From 7f6c80c8d09c71c9206470a1d1bfff42ae16b107 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kamil Piechaczek Date: Thu, 29 Feb 2024 07:32:31 +0100 Subject: [PATCH] Other: Updated translations. [skip ci] --- .../lang/translations/ar.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/bg.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/bn.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/ca.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/cs.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/da.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/de.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/el.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/es.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/fi.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/fr.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/he.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/hi.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/hr.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/hu.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/id.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/it.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/ja.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/ko.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/lt.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/lv.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/ms.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/nl.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/no.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/pl.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/pt-br.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/pt.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/ro.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/ru.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/sk.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/sr.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/sv.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/th.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/tr.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/uk.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/vi.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/zh-cn.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/zh.po | 22 ++++++++++++++ .../lang/translations/ar.po | 10 +++---- .../lang/translations/bg.po | 10 +++---- .../lang/translations/bn.po | 10 +++---- .../lang/translations/ca.po | 10 +++---- .../lang/translations/cs.po | 10 +++---- .../lang/translations/da.po | 10 +++---- .../lang/translations/de.po | 10 +++---- .../lang/translations/el.po | 10 +++---- .../lang/translations/es.po | 10 +++---- .../lang/translations/fi.po | 10 +++---- .../lang/translations/fr.po | 10 +++---- .../lang/translations/he.po | 10 +++---- .../lang/translations/hi.po | 10 +++---- .../lang/translations/hu.po | 10 +++---- .../lang/translations/id.po | 10 +++---- .../lang/translations/it.po | 10 +++---- .../lang/translations/ja.po | 10 +++---- .../lang/translations/ko.po | 10 +++---- .../lang/translations/lt.po | 10 +++---- .../lang/translations/lv.po | 10 +++---- .../lang/translations/ms.po | 10 +++---- .../lang/translations/nl.po | 10 +++---- .../lang/translations/no.po | 10 +++---- .../lang/translations/pl.po | 10 +++---- .../lang/translations/pt-br.po | 10 +++---- .../lang/translations/pt.po | 12 ++++---- .../lang/translations/ro.po | 10 +++---- .../lang/translations/ru.po | 10 +++---- .../lang/translations/sk.po | 10 +++---- .../lang/translations/sr.po | 10 +++---- .../lang/translations/sv.po | 10 +++---- .../lang/translations/th.po | 10 +++---- .../lang/translations/tr.po | 10 +++---- .../lang/translations/uk.po | 10 +++---- .../lang/translations/vi.po | 10 +++---- .../lang/translations/zh-cn.po | 10 +++---- .../lang/translations/zh.po | 10 +++---- .../lang/translations/ar.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/bg.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/bn.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/ca.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/cs.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/da.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/de.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/el.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/es.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/fi.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/fr.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/he.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/hi.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/hr.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/hu.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/id.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/it.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/ja.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/ko.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/lt.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/lv.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/ms.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/nl.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/no.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/pl.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/pt-br.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/pt.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/ro.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/ru.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/sk.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/sr.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/sv.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/th.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/tr.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/uk.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/vi.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/zh-cn.po | 30 +++++++++++++++++++ .../lang/translations/zh.po | 30 +++++++++++++++++++ .../ckeditor5-core/lang/translations/ar.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/bg.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/bn.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/ca.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/cs.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/da.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/de.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/el.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/es.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/fi.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/fr.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/he.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/hi.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/hu.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/id.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/it.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/ja.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/ko.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/lt.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/lv.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/ms.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/nl.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/no.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/pl.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/pt-br.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/pt.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/ro.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/ru.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/sk.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/sr.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/sv.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/th.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/tr.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/uk.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/vi.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/zh-cn.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-core/lang/translations/zh.po | 20 ++++++------- .../ckeditor5-enter/lang/translations/ar.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/bg.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/bn.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/ca.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/cs.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/da.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/de.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/el.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/es.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/fi.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/fr.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/he.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/hi.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/hr.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/hu.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/id.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/it.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/ja.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/ko.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/lt.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/lv.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/ms.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/nl.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/no.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/pl.po | 26 ++++++++++++++++ .../lang/translations/pt-br.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/pt.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/ro.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/ru.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/sk.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/sr.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/sv.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/th.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/tr.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/uk.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/vi.po | 26 ++++++++++++++++ .../lang/translations/zh-cn.po | 26 ++++++++++++++++ .../ckeditor5-enter/lang/translations/zh.po | 26 ++++++++++++++++ .../lang/translations/ar.po | 2 +- .../lang/translations/bg.po | 2 +- .../lang/translations/bn.po | 2 +- .../lang/translations/ca.po | 2 +- .../lang/translations/cs.po | 2 +- .../lang/translations/da.po | 2 +- .../lang/translations/de.po | 2 +- .../lang/translations/el.po | 2 +- .../lang/translations/es.po | 2 +- .../lang/translations/fi.po | 2 +- .../lang/translations/fr.po | 2 +- .../lang/translations/he.po | 2 +- .../lang/translations/hi.po | 2 +- .../lang/translations/hu.po | 2 +- .../lang/translations/id.po | 2 +- .../lang/translations/it.po | 2 +- .../lang/translations/ja.po | 2 +- .../lang/translations/ko.po | 2 +- .../lang/translations/lt.po | 2 +- .../lang/translations/lv.po | 2 +- .../lang/translations/ms.po | 2 +- .../lang/translations/nl.po | 2 +- .../lang/translations/no.po | 2 +- .../lang/translations/pl.po | 2 +- .../lang/translations/pt-br.po | 2 +- .../lang/translations/pt.po | 