|
| 1 | +# Copyright (c) 2003-2019, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved. |
| 2 | +# |
| 3 | +# !!! IMPORTANT !!! |
| 4 | +# |
| 5 | +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project |
| 6 | +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. |
| 7 | +# |
| 8 | +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. |
| 9 | +# |
| 10 | +# To learn more, check out the official contributor's guide: |
| 11 | +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html |
| 12 | +# |
| 13 | +msgid "" |
| 14 | +msgstr "" |
| 15 | +"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/vi/)\n" |
| 16 | +"Language: vi\n" |
| 17 | +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| 18 | + |
| 19 | +msgctxt "Title of the CKEditor5 editor." |
| 20 | +msgid "Rich Text Editor, %0" |
| 21 | +msgstr "Trình soạn thảo văn bản, %0" |
| 22 | + |
| 23 | +msgctxt "Title of the CKEditor5 editor." |
| 24 | +msgid "Rich Text Editor" |
| 25 | +msgstr "Trình soạn thảo văn bản" |
| 26 | + |
| 27 | +msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" |
| 28 | +msgid "Edit block" |
| 29 | +msgstr "Chỉnh sửa đoạn" |
| 30 | + |
| 31 | +msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." |
| 32 | +msgid "Next" |
| 33 | +msgstr "Tiếp theo" |
| 34 | + |
| 35 | +msgctxt "Label for a button showing the previous thing (tab, page, etc.)." |
| 36 | +msgid "Previous" |
| 37 | +msgstr "Quay lại" |
| 38 | + |
| 39 | +msgctxt "Label for a 'page X of Y' status of a typical next/previous page navigation." |
| 40 | +msgid "%0 of %1" |
| 41 | +msgstr "%0 đến %1" |
| 42 | + |
| 43 | +msgctxt "Label used by assistive technologies describing a generic editor toolbar." |
| 44 | +msgid "Editor toolbar" |
| 45 | +msgstr "Thanh công cụ biên tập" |
| 46 | + |
| 47 | +msgctxt "Label used by assistive technologies describing a toolbar displayed inside a dropdown." |
| 48 | +msgid "Dropdown toolbar" |
| 49 | +msgstr "Thanh công cụ danh mục" |
| 50 | + |
| 51 | +msgctxt "Label of a toolbar button which reveals more toolbar items." |
| 52 | +msgid "Show more items" |
| 53 | +msgstr "Xem thêm" |
0 commit comments