכלי API מתקדמים). CKAN מיועדת"
-" לגופים המפרסמים מידע (ברמה הלאומית והאזורית, חברות וארגונים) שמעונינים "
-"להפוך את המידע שלהם לפתוח וזמין. CKAN נמצאות בשימוש ממשלות וקבוצות"
-" משתמשים ברחבי העולם ומפעילה מגוון אתרים רשמיים וקהילתיים כולל מידע "
-"מקומי, לאומי ובינלאומי. בין היתר ניתן למצוא את CKAN היא פלטפורמת המידע הפתוחה המובילה בעולם CKAN היא פתרון שלם "
+"ישר מהקופסה שהופך מידע לנגיש ושימושי - על ידי כלים שמאפשרים פרסום, שיתוף "
+"חיפוש ושימוש במידע (כולל אחסון המידע וכלי API מתקדמים). CKAN מיועדת לגופים "
+"המפרסמים מידע (ברמה הלאומית והאזורית, חברות וארגונים) שמעונינים להפוך את "
+"המידע שלהם לפתוח וזמין. CKAN נמצאות בשימוש ממשלות וקבוצות משתמשים "
+"ברחבי העולם ומפעילה מגוון אתרים רשמיים וקהילתיים כולל מידע מקומי, לאומי "
+"ובינלאומי. בין היתר ניתן למצוא את data.gov.uk ואת האיחוד האירופי publicdata.eu, הברזילאיdados.gov.br, אתרים ממשלתיים של גרמניה "
-"והולנד, כמו למשל אתרים עירוניים ואזוריים בארה\"ב, בריטניה, ארגנטינה, "
-"פינלנד ומקומות רבים אחרים. CKAN: CKAN: http://ckan.org/ Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. מנהל/ת (אדמין): יכולים להוסיף/לערוך צבירי נתונים "
-"ולנהל את החברים בארגון. עורכ/ת (editor): "
-"יכולים להוסיף ולערוך צבירי נתונים, אך לא יכולים לערוך את החברים בארגון. "
-" חבר/ה: (member) יכולים לראות את צבירי הנתונים "
-"הפרטיים של הארגון, אך לא יכולים להוסיף צבירי נתונים חדשים. מנהל/ת (אדמין): יכולים להוסיף/לערוך צבירי נתונים ולנהל"
+" את החברים בארגון. עורכ/ת (editor): יכולים "
+"להוסיף ולערוך צבירי נתונים, אך לא יכולים לערוך את החברים בארגון. חבר/ה: (member) יכולים לראות את צבירי הנתונים הפרטיים "
+"של הארגון, אך לא יכולים להוסיף צבירי נתונים חדשים. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics).
סיור ב-CKAN: http://ckan.org/tour/
אפשרויות "
"המערכת: Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2898,8 +2898,8 @@ msgstr "טיוטא"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
-#: ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2
+#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "פרטי"
@@ -2953,14 +2953,14 @@ msgid ""
"
This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" -"אין נתונים בצביר נתונים זה, מדוע" -" שלא תוסיפו כמה?
" +"אין נתונים בצביר נתונים זה, מדוע " +"שלא תוסיפו כמה?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3486,12 +3485,11 @@ msgstr "פעיל/ה" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3835,8 +3833,8 @@ msgstr "אנא נסו חיפוש נוסף.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3983,8 +3981,7 @@ msgstr "מידע על חשבון" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "הפרופיל שלך מאפשר למשתמשי CKAN אחרים לדעת מי את/ה ומה אתם עושים." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4208,11 +4205,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"הזינו את שם המשתמש/ת שלך לתוך התיבה ואנחנו נשלח לכם דוא\"ל עם קישור להזין" -" סיסמא חדשה." +"הזינו את שם המשתמש/ת שלך לתוך התיבה ואנחנו נשלח לכם דוא\"ל עם קישור להזין " +"סיסמא חדשה." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4257,8 +4254,8 @@ msgstr "משאב DataStore לא נמצא" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4518,357 +4515,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "ללא הרשאה לקרוא את הקבוצה %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "משתמשת %r אינה מורשה לערוך %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "אינך מורשה לקרוא את קבוצה {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "אנא עדכני את הפרופיל " -#~ "שלך , את כתובת הדוא\"ל ואת שמך" -#~ " המלא {site} משתמשת בכתובת הדוא\"ל " -#~ "כדי לאתחל את הסיסמה שלך." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "אנא עדכני את הפרופיל שלך ואת שמך המלא." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "הכי נצפה" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "הכי נצפה" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "הכי פחות נצפה" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "הכי חדש" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "הכי ותיק" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "הפריט הקשור המבוקש לא נמצא" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "הפריט הקשור לא נמצא" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "החבילה לא נמצאה" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "הפריט הקשור נותר בהצלחה" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "הפריט הקשור עודכן בהצלחה" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "הפריט הקשור נמחק" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "אין לך הרשאה למחיקת הפריט הקשור %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "יישום" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "רעיון" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "מאמר חדשותי" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "נייר או מסמך" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "פוסט" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "ויזואליזציה" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "לא מורשה לקרוא {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} עדכן את ה {related_type} {related_item} של דאטה סט {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} עדכן את ה {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} מחק את הפריט הקשור {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} הוסיף את {related_type} {related_item} לדאטה סט {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} הוסיף את {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "פעולה אחת חדשה {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} פעולות חדשות מ {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr " {day} {month}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "%s יקר," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr " הזמנה עבור {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "יש לספק את שם האירגון" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "קשור" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "משתמש לא קיים:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "הפריט לא נמצא." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "רק מנהל מערכת יכול ליצור פריט מקושר- מקודם." - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "אתם חייבים להיות מחוברים כדי להוסיף פריט מקושר" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "רק הבעלים יכול למחוק פריט קשור" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "רק בעלים יכול לעדכן פריט קשור" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "אתם חייבים להיות מנהלי מערכת כדי לשנות שדה מובלט של פריט קשור." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "הראה עוד" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "הצג פחות" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "קרן המידע הפתוח" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "פריט קשור" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "פריטים קשורים" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "מדיה רלוונטית עבור {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "אין פריטים קשורים" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "הוסף פריט קשור" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "טופס קשור" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "מה הם הפריטים הקשורים?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "מדיה קשורה היא כל יישום, מאמר, " -#~ "ויזואליזציה או רעיון הקשור לצביר נתונים" -#~ " זה. .
לדוגמא, הוא יכול " -#~ "להיות ויזואליזציה מותאמת, תרשים או גרף," -#~ " יישום המשתמשים בכל הנתונים או חלק" -#~ " מהם או אפילו ידיעה חדשותית המפנה " -#~ "אל צביר נתונים זה.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחקור פרטי מקושר - {name}??" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "יישומים ורעיונות" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "הצגת פריטים %(first)s - " -#~ "%(last)s מתוך %(item_count)s" -#~ " פריטים קשורים שנמצאו
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)s פריטים קשורים שנמצאו
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "עוד לא שודרו יישומים." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "מהם יישומים?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "אלו יישומים שנבנו עם צבירי המידע ורעיונות לדברים שניתן לעשות איתם" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "סינון לפי סוג" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "הכל" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "סידור על-פי" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "ברירת מחדל" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "הצג רק פריטים מובילים" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "הפעלה" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "ערוך פריט קשור" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "ערוך קשור" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "ערוך פריט קשור" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "צור פריט קשור" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "צור קשור" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "צור פריט קשור" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "פריט הקשור שלי" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "מידע קצר על הפריט..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "סוג" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "האם אתם בטוחים שאתם מעוניינים למחוק את הפריט הקשור?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "לך אל {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "שום יישומים, רעיונות, סיפורי חדשות או" -#~ " תמונות יוחסו לבסיס נתונים זה עדיין." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "הוסף פריט" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "ארעה שגיאה בעת החיפוש. אנא נסו שוב.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "משתמשים בעלי מספר צבירי נתונים הגבוה ביותר" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "סטטיסטיקות" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "שינויים לצבירי נתונים בשבוע" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "משתמשים בעלי מספר צבירי נתונים הגבוה ביותר" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "דף שעודכן לאחרונה:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "לוח הישגים - סטטיסטיקות" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "לוח מעקב של צביר נתונים" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "בחרו מאפיין של צביר הנתונים, וגלו " -#~ "את הקטגוריות בתחום הכוללות את רוב " -#~ "צבירי הנתונים. לדוגמא: תגיות, קבוצות, " -#~ "רישיון, res_format, מדינה." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "בחר אזור" - diff --git a/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.po index 440caff92e1..bf5f054076a 100644 --- a/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/hr/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,27 +1,23 @@ -# Croatian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Naslov stranice: Ovo je naslov CKAN instance koji se"
-" pojavljuje na različitim mjestima kroz CKAN. Stil: Odaberite listu jednostavnih varijacija "
-"standardne sheme boja za brzo postavljanje korisničke teme. Logo stranice: Ovo je logo koji se pojavljuje u "
-"zaglavlju svih predložaka CKAN instance. O "
-"stranici: Ovaj tekst će se pojavljivati na CKAN instanci o stranici. Uvodni "
+" Naslov stranice: Ovo je naslov CKAN instance koji se "
+"pojavljuje na različitim mjestima kroz CKAN. Stil: "
+"Odaberite listu jednostavnih varijacija standardne sheme boja za brzo "
+"postavljanje korisničke teme. Logo stranice: Ovo je "
+"logo koji se pojavljuje u zaglavlju svih predložaka CKAN instance. O stranici: Ovaj tekst će se pojavljivati na CKAN "
+"instanci o stranici. Uvodni "
"tekst: Ovaj tekst će se pojaviti na CKAN instanci početna stranica kao pozdravna poruka "
-"posjetiteljima. Korisnički CSS: Ovo je CSS blok "
-"koji se pojavljuje u Početna: Ovo služi za odabir predefiniranog predloška"
-" za module koji se pojavljuju na vašoj početnoj stranici. Korisnički CSS: Ovo je CSS blok koji"
+" se pojavljuje u Početna: Ovo služi za odabir predefiniranog predloška za"
+" module koji se pojavljuju na vašoj početnoj stranici. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
oznaci svake stranice. Ako"
-" želite potpunije izmjene predložaka predlažemo da pročitate dokumentaciju.<head>
oznaci svake stranice. Ako želite"
+" potpunije izmjene predložaka predlažemo da pročitate dokumentaciju.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2199,8 +2195,7 @@ msgstr "Pristup resursima podataka kroz web API uz široku podršku upita" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2209,8 +2204,8 @@ msgstr "Završne točke" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "API-ju podataka je moguće pristupiti korištenjem CKAN API akcija" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2251,7 +2246,8 @@ msgstr "Primjer: Javascript" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:97 msgid "A simple ajax (JSONP) request to the data API using jQuery." -msgstr "Jednostavan ajax (JSONP) upit prema API-ju podataka korištenjem jQuery." +msgstr "" +"Jednostavan ajax (JSONP) upit prema API-ju podataka korištenjem jQuery." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:118 msgid "Example: Python" @@ -2416,8 +2412,9 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati član - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Uredi" @@ -2485,7 +2482,8 @@ msgstr "Ime silazno" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Trenutno ne postoje grupe za ovu stranicu" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "A da kreirate?" @@ -2517,7 +2515,8 @@ msgstr "Postojeći korisnik" #: ckan/templates/group/member_new.html:21 #: ckan/templates/organization/member_new.html:23 msgid "If you wish to add an existing user, search for their username below." -msgstr "Ako želite dodati postojećeg korisnika, potražite korisničko ime ispod." +msgstr "" +"Ako želite dodati postojećeg korisnika, potražite korisničko ime ispod." #: ckan/templates/group/member_new.html:38 #: ckan/templates/organization/member_new.html:40 @@ -2534,19 +2533,22 @@ msgstr "Novi korisnik" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Ako želite pozvati nove korisnike, unesite njihove e-mail adrese." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Uloga" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj član?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2571,12 +2573,12 @@ msgstr "Što su uloge?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" -"Administrator: Može izmijeniti informacije o grupi i" -" upravljati članovima organizacije.
Član: Može " +"
Administrator: Može izmijeniti informacije o grupi i " +"upravljati članovima organizacije.
Član: Može " "dodati/maknuti setove podataka iz grupa
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 @@ -2698,16 +2700,15 @@ msgstr "Što su grupe?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" "Možete koristiti CKAN Grupe za kreiranje i upravljanje kolekcija skupova " "podataka. Ovo može biti katalog skupova podataka za određeni projekt ili " -"tim, ili za određenu temu, ili jednostavno služi za olakšavanje " -"korisnicima pretraživanje i pronalazak vaših objavljenih skupova " -"podataka." +"tim, ili za određenu temu, ili jednostavno služi za olakšavanje korisnicima " +"pretraživanje i pronalazak vaših objavljenih skupova podataka." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2770,14 +2771,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2787,21 +2787,21 @@ msgid ""
"overview: http://ckan.org/features/ CKAN je vodeća svjetka open-source platforma za podatkovni portal. CKAN je kompletno out-of-the-box softversko rješenje koje čini "
-"podatke dostupnima i upotrebljivima – dajući na raspolaganje alate za "
-"efikasno objavljivanje, dijeljenje, pretragu i korištenje podatka "
-"(uključujući pohranu podataka i pristup robusnim API-ima za podatke). "
-"CKAN je namijenjen tijelima koja objavljuju podatke (državna i lokalna "
-"uprava, poduzeća i organizacije) za koje žele te da su javni i "
-"dostupni. CKAN koriste vlade i grupe korisnika širom svijeta. On "
-"pokreće raznovrsne službene i društvene podatkovne portale za lokalnu, "
-"državnu i internacionalnu upravu, kao što su Vlada Velike Britanije CKAN je vodeća svjetka open-source platforma za podatkovni portal. CKAN je kompletno out-of-the-box softversko rješenje koje čini podatke "
+"dostupnima i upotrebljivima – dajući na raspolaganje alate za efikasno "
+"objavljivanje, dijeljenje, pretragu i korištenje podatka (uključujući "
+"pohranu podataka i pristup robusnim API-ima za podatke). CKAN je namijenjen "
+"tijelima koja objavljuju podatke (državna i lokalna uprava, poduzeća i "
+"organizacije) za koje žele te da su javni i dostupni. CKAN koriste "
+"vlade i grupe korisnika širom svijeta. On pokreće raznovrsne službene i "
+"društvene podatkovne portale za lokalnu, državnu i internacionalnu upravu, "
+"kao što su Vlada Velike Britanije data.gov.uk Europska Unija publicdata.eu, Brazilska vlada dados.gov.br, Portal Nizozemske Vlade, "
-"kao i gradske i međugradske web stranice u Ujedinjenom Kraljevstvu, "
-"SAD-u, Argentini, Finskoj... CKAN: dados.gov.br, Portal Nizozemske Vlade, kao"
+" i gradske i međugradske web stranice u Ujedinjenom Kraljevstvu, SAD-u, "
+"Argentini, Finskoj... CKAN: http://ckan.org/ Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Administrator: Može dodati/izmijeniti i obrisati "
"skupove podataka, te upravljati članovima organizacije. Urednik: Može dodati i izmijeniti skupove podataka, "
-"ali ne može upravljati članovima organizacije. Član: Može vidjeti privatne skupove podataka "
-"organizacije, ali ne može dodavati nove skupove podataka. Urednik: Može dodati i izmijeniti skupove podataka, ali "
+"ne može upravljati članovima organizacije. Član: "
+"Može vidjeti privatne skupove podataka organizacije, ali ne može dodavati "
+"nove skupove podataka. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics).
CKAN Obilazak: http://ckan.org/tour/
Istaknuti "
"pregled: Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2930,8 +2930,8 @@ msgstr "Skica"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
-#: ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2
+#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
@@ -2985,15 +2985,15 @@ msgid ""
"
This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" "Ovaj Skup podataka nema podataka, zašto ne biste dodali neke?
" @@ -3521,12 +3518,11 @@ msgstr "Aktivno" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3638,8 +3634,8 @@ msgstr "Što je resurs?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Resurs može biti bilo koja datoteka ili link na datoteku koja sadrži " -"korisne podatke" +"Resurs može biti bilo koja datoteka ili link na datoteku koja sadrži korisne" +" podatke" #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3872,8 +3868,8 @@ msgstr "Molimo pokušajte drugu pretragu.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4026,8 +4022,7 @@ msgstr "Informacije o korisničkom računu" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" "Vaš profil omogućava drugim CKAN korisnicima da znaju tko ste i čime se " "bavite" @@ -4253,11 +4248,11 @@ msgstr "Zahtjev" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Upišite korisničko ime u polje i poslat ćemo vam e-mail sa linkom za unos" -" nove lozinke" +"Upišite korisničko ime u polje i poslat ćemo vam e-mail sa linkom za unos " +"nove lozinke" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4302,8 +4297,8 @@ msgstr "DataStore resurs nije pronаđen" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "Neispravni unos (npr. uneseni broj je prevelik ili se očekuje tekst)" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4563,384 +4558,3 @@ msgstr "Adresa web stranice" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "npr. http://example.com (ako je prazno koristi se url od resursa)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Neovlаšteno čitаnje grupe %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Korisnik %r nije ovlаšten za izmjene %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Nemate ovlasti za čitanje grupe {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Molimo ažurirajte svoj " -#~ "profil i dodajte vaš e-mail i " -#~ "puno ime i prezime. {site} koristi " -#~ "vašu e-mail adresu za resetiranje vaše" -#~ " lozinke." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Molimo Vаs, аžurirаjte Vаš " -#~ "profil i dodаjte svoje puno ime." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Nemate prava za pregled pogleda %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Nemate prava za pregled %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Najčešće posjećeno" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Najčešće posjećeno" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Najmanje posjećeno" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Najnovije" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Najstarije" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Tražena povezana stavka nije pronađena" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Povezana stavka nije pronađena" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Paket nije pronađen" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Povezana stavka uspješno kreirana" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Povezana stavka uspješno ažurirana" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Povezana stavka je izbrisana." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Nemate ovlasti za brisanje vezane stavke %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplikacija" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Ideja" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Članak s vijestima" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Studija" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Objava" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Vizuаlizаcijа" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Nemate ovlasti čitati {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} je ažurirao {related_type} " -#~ "{related_item} u skupu podataka {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} je ažurirao {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} je izbrisao povezanu stavku {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} je dodao {related_type} {related_item} skupu podataka {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} je dodao {related_type}{related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{n} nova aktivnost sa {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nove aktivnosti sa {site_title}" -#~ msgstr[2] "{n} novih aktivnosti sa {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Drаgi %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Zatražili ste resetiranje vaše lozinke na %{site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ " Molimo vas kliknite na sljedeći link za potvrdu zahtjeva:\n" -#~ " \n" -#~ " %{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dobili ste pozivnicu na %{site_title}. " -#~ "Kreiran vam je korisnik sa korisničkim" -#~ " imenom %{user_name}. Kasnije ga možete" -#~ " promijeniti.\n" -#~ "\n" -#~ "Za prihvaćanje ove pozivnice, molimo vas resetirajte vašu lozinku na:\n" -#~ "%{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Pozivnica za {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Morate unijeti organizaciju" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Povezani" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "nepoznаt korisnik:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Stavka nije pronađena." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Morate biti sistem administrator za kreiranje glavne povezane stavke" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Morаte biti prijavljeni zа dodаvanje povezane stаvke " - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Sаmo vlаsnik može obrisati povezanu stаvku" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Sаmo vlаsnik može аžurirаti srodne stаvke" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Morate biti sistem administrator za " -#~ "izmjenu istakutog polja povezane stavke." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "prikaži više" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "prikaži manje" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "povezana stavka" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "povezane stavke" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Povezani Mediji za {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Nema povezanih stavki" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Dodaj povezanu stavku" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Vezani obrazac" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Što su povezane stavke?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "Povezani mediji su aplikacije, " -#~ "članci, vizualizacije ili ideje povezani " -#~ "sa ovim skupom podataka.
Na " -#~ "primjer, korisnički definirana vizualizacija, " -#~ "piktogram ili grafikon, aplikacija koja " -#~ "koristi dio podataka ili sve podatke " -#~ "ili čak članak koji referencira ovaj " -#~ "skup podataka.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povezanu stavku - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Aplikacije i Ideje" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "Prikaz %(first)s - " -#~ "%(last)s od %(item_count)s " -#~ "pronađenih vezanih stavki
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)s vezanih stavki pronađeno
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Još nisu dodane nikakve aplikacije." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Što su aplikacije?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Ovo su aplikacije napravljene sa " -#~ "Skupovima podataka i ideje za sve " -#~ "što bi se tek dalo učiniti s " -#~ "njima." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtriraj po tipu" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Sve" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sortiraj prema" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Zadano" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Prikaži samo istaknute stavke" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Primijeni" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Izmijeni vezanu stavku" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Izmijeni vezano" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Izmijeni Vezanu stavku" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Kreiraj vezanu stavku" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Kreiraj vezano" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Kreiraj Vezanu stavku" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Moja Vezana stavka" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Neke informacije o stavci" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tip" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati vezanu stavku?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Idi na {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Ne postoje još aplikacije, ideje ni " -#~ "slike povezane sa ovim skupom podataka." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Dodaj stavku" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ "Greška prilikom pretrage. " -#~ "Molimo pokušajte ponovno.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Korisnici sa najvećim brojem skupova podataka" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Stаtistike" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Verzije skupovа podаtаkа po tjednima" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Korisnici sa najviše skupovа podаtаkа" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Strаnicа posljednji put аžurirаnа:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Kontrolnа ploča - Stаtistikа" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Kontrolnа ploča skupovа podаtаkа" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Izаberite svojstvo skupа podаtаkа i " -#~ "sаznаjte kojа kаtegorijа u tom području" -#~ " imа nаjviše skupovа podаtаkа. Npr. " -#~ "oznake, grupe, licence, zemljа." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Odaberite područje" - diff --git a/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po index b0b03b1bd59..1b639d81b42 100644 --- a/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/hu/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,29 +1,23 @@ -# Hungarian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -#Site Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2158,8 +2152,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2168,8 +2161,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2375,8 +2368,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2444,7 +2438,8 @@ msgstr "Név csökkenő sorrendben" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2493,19 +2488,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2530,8 +2528,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2653,10 +2651,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2720,14 +2718,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2744,8 +2741,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2787,8 +2784,8 @@ msgstr "csoportok"
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2859,8 +2856,8 @@ msgstr "Vázlat"
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
-#: ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2
+#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "Privát"
@@ -2914,8 +2911,8 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3424,12 +3420,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3773,8 +3768,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3921,8 +3916,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4146,8 +4140,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4193,8 +4187,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4454,341 +4448,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "%s csoport olvasása nem engedélyezett" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "%r nevü felhasználó nem jogosult %r szerkesztésére" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Nem jogosult a {group_id} csoport olvasására" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Legtöbbet megtekintett" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Legtöbbet Megtekintett" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Utoljára megtekintett" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Legújabb" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Legrégebbi" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "A kéréshez kapcsolódó elem nem található" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Kapcsolódó elem nem található" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Csomag nem található" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Kapcsolódó elem sikeresen létrehozva" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Kapcsolódó elem sikeresen frissítve" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Kapcsolódó elem törlésre került" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Nem jogosult a(z) %s kapcsolódó elem törlésére" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Alkalmazés" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Ötlet" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Újság hír" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Papír" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Posta" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Vizualizáció" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" -#~ msgstr[1] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{year} {month} {day}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Kedves %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "ismeretlen felhasználó" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "kapcsolódó elem" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "kapcsolódó elemek" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statisztikák" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "A legtöbb adatkészletet feltöltő felhasználók" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "A legutóbb frissített oldal" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Válassz ki egy adatkészlet tulajdonságot, " -#~ "hogy megtudd, hogy az adott területen" -#~ " mely kategória rendelkezik a legtöbb " -#~ "adatkészlettel!" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.po index ddc4d68322b..2e176d4cd6d 100644 --- a/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/id/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# Indonesian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Sukma BudiSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2154,8 +2153,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2164,8 +2162,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2371,8 +2369,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2440,7 +2439,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2489,19 +2489,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2526,8 +2529,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2648,10 +2651,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2715,14 +2718,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2739,8 +2741,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2782,8 +2784,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2854,8 +2856,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
-#: ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2
+#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@@ -2909,8 +2911,8 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3419,12 +3420,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3910,8 +3910,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4135,8 +4134,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4182,8 +4181,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4443,353 +4442,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Tidak ada izin untuk membaca grup %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Pengguna %r tidak punya izin untuk mengedit %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Silahkan perbarui profil " -#~ "anda dan tambahkan alamat email anda" -#~ " dan nama lengkap anda. {site} " -#~ "menggunakan alamat email anda bila anda" -#~ " memerlukan untuk menyetel ulang password" -#~ " anda." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Silahkan perbarui profil " -#~ "anda dan tambahkan nama lengkap " -#~ "anda." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Paling banyak dilihat" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Paling baru" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Paling lama" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Item terkait yang diminta tidak ditemukan" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Aplikasi" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Ide" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Artikel Baru" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Kertas" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Kiriman" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisasi" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Yang terhormat %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Terkait" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "pengguna tidak dikenal:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Item tidak ditemukan." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Anda harus menjadi sysadmin untuk membuat item terkait istimewa" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Anda harus masuk dulu untuk menambah sebuah item terkait" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Hanya pemilik yang dapat menghapus item terkait" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Hanya pemilik yang dapat memperbarui item terkait" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Anda harus menjadi sysadmin untuk " -#~ "mengubah field item terkait yang " -#~ "istimewa." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apps & Ide" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Saring berdasarkan tipe" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Semua" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sortir berdasarkan" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Baku" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Terapkan" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistik" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisi Kumpulan data per minggu" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Pengguna paling banyak memiliki kumpulan data" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Terakhir perbaruan laman:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Leaderboard - Statistik" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Leaderboard Kumpulan data" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Pilih sebuah atribut kumpulan data dan" -#~ " temukan kategori mana pada area " -#~ "tersebut yang paling banyak memiliki " -#~ "kumpulan data. Misalnya tag, grup, " -#~ "lisensi, res_format, negara." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Pilih area" - diff --git a/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.po index e09a6050e40..0702d5552ea 100644 --- a/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/is/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,34 +1,23 @@ -# Icelandic translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Baldur Már HelgasonSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Titill svæðis: Þetta er heiti vefsvæðisins og er "
-"notað víða innan CKAN uppsetningarinnar. Útlit: "
-"Veldu úr lista yfir fölbreytt litaþemu til að breyta útliti svæðisins með"
-" fljótlegum hætti. Merki svæðisins: Þetta er "
-"myndin sem birtist í haus vefsvæðisins á öllum síðum. Um: Þessi texti er notaður á síðunni um vefinn. Titill svæðis: Þetta er heiti vefsvæðisins og er notað "
+"víða innan CKAN uppsetningarinnar. Útlit: Veldu úr "
+"lista yfir fölbreytt litaþemu til að breyta útliti svæðisins með fljótlegum "
+"hætti. Merki svæðisins: Þetta er myndin sem birtist"
+" í haus vefsvæðisins á öllum síðum. Um: Þessi texti "
+"er notaður á síðunni um vefinn. Kynningartexti: Þessi texti birtist á forsíðunni til að bjóða gesti velkomna. Sérsniðið CSS: Þessi kóði birtist í "
@@ -2169,13 +2159,12 @@ msgstr "Stjórna CKAN"
#, python-format
msgid ""
" As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" -"Sem kerfisstjóri hefur þú fulla stjórn á þessari CKAN-uppsetningu. " -"Farðu mjög varlega!
Fyrir aðstoð við að nota " -"kerfisstjórnarmöguleika, skoðaðu CKAN Sem kerfisstjóri hefur þú fulla stjórn á þessari CKAN-uppsetningu. Farðu " +"mjög varlega!
Fyrir aðstoð við að nota kerfisstjórnarmöguleika, " +"skoðaðu CKAN kerfisstjóraleiðbeiningarnar
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2198,8 +2187,7 @@ msgstr "Opnaðu tilfangsgögn í gegnum nettengt API með öflugum leitarstuðni msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" "Ítarlegri upplýsingar má finna í Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" "Sjórnandi: Getur breytt upplýsingum safns og stýrt " @@ -2702,15 +2695,15 @@ msgstr "Hvað eru söfn?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Þú getur notað CKAN söfn til að búa til og stjórna gagnapakkasöfnum. " -"Þannig er hægt að skrá gagnapakka fyrir tiltekið verkefni eða lið, eða í " -"tilteknu þema, og þannig geturðu einnig hjálpað fólki við að finna og " -"leita að þínum útgefnu gagnapökkum." +"Þú getur notað CKAN söfn til að búa til og stjórna gagnapakkasöfnum. Þannig " +"er hægt að skrá gagnapakka fyrir tiltekið verkefni eða lið, eða í tilteknu " +"þema, og þannig geturðu einnig hjálpað fólki við að finna og leita að þínum " +"útgefnu gagnapökkum." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2773,14 +2766,13 @@ msgid "" "
CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2790,22 +2782,21 @@ msgid ""
"overview: http://ckan.org/features/ CKAN er leiðandi opinn hugbúnaður fyrir hýsingu á gögnum. CKAN"
-" er heildarlausn tilbúin til uppsetningar og gerir gögn bæði aðgengileg "
-"og gagnleg - með því að bjóða upp á lausn sem einfaldar útgáfu, deilingu,"
-" leit og notkun á gögnum (þ.m.t. geymslu gagna). CKAN er hannað fyrir "
-"útgefendur gagna (ríki og sveitarfélög, fyrirtæki og stofnanir) sem vilja"
-" gera eigin gögn opinber og aðgengileg. CKAN er notað af "
-"ríkisstjórnum og öðrum aðilum víðs vegar um heiminn og keyrir alls konar "
-"opinberar og samfélagslegar gagnaveitur, þ.m.t. gagnagáttir fyrir "
-"staðbundna og alþjóðlega stjórnsýslu, t.d. data.gov.uk í Bretlandi og publicdata.eu fyrir ESB, dados.gov.br í Brasilíu og hollenskar "
-"stjórnsýslugáttir, og auk þess vefsíður fyrir borgir og sveitarfélög í "
-"BNA, Bretlandi, Argentínu, Finnlandi og annars staðar. CKAN: http://ckan.org/ CKAN er leiðandi opinn hugbúnaður fyrir hýsingu á gögnum. CKAN er"
+" heildarlausn tilbúin til uppsetningar og gerir gögn bæði aðgengileg og "
+"gagnleg - með því að bjóða upp á lausn sem einfaldar útgáfu, deilingu, leit "
+"og notkun á gögnum (þ.m.t. geymslu gagna). CKAN er hannað fyrir útgefendur "
+"gagna (ríki og sveitarfélög, fyrirtæki og stofnanir) sem vilja gera eigin "
+"gögn opinber og aðgengileg. CKAN er notað af ríkisstjórnum og öðrum "
+"aðilum víðs vegar um heiminn og keyrir alls konar opinberar og "
+"samfélagslegar gagnaveitur, þ.m.t. gagnagáttir fyrir staðbundna og "
+"alþjóðlega stjórnsýslu, t.d. data.gov.uk "
+"í Bretlandi og publicdata.eu fyrir "
+"ESB, dados.gov.br í Brasilíu og "
+"hollenskar stjórnsýslugáttir, og auk þess vefsíður fyrir borgir og "
+"sveitarfélög í BNA, Bretlandi, Argentínu, Finnlandi og annars staðar. CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Yfirlit "
+"
CKAN Tour: "
+"http://ckan.org/tour/
Yfirlit "
"yfir það helsta: http://ckan.org/features/
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.
" +"Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.
" msgstr "" -"Stjórnandi: Getur bætt við, breytt og eytt " -"gagnapökkum, auk þess að stýra aðgangi meðlima í stofnun.
" -"Útgefandi: Getur bætt við og breytt gagnapökkum en " -"ekki stýrt aðgangi notenda.
Meðlimur: Getur " -"skoðað óútgefna gagnapakka stofnunar en ekki bætt við nýjum " -"gagnapökkum.
" +"Stjórnandi: Getur bætt við, breytt og eytt gagnapökkum," +" auk þess að stýra aðgangi meðlima í stofnun.
" +"Útgefandi: Getur bætt við og breytt gagnapökkum en ekki " +"stýrt aðgangi notenda.
Meðlimur: Getur skoðað " +"óútgefna gagnapakka stofnunar en ekki bætt við nýjum gagnapökkum.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3032,29 +3022,28 @@ msgstr "Hvað eru stofnanir?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.
Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" "Stofnanir eru útgefendur gagnapakka (til dæmis Fjármálaráðuneytið). " -"Gagnapakkar eru gefnir út undir stofnun frekar en í nafni " -"einstaklinga.
Stjórnendur geta úthlutað hlutverkum og " -"aðgangsheimildum innan stofnana og þannig gefið notendum réttindi til að " -"gefa út gagnapakka fyrir viðkomandi stofnun.
" +"Gagnapakkar eru gefnir út undir stofnun frekar en í nafni einstaklinga. " +"Stjórnendur geta úthlutað hlutverkum og aðgangsheimildum innan stofnana " +"og þannig gefið notendum réttindi til að gefa út gagnapakka fyrir viðkomandi" +" stofnun.
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -"CKAN stofnanir eru notaðar til að búa til, stýra og gefa út " -"gagnapakkasöfn. Notendur geta gegnt mismunandi hlutverkum innan " -"stofnanna, í samræmi við heimildir sem þeir hafa til að búa til, breyta " -"og gefa út." +"CKAN stofnanir eru notaðar til að búa til, stýra og gefa út gagnapakkasöfn. " +"Notendur geta gegnt mismunandi hlutverkum innan stofnanna, í samræmi við " +"heimildir sem þeir hafa til að búa til, breyta og gefa út." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3070,8 +3059,8 @@ msgstr "Stutt lýsing á stofnuninni..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari stofnun? Þetta mun eyða öllum " "opinberum og lokuðum gagnapökkum sem tilheyra þessari stofnun." @@ -3096,13 +3085,13 @@ msgstr "Hvað eru gagnapakkar?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"CKAN gagnapakki er safn tilfanga gagna (t.d. skrár), ásamt lýsingu og " -"öðrum upplýsingum, á ákveðinni vefslóð. Gagnapakkar eru það sem notendur " -"sjá þegar þeir leita að gögnum." +"CKAN gagnapakki er safn tilfanga gagna (t.d. skrár), ásamt lýsingu og öðrum " +"upplýsingum, á ákveðinni vefslóð. Gagnapakkar eru það sem notendur sjá þegar" +" þeir leita að gögnum." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3183,15 +3172,15 @@ msgstr "Bæta við sýn" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" "Gagnaskoðandasýnir getur verið hægar og óáreiðanlegar nema DataStore " "viðbótin sé virk. Fyrir frekari upplýsingar skoðaðu leiðbeiningar" -" fyrir gagnaskoðandann (Data Explorer). " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>leiðbeiningar fyrir " +"gagnaskoðandann (Data Explorer). " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3201,9 +3190,8 @@ msgstr "Bæta við" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Þetta er gömul útgáfa af gagnapakkanum, breytt %(timestamp)s. Hún getur " "verið töluvert frábrugðin núgildandi útgáfu." @@ -3321,13 +3309,13 @@ msgstr "Kerfisstjórar hafa mögulega ekki bætt við viðeigandi sýnisviðbót #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" -"Ef sýn býst við DataStore viðbótinni, gæti DataStore viðbótin verið " -"óvirk, gögnin ekki sett inn í gagnabankann eða gagnabankinn hefur ekki " -"enn klárað að vinna gögnin" +"Ef sýn býst við DataStore viðbótinni, gæti DataStore viðbótin verið óvirk, " +"gögnin ekki sett inn í gagnabankann eða gagnabankinn hefur ekki enn klárað " +"að vinna gögnin" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 msgid "Additional Information" @@ -3385,8 +3373,8 @@ msgstr "Bæta við nýju tilfangi" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" "Þessi gagnapakki er ekki með nein gögn. Viltu ekki bæta nokkrum við?
" @@ -3538,17 +3526,16 @@ msgstr "Virkt" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"Notkunarskilmálarnir sem þú valdir hér fyrir ofan eiga aðeins við " -"um innihald tilfangaskráa sem þú bætir við í gagnapakkann. Með því að " -"senda inn þessar upplýsingar samþykkir þú að birta lýsigögnin sem " -"þú hefur fyllt inn undir notkunarskilmálum Notkunarskilmálarnir sem þú valdir hér fyrir ofan eiga aðeins við um " +"innihald tilfangaskráa sem þú bætir við í gagnapakkann. Með því að senda inn" +" þessar upplýsingar samþykkir þú að birta lýsigögnin sem þú hefur " +"fyllt inn undir notkunarskilmálum Open Database " "License." @@ -3897,8 +3884,8 @@ msgstr "Reyndu aðra leit.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4045,8 +4032,7 @@ msgstr "Notandaupplýsingar" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "Prófíllinn þinn gefur öðrum notendum kost á að kynnast þér betur." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4272,8 +4258,8 @@ msgstr "Breyta aðgangsorði" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" "Sláðu notandanafnið þitt inn í svæðið. Við munum senda þér tölvupóst með " "tengil á síðu þar sem þú getur valið nýtt aðgangsorð." @@ -4321,8 +4307,8 @@ msgstr "Tilfang DataStore fannst ekki" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" "Þessi gögn eru ógild (til dæmis: tölugildi er ekki innan marka eða var " "slegið inn í textareit)." @@ -4390,7 +4376,8 @@ msgstr "Slóð á mynd" #: ckanext/imageview/theme/templates/image_form.html:3 msgid "eg. http://example.com/image.jpg (if blank uses resource url)" -msgstr "t.d. http://example.com/myndin-min.jpg (ef tómt er vefslóð tilfangs notuð)" +msgstr "" +"t.d. http://example.com/myndin-min.jpg (ef tómt er vefslóð tilfangs notuð)" #: ckanext/reclineview/plugin.py:101 msgid "Data Explorer" @@ -4584,387 +4571,3 @@ msgstr "Vefsíðuslóð" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "t.d. http://example.com (ef tómt er vefslóð tilfangs notuð)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Þú hefur ekki lesaðgang að safninu %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Notandinn %r hefur ekki heimild til að breyta %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Þú hefur ekki lesaðgang að safninu {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Uppfærðu prófílinn og " -#~ "bættu við netfangi og fullu nafni. " -#~ "{site} notar netfangið þitt til að " -#~ "senda tölvupóst til þín ef þú " -#~ "þarft að breyta aðgangsorðinu." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Uppfærðu prófílinn og bættu við fullu nafni." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Þú hefur ekki heimild til að skoða sýnina %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Þú hefur ekki lesaðgang að tilfangssýn %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Mest skoðað" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Mest skoðað" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Minnst skoðað" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Nýjast" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Elst" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Ítarefnið fannst ekki" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Ítarefnið fannst ekki" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Pakkinn fannst ekki" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Ítarefni var búið til" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Ítarefnið var uppfært" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Ítarefninu hefur verið eytt." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Þú hefur ekki heimild til að eyða ítarefninu %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Forrit" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Hugmynd" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Frétt" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Pappír" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Birta" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Framsetning" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Óheimilt að lesa {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} uppfærði {related_type} {related_item} " -#~ "í gagnapakkanum {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} uppfærði {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} eyddi ítarefninu {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} bætti {related_type} {related_item} við gagnapakkann {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} bætti {related_type} við {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "Ný uppfærsla á {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nýjar uppfærslur á {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Kæri/kæra %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Þú hefur óskað eftir að breyta aðgangsorðinu þínu á {site_title}.\n" -#~ "\n" -#~ "Smelltu á þennan hlekk til að breyta aðgangsorðinu:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Þér hefur verið boðið á {site_title}." -#~ " Það er þegar búið að stofna " -#~ "notanda fyrir þig með notandanafninu " -#~ "{user_name}. Þú getur breytt því síðar." -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " Til að samþykkja boðið skaltu endurstilla aðgangsorðið þitt á:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ " \n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Boð á síðuna {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Þú verður að velja stofnun" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Ítarefni" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "óþekktur notandi:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Atriði fannst ekki." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Þú verður að hafa réttindi kerfisstjóra" -#~ " til að búa til ítarefni sem " -#~ "sett verður í kastljósið" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Skráðu þig inn til að bæta við ítarefni" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Eigandinn er sá eini sem getur eytt ítarefni" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Eigandinn er sá eini sem getur uppfært ítarefni" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Þú verður að hafa réttindi kerfisstjóra" -#~ " til að breyta kastljóssreit ítarefnis." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "sýna fleiri" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "sýna færri" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "ítarefni" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "ítarefni" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Tengdar upplýsingar fyrir {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Ekkert ítarefni" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Bæta við ítarefni" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Tengt form" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Hvað er ítarefni?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "Ítarefni getur verið forrit, grein," -#~ " myndræn framsetning eða hugmynd tengd " -#~ "gagnapakkanum.
Það gæti til " -#~ "dæmis verið sérsniðin framsetning, " -#~ "skýringarmynd eða línurit, eða forrit " -#~ "sem notar öll gögnin eða hluta af" -#~ " þeim eða jafnvel fréttagrein sem " -#~ "vísar í gagnapakkann.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða ítarefninu - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Forrit og hugmyndir" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "Sýni atriði %(first)s - " -#~ "%(last)s úr %(item_count)s " -#~ "ítarefni sem fannst
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)s ítarefni fundust
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Engin forrit eða öpp hafa verið skráð." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Hvað eru forrit?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Þetta eru kerfi sem byggja á " -#~ "gagnapakkanum og hugmyndir um hvernig má" -#~ " nota þau." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Takmarka eftir tegund" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Allar" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Raða eftir" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Sjálfgefið" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Sýna aðeins það sem er í kastljósinu" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Nota" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Breyta ítarefni" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Breyta ítarefni" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Breyta ítarefni" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Skrá ítarefni" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Skrá ítarefni" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Skrá ítarefni" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mitt ítarefni" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/mynd.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Stutt lýsing á efni..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tegund" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu ítarefni?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Farðu í {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Engin forrit, hugmyndir, fréttir eða " -#~ "myndir eru tengdar þessum gagnapakka " -#~ "enn." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Bæta við" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ "Það kom upp villa við " -#~ "leitina. Vinsamlegast reyndu aftur.
\n" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Notendur skráðir fyrir flestum gagnapökkum" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Talnagögn" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Uppfærslur á gagnapökkum í viku" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Notendur skráðir fyrir flestum gagnapökkum" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Síðasta uppfærsla síðu:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Efstu - Talnagögn" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Efstu gagnapakkar" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Veldu eigind fyrir gagnapakka til að " -#~ "sjá hvaða flokkar á því sviði " -#~ "innihalda flesta pakka. T.d. efnisorð, " -#~ "söfn, leyfisskilmála, upplausn, land." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Veldu svæði" - diff --git a/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po index 8f251a60a18..9f3fd47af28 100644 --- a/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/it/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,35 +1,23 @@ -# Italian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Titolo sito Questo e' il titolo di questa instanza "
-"di CKAN che appare in diversi punti attraverso il CKAN. Stile: Scegli dall'elenco una semplice variazioni del"
-" colore principali del tema per impostare velocemente un diverso "
-"tema. Logo: Questo è il logo che appare in alto "
-"nella testata di tutti i template di CKAN. Informazioni: Questo testo comparirà in questa "
-"istanza di CKAN pagina informazioni. Testo presentazione: Questo testo comparirà su questa"
-" istanza di CKAN home page per dare il "
-"benvenuto ai visitatori. CSS Personalizzato: "
-"Questo e' il blocco di codice di personalizzazione del CSS "
-" Pagina "
-"iniziale: Questo è per scegliere il layout predefinito dei "
-"moduli che appaiono nella tua pagina iniziale. Titolo sito Questo e' il titolo di questa instanza di "
+"CKAN che appare in diversi punti attraverso il CKAN. Stile: Scegli dall'elenco una semplice variazioni del "
+"colore principali del tema per impostare velocemente un diverso tema. Logo: Questo è il logo che appare in alto nella testata "
+"di tutti i template di CKAN. Informazioni: Questo "
+"testo comparirà in questa istanza di CKAN pagina "
+"informazioni. Testo presentazione: Questo testo "
+"comparirà su questa istanza di CKAN home page "
+"per dare il benvenuto ai visitatori. CSS "
+"Personalizzato: Questo e' il blocco di codice di personalizzazione "
+"del CSS Pagina iniziale: Questo è per scegliere il layout "
+"predefinito dei moduli che appaiono nella tua pagina iniziale. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
che compare in ogni pagina. Se vuoi modificare "
-"il template più in profondità ti consigliamo di leggere la documentazione.<head>
che compare in ogni pagina. Se vuoi "
+"modificare il template più in profondità ti consigliamo di leggere la documentazione.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" -"In qualità di utente amministratore di sistema hai pieno controllo su" -" questa istanza CKAN. Prosegui con attenzione!
Per informazioni e " -"consigli sulle funzionalità per l'amministratore di sistema, consulta la " -"guida CKAN
" +"In qualità di utente amministratore di sistema hai pieno controllo su " +"questa istanza CKAN. Prosegui con attenzione!
Per informazioni e " +"consigli sulle funzionalità per l'amministratore di sistema, consulta la guida CKAN
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2215,8 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" "Ulteriori informazioni presso la Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" "Amministratore: Può modificare le informazioni del " @@ -2722,15 +2718,15 @@ msgstr "Cosa sono i Gruppi?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Puoi usare i gruppi di CKAN per creare e gestire collezioni di dataset, " -"come un catalogo di dataset di un progetto o di un team, su un " -"particolare argomento o semplicemente come un modo semplice per " -"consentire di trovare e cercare i dataset che hai pubblicato." +"Puoi usare i gruppi di CKAN per creare e gestire collezioni di dataset, come" +" un catalogo di dataset di un progetto o di un team, su un particolare " +"argomento o semplicemente come un modo semplice per consentire di trovare e " +"cercare i dataset che hai pubblicato." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2793,14 +2789,13 @@ msgid "" "
CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2811,24 +2806,24 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/
CKAN è la piattaforma leader mondiale per i portali di dati open-" -"source.
CKAN è una soluzione software completa e pronta all'uso " -"che rende accessibili e utilizzabili i dati – fornendo strumenti per " +"source.
CKAN è una soluzione software completa e pronta all'uso che " +"rende accessibili e utilizzabili i dati – fornendo strumenti per " "ottimizzarne la pubblicazione, la ricerca e l'utilizzo (inclusa " -"l'archiviazione dei dati e la disponibilità di solide API). CKAN si " -"rivolge alle organizzazioni che pubblicano dati (governi nazionali e " -"locali, aziende ed istituzioni) e desiderano renderli aperti e " -"accessibili a tutti.
CKAN è usato da governi e gruppi di utenti in" -" tutto il mondo per gestire una vasta serie di portali di dati di enti " -"ufficiali e di comunità, tra cui portali per governi locali, nazionali e " -"internazionali, come data.gov.uk nel " -"Regno Unito e publicdata.eu " -"dell'Unione Europea, dados.gov.br in" -" Brasile, portali di governo dell'Olanda e dei Paesi Bassi, oltre a siti " -"di amministrazione cittadine e municipali negli USA, nel Regno Unito, " -"Argentina, Finlandia e altri paesi.
CKAN: "
+" CKAN è usato da governi e gruppi di utenti in tutto il mondo per gestire "
+"una vasta serie di portali di dati di enti ufficiali e di comunità, tra cui "
+"portali per governi locali, nazionali e internazionali, come data.gov.uk nel Regno Unito e publicdata.eu dell'Unione Europea, dados.gov.br in Brasile, portali di "
+"governo dell'Olanda e dei Paesi Bassi, oltre a siti di amministrazione "
+"cittadine e municipali negli USA, nel Regno Unito, Argentina, Finlandia e "
+"altri paesi. CKAN: http://ckan.org/
Tour di CKAN: http://ckan.org/tour/
Panoramica"
-" delle funzioni: http://ckan.org/tour/
Panoramica "
+"delle funzioni: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.
" +"Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.
" msgstr "" -"Amministratore: può aggiungere/modificare ed " -"eliminare i dataset, oltre a gestire i membri dell'organizzazione.
" -"Curatore: può aggiungere e modificare i dataset, ma " -"non può gestire i membri dell'organizzazione.
" -"Membro: può visualizzare i dataset privati " -"dell'organizzazione, ma non può aggiungerne di nuovi.
" +"Amministratore: può aggiungere/modificare ed eliminare " +"i dataset, oltre a gestire i membri dell'organizzazione.
" +"Curatore: può aggiungere e modificare i dataset, ma non " +"può gestire i membri dell'organizzazione.
Membro: " +"può visualizzare i dataset privati dell'organizzazione, ma non può " +"aggiungerne di nuovi.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3054,31 +3049,30 @@ msgstr "Cosa sono le organizzazioni?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.
Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" -"Le Organizzazioni si comportano come dipartimenti che pubblicano " -"dataset (per esempio, Dipartimento della Salute). Questo significa che i " -"dataset sono pubblicati ed appartengono ad un dipartimento piuttosto che " -"ad un singolo utente.
All'interno di organizzazioni, gli " -"amministratori possono assegnare ruoli ed autorizzare i propri membri, " -"fornendo ai singoli utenti diritti di pubblicazione di dataset per conto " -"di quella particolare organizzazione (e.g. Istituto Nazionale di " -"Statistica).
" +"Le Organizzazioni si comportano come dipartimenti che pubblicano dataset" +" (per esempio, Dipartimento della Salute). Questo significa che i dataset " +"sono pubblicati ed appartengono ad un dipartimento piuttosto che ad un " +"singolo utente.
All'interno di organizzazioni, gli amministratori " +"possono assegnare ruoli ed autorizzare i propri membri, fornendo ai singoli " +"utenti diritti di pubblicazione di dataset per conto di quella particolare " +"organizzazione (e.g. Istituto Nazionale di Statistica).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "Le Organizzazioni di CKAN sono usate per creare, gestire e pubblicare " -"raccolte di dataset. Gli utenti possono avere diverse ruoli all'interno " -"di un'Organizzazione, in relazione al loro livello di autorizzazione nel " +"raccolte di dataset. Gli utenti possono avere diverse ruoli all'interno di " +"un'Organizzazione, in relazione al loro livello di autorizzazione nel " "creare, modificare e pubblicare." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -3095,11 +3089,11 @@ msgstr "Qualche informazioni sulla mia organizzazione..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Sei sicuro che vuoi eliminare questa Organizzazione? Saranno eliminati " -"tutti i dataset pubblici e privati associati a questa organizzazione." +"Sei sicuro che vuoi eliminare questa Organizzazione? Saranno eliminati tutti" +" i dataset pubblici e privati associati a questa organizzazione." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3121,14 +3115,13 @@ msgstr "Cosa sono i dataset?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" -"Un dataset di CKAN è una raccolta di risorse dati (come un insieme di " -"file), corredato da una descrizione e altre informazioni, a un indirizzo " -"fisso. I dataset sono quello che gli utenti visualizzano quando cercano " -"dei dati." +"Un dataset di CKAN è una raccolta di risorse dati (come un insieme di file)," +" corredato da una descrizione e altre informazioni, a un indirizzo fisso. I " +"dataset sono quello che gli utenti visualizzano quando cercano dei dati." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3209,15 +3202,15 @@ msgstr "Aggiungi vista" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" -"Le viste di Esploratore Dati possono essere lente ed inefficaci fintanto " -"che l'estensione non è abilitata. Per maggiori informazioni, consulta la " -"documentazione Esploratore Dati. " +"Le viste di Esploratore Dati possono essere lente ed inefficaci fintanto che" +" l'estensione non è abilitata. Per maggiori informazioni, consulta la documentazione " +"Esploratore Dati. " #: ckan/templates/package/new_view.html:29 #: ckan/templates/package/snippets/resource_form.html:82 @@ -3227,9 +3220,8 @@ msgstr "Aggiungi" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Questa è una revisione precedente del dataset, come modificato in data " "%(timestamp)s. Potrebbe differire in modo significativo dalla This dataset has no data, why not" -" add some? " +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" "Questo dataset non possiede dati, perché non aggiungerne?
" @@ -3544,8 +3534,8 @@ msgid "" " License definitions and additional information can be found at opendefinition.org " msgstr "" -"Le definizioni delle licenze e ulteriori informazioni sono disponibili su" -" opendefinition.org" +"Le definizioni delle licenze e ulteriori informazioni sono disponibili su opendefinition.org" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3570,17 +3560,16 @@ msgstr "Attivo" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"La licenza sui dati scelta sopra si applica solamente ai contenuti" -" di qualsiasi file di risorsa aggiunto a questo dataset. Inviando questo " -"modulo, acconsenti a rilasciare i valori metadata inseriti " -"attraverso il modulo secondo quanto previsto nella licenza sui dati scelta sopra si applica solamente ai contenuti di" +" qualsiasi file di risorsa aggiunto a questo dataset. Inviando questo " +"modulo, acconsenti a rilasciare i valori metadata inseriti attraverso" +" il modulo secondo quanto previsto nella Open Database " "License." @@ -3693,8 +3682,7 @@ msgstr "Cosa è una risorsa?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." msgstr "" -"Una risorsa può essere qualsiasi file o link a file che contenga dati " -"utili." +"Una risorsa può essere qualsiasi file o link a file che contenga dati utili." #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3721,8 +3709,8 @@ msgid "" "You can copy and paste the embed code into a CMS or blog software that " "supports raw HTML" msgstr "" -"Puoi fare copia ed incolla del codice da incorporare in un CMS o " -"programma blog che supporta HTML grezzo" +"Puoi fare copia ed incolla del codice da incorporare in un CMS o programma " +"blog che supporta HTML grezzo" #: ckan/templates/package/snippets/resource_view.html:69 msgid "Width" @@ -3791,8 +3779,8 @@ msgstr "Cos'è una vista?" #: ckan/templates/package/snippets/view_help.html:4 msgid "A view is a representation of the data held against a resource" msgstr "" -"Una vista è una rappresentazione dei dati attribuita nei confronti di una" -" risorsa" +"Una vista è una rappresentazione dei dati attribuita nei confronti di una " +"risorsa" #: ckan/templates/revision/diff.html:6 msgid "Differences" @@ -3931,8 +3919,8 @@ msgstr "Per favore effettua un'altra ricerca.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4079,8 +4067,7 @@ msgstr "Informazioni sull'Account" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "Il tuo profilo racconta qualcosa di te agli altri utenti CKAN." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4304,11 +4291,11 @@ msgstr "Richiedi azzeramento" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Inserisci il tuo username e ti manderemo una e-mail con un link per " -"inserire la nuova password." +"Inserisci il tuo username e ti manderemo una e-mail con un link per inserire" +" la nuova password." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4353,8 +4340,8 @@ msgstr "Risorsa DataStore non trovata" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" "Dato non valido (per esempio: un valore numerico fuori intervallo od " "inserito in un campo di testo)." @@ -4616,389 +4603,3 @@ msgstr "URL della pagina" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "per es. http://example.com (se vuoto usa url di risorsa)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Non sei autorizzato a leggere il gruppo %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "L'utente %r non è autorizzato a modificare %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Non sei autorizzato a leggere il gruppo {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Per favore aggiorna il " -#~ "tuo profilo e aggiungi il tuo " -#~ "indirizzo di email e il tuo nome" -#~ " completo. {site} usa il tuo " -#~ "indirizzo di mail se hai bisogno " -#~ "di resettare la tua password." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Per favore aggiorna il " -#~ "tuo profilo e il tuo nome " -#~ "completo." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Non sei autorizzato alla vista %s" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Non autorizzato a leggere la vista di risorsa %s" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "I più visti" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "I più Visti" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "I meno Visti" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "I più nuovi" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "I più vecchi" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "L'elemento correlato richiesto non è stato trovato" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Elementi correlati non trovati" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Pacchetto non trovato" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "la relazione è stata creata con successo" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "la relazione è stata aggiornata con successo" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "la relazione è stata eliminata." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Non sei autorizzato a rimuovere la relazione %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Applicazione" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idea" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Notizia" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Articolo" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Post" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualizzazione" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Non autorizzato a leggere {0} {1} " - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} ha aggiornato {related_type} " -#~ "{related_item} del dataset {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ha aggiornato {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ha cancellato l'elemento correlato {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} ha aggiunto {related_type} {related_item} al dataset {dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ha aggiunto {related_type} {related_item}" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{n} nuova attività da {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nuove attività da {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day} {month} {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Gentile %s" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hai richiesto la reimpostazione della password su {site_title}\n" -#~ "\n" -#~ "Seleziona il seguente link per confermare la richiesta:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sei stato invitato su {site_title}. È" -#~ " già stato creato un utente per " -#~ "te, con nome utente {user_name}. Potrai" -#~ " modificarlo successivamente.\n" -#~ "\n" -#~ "Per accettare questo invito, resetta la tua password cliccando su:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Invito a {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Una organizzazione deve essere fornita" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Correlazioni" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "utente sconosciuto:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Elemento non trovato." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Devi essere un amministratore di sistema" -#~ " per creare un elemento correlato in" -#~ " primo piano" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Devi essere autenticato per aggiungere un elemento correlato" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Soltanto il proprietario può eliminare un elemento correlato" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Soltanto il proprietario può aggiornare un elemento correlato" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Devi essere un amministratore di sistema" -#~ " per modificare un campo di un " -#~ "elemento correlato in primo piano" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "visualizzane di più" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "visualizzane meno" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "elemento correlato" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "elementi correlati" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Media correlato per {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Nessun elemento correlato" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Aggiungi elemento correlato" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Modulo correlato" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Cosa sono gli elemento correlati?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "Un Media correlato è qualsiasi " -#~ "app, articolo, visualizzazione o idea " -#~ "correlata a questo dataset.
Per " -#~ "esempio, può essere una visualizzazione " -#~ "personalizzata, un pittogramma o un " -#~ "grafico a barre, una app che usa" -#~ " tutti i dati o una loro parte," -#~ " o anche una notizia che fa " -#~ "riferimento a questo dataset.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare l'elemento correlato - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apps & Idee" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "Mostro elementi %(first)s - " -#~ "%(last)s di %(item_count)s " -#~ "elementi correlati trovati
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)s trovati elementi correlati
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Non sono state ancora inviate app." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Cosa sono le applicazioni?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Sono applicazioni sviluppate con i " -#~ "dataset oltre a idee su cosa si" -#~ " potrebbe fare con i dataset." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtra per tipo" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Tutti" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Ordina per" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Default" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Mostra solo gli elementi in evidenza" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Richiedi" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Modifica elemento correlato" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Modifica Elemento Correlato" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Modifica Elemento Correlato" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Crea un elemento correlato" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Crea un elemento correlato" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Crea un elemento correlato" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Il mio elemento correlato" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Qualche informazione sull'elemento..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tipo" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo elemento correlato?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Vai a {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "Non ci sono ancora app, idee, notizie o immagini per questo dataset." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Aggiungi elemento" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ "E' stato riscontrato un " -#~ "errore durante la ricerca. Per " -#~ "favore prova di nuovo.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Utenti che possiedono il maggior numero di dataset" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistiche" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Revisioni ai dataset per settimana" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Utenti che controllano il maggior numero di dataset" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Pagina aggiornata il:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Classifica - Statistiche" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Classifica dataset" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Scegli un attributo del dataset e " -#~ "trova quali categorie in quell'area " -#~ "hanno più dataset. Esempio tag, gruppi," -#~ " licenza, res_format, paese." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Scegli un'area" - diff --git a/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.po index c5df35db14f..26844167a47 100644 --- a/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ja/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,31 +1,23 @@ -# Japanese translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Fumihiro Kato <>, 2013,2015 -# Fumihiro KatoSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. サイトタイトル: このCKANインスタンスのタイトルで、CKANの様々な場所で表示されます。 スタイル: 手短にテーマのカスタマイズをするために、主な配色の種類のリストから選択して下さい。 As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" "一人のsysadmin ユーザとして、あなたはこのCKANインスタンスに対する完全な権限を持っています。注意して作業してください!
\n" -"sysadmin機能の利用についての説明は、CKANsysadminガイドを参照してください。
" +"sysadmin機能の利用についての説明は、CKANsysadminガイドを参照してください。
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2167,8 +2157,7 @@ msgstr "パワフルなクエリサポートがあるweb APIを通してリソ msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" " より詳しい情報は Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" "管理者: グループ情報の編集や組織のメンバーの管理が可能です。
" @@ -2667,11 +2661,12 @@ msgstr "グループ機能とは" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " -msgstr "あなたはデータセットの集合を作成・管理するためにCKANグループを使うことができます。これは特定のプロジェクトやチームあるいは特定のテーマのためのデータセットのカタログに成り得ますし、人々があなたの所有する公開データセットを発見し,検索するのを助ける簡単な方法として使えます。" +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " +msgstr "" +"あなたはデータセットの集合を作成・管理するためにCKANグループを使うことができます。これは特定のプロジェクトやチームあるいは特定のテーマのためのデータセットのカタログに成り得ますし、人々があなたの所有する公開データセットを発見し,検索するのを助ける簡単な方法として使えます。" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2734,14 +2729,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2765,8 +2759,8 @@ msgstr "CKANへようこそ"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr "これはCKANあるいはサイト全般についての良い紹介文です。我々はまだここへ行くためのコピーがありませんが、すぐに行くでしょう。"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2808,8 +2802,8 @@ msgstr "グループ"
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
"ここではAdmin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. 管理者: "
"データセットの追加/削除や組織メンバーの管理が可能です。 編集者:データセットの追加や編集が可能ですが、組織メンバーの管理はできません。 メンバー:"
@@ -2977,12 +2971,12 @@ msgstr "組織について"
#: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7
msgid ""
-" Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics). 組織はデータセットを公開する部門のように振る舞います(例: "
"保健省)。データセットが個々のユーザではなく、部門が所有して、部門によって公開されるということになります。 組織内では、管理者はメンバーに役割や権限を割り当てることができます。例えば個々のユーザに特定の組織"
@@ -2990,10 +2984,11 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8
msgid ""
-" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of"
-" datasets. Users can have different roles within an Organization, "
-"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. "
-msgstr "CKANの組織は、データセットの集合を作成・管理・公開するために使われます。作成・編集・公開の権限レベルに応じて、ユーザは組織内で異なる役割を持てます。"
+" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of "
+"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending "
+"on their level of authorisation to create, edit and publish. "
+msgstr ""
+"CKANの組織は、データセットの集合を作成・管理・公開するために使われます。作成・編集・公開の権限レベルに応じて、ユーザは組織内で異なる役割を持てます。"
#: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10
msgid "My Organization"
@@ -3009,8 +3004,8 @@ msgstr "私の組織についての簡単な情報"
#: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60
msgid ""
-"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all "
-"the public and private datasets belonging to this organization."
+"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the "
+"public and private datasets belonging to this organization."
msgstr "この組織を削除しても良いですか?この操作によってこの組織が持つパブリックとプライベートのデータセット全てが削除されます。"
#: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64
@@ -3033,9 +3028,9 @@ msgstr "データセットとは?"
#: ckan/templates/package/base_form_page.html:25
msgid ""
-" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), "
-"together with a description and other information, at a fixed URL. "
-"Datasets are what users see when searching for data. "
+" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together "
+"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what "
+"users see when searching for data. "
msgstr ""
"CKANのデータセットはデータリソース (例: ファイル) "
"の集合です。データリソースはその説明とその他の情報と固定のURLを持ちます。データセットはユーザがデータを検索するときに目にするものです。"
@@ -3119,14 +3114,13 @@ msgstr "ビューを追加"
msgid ""
" Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore "
"extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer"
-" documentation. "
+"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-"
+"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer "
+"documentation
This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" "このデータセットにはデータがありませんので、 データを追加しましょう。
" @@ -3468,12 +3462,11 @@ msgstr "アクティブ" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" "データライセンス " "あなたが上で選択したライセンスは、あなたがこのデータセットに追加するリソースファイルの内容に対してのみ適用されます。このフォームで投稿することで、あなたはフォームに入力しているメタデータの値を他の検索を試してください。 " #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3963,8 +3956,7 @@ msgstr "アカウント情報" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "プロフィールによって、他のCKANユーザにあなたが何者で、何をしているのかを知らせることができます" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4188,8 +4180,8 @@ msgstr "初期化を申請" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "ユーザ名をそのボックスに入力すれば、新しいパスワードを入力するためのリンクをメールで送ります。" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4235,8 +4227,8 @@ msgstr "データストアリソースが見つかりません" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "不正なデータです (例: 数値が範囲外かテキストフィールドに入力された)" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4496,352 +4488,3 @@ msgstr "ウェブページURL" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "例: http://example.com (空白の場合はリソースURL)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "グループ %s の読み込みが許可されていません" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "ユーザ %r には %r の編集権限がありません" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "グループ {group_id} の読み込みは許可されていません" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "あなたのプロファイルを更新して、メールアドレスとフルネームを追加してください。{site} " -#~ "は、あなたがパスワードリセットを行う際にあなたのメールアドレスを使います。" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "プロフィールを更新して氏名を追加してください。" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "ビュー %s の閲覧は許可されていません" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "リソース %s の読み込みが許可されていません" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "最も閲覧されたデータ" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "最も閲覧されたデータ" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "閲覧数が少ないデータ" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "投稿の新しいデータ" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "投稿の古いデータ" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "リクエストされた関連アイテムは見つかりませんでした" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "関連するアイテムはありません" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "パッケージが見つかりません" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "関連アイテムが作成されました" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "関連アイテムが更新されました" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "関連アイテムはすでに削除されています" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "関連アイテム %s の削除が許可されていません" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "アプリケーション" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "アイデア" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "新着記事" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "紙媒体" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "投稿" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "視覚化" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "{0}-{1} の読み込みが許可されていません" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} がデータセット {dataset} の {related_type} {related_item} を更新しました" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor}が{related_type} {related_item} を更新しました" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} が、関連アイテム {related_item} を削除しました" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor} がデータセット {dataset} に {related_type} {related_item} を加えました" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} が {related_type} {related_item} を追加しました" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{site_title} による 新しいアクティビティ {n}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{year} {month} {day}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "%s 様" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "{site_title} であなたのパスワードをリセットするように要求しています。\n" -#~ "この要求を確認するために以下のリンクをクリックしてください。\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "あなたは {site_title} に招待されています。ユーザはすでに ユーザ名 " -#~ "%{user_name} として作成されています。後でそれは変更可能です。\n" -#~ "\n" -#~ "この招待を受けるために、以下でパスワードのリセットをして下さい。\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "{site_title} への招待" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "組織が必要です" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "関連" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "不明なユーザ" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "対象のアイテムがありません。" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "特殊な関連アイテムを作成するには管理者権限が必要です。" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "関連アイテムを追加するにはログインが必要です" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "関連アイテムを削除できるのはオーナーだけです" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "関連アイテムを変更できるのはオーナーだけです" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "関連アイテムの特記項目を編集するには管理者権限が必要です。" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "もっとみる" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "少なく表示" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "オープンナレッジファウンデーション" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "関連アイテム" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "関連アイテム" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "{dataset} に関連するメディア" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "関連アイテムはありません" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "関連アイテムの追加" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "関連フォーム" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "関連アイテムとは?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "関連するメディアとは、このデータセットに関連するアプリケーションや記事、可視化、アイデアです。
例えば、データ全部または一部を用いた可視化や図表、棒グラフ、アプリケーションだけではなく、データセットを参照する新しいストーリーもです。
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "関連アイテム - {name} を削除してもよろしいですか?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "アプリとアイデア" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "%(item_count)s個の関連アイテムの内%(first)s -" -#~ " %(last)sのアイテムを表示
\n" -#~ " " - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)sの関連アイテムを発見
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "まだアプリが登録されていません" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "アプリケーションとは?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "これらはそのデータセットを利用したアプリケーションや、データセットを用いてできるであろうアイデアになります。" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "データ種別で検索" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "すべて" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "並び替え順序" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "デフォルト" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "特集アイテムのみ表示" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "適用" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "関連アイテムの編集" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "関連の編集" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "関連アイテムの編集" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "関連アイテムの作成" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "関連の作成" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "関連アイテムの作成" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "私の関連アイテム" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "このアイテムに対する簡単な情報" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "タイプ" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "この関連アイテムを削除してよろしいですか?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "{related_item_type} へ行く" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "このデータセットに関連するアプリケーションやアイデア、新しいストーリーや画像はまだありません。" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "アイテムの追加" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "検索でエラーが発生しました。 もう一度試してください。
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "最もデータセットを所有しているユーザ" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "統計" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "週毎のデータセットのリビジョン" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "最もデータセットを所有しているユーザ" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "ページの最終更新:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "リーダーボード - 状態" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "データセット リーダーボード" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "データセット属性を選択して、最も多いデータセットがある分野のカテゴリを見つけて下さい.例: タグ、グループ、ライセンス、リソース形式、国" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "エリアを選択" - diff --git a/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.po index 49ff9dca75b..189e9147a20 100644 --- a/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/km/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# Khmer translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# ODM CambodiaSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2148,8 +2147,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2158,8 +2156,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2365,8 +2363,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2434,7 +2433,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2483,19 +2483,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "តួនាទី" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2520,8 +2523,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2642,10 +2645,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2709,14 +2712,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2733,8 +2735,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2776,8 +2778,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2848,8 +2850,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
-#: ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2
+#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr ""
@@ -2903,8 +2905,8 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3413,12 +3414,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3762,8 +3762,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3904,8 +3904,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4086,7 +4085,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/perform_reset.html:40 msgid "Simply enter a new password and we'll update your account" -msgstr "គ្រាន់តែបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ថ្មី ហើយយើងនឹងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពគណនីរបស់អ្នក" +msgstr "" +"គ្រាន់តែបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ថ្មី ហើយយើងនឹងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពគណនីរបស់អ្នក" #: ckan/templates/user/read.html:21 msgid "User hasn't created any datasets." @@ -4131,12 +4131,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"សូមបញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកចូលទៅក្នុងប្រអប់នេះ " -"ហើយយើងនឹងផ្ញើកអ៊ីមែលទៅអ្នក " -"ដោយុមានតំណភ្ជាប់ដើម្បីបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ជាថ្មី។" +"សូមបញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នកចូលទៅក្នុងប្រអប់នេះ ហើយយើងនឹងផ្ញើកអ៊ីមែលទៅអ្នក" +" ដោយុមានតំណភ្ជាប់ដើម្បីបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ជាថ្មី។" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4181,8 +4180,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4442,344 +4441,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "ពុំត្រូវបានអនុញ្ញាតក្នុងការអានក្រុម %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "អ្នកប្រើ %r មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតក្នុងការកែសម្រួលទៅលើ %r ទេ" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "សូមធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពអំពីពត៍មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក" -#~ " ហើយនឹងបំពេញអាស័យដ្ឋានអ៊ីម៉ែលនិងឈ្មោះពេញរបស់អ្នក។ {site} " -#~ "ប្រើអាសយដ្ឋានអ៊ីម៉ែលរបស់អ្នក " -#~ "ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការធ្វើការកំណត់ពាក្យសម្ងាត់សារជាថ្មី។" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "សូម ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពអំពីពត៍មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក " -#~ "ហើយនឹងបំពេញឈ្មោះពេញរបស់អ្នក។" - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "ដែលបានចូលមើលច្រើនបំផុត" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "ដែលបានចូលមើលច្រើនបំផុត" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "ដែលបានចូលមើលតិចបំផុត" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "ថ្មីបំផុត" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "ចាស់បំផុត" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "រកមិនឃើញ វត្ថុដែលទាក់ទិន" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "កម្មវិធីអនុវត្ត" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "គំនិត" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "អត្ថបទព័ត៌មាន" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "ក្រដាស" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "ប្រកាស" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "ដែលជាប់ទាក់ទង" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់មិនស្គាល់អត្តសញ្ញាណ៖" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "រកមិនឃើញ វត្ថុ។" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "ប្រភេទ" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "ស្ថិតិ" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "ការកែប្រែចំពោះបណ្តុំទិន្នន័យក្នុងមួយសប្តាហ៍" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "" - diff --git a/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.po index 4df6bec8663..c4037b17223 100644 --- a/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# Korean (South Korea) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Ma, Kyung KeunSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. 사이트명: CKAN 인스턴스의 이름으로 다양한 곳에서 보여집니다. 스타일: Choose from a list of simple variations of the "
-"main colour scheme to get a very quick custom theme working. 사이트 태그 로고: CKAN 인스턴스 템플릿의 헤더에 보여지는 로고입니다. About: 이 텍스트는 CKAN 인스턴스의 about page에 보여집니다. Intro "
-"Text: 이 텍스트는 방문자를 환영하는 의미로 CKAN 인스턴스의 home page에 보여집니다. Custom "
-"CSS: 모든 페이지의 Homepage:홈페이지에 보여줄 모듈의 미리 정의된 레이아웃을 선택합니다. 스타일: Choose from a list of simple variations of the main"
+" colour scheme to get a very quick custom theme working. 사이트 "
+"태그 로고: CKAN 인스턴스 템플릿의 헤더에 보여지는 로고입니다. About: 이 텍스트는 CKAN 인스턴스의 about"
+" page에 보여집니다. Intro Text: 이 텍스트는 방문자를 환영하는 의미로 "
+"CKAN 인스턴스의 home page에 보여집니다. Custom CSS: 모든 페이지의 Homepage:홈페이지에 보여줄 모듈의 미리 정의된 레이아웃을 "
+"선택합니다. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
태그에 보여지는 CSS 블록입니다. 템플릿을 "
-"수정하려면 문서를 읽는 것을 추천합니다.<head>
태그에 보여지는 "
+"CSS 블록입니다. 템플릿을 수정하려면 문서를 읽는 것을 "
+"추천합니다.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" -"sysadmin 사용자로써 CKAN 인스턴스에 대한 모든 권한을 갖고 있습니다. 주의를 갖고 처리하세요!
For" -" guidance on using sysadmin 특징을 사용하기 위한 방법은 CKAN sysadmin guide을 참조하세
" +"sysadmin 사용자로써 CKAN 인스턴스에 대한 모든 권한을 갖고 있습니다. 주의를 갖고 처리하세요!
For " +"guidance on using sysadmin 특징을 사용하기 위한 방법은 CKAN sysadmin guide을 참조하세
" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 msgid "Purge" @@ -2160,11 +2157,9 @@ msgstr "강력한 질의 지원을 하는 웹 API를 통해 리소스 데이터 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" -"핵심 CKAN 데이터 API와 데이터스토어 문서 참고. " #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2173,8 +2168,8 @@ msgstr "엔드포인트" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "데이터 API는 CKAN 액션 API의 다음 액션들을 통해 접근할 수 있습니다." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2380,8 +2375,9 @@ msgstr "멤버의 삭제를 원합니까 - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "관리하기" @@ -2449,7 +2445,8 @@ msgstr "이름 내림차순" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "현재 이 사이트에 그룹이 없습니다." -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "하나를 생성하겠습니까?" @@ -2498,19 +2495,22 @@ msgstr "신규 사용자" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "신규 사용자를 초대하려면, 이메일 주소를 입력하세요." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "역할" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "이 멤버의 삭제를 원합니까?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2535,8 +2535,8 @@ msgstr "역할이란?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" "Admin: 그룹 정보를 편집할 수 있고 기관 멤버를 관리할 수 있습니다.
" @@ -2659,13 +2659,13 @@ msgstr "그룹이란?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"데이터셋의 집합을 생성하고 관리하기 위해 CKAN 그룹을 사용할 수 있습니다. 그룹은 특정한 프로젝트 또는 팀을 위한 카탈로그 " -"데이터셋일 수 있고, 또는 특정한 주제입니다. 그룹을 통해 다른 사용자들은 출판된 데이터셋을 찾거나 검색할 수 있습니다. " +"데이터셋의 집합을 생성하고 관리하기 위해 CKAN 그룹을 사용할 수 있습니다. 그룹은 특정한 프로젝트 또는 팀을 위한 카탈로그 데이터셋일" +" 수 있고, 또는 특정한 주제입니다. 그룹을 통해 다른 사용자들은 출판된 데이터셋을 찾거나 검색할 수 있습니다. " #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2728,14 +2728,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2745,16 +2744,15 @@ msgid ""
"overview: http://ckan.org/features/ CKAN is the world’s leading open-source data portal platform. CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data "
-"accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, "
-"sharing, finding and using data (including storage of data and provision "
-"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and "
-"regional governments, companies and organizations) wanting to make their "
-"data open and available. CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s CKAN is the world’s leading open-source data portal platform. CKAN"
+" is a complete out-of-the-box software solution that makes data accessible "
+"and usable – by providing tools to streamline publishing, sharing, finding "
+"and using data (including storage of data and provision of robust data "
+"APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and regional governments, "
+"companies and organizations) wanting to make their data open and "
+"available. CKAN is used by governments and user groups worldwide and "
+"powers a variety of official and community data portals including portals "
+"for local, national and international government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
@@ -2771,8 +2769,8 @@ msgstr "CKAN에 오신 것을 환영합니다"
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr "CKAN이나 사이트에 대해 서문입니다. "
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2814,8 +2812,8 @@ msgstr "그룹"
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
"Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. 관리자: 데이터셋을 추가/삭제/삭제할 수 있고, 조직 멤버를 관리할 수 있습니다. 편집자: 데이터셋을 추가/편집할 수 있지만, 조직 멤버를 관리하지 못합니다. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics). 기관은 데이터셋을 출판하는 부서와 유사합니다 (예. the Department of Health). 데이터셋은 개인 사용자가"
-" 아닌 부서에 의해 출판되거나 소유되는 것을 의미합니다. 기관 내에서 어드민은 멤버들에게 역할과 권한을 부여할 수 "
-"있습니다. 멤버는 특정 기관으로부터 데이터셋 출판을 위한 권리를 부여받은 개인사용자입니다 (e.g. Office of "
-"National Statistics). 기관은 데이터셋을 출판하는 부서와 유사합니다 (예. the Department of Health). 데이터셋은 개인 사용자가 아닌"
+" 부서에 의해 출판되거나 소유되는 것을 의미합니다. 기관 내에서 어드민은 멤버들에게 역할과 권한을 부여할 수 있습니다. "
+"멤버는 특정 기관으로부터 데이터셋 출판을 위한 권리를 부여받은 개인사용자입니다 (e.g. Office of National "
+"Statistics).
This dataset has no data, why not" -" add some?
" -msgstr "" -"이 데이터셋에 데이터가 없습니다, 추가해 " -"보세요?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" +msgstr "이 데이터셋에 데이터가 없습니다, 추가해 보세요?
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3454,8 +3449,8 @@ msgid "" "href=\"http://opendefinition.org/licenses/\">opendefinition.org " msgstr "" "라이센스 정의와 추가적인 정보는 opendefinition.org에서 찾을 " -"수 있습니다" +"href=\"http://opendefinition.org/licenses/\">opendefinition.org에서 찾을 수 " +"있습니다" #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3480,15 +3475,14 @@ msgstr "Active" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" -"선택한 data license는 이 데이터셋에 추가하는 리소스 파일의 컨텐트에만 적용됩니다. 이 양식을 제출하면, " -"Open Database " +"선택한 data license는 이 데이터셋에 추가하는 리소스 파일의 컨텐트에만 적용됩니다. 이 양식을 제출하면, Open Database " "License에 따라 metadata 값을 배포하는데 동의하는 것입니다. " #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3832,8 +3826,8 @@ msgstr "다른 검색을 시도하세요.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3974,8 +3968,7 @@ msgstr "계정 정보" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "프로파일을 CKAN 사용자가 볼 수 있도록 해 주세요" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4199,8 +4192,8 @@ msgstr "요청 초기화" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "텍스트박스에 사용자 이름을 넣으면 새로운 비밀번호를 입력하기 위한 링크를 이메일로 보내드립니다" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4246,8 +4239,8 @@ msgstr "데이터스토어 리소스를 찾을 수 없음" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "데이터가 유효하지 않습니다 (예를 들어, 수치값이 범위를 벗어나거나 텍스트 필드에 입력되었습니다). " #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4507,360 +4500,3 @@ msgstr "웹 페이지 url" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "예. http://example.com (리소스 URL로 공백을 사용하는 경우)" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "그룹 %s를 읽기 위한 권한 없음 " - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "사용자 %r은 %r 편집을 위한 권한 없음" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "그룹 {group_id}를 읽기 위한 권한 없음 " - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "프로파일, 이메일 주소, 성명을 " -#~ "업데이트하세요. 패스워드의 재설정이 필요한 경우 {site}는 " -#~ "이메일 주소를 사용합니다." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "프로파일을 편집하고 이름을 추가하세요." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "뷰 (View) %s를 보기 위한 권한이 없음" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "리소스 뷰 %s를 읽기 위한 권한 없음" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "가장 많이 본 것" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "가장 많이 본 것" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "가장 적게 본 것" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "새로운 것" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "오래된 것" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "요청된 관련 아이템을 찾을 수 없음" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "관련 항목을 찾을 수 없음" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "패키지를 찾을 수 없음 " - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "관련 항목이 성공적으로 생성되었습니다." - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "관련 항목이 성공적으로 갱신되었습니다." - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "관련 항목이 삭제되었습니다." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "관련 항목 %s를 삭제하기 위한 권한 없음 " - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "애플리케이션" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "아이디어" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "뉴스 아티클" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "논문" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "포스트" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "시각화" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr " {0} {1}를 읽기 위한 권한 없음" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor}가 데이터셋 {dataset}의 {related_type} {related_item}을 업데이트했습니다. " - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor}가 {related_type} {related_item}을 업데이트했습니다. " - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor}가 관련 항목{related_item}을 삭제함" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "{actor}가 데이터셋 {dataset}의 {related_type} {related_item}을 추가했습니다." - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor}가 {related_type} {related_item}을 추가했습니다." - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{site_title}에 {n}개의 새로운 활동이 있습니다" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "친애하는 %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "{site_title}의 비밀번호의 초기화를 요청했습니다.\n" -#~ "\n" -#~ "이 요청을 확인하려면 다음 링크를 클릭하세요:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "{site_title}에 초대되었습니다. 당신의 사용자명 {user_name}으로 생성했습니다. 나중에 변경할 수 있습니다.\n" -#~ "\n" -#~ "초대를 수락하려면, 비밀번호를 초기화하세요:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "{site_title}에 초대" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "조직이 등록되어야 합니다." - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "관련됨" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "알 수 없는 사용자:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "항목을 찾을 수 없음." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "특별히 관련된 항목의 생성은 sysadmin에게 허용됩니다" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "관련 항목을 추가하기 위해 반드시 로그인해야 합니다" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "소유자만 관련 항목을 삭제할 수 있습니다" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "소유자만이 관련 항목을 업데이트할 수 있습니다" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "관련 항목의 특수한 필드를 변경하기 위해 시스템 관리자가 되어야 합니다." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "더 보기" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "적게 보기" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "관련 아이템" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "관련 아이템" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "{dataset}을 위한 관련 미디어" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "관련 항목이 없음" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "관련 항목 추가" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "관련된 형식" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "관련된 항목은?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "관련 미디어는 이 데이터와 관련된 앱, 기사, " -#~ "시각화 또는 아이디어를 포함합니다.
예를 들어, " -#~ "데이터 전체나 일부를 이용하여 시각화, 그림문자, 바 " -#~ "차트, 또는 데이터를 참조하는 새로운 이야기도 포함될 " -#~ "수 있습니다.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "관련 항목을 삭제하시겠습니까 - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Apps & Ideas" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "%(item_count)s 건의 관련된 항목으로 " -#~ "찾은 %(first)s - %(last)s " -#~ "보여주기
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)s 건의 관련 항목을 찾았습니다
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "제출된 앱이 없습니다." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "애플리케이션은 무엇인가?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "데이터셋과 아이디어를 개발된 애플리케이션이 있습니다." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "형식에 의한 필터" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "모두" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "에 의한 정렬" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "기본" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "주요 항목만 보여주기" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "적용" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "관련 아이템 편집하기" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "관련 항목 편집하기" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "관련 항목 편집하기" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "관련 항목을 생성하기" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "관련 항목을 생성하기" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "관련된 항목을 생성하기" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "나와 관련있는 항목" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "이 항목에 대한 정보" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "형식" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "관련 항목을 삭제하시겠습니까?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "{related_item_type}로 이동하기" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "이 데이터셋과 관련있는 앱, 아이디어, 새로운 스토리 또는 이미지가 없습니다" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "항목 추가하기" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "검색중 오류가 발생하였습니다. 다시 시도하세요.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "가장 많은 데이터셋을 보유한 사용자" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "통계" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "일주일내 데이터셋의 개정" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "가장 많은 데이터를 보유한 사용자" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "마지막으로 업데이트된 페이지" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "리더보드-통계" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "데이터셋 리더보드" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "데이터셋의 속성을 선택하고, 해당 영역에서 어떤 카테고리가" -#~ " 가장 많은 데이터셋을 갖는지 탐색. 예. 태그, " -#~ "그룹, 라이센스, res_format, 국가" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "영역 선택" - diff --git a/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po index 410e50395fb..b1bc51e8888 100644 --- a/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/lt/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,28 +1,23 @@ -# Lithuanian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2176,8 +2169,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2186,8 +2178,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2395,8 +2387,9 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti narį - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2464,7 +2457,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Grupių šiam tinklapiui kol kas nėra" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Gal sukurkite vieną?" @@ -2513,19 +2507,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Vaidmuo" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį narį?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2550,8 +2547,8 @@ msgstr "Kas yra vaidmenys?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2674,10 +2671,10 @@ msgstr "Kas yra grupės?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2741,14 +2738,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2758,25 +2754,24 @@ msgid ""
"overview: http://ckan.org/features/ CKAN yra pasaulyje pirmaujanti atviro-kodo duomenų portalo "
-"platforma. CKAN yra visiškai paruoštas darbui programinės įrangos "
-"sprendimas, kuris padaro duomenis pasiekiamus ir panaudojamus, "
-"suteikdamas įrankius srautiniam publikavimui, dalinimuisi, paieškai ir "
-"duomenų naudojimui (įskaitant duomenų talpinimą ir stabilaus duomenų API "
-"suteikimą). CKAN taikinys yra duomenų publikuotojai (nacionalinės ir "
-"regioninės valdžios, kompanijos ir organizacijos), norinčios atverti ir "
-"padaryti prieinamais savo duomenis. CKAN naudoja valdžios ir "
-"naudotojų grupės pasaulio mastu ir palaiko įvairovę oficialių ir "
-"bendruomeninių duomenų portalų, įskaitant portalus, skirtus vietinei, "
-"nacionalinei ar tarptautinei valdžiai, tokiai kaip UK data.gov.uk ir Europos sąjungos publicdata.eu, Brazilijos CKAN yra pasaulyje pirmaujanti atviro-kodo duomenų portalo platforma. CKAN yra visiškai paruoštas darbui programinės įrangos sprendimas, kuris"
+" padaro duomenis pasiekiamus ir panaudojamus, suteikdamas įrankius "
+"srautiniam publikavimui, dalinimuisi, paieškai ir duomenų naudojimui "
+"(įskaitant duomenų talpinimą ir stabilaus duomenų API suteikimą). CKAN "
+"taikinys yra duomenų publikuotojai (nacionalinės ir regioninės valdžios, "
+"kompanijos ir organizacijos), norinčios atverti ir padaryti prieinamais savo"
+" duomenis. CKAN naudoja valdžios ir naudotojų grupės pasaulio mastu "
+"ir palaiko įvairovę oficialių ir bendruomeninių duomenų portalų, įskaitant "
+"portalus, skirtus vietinei, nacionalinei ar tarptautinei valdžiai, tokiai "
+"kaip UK data.gov.uk ir Europos sąjungos "
+"publicdata.eu, Brazilijos dados.gov.br, Olandijos ir Nyderlandų "
-"valdžių portalams, taip pat ir miestų bei savivaldybių tinklapiams US, "
-"UK, Argentinoje, Suomijoje ir kitur. CKAN: CKAN: http://ckan.org/ Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Administratorius: Gali pridėti/redaguoti ir trinti "
"rinkmenas, taip pat valdyti organizacijos narius. Redaguotojas: Gali pridėti ir redaguoti rinkmenas, "
-"bet ne valdyti organizacijos narius. Narys: Gali "
-"matyti organizacijos privačias rinkmenas, bet ne pridėti naujas "
-"rinkmenas. Redaguotojas: Gali pridėti ir redaguoti rinkmenas, bet "
+"ne valdyti organizacijos narius. Narys: Gali matyti "
+"organizacijos privačias rinkmenas, bet ne pridėti naujas rinkmenas. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics).
CKAN gidas: http://ckan.org/tour/
"
-"Funkcionalumo apžvalga: http://ckan.org/tour/
Funkcionalumo"
+" apžvalga: http://ckan.org/features/
This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3352,8 +3345,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " msgstr "" -"Šį registrą taip pat galite pasiekti naudodamiesi %(api_link)s (žiūrėkite" -" %(api_doc_link)s) arba parsisiųskite %(dump_link)s." +"Šį registrą taip pat galite pasiekti naudodamiesi %(api_link)s (žiūrėkite " +"%(api_doc_link)s) arba parsisiųskite %(dump_link)s." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3361,8 +3354,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " msgstr "" -"Šį registrą taip pat galite pasiekti pasinaudodami %(api_link)s " -"(žiūrėkite %(api_doc_link)s)." +"Šį registrą taip pat galite pasiekti pasinaudodami %(api_link)s (žiūrėkite " +"%(api_doc_link)s)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3481,12 +3474,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3832,8 +3824,8 @@ msgstr "Prašome pabandyti kitą paiešką.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3986,8 +3978,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4211,8 +4202,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4258,8 +4249,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4519,356 +4510,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Neturite teisių nuskaityti grupės %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Naudotojas %r neturi teisių redaguoti %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Neturite teisių skaityti grupės {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Prašome atnaujinti savo " -#~ "profilį, nurodyti el. pašto adresą " -#~ "ir savo asmenvardį. {site} naudoja el." -#~ " pašto adresą slaptažodžio atkūrimui." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "" -#~ "Prašome atnaujinti savo " -#~ "profilį ir nurodyti savo asmenvardį." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Dažniausiai žiūrėtas" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Daugiausia peržiūrėta" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Mažiausiai peržiūrėta" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Naujausias" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Seniausias" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Pageidautas susijęs įrašas buvo nerastas" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Susijęs įrašas nerastas" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Paketas nerastas" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Susijęs įrašas sėkmingai sukurtas" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Susijęs įrašas sėkmingai atnaujintas" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Susijęs įrašas buvo ištrintas." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Neturite teisių ištrinti susijusio įrašo %s" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Taikomoji programa" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idėja" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Naujienų straipsnis" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Straipsnis" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Publikacija" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Vizualizavimas" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Neturite teisių skaityti {0} {1}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} ištrynė susijusį įrašą {related_item}" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "1 nauja veikla iš {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} naujų veiklų iš {site_title}" -#~ msgstr[2] "{n} naujų veiklų iš {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Gerbiamasis(-oji) %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Organizacija turi būti nurodyta" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Susijęs" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "nežinomas naudotojas:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Įrašas nerastas." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "Turite būti sistemos administratorius, kad " -#~ "galėtumėte kurti susijusį įrašą su " -#~ "ypatybėmis" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Turite būti prisijungę, kad galėtumėte pridėti susijusį įrašą" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Tik savininkas gali ištrinti susijusį įrašą" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Tik savininkas gali atnaujinti susijusius įrašus" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Turite būti sistemos administratorius, kad " -#~ "galėtumėte keisti susijusio įrašo ypatybių " -#~ "lauką." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "Rodyti daugiau" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "rodyti mažiau" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Susijusi media su {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Nėra susijusių įrašų" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Pridėti susijusį įrašą" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Susijusi forma" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Kas yra susiję įrašai?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Programos & Idėjos" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filtruoti pagal tipą" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Visi" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Rikiuoti pagal" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Numatytasis" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Vykdyti" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ "Atliekant paiešką įvyko klaida." -#~ " Prašome bandyti dar kartą.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistika" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Rinkmenos poversijai per savaitę" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Naudotojas turintis daugiausia rinkmenų" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Puslapis paskutinį kartą atnaujintas:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Reitingų pultas - Statistika" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Rinkmenos reitingų pultas" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Pasirinkite rinkmenos atributą ir " -#~ "išsiaiškinkite kurios kategorijos toje srityje" -#~ " turėjo daugiausiai rinkmenų. Pav.: gairės," -#~ " grupės, licencija, formatas, šalis." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Pasirinkite vietą" - diff --git a/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.po index 05b4444d621..b3d597a19cd 100644 --- a/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/lv/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,25 +1,23 @@ -# Latvian translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# KarlisSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2165,8 +2162,7 @@ msgstr "" msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2175,8 +2171,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2382,8 +2378,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "" @@ -2451,7 +2448,8 @@ msgstr "" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "" @@ -2500,19 +2498,22 @@ msgstr "" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2537,8 +2538,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" @@ -2661,10 +2662,10 @@ msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2728,14 +2729,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2752,8 +2752,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:10
msgid ""
-"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. "
-"We don't have any copy to go here yet but soon we will "
+"This is a nice introductory paragraph about CKAN or the site in general. We "
+"don't have any copy to go here yet but soon we will "
msgstr ""
#: ckan/templates/home/snippets/promoted.html:19
@@ -2795,8 +2795,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/macros/form.html:126
#, python-format
msgid ""
-"You can use Markdown formatting here"
msgstr ""
@@ -2867,8 +2867,8 @@ msgstr ""
#: ckan/templates/package/read.html:11
#: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:92
#: ckan/templates/snippets/package_item.html:31
-#: ckan/templates/snippets/private.html:2 ckan/templates/user/read_base.html:82
-#: ckan/templates/user/read_base.html:96
+#: ckan/templates/snippets/private.html:2
+#: ckan/templates/user/read_base.html:82 ckan/templates/user/read_base.html:96
msgid "Private"
msgstr ""
@@ -2922,8 +2922,8 @@ msgid ""
" Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as "
"manage organization members. Editor: Can add and "
"edit datasets, but not manage organization members. Member: Can view the organization's private datasets,"
-" but not add new datasets. Member: Can view the organization's private datasets, "
+"but not add new datasets. Organizations act like publishing departments for datasets (for "
-"example, the Department of Health). This means that datasets can be "
-"published by and belong to a department instead of an individual "
-"user. Within organizations, admins can assign roles and authorise "
-"its members, giving individual users the right to publish datasets from "
-"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics). Organizations act like publishing departments for datasets (for example,"
+" the Department of Health). This means that datasets can be published by and"
+" belong to a department instead of an individual user. Within "
+"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving "
+"individual users the right to publish datasets from that particular "
+"organisation (e.g. Office of National Statistics).
This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" #: ckan/templates/package/search.html:52 @@ -3432,12 +3431,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3781,8 +3779,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -3935,8 +3933,7 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 @@ -4160,8 +4157,8 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 @@ -4207,8 +4204,8 @@ msgstr "" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4468,338 +4465,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Nav tiesību lasīt grupu %s" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Lietotājs %r nav tiesīgs mainīt %r" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Lūdzu, atjauno savu profilu un pievieno pilnu vārdu." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "" -#~ msgstr[1] "" -#~ msgstr[2] "" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "nezināms lietotājs:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Atvērto zināšanu fonds" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistika" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Datu kopu izmaiņas nedēļas laikā" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Lietotāji, kam pieder visvairāk datu kopu" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Lapa pēdējoreiz atjaunota:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Vadošo saraksts - Statistika" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Datu kopas Vadošo sarakts" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Izvēlies reģionu" - diff --git a/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.po index 2862b025c76..44e84dcd015 100644 --- a/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/mn_MN/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,39 +1,23 @@ -# Mongolian (Mongolia) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Сайтын гарчиг: Энэ бол CKAN -ий гарчиг хэсэг жишээ нь"
-" янз бүрийн ялгаатай газарын CKAN. Загвар: "
-"Ашиглаж байгаа загвараа маш хурдан солихийг хүсвэл үндсэн өнгөний схемийн"
-" жагсаалтнаас сонгоно уу. Сайтын шишгийн лого: "
-"Энэ лого нь бүх CKAN -ий ялгаатай загваруудын толгой хэсэгт "
-"харагдана. Тухай: Энэ текст нь CKAN дээр гарч "
-"байх болно жишээ нь хуудасны тухай. Нийтлэлийн оршил текст: Энэ текст нь CKAN дээр гарч "
-"байх болно жишээ нь нүүр хуудас тавтай "
-"морилно уу. Уламжлал CSS: Энэ нь CSS -ийн нэг "
-"хэсэг нь Нүүр хуудас: Энэ бол нүүр хуудас дээр харагдах зохион"
-" байгуулалтыг урьдчилан тодорхойлсон модулиудаас сонгох. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Сайтын гарчиг: Энэ бол CKAN -ий гарчиг хэсэг жишээ нь "
+"янз бүрийн ялгаатай газарын CKAN. Загвар: Ашиглаж "
+"байгаа загвараа маш хурдан солихийг хүсвэл үндсэн өнгөний схемийн "
+"жагсаалтнаас сонгоно уу. Сайтын шишгийн лого: Энэ "
+"лого нь бүх CKAN -ий ялгаатай загваруудын толгой хэсэгт харагдана. Тухай: Энэ текст нь CKAN дээр гарч байх болно жишээ нь "
+"хуудасны тухай. Нийтлэлийн "
+"оршил текст: Энэ текст нь CKAN дээр гарч байх болно жишээ нь нүүр хуудас тавтай морилно уу. Уламжлал CSS: Энэ нь CSS -ийн нэг хэсэг нь "
+" Нүүр "
+"хуудас: Энэ бол нүүр хуудас дээр харагдах зохион байгуулалтыг "
+"урьдчилан тодорхойлсон модулиудаас сонгох. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
хуудас бүрийн шошго. Та загваруудыг "
-"илүү өөрчилхийг хүсэж байгаа бол бид энийг зөвлөж байна баримт бичгийг унших.<head>
хуудас бүрийн шошго. Та загваруудыг илүү "
+"өөрчилхийг хүсэж байгаа бол бид энийг зөвлөж байна баримт бичгийг унших.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2188,15 +2177,14 @@ msgstr "CKAN өгөгдлийн API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" msgstr "" -"Өндөр түвшний хайлт хийх боломж бүхий веб API-н тусламжтайгаар нөөц " -"өгөгдөлд хандана" +"Өндөр түвшний хайлт хийх боломж бүхий веб API-н тусламжтайгаар нөөц өгөгдөлд" +" хандана" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2205,8 +2193,8 @@ msgstr "Төгсгөлийн цэгүүд" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "API-н өгөгдөлд CKAN болон API-н үйлдлээр дамжиж хандах боломжтой." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 @@ -2412,8 +2400,9 @@ msgstr "Та {name} гишүүнийг устгахдаа илтгэлтэй б #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Удирдах" @@ -2481,7 +2470,8 @@ msgstr "Нэр буурах дарааллаар" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Энэ сайтад одоогоор ямарч бүлэг байхгүй байна" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Нэгийг үүсгэх үү?" @@ -2532,19 +2522,22 @@ msgstr "Шинэ хэрэглэгч" msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." msgstr "Та шинэ хэрэглэгч урих бол имэйл хаягийг нь оруулна уу" -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Хэрэглэгчийн төрөл" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Та энэ гишүүнийг устгахдаа итгэлтэй байна уу?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2569,8 +2562,8 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн төрөл гэж юу вэ?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" "Админ нь: Байгууллагын хэрэглчдийн тохиргоог хийхээс " @@ -2695,15 +2688,15 @@ msgstr "Бүлгүүд гэж юу вэ?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"Өгөгдлийн бүрдлийн цуглуулгыг үүсгэх болон зохион байгуулахад CKAN-н " -"Бүлгийг ашиглах боломжтой. Ангилсан өгөгдлийн бүрдлийг ашиглах " -"хэрэгцээтэй төслийн баг, хэлэлцүүлгийн сэдэв, хувь хүн болон та өөрөө " -"нээлттэй өгөгдлийн бүрдлээс хялбараар хайх боломж олгоно." +"Өгөгдлийн бүрдлийн цуглуулгыг үүсгэх болон зохион байгуулахад CKAN-н Бүлгийг" +" ашиглах боломжтой. Ангилсан өгөгдлийн бүрдлийг ашиглах хэрэгцээтэй төслийн " +"баг, хэлэлцүүлгийн сэдэв, хувь хүн болон та өөрөө нээлттэй өгөгдлийн " +"бүрдлээс хялбараар хайх боломж олгоно." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2766,14 +2759,13 @@ msgid "" "
CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2784,22 +2776,22 @@ msgid ""
"href=\"http://ckan.org/features/\">http://ckan.org/features/
CKAN нь дэлхийн тэргүүлэх нээлттэй эхийн өгөгдлийн портал платформ " -"юм.
Мөн өгөгдлийг нийтлэх, хуваалцах, хайх, ашиглах боломжийг олгох" -" замаар өгөгдлийг эргэлтэнд оруулдаг програм хангамжийн шийдэл. (өгөгдөл " +"юм.
Мөн өгөгдлийг нийтлэх, хуваалцах, хайх, ашиглах боломжийг олгох " +"замаар өгөгдлийг эргэлтэнд оруулдаг програм хангамжийн шийдэл. (өгөгдөл " "хадгалах, API-ийн тусламжтай нийтлэх/нийлүүлэх ч мөн багтсан ). CKAN нь " -"өгөгдлөө нээлттэй болгохоор зорьж буй өгөгдөл түгээгчдэд ( улс болон орон" -" нутаг дахь төрийн байгууллага, компани, бусад байгууллага) зориулагдсан." -"
CKAN-г засгийн газрууд, дэлхийн өнцөг булан бүрт буй " -"хэрэглэгчдийн бүлгүүд хэрэглэхээс гадна орон нутаг, улс, олон улсын " -"засгийн газрууд албан болон нийгмийн өгөгдлийг нийтлэхэд ашиглаж байна " -"Тухайлбал: . Английн data.gov.uk, " -"Европын холбооны publicdata.eu, " -"Бразилийн dados.gov.br, Герман болон" -" Нидерландын засгийн газрын сайтуудаас гадна АНУ, Англи, Аргентин, " -"Финланд болон бусад улсын хотуудын сайт.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN-тай танилцах: "
-"http://ckan.org/tour/
Онцлог:"
-" http://ckan.org/features/
CKAN-г засгийн газрууд, дэлхийн өнцөг булан бүрт буй хэрэглэгчдийн " +"бүлгүүд хэрэглэхээс гадна орон нутаг, улс, олон улсын засгийн газрууд албан " +"болон нийгмийн өгөгдлийг нийтлэхэд ашиглаж байна Тухайлбал: . Английн data.gov.uk, Европын холбооны publicdata.eu, Бразилийн dados.gov.br, Герман болон Нидерландын " +"засгийн газрын сайтуудаас гадна АНУ, Англи, Аргентин, Финланд болон бусад " +"улсын хотуудын сайт.
CKAN: http://ckan.org/
CKAN-тай танилцах: http://ckan.org/tour/
Онцлог: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.
" +"Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.
" msgstr "" "Админ нь: Байгууллагын гишүүдийг тохируулахаас гадна " "өгөгдлийн бүрдлүүдийг нэмэх болон устгах боломжтой.
" "Засварлагч нь: Өгөгдлийн бүрдлийг нэмэх болон устгах " "боломжтой боловч байгууллагын гишүүдийг тохируулах боломжгүй.
" -"Гишүүн нь: Байгууллагын хаалттай өгөгдлийн бүрдлийг " -"үзэх боломжтой боловч шинээр нэмэх боломжгүй.
" +"Гишүүн нь: Байгууллагын хаалттай өгөгдлийн бүрдлийг үзэх" +" боломжтой боловч шинээр нэмэх боломжгүй.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3021,23 +3013,23 @@ msgstr "Байгууллага гэж юу вэ?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.
Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" -"CKAN дахь байгууллагууд нь өгөгдлийн бүрдлийг үүсгэх, зоион байгуулах " -"болон нийтлэхэд ашиглагдана. Өгөгдлийн бүрдлийг үүсгэх, засварлах болон " -"нийтлэх эрхээс хамаарч байгууллагын хэрэглэгчдийн төрөл өөр байж болно." +"CKAN дахь байгууллагууд нь өгөгдлийн бүрдлийг үүсгэх, зоион байгуулах болон " +"нийтлэхэд ашиглагдана. Өгөгдлийн бүрдлийг үүсгэх, засварлах болон нийтлэх " +"эрхээс хамаарч байгууллагын хэрэглэгчдийн төрөл өөр байж болно." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 msgid "My Organization" @@ -3053,12 +3045,11 @@ msgstr "Миний байгууллагийн талаар товч мэдээл #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" "Та тус байгууллагыг устгахдаа итгэлтэй байна уу? Ингэснээр тухайн " -"байгууллагад хамааралтай нээлттэй болон хаалттай өгөгдлийн бүрдлүүд " -"устана." +"байгууллагад хамааралтай нээлттэй болон хаалттай өгөгдлийн бүрдлүүд устана." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3080,14 +3071,14 @@ msgstr "Өгөгдлийн бүрдэл гэж юу вэ?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" "CKAN Өгөгдлийн бүрдэл гэж тайлбар болон бусад дэлгэрэнгүй мэдээлэл бүхий " -"материалууд (файл гэх мэт) бөгөөд тогтсон зам дээр байршуулсан цуглуулга" -" юм. Хэрэглэгч өгөгдөл хайж байхдаа үзэх боломжтой зүйлийг өгөгдлийн " -"бүрдэл гэнэ." +"материалууд (файл гэх мэт) бөгөөд тогтсон зам дээр байршуулсан цуглуулга " +"юм. Хэрэглэгч өгөгдөл хайж байхдаа үзэх боломжтой зүйлийг өгөгдлийн бүрдэл " +"гэнэ." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3168,9 +3159,9 @@ msgstr "" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3181,13 +3172,12 @@ msgstr "Нэмэх" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" "Энэ нь өгөгдлийн бүрдлийн өмнөх засвар бөгөөд %(timestamp)s -д " -"засварлагдсан. Иймд одоогийн хувилбараас зөрүүтэй" -" байж болно." +"засварлагдсан. Иймд одоогийн хувилбараас зөрүүтэй " +"байж болно." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3302,9 +3292,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3363,8 +3353,8 @@ msgstr "Шинэ нөөц үүсгэх" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" "Тус өгөгдлийн бүрдэлд өгөгдөл байхгүй байна, энд дарж нэмэх боломжтой
" @@ -3387,8 +3377,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s) or download a %(dump_link)s. " msgstr "" -"%(api_link)s -ийг ашиглан бүртгүүлж болно (%(api_doc_link)s -ээс харна " -"уу) эсвэл %(dump_link)s -ээс татаж авна уу." +"%(api_link)s -ийг ашиглан бүртгүүлж болно (%(api_doc_link)s -ээс харна уу) " +"эсвэл %(dump_link)s -ээс татаж авна уу." #: ckan/templates/package/search.html:60 #, python-format @@ -3396,8 +3386,8 @@ msgid "" " You can also access this registry using the %(api_link)s (see " "%(api_doc_link)s). " msgstr "" -"Та %(api_link)s -ийг ашиглан бүртгүүлж болно (%(api_doc_link)s -ээс харна" -" уу)." +"Та %(api_link)s -ийг ашиглан бүртгүүлж болно (%(api_doc_link)s -ээс харна " +"уу)." #: ckan/templates/package/view_edit_base.html:9 msgid "All views" @@ -3491,8 +3481,8 @@ msgid "" "href=\"http://opendefinition.org/licenses/\">opendefinition.org " msgstr "" "Лицензийн тодорхойлолт болон нэмэлт мэдээлллийг opendefinition.org-с " -"авах боломжтой." +"href=\"http://opendefinition.org/licenses/\">opendefinition.org-с авах " +"боломжтой." #: ckan/templates/package/snippets/package_basic_fields.html:70 #: ckan/templates/snippets/organization.html:23 @@ -3517,12 +3507,11 @@ msgstr "Идэвхитэй" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3838,7 +3827,8 @@ msgstr "Ямар ч лиценз өгөгдөөгүй" #: ckan/templates/snippets/license.html:28 msgid "This dataset satisfies the Open Definition." -msgstr "Энэ өгөгдлийн бүрдэл нь Нээлттэй тодорхойлолтын шаардлагыг хангаж байна." +msgstr "" +"Энэ өгөгдлийн бүрдэл нь Нээлттэй тодорхойлолтын шаардлагыг хангаж байна." #: ckan/templates/snippets/organization.html:48 msgid "There is no description for this organization" @@ -3868,8 +3858,8 @@ msgstr "Өөр хайлт хийнэ үү.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4016,8 +4006,7 @@ msgstr "Бүртгэлийн мэдээлэл" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" "Таны мэдээлэл CKAN-ын хэрэглэгчдэд таны хэн болох, юу хийдэг талаарх " "мэдээлэл олгож өгнө." @@ -4243,11 +4232,11 @@ msgstr "" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Тус талбарт хэрэглэгчийн нэрийг оруулснаар шинэ нууц үг оруулах боломж " -"бүхий холбоосыг таны имэйл хаяг руу илгээнэ." +"Тус талбарт хэрэглэгчийн нэрийг оруулснаар шинэ нууц үг оруулах боломж бүхий" +" холбоосыг таны имэйл хаяг руу илгээнэ." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4292,8 +4281,8 @@ msgstr "Өгөгдлийн агуулахын нөөц олдсонгүй" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4553,373 +4542,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "%s бүлгийг унших эрхгүй байна" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "%r хэрэглэгч %r-г өөрчлөх эрхгүй байна" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "{group_id} бүлгийг унших эрхгүй байна" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Та хувийн мэдээлэл " -#~ "болон имэйл хаяг, овог нэрээ оруулна " -#~ "уу. Нууц үгээ шинэчлэх шаардлагатай " -#~ "тохиолдолд {site} таны имэйл хаягийг " -#~ "ашиглана. " - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr "Та өөрийн мэдээлэл болон овог нэрээ оруулна уу." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Их үзсэн" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Их үзсэн" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Хамгийн бага үзсэн" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Шинэ" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Хуучин" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Хүсэлтэнд харгалзах зүйл олдсонгүй." - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Холбоотой зүйл олдсонгүй" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Багц олдсонгүй" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Холбоотой зүйл амжилттай үүслээ" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Холбоотой зүйл амжилттай шинэчлэгдлээ" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Холбогдох зүйл устсан." - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "%s-тэй холбоотой зүйлийг устгах эрх алга" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Програм" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Санаа" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Мэдээний сэдэв" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Цаас" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Илгээх" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Төсөөлөл" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "{0} {1} -ийг унших эрхгүй байна." - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} {dataset} өгөгдлийн бүрдлийн " -#~ "{related_type} {related_item}-ийг шинэчилсэн" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} {related_type} - н {related_item} -г шинэчлэлээ " - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} {related_item} хэсгийг устгалаа" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} {dataset} өгөгдлийн бүрдэлд " -#~ "{related_type} {related_item} - ийг нэмлээ" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} {related_item} - ийг {related_type} - д нэмлээ" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{site_title} -д 1 сонин хачин байна" -#~ msgstr[1] "{site_title} сайтад {n} шинэ үйл ажиллагаанууд байна" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{year} {month} {day}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Эрхэм хүндэт %s" - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "{site_title} -д урих." - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Байгууллагыг оруулах шаардлагатай." - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Хамааралтай" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "Тодорхой бус хэрэглэгч" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Зүйл олдсонгүй." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "Та онцлох зүйл нэмэхийн тулд сисем админ байх ёстой." - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "Та холбоотой зүйл нэмэхийн тулд нэвтэрсэн байх ёстой." - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Зөвхөн эзэмшигч нь холбоотой зүйлийг устгах боломжтой" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Зөвхөн эзэмшигч нь холбогдох зүйлийг шинэчилж болно." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "Холбоотой зүйлийн онцлох талбарыг өөрчлөхийн" -#~ " тулд систем админ байх ёстой." - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "дэлгэрэнгүй" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "хураангуй" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Нээлттэй мэдлэгийн сан" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "холбоотой зүйл" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "холбоотой зүйлс" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "{dataset}-д хамааралтай медиа" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Холбоотой зүйл байхгүй" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Холбоотой зүйл нэмэх" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Холбоотой маягт" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Холбоотой зүйлс нь юу вэ?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "Хамааралтай медиа гэдэг нь өгөгдлийн " -#~ "бүрдэлтэй хамаарал бүхий төрөл бүрийн " -#~ "аппликейшн, өгүүлэл, нүдэнд харагдах хэлбэрт" -#~ " оруулсан зүйл болон санааг хэлнэ.
" -#~ "Жишээ нь: харагдах хэлбэрт оруулсан " -#~ "дүрс, график, тухайн өгөгдлийн бүрдлийг " -#~ "бүхэлд нь эсвэл хэсэгчлэн ашигласан " -#~ "аппликейшн, сонины өгүүлэл гэх мэт " -#~ "тухайн өгөгдлийн бүрдэлтэй холбоотой бүгдийг" -#~ " хамарна.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Та холбоотой {name} -г устгахдаа итгэлтэй байна уу?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Апп болон Санаанууд" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "%(item_count)s хамааралтай зүйлээс " -#~ "%(first)s - %(last)s-г харуулж " -#~ "байна
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)s хамааралтай зүйл олдлоо
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Одоогоор ирүүлсэн ямар нэг аппликейшн байхгүй байна." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Аппликейшн гэж юу вэ?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Эдгээр нь тус өгөгдлийн бүрдлүүдийг " -#~ "ашиглан бүтээсэн аппликейшнүүд бөгөөд мөн " -#~ "өгөгдлийн бүрдлүүдийг ашиглан өөр зүйл " -#~ "хийх, бүтээх боломжийг харуулж буй санаа" -#~ " юм." - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Төрлөөр шүүх" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Бүх" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Эрэмбэлэх" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Үндсэн тохиргоо" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Зөвхөн онцгой зүйлсийг харуулах" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Тохируулах" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Хамааралтай зүйлийг засварлах" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Хамааралтайг засах" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Хамааралтай зүйлийг засах" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Хамааралтай зүйл үүсгэх" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Хамааралтайг үүсгэх" - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Холбоотой зүйл үүсгэх" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Надтай хамаарал бүхий зүйл" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Уг зүйлийн талаархи жижиг мэдээлэл..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Төрөл" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Та тус хамаарал бүхий зүйлийг устгахдаа итгэлдтэй байна уу?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Дараах руу очих {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Тус өгөгдлийн бүрдэлтэй хамааралтай " -#~ "аппликейшн, санаа, мэдээлэл болон зураг " -#~ "байхгүй байна." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Зүйл нэмэх" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "Хайх явцад алдаа гарлаа. Дахин оролдно уу.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Олон өгөгдлийн бүрдэл эзэмшиж буй хэрэглэгчид" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Үзүүлэлтүүд" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "7 хоног бүриийн өгөгдлийн бүрдлийн засварууд" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Олон өгөгдлийн бүрдэл эзэмшиж буй хэрэглэгчид" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Хуудсын сүүлд шинэчлэгдсэн огноо:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Тэргүүлэх самбар - Төлвүүд" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Өгөгдлийн бүрдлийн тэргүүлэх самбар" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Хамгийн их байгаа өгөгдлийн бүрдэлтэй " -#~ "ангилалуудаас өгөгдлийн бүрдлийн шинж чанарийг" -#~ " сонгоно уу. Жишээ нь шошгууд, " -#~ "бүлэгүүд, лиценз, төрөл, салбар" - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Бүс нутгаа сонгоно уу" - diff --git a/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po index 0ca2467e48c..00e40d8041b 100644 --- a/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/nl/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,31 +1,23 @@ -# Dutch translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# Adrià MercaderSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Titel: Dit is de titel van deze CKAN installatie. De "
"titel verschijnt op verschillende plaatsen in de applicatie. Stijl: Kies uit een lijst met variaties van het "
-"standaard kleurenschema. Site Tag Logo: Dit is "
-"het logo dat verschijnt in de kop van alle CKAN sjablonen.<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.
Site Tag Logo: Dit is het " +"logo dat verschijnt in de kop van alle CKAN sjablonen.
" "Over: Deze tekst verschijnt op de \"over\" pagina.
" "Introductietekst: Deze tekst verschijnt op de \"home\" pagina als welkomstboodschap voor " -"bezoekers.
Custom CSS: Deze CSS verschijnt in de "
-"kop (<head>
) sectie van elke pagina. Voor het "
-"geavanceerd aanpassen van de sjablonen van CKAN verwijzen we graag naar "
-"de documentatie.
Custom CSS: Deze CSS verschijnt in de kop"
+" (<head>
) sectie van elke pagina. Voor het geavanceerd "
+"aanpassen van de sjablonen van CKAN verwijzen we graag naar de documentatie.
Home pagina: Hiermee kan worden aangegeven in welke " "layout en welke modules op de home pagina worden getoond.
" @@ -2168,9 +2164,8 @@ msgstr "Beheer CKAN" #, python-format msgid "" "As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. " -"Proceed with care!
For guidance on using sysadmin features, see " -"the CKAN sysadmin " -"guide
" +"Proceed with care!For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" #: ckan/templates/admin/trash.html:20 @@ -2187,14 +2182,14 @@ msgstr "CKAN Data API" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:23 msgid "Access resource data via a web API with powerful query support" -msgstr "Toegang tot bron data via een web API met krachtige query ondersteuning" +msgstr "" +"Toegang tot bron data via een web API met krachtige query ondersteuning" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:24 msgid "" " Further information in the main CKAN Data API and DataStore documentation." -" " +"target=\"_blank\">main CKAN Data API and DataStore documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:33 @@ -2203,11 +2198,11 @@ msgstr "Eindpunten" #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:37 msgid "" -"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action" -" API." +"The Data API can be accessed via the following actions of the CKAN action " +"API." msgstr "" -"De Data API kan worden benaderd via de volgende acties van de CKAN action" -" API." +"De Data API kan worden benaderd via de volgende acties van de CKAN action " +"API." #: ckan/templates/ajax_snippets/api_info.html:42 msgid "Create" @@ -2412,8 +2407,9 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit lid wilt deleten - {name}?" #: ckan/templates/organization/edit_base.html:11 #: ckan/templates/organization/read_base.html:12 #: ckan/templates/package/read_base.html:14 -#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 ckan/templates/user/edit.html:8 -#: ckan/templates/user/edit_base.html:3 ckan/templates/user/read_base.html:14 +#: ckan/templates/package/resource_read.html:31 +#: ckan/templates/user/edit.html:8 ckan/templates/user/edit_base.html:3 +#: ckan/templates/user/read_base.html:14 msgid "Manage" msgstr "Beheer" @@ -2481,7 +2477,8 @@ msgstr "Naam aflopend" msgid "There are currently no groups for this site" msgstr "Er zijn momenteel geen groepen voor deze site" -#: ckan/templates/group/index.html:31 ckan/templates/organization/index.html:31 +#: ckan/templates/group/index.html:31 +#: ckan/templates/organization/index.html:31 msgid "How about creating one?" msgstr "Wil je er niet een maken?" @@ -2530,21 +2527,25 @@ msgstr "Nieuwe gebruiker" #: ckan/templates/group/member_new.html:45 #: ckan/templates/organization/member_new.html:47 msgid "If you wish to invite a new user, enter their email address." -msgstr "Als je een nieuwe gebruiker wil uitnodigen, vul dan zijn mailadres in." +msgstr "" +"Als je een nieuwe gebruiker wil uitnodigen, vul dan zijn mailadres in." -#: ckan/templates/group/member_new.html:55 ckan/templates/group/members.html:18 +#: ckan/templates/group/member_new.html:55 +#: ckan/templates/group/members.html:18 #: ckan/templates/organization/member_new.html:56 #: ckan/templates/organization/members.html:18 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: ckan/templates/group/member_new.html:58 ckan/templates/group/members.html:30 +#: ckan/templates/group/member_new.html:58 +#: ckan/templates/group/members.html:30 #: ckan/templates/organization/member_new.html:59 #: ckan/templates/organization/members.html:30 msgid "Are you sure you want to delete this member?" msgstr "Weet u zeker dat u dit lid wil verwijderen?" -#: ckan/templates/group/member_new.html:59 ckan/templates/group/members.html:35 +#: ckan/templates/group/member_new.html:59 +#: ckan/templates/group/members.html:35 #: ckan/templates/group/snippets/group_form.html:61 #: ckan/templates/organization/bulk_process.html:47 #: ckan/templates/organization/member_new.html:60 @@ -2569,13 +2570,13 @@ msgstr "Wat zijn de rollen?" #: ckan/templates/group/member_new.html:81 msgid "" -"Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" -"Admin: Kan groepsinformatie wijzigen en " -"organisatieleden beheren.
Member: Kan datasets " -"toevoegen/verwijderen van groepen
" +"Admin: Kan groepsinformatie wijzigen en organisatieleden" +" beheren.
Member: Kan datasets toevoegen/verwijderen" +" van groepen
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2695,15 +2696,15 @@ msgstr "Wat zijn groepen?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" -"U kunt een CKAN groep maken en collecties van datagroepen beheren. DIt " -"kan zijn om datasets te catalogiseren voor een project of een team, of op" -" basis van een thema, of als een eenvoudige weg om mensen jouw datasets " -"te vinden en te doorzoeken." +"U kunt een CKAN groep maken en collecties van datagroepen beheren. DIt kan " +"zijn om datasets te catalogiseren voor een project of een team, of op basis " +"van een thema, of als een eenvoudige weg om mensen jouw datasets te vinden " +"en te doorzoeken." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2766,14 +2767,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2783,21 +2783,19 @@ msgid ""
"overview: http://ckan.org/features/ CKAN is een toonaangevend open-source data portal platform. CKAN is een out-of-the-box software oplossing die data bruikbaar en "
-"open maakt. CKAN biedt instrumenten aan die de mogelijkheden geven voor "
-"de publicatie, het delen, het vinden en het gebruiken van data. "
-"(inclusief de opslag van data). CKAN richt zich op data publishers "
-"(nationale en regionale overheden, bedrijven en organisaties) die hun "
-"data open en beschikbaar willen maken. CKAN wordt gebruikt door "
-"overheden en communities over de hele wereld. Waaronder het Verenigd "
-"Koninkrijk de Verenigde StatenCKAN is een toonaangevend open-source data portal platform. CKAN "
+"is een out-of-the-box software oplossing die data bruikbaar en open maakt. "
+"CKAN biedt instrumenten aan die de mogelijkheden geven voor de publicatie, "
+"het delen, het vinden en het gebruiken van data. (inclusief de opslag van "
+"data). CKAN richt zich op data publishers (nationale en regionale overheden,"
+" bedrijven en organisaties) die hun data open en beschikbaar willen "
+"maken. CKAN wordt gebruikt door overheden en communities over de "
+"hele wereld. Waaronder het Verenigd Koninkrijk de Verenigde Statendata.gov.uk de Europeese Unie publicdata.eu, de Braziliaanse dados.gov.br,en Nederlandse "
-"overheid. CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: http://ckan.org/tour/
Features "
+"href=\"http://dados.gov.br/\">dados.gov.br
CKAN: http://ckan.org/
CKAN Tour: "
+"http://ckan.org/tour/
Features "
"overzicht: http://ckan.org/features/
Admin: Can add/edit and delete datasets, as well as " "manage organization members.
Editor: Can add and " "edit datasets, but not manage organization members.
" -"Member: Can view the organization's private datasets," -" but not add new datasets.
" +"Member: Can view the organization's private datasets, " +"but not add new datasets.
" msgstr "" -"Admin: Kan datasets toevoegen/bewerken/verwijderen " -"en leden van organisaties beheren.
Editor: Kan " -"datasets toevoegen en bewerken, maar kan de leden van organisaties niet " -"beheren.
Member: Kan de datasets van organisaties" -" bekijken , maar niet toevoegen.
" +"Admin: Kan datasets toevoegen/bewerken/verwijderen en " +"leden van organisaties beheren.
Editor: Kan datasets" +" toevoegen en bewerken, maar kan de leden van organisaties niet beheren.
" +"Member: Kan de datasets van organisaties bekijken , " +"maar niet toevoegen.
" #: ckan/templates/organization/new.html:3 #: ckan/templates/organization/new.html:5 @@ -3021,29 +3018,29 @@ msgstr "Wat zijn organisaties?" #: ckan/templates/organization/snippets/help.html:7 msgid "" -"Organizations act like publishing departments for datasets (for " -"example, the Department of Health). This means that datasets can be " -"published by and belong to a department instead of an individual " -"user.
Within organizations, admins can assign roles and authorise " -"its members, giving individual users the right to publish datasets from " -"that particular organisation (e.g. Office of National Statistics).
" +"Organizations act like publishing departments for datasets (for example," +" the Department of Health). This means that datasets can be published by and" +" belong to a department instead of an individual user.
Within " +"organizations, admins can assign roles and authorise its members, giving " +"individual users the right to publish datasets from that particular " +"organisation (e.g. Office of National Statistics).
" msgstr "" -"Organisaties zijn afdelingen die datasets publiceren (bv. de afdeling" -" Volksgezondheid). Dit betekent dat de datasets gepubliceerd en beheerd " +"
Organisaties zijn afdelingen die datasets publiceren (bv. de afdeling " +"Volksgezondheid). Dit betekent dat de datasets gepubliceerd en beheerd " "kunnen worden door een afdeling in plaats van een enkele gebruiker.
" -"Binnen organisaties kunnen beheerders rollen toewijzen aan leden. " -"Hiermee geven zij leden toestemming om datasets te publiceren (bv. " -"Centraal Bureau voor de Statistiek).
" +"Binnen organisaties kunnen beheerders rollen toewijzen aan leden. Hiermee" +" geven zij leden toestemming om datasets te publiceren (bv. Centraal Bureau " +"voor de Statistiek).
" #: ckan/templates/organization/snippets/helper.html:8 msgid "" -" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of" -" datasets. Users can have different roles within an Organization, " -"depending on their level of authorisation to create, edit and publish. " +" CKAN Organizations are used to create, manage and publish collections of " +"datasets. Users can have different roles within an Organization, depending " +"on their level of authorisation to create, edit and publish. " msgstr "" "CKAN organisaties worden gebruikt om collecties van datasets te maken, " -"beheren en publiceren. Gebruikers kunnen meerdere rollen hebben binnen " -"een organisatie, afhankelijk van een autorisatielevel om toe te voegen, " +"beheren en publiceren. Gebruikers kunnen meerdere rollen hebben binnen een " +"organisatie, afhankelijk van een autorisatielevel om toe te voegen, " "wijzigen en publiceren." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:10 @@ -3060,11 +3057,11 @@ msgstr "Informatie over de organisatie..." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:60 msgid "" -"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all " -"the public and private datasets belonging to this organization." +"Are you sure you want to delete this Organization? This will delete all the " +"public and private datasets belonging to this organization." msgstr "" -"Weet u zeker dat u deze organisatie wilt verwijderen? Hierdoor worden ook" -" de publieke en prive datasets van deze organisatie verwijderd." +"Weet u zeker dat u deze organisatie wilt verwijderen? Hierdoor worden ook de" +" publieke en prive datasets van deze organisatie verwijderd." #: ckan/templates/organization/snippets/organization_form.html:64 msgid "Save Organization" @@ -3086,13 +3083,13 @@ msgstr "Wat zijn datasets?" #: ckan/templates/package/base_form_page.html:25 msgid "" -" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), " -"together with a description and other information, at a fixed URL. " -"Datasets are what users see when searching for data. " +" A CKAN Dataset is a collection of data resources (such as files), together " +"with a description and other information, at a fixed URL. Datasets are what " +"users see when searching for data. " msgstr "" "Een CKAN dataset is een verzameling van data bronnen (zoals bestanden), " -"samen met een beschrijving en andere informatie, op een vaste URL. " -"Datasets is datgene dat gebruikers zien wanneer ze zoeken voor data." +"samen met een beschrijving en andere informatie, op een vaste URL. Datasets " +"is datgene dat gebruikers zien wanneer ze zoeken voor data." #: ckan/templates/package/confirm_delete.html:12 msgid "Are you sure you want to delete dataset - {name}?" @@ -3173,9 +3170,9 @@ msgstr "Overzicht toevoegen" msgid "" " Data Explorer views may be slow and unreliable unless the DataStore " "extension is enabled. For more information, please see the Data Explorer" -" documentation. " +"href='http://docs.ckan.org/en/latest/maintaining/data-viewer.html#viewing-" +"structured-data-the-data-explorer' target='_blank'>Data Explorer " +"documentation. " msgstr "" #: ckan/templates/package/new_view.html:29 @@ -3186,13 +3183,11 @@ msgstr "Toevoegen" #: ckan/templates/package/read_base.html:32 #, python-format msgid "" -"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It " -"may differ significantly from the current " -"revision." +"This is an old revision of this dataset, as edited at %(timestamp)s. It may " +"differ significantly from the current revision." msgstr "" -"Dit is een oude revisie van de dataset zoals bewerkt op %(timestamp)s. " -"Het kan aanzienlijk verschillen van de huidige " -"revisie." +"Dit is een oude revisie van de dataset zoals bewerkt op %(timestamp)s. Het " +"kan aanzienlijk verschillen van de huidige revisie." #: ckan/templates/package/resource_data.html:12 msgid "Upload to DataStore" @@ -3307,9 +3302,9 @@ msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:125 msgid "" -"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be " -"enabled, or the data may not have been pushed to the DataStore, or the " -"DataStore hasn't finished processing the data yet" +"If a view requires the DataStore, the DataStore plugin may not be enabled, " +"or the data may not have been pushed to the DataStore, or the DataStore " +"hasn't finished processing the data yet" msgstr "" #: ckan/templates/package/resource_read.html:147 @@ -3368,11 +3363,11 @@ msgstr "Voeg een nieuwe bron toe" #: ckan/templates/package/snippets/resources_list.html:25 #, python-format msgid "" -"This dataset has no data, why not" -" add some?
" +"This dataset has no data, why not " +"add some?
" msgstr "" -"Deze dataset heeft geen data, Voeg" -" toe
" +"Deze dataset heeft geen data, Voeg " +"toe
" #: ckan/templates/package/search.html:52 msgid "API" @@ -3521,12 +3516,11 @@ msgstr "Actief" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:28 msgid "" -"The data license you select above only applies to the contents of " -"any resource files that you add to this dataset. By submitting this form," -" you agree to release the metadata values that you enter into the " -"form under the Open Database " -"License." +"The data license you select above only applies to the contents of any" +" resource files that you add to this dataset. By submitting this form, you " +"agree to release the metadata values that you enter into the form " +"under the Open " +"Database License." msgstr "" #: ckan/templates/package/snippets/package_form.html:39 @@ -3637,7 +3631,8 @@ msgstr "Wat is een bron?" #: ckan/templates/package/snippets/resource_help.html:4 msgid "A resource can be any file or link to a file containing useful data." -msgstr "Een bron kan een bestand of link zijn die over nuttige informatie beschikt" +msgstr "" +"Een bron kan een bestand of link zijn die over nuttige informatie beschikt" #: ckan/templates/package/snippets/resource_item.html:24 msgid "Explore" @@ -3870,8 +3865,8 @@ msgstr "Probeer een andere zoekopdracht.
" #: ckan/templates/snippets/search_form.html:86 msgid "" -"There was an error while " -"searching. Please try again.
" +"There was an error while searching." +" Please try again.
" msgstr "" #: ckan/templates/snippets/search_result_text.html:15 @@ -4018,11 +4013,9 @@ msgstr "Accountinformatie" #: ckan/templates/user/edit.html:19 msgid "" -" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you " -"do. " +" Your profile lets other CKAN users know about who you are and what you do. " msgstr "" -"Jouw profiel laat andere CKAN gebruikers zien wie jij bent en wat jij " -"doet." +"Jouw profiel laat andere CKAN gebruikers zien wie jij bent en wat jij doet." #: ckan/templates/user/edit_user_form.html:7 msgid "Change details" @@ -4148,7 +4141,8 @@ msgstr "Je bent al ingelogd" #: ckan/templates/user/logout_first.html:24 msgid "You need to log out before you can log in with another account." -msgstr "Je moet eerst uitloggen voordat je kan inloggen met een andere account." +msgstr "" +"Je moet eerst uitloggen voordat je kan inloggen met een andere account." #: ckan/templates/user/logout_first.html:25 msgid "Log out now" @@ -4247,11 +4241,11 @@ msgstr "Herstel aanvragen" #: ckan/templates/user/request_reset.html:34 msgid "" -"Enter your username into the box and we will send you an email with a " -"link to enter a new password." +"Enter your username into the box and we will send you an email with a link " +"to enter a new password." msgstr "" -"Voor je gebruikersnaam in en wij sturen je een e-mail met een link naar " -"een nieuw wachtwoord." +"Voor je gebruikersnaam in en wij sturen je een e-mail met een link naar een " +"nieuw wachtwoord." #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:14 #: ckan/templates/user/snippets/followee_dropdown.html:15 @@ -4296,8 +4290,8 @@ msgstr "Datastore bron niet gevonden" #: ckanext/datastore/db.py:663 msgid "" -"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was" -" inserted into a text field)." +"The data was invalid (for example: a numeric value is out of range or was " +"inserted into a text field)." msgstr "" #: ckanext/datastore/logic/action.py:221 ckanext/datastore/logic/action.py:261 @@ -4557,388 +4551,3 @@ msgstr "" #: ckanext/webpageview/theme/templates/webpage_form.html:3 msgid "eg. http://example.com (if blank uses resource url)" msgstr "" - -#~ msgid "Unauthorized to read group %s" -#~ msgstr "Niet gemachtigd om groep %s te lezen" - -#~ msgid "User %r not authorized to edit %r" -#~ msgstr "Gebruiker %r is niet gemachtigd om %r aan te passen" - -#~ msgid "Unauthorized to read group {group_id}" -#~ msgstr "Niet de rechten om groep te lezen {group_id}" - -#~ msgid "" -#~ "Please update your " -#~ "profile and add your email address" -#~ " and your full name. {site} uses " -#~ "your email address if you need to" -#~ " reset your password." -#~ msgstr "" -#~ "Werk profiel bij en " -#~ "voeg je emailadres en naam toe. " -#~ "{site} maakt eventueel gebruik van het" -#~ " ingevoerde emailadres om het wachtwoord" -#~ " te herstellen." - -#~ msgid "Please update your profile and add your full name." -#~ msgstr " Pas uw profiel aan en vul uw naam in." - -#~ msgid "Unauthorized to view View %s" -#~ msgstr "Niet gemachtigd om overzicht %s te bekijken" - -#~ msgid "Unauthorized to read resource view %s" -#~ msgstr "Niet gemachtigd om bron %s te lezen" - -#~ msgid "Most viewed" -#~ msgstr "Meest bekeken" - -#~ msgid "Most Viewed" -#~ msgstr "Meest bekeken" - -#~ msgid "Least Viewed" -#~ msgstr "Minst bekeken" - -#~ msgid "Newest" -#~ msgstr "Nieuwste" - -#~ msgid "Oldest" -#~ msgstr "Oudste" - -#~ msgid "The requested related item was not found" -#~ msgstr "Het opgevraagde item is niet gevonden" - -#~ msgid "Related item not found" -#~ msgstr "Het gerelateerde item is niet gevonden" - -#~ msgid "Package not found" -#~ msgstr "Pakket niet gevonden" - -#~ msgid "Related item was successfully created" -#~ msgstr "Het gerelateerde item is succcelvol aangemaakt" - -#~ msgid "Related item was successfully updated" -#~ msgstr "Het gerelateerde item is succcelvol geupdate" - -#~ msgid "Related item has been deleted." -#~ msgstr "Het gerelateerde item is verwijderd" - -#~ msgid "Unauthorized to delete related item %s" -#~ msgstr "Niet de rechten om dit item %s te verwijderen" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Toepassing" - -#~ msgid "Idea" -#~ msgstr "Idee" - -#~ msgid "News Article" -#~ msgstr "Nieuws Artikel" - -#~ msgid "Paper" -#~ msgstr "Krant" - -#~ msgid "Post" -#~ msgstr "Post" - -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Visualisatie" - -#~ msgid "Unauthorized to read {0} {1}" -#~ msgstr "Niet gemachtigd om {0} {1} te lezen" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} updated the {related_type} " -#~ "{related_item} of the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} heeft {related_type} {related_item} " -#~ "geupdate van de dataset {dataset}" - -#~ msgid "{actor} updated the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} heeft item {related_type} {related_item} bijgewerkt" - -#~ msgid "{actor} deleted the related item {related_item}" -#~ msgstr "{actor} heeft verwant item {related_item} verwijderd" - -#~ msgid "" -#~ "{actor} added the {related_type} " -#~ "{related_item} to the dataset {dataset}" -#~ msgstr "" -#~ "{actor} heeft item {related_type} " -#~ "{related_item} toegevoegd aan de dataset " -#~ "{dataset}" - -#~ msgid "{actor} added the {related_type} {related_item}" -#~ msgstr "{actor} heeft item {related_type} {related_item} toegevoegd" - -#~ msgid "1 new activity from {site_title}" -#~ msgid_plural "{n} new activities from {site_title}" -#~ msgstr[0] "{n} nieuwe activiteit from {site_title}" -#~ msgstr[1] "{n} nieuwe activiteiten van {site_title}" - -#~ msgid "{month} {day}, {year}, {hour:02}:{min:02}" -#~ msgstr "{day} {month} , {year}, {hour:02}:{min:02}" - -#~ msgid "Dear %s," -#~ msgstr "Beste %s," - -#~ msgid "" -#~ "You have requested your password on {site_title} to be reset.\n" -#~ "\n" -#~ "Please click the following link to confirm this request:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You have been invited to {site_title}." -#~ " A user has already been created " -#~ "to you with the username {user_name}." -#~ " You can change it later.\n" -#~ "\n" -#~ "To accept this invite, please reset your password at:\n" -#~ "\n" -#~ " {reset_link}\n" -#~ msgstr "" -#~ "U bent uitgenodigd voor {site_title}. Er" -#~ " is een gebruiker aangemaakt met de" -#~ " naam {user_name}. De gebruikersnaam kan" -#~ " later nog worden veranderd.\n" -#~ "\n" -#~ "Klik op onderstaande link om de " -#~ "uitnodiging te accepteren en een " -#~ "wachtwoord aan te maken:\n" -#~ "\n" -#~ "{reset_link}\n" - -#~ msgid "Invite for {site_title}" -#~ msgstr "Uitnodiging voor {site_title}" - -#~ msgid "A organization must be supplied" -#~ msgstr "Een organisatie moet worden ingevoerd" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Verwant" - -#~ msgid "unknown user:" -#~ msgstr "onbekende gebruiker:" - -#~ msgid "Item was not found." -#~ msgstr "Item is niet gevonden." - -#~ msgid "You must be a sysadmin to create a featured related item" -#~ msgstr "" -#~ "U moet een systeembeheerder zijn om " -#~ "een gerelateerde featured item aan te" -#~ " maken." - -#~ msgid "You must be logged in to add a related item" -#~ msgstr "U moet ingelogd zijn om een verwant item te maken" - -#~ msgid "Only the owner can delete a related item" -#~ msgstr "Alleen de eigenaar kan een verwant item verwijderen" - -#~ msgid "Only the owner can update a related item" -#~ msgstr "Alleen de eigenaar kan een verwant item updaten" - -#~ msgid "You must be a sysadmin to change a related item's featured field." -#~ msgstr "" -#~ "U moet ingelogd zijn als " -#~ "systeembeheerder om een verwant item " -#~ "featured veld te kunnen veranderen. " - -#~ msgid "show more" -#~ msgstr "laat meer zien" - -#~ msgid "show less" -#~ msgstr "laat minder zien" - -#~ msgid "Open Knowledge Foundation" -#~ msgstr "Open Knowledge Foundation" - -#~ msgid "related item" -#~ msgstr "gerelateerd item" - -#~ msgid "related items" -#~ msgstr "gerelateerde items" - -#~ msgid "Related Media for {dataset}" -#~ msgstr "Gerelateerde Media voor {dataset}" - -#~ msgid "No related items" -#~ msgstr "Geen gerelateerde items" - -#~ msgid "Add Related Item" -#~ msgstr "Gerelateerd item toevoegen" - -#~ msgid "Related Form" -#~ msgstr "Verwante Vorm" - -#~ msgid "What are related items?" -#~ msgstr "Wat zijn gerelateerde items?" - -#~ msgid "" -#~ "Related Media is any app, " -#~ "article, visualisation or idea related " -#~ "to this dataset.
For example, it" -#~ " could be a custom visualisation, " -#~ "pictograph or bar chart, an app " -#~ "using all or part of the data " -#~ "or even a news story that " -#~ "references this dataset.
" -#~ msgstr "" -#~ "Gerelateerde media omvat elke " -#~ "applicatie, visualisatie of een idee met" -#~ " betrekking tot deze dataset.
Zo " -#~ "zou het een visualisatie, een " -#~ "pictograph, een staafdiagram, een applicatie" -#~ " of zelfs een nieuwsbericht dat " -#~ "refereert naar de dataset kunnen " -#~ "zijn.
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete related item - {name}?" -#~ msgstr "Weet u zeker dat u het verwante item wilt verwijderen - {name}?" - -#~ msgid "Apps & Ideas" -#~ msgstr "Applicaties & Ideeën" - -#~ msgid "" -#~ "Showing items %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "related items found
" -#~ msgstr "" -#~ "Items tonen %(first)s - " -#~ "%(last)s of %(item_count)s " -#~ "Verwante items gevonden
" - -#~ msgid "%(item_count)s related items found
" -#~ msgstr "%(item_count)s verwante items gevonden
" - -#~ msgid "There have been no apps submitted yet." -#~ msgstr "Er zijn nog geen applicaties ingediend." - -#~ msgid "What are applications?" -#~ msgstr "Wat zijn applicaties?" - -#~ msgid "" -#~ " These are applications built with " -#~ "the datasets as well as ideas for" -#~ " things that could be done with " -#~ "them. " -#~ msgstr "" -#~ "Dit zijn applicaties die gebouwd zijn" -#~ " met datasets als mede met ideeën " -#~ "die uitgevoerd kunnen worden" - -#~ msgid "Filter by type" -#~ msgstr "Filter op type" - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Alle" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Sorteren op" - -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Fout" - -#~ msgid "Only show featured items" -#~ msgstr "Toon enkel gekenmerkte items" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Toepassen" - -#~ msgid "Edit related item" -#~ msgstr "Bewerkt gerelateerd item" - -#~ msgid "Edit Related" -#~ msgstr "Bewerk gerelateerde" - -#~ msgid "Edit Related Item" -#~ msgstr "Bewerk gerelateerd item" - -#~ msgid "Create a related item" -#~ msgstr "Creëer een gerelateerd item" - -#~ msgid "Create Related" -#~ msgstr "Creëer gerelateerd " - -#~ msgid "Create Related Item" -#~ msgstr "Creëer gerelateerd item" - -#~ msgid "My Related Item" -#~ msgstr "Mijn gerelateerde item" - -#~ msgid "http://example.com/" -#~ msgstr "http://example.com/" - -#~ msgid "http://example.com/image.png" -#~ msgstr "http://example.com/image.png" - -#~ msgid "A little information about the item..." -#~ msgstr "Informatie over het item..." - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete this related item?" -#~ msgstr "Weet u zeker dat u dit gerelateerde item wilt verwijderen?" - -#~ msgid "Go to {related_item_type}" -#~ msgstr "Ga naar {related_item_type}" - -#~ msgid "" -#~ "No apps, ideas, news stories or " -#~ "images have been related to this " -#~ "dataset yet." -#~ msgstr "" -#~ "Er zijn nog geen applicaties, ideeën," -#~ " nieuwsberichten of foto's gerelateerd aan" -#~ " deze dataset." - -#~ msgid "Add Item" -#~ msgstr "Item toevoegen" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while " -#~ "searching. Please try again.
" -#~ msgstr "" -#~ "Er is een fout opgetreden" -#~ " tijdens het zoeken. Probeer het" -#~ " opnieuw.
" - -#~ msgid "Users Owning Most Datasets" -#~ msgstr "Gebruikers met het hoogste aantal datasets" - -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Statistieken" - -#~ msgid "Revisions to Datasets per week" -#~ msgstr "Dataset revisies per week" - -#~ msgid "Users owning most datasets" -#~ msgstr "Gebruikers met de meeste datasets" - -#~ msgid "Page last updated:" -#~ msgstr "Pagina laatst bijgewerkt:" - -#~ msgid "Leaderboard - Stats" -#~ msgstr "Scoreboard - Statistieken" - -#~ msgid "Dataset Leaderboard" -#~ msgstr "Dataset scoreboard" - -#~ msgid "" -#~ "Choose a dataset attribute and find " -#~ "out which categories in that area " -#~ "have the most datasets. E.g. tags, " -#~ "groups, license, res_format, country." -#~ msgstr "" -#~ "Kies een eigenschap van een dataset " -#~ "en ontdek welke categorieën in dat " -#~ "gebied het meeste datasets bevatten. " -#~ "Bijvoorbeeld labels, groepen, licentie, " -#~ "res_format, land." - -#~ msgid "Choose area" -#~ msgstr "Kies thema" - diff --git a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po index 70e7e1fa9c3..e3cbfca1535 100644 --- a/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po +++ b/ckan/i18n/no/LC_MESSAGES/ckan.po @@ -1,30 +1,23 @@ -# Norwegian Bokmål (Norway) translations for ckan. -# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION +# Translations template for ckan. +# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ckan project. -# -# Translators: -# geirmundSite Title: This is the title of this CKAN instance " -"It appears in various places throughout CKAN.
" -"Style: Choose from a list of simple variations of the" -" main colour scheme to get a very quick custom theme working.
" -"Site Tag Logo: This is the logo that appears in the " -"header of all the CKAN instance templates.
About:" -" This text will appear on this CKAN instances about page.
Intro "
+" Site Title: This is the title of this CKAN instance It "
+"appears in various places throughout CKAN. Style: "
+"Choose from a list of simple variations of the main colour scheme to get a "
+"very quick custom theme working. Site Tag Logo: This"
+" is the logo that appears in the header of all the CKAN instance "
+"templates. About: This text will appear on this CKAN"
+" instances about page. Intro "
"Text: This text will appear on this CKAN instances home page as a welcome to visitors. Custom CSS: This is a block of CSS that appears in "
-" Homepage: This is for choosing a predefined layout "
-"for the modules that appear on your homepage. Homepage: This is for choosing a predefined layout for "
+"the modules that appear on your homepage. Nettstedets tittel: Dette er navnet på dette CKAN-"
"nettstedet. Det dukker opp forskjellige steder rundt omkring i CKAN. Stil: Velg blant flere varianter av fargekart for å "
-"få en rask tilpasning av utseendet. Logo: Dette "
-"er logoen som vises i toppteksten på alle sidene. Om: Denne teksten vises på om-siden. Introtekst: Denne teksten vises "
-"på hjemmesiden, og er en første informasjon "
-"til alle besøkende. Egendefinert CSS: Dette er en"
-" CSS-blokk som settes inn i i Hjemmeside: Her velger du en forhåndsdefinert layout "
-"for modulene som vises på hjemmesiden. Stil: Velg blant flere varianter av fargekart for å få "
+"en rask tilpasning av utseendet. Logo: Dette er "
+"logoen som vises i toppteksten på alle sidene. Om: "
+"Denne teksten vises på om-siden. Introtekst: Denne teksten vises på hjemmesiden, og er en første informasjon til alle "
+"besøkende. Egendefinert CSS: Dette er en CSS-blokk "
+"som settes inn i i Hjemmeside: Her velger du en forhåndsdefinert layout for"
+" modulene som vises på hjemmesiden. As a sysadmin user you have full control over this CKAN instance. "
-"Proceed with care! For guidance on using sysadmin features, see "
-"the CKAN sysadmin "
-"guide<head>
tag of every page. If you wish to customize the"
-" templates more fully we recommend <head> tag of every page. If you wish to customize the "
+"templates more fully we recommend reading the documentation.<head>
-tagten på alle "
-"sidene. Hvis du vil styre utseendet mer fullstendig, les dokumentasjonen.<head>
-tagten på alle sidene. Hvis du "
+"vil styre utseendet mer fullstendig, les dokumentasjonen.
For guidance on using sysadmin features, see the " +"CKAN sysadmin guide
" msgstr "" -"Som sysadmin-bruker har du full kontroll over denne CKAN-" -"installasjonen. Vær sikker på at du vet hva du gjør!
Du finner mer"
-" informasjon i CKANs sysadmin-"
+" Som sysadmin-bruker har du full kontroll over denne CKAN-installasjonen."
+" Vær sikker på at du vet hva du gjør! Du finner mer informasjon i "
+"CKANs sysadmin-"
"dokumentasjon
Admin: Can edit group information, as well as manage" -" organization members.
Member: Can add/remove " +"
Admin: Can edit group information, as well as manage " +"organization members.
Member: Can add/remove " "datasets from groups
" msgstr "" "Admin: Kan redigere informasjon om gruppa og " -"administrere medlemmer av organisasjonen.
Medlem:" -" Kan legge til og fjerne datasett fra grupper.
" +"administrere medlemmer av organisasjonen.Medlem: " +"Kan legge til og fjerne datasett fra grupper.
" #: ckan/templates/group/new.html:3 ckan/templates/group/new.html:5 #: ckan/templates/group/new.html:7 @@ -2697,15 +2693,15 @@ msgstr "Hva er grupper?" #: ckan/templates/group/snippets/helper.html:8 msgid "" -" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. " -"This could be to catalogue datasets for a particular project or team, or " -"on a particular theme, or as a very simple way to help people find and " -"search your own published datasets. " +" You can use CKAN Groups to create and manage collections of datasets. This " +"could be to catalogue datasets for a particular project or team, or on a " +"particular theme, or as a very simple way to help people find and search " +"your own published datasets. " msgstr "" "Du kan bruke grupper i CKAN for å opprette og administrere samlinger av " "datasett. Du kan for eksempel gruppere datasett for et bestemt prosjekt " -"eller en arbeidsgruppe, et bestemt emne, eller som en enkel måte å hjelpe" -" brukere til å finne fram til datasettene dine." +"eller en arbeidsgruppe, et bestemt emne, eller som en enkel måte å hjelpe " +"brukere til å finne fram til datasettene dine." #: ckan/templates/group/snippets/history_revisions.html:10 #: ckan/templates/package/snippets/history_revisions.html:10 @@ -2768,14 +2764,13 @@ msgid "" "CKAN is the world’s leading open-source data portal platform.
" "CKAN is a complete out-of-the-box software solution that makes data " "accessible and usable – by providing tools to streamline publishing, " -"sharing, finding and using data (including storage of data and provision " -"of robust data APIs). CKAN is aimed at data publishers (national and " -"regional governments, companies and organizations) wanting to make their " -"data open and available.
CKAN is used by governments and user "
-"groups worldwide and powers a variety of official and community data "
-"portals including portals for local, national and international "
-"government, such as the UK’s data.gov.uk and the European Union’s CKAN is used by governments and user groups worldwide "
+"and powers a variety of official and community data portals including "
+"portals for local, national and international government, such as the UK’s "
+"data.gov.uk and the European Union’s publicdata.eu, the Brazilian dados.gov.br, Dutch and Netherland "
"government portals, as well as city and municipal sites in the US, UK, "
@@ -2788,19 +2783,17 @@ msgstr ""
" CKAN er verdens ledende programvare for dataportaler, basert på åpen "
"kildekode. CKAN er en komplett programvareløsning som gjør data "
"tilgjengelig og klar for bruk - ved å tilby verktøy som gjør det lett å "
-"publisere, dele, finne og bruke data (inkludert lagring av data og "
-"robuste data-APIer). CKAN er rettet mot dem som vil publisere data "
-"(nasjonale og regionale myndigheter, bedrifter og organisasjoner) og åpne"
-" dem opp for viderebruk. CKAN brukes av myndigheter og "
-"brukergrupper verden over, og brukes til en rekke offisielle og "
-"brukerdrevne dataportaler, som Storbritannias data.gov.uk og EUs CKAN brukes av myndigheter og brukergrupper verden over, "
+"og brukes til en rekke offisielle og brukerdrevne dataportaler, som "
+"Storbritannias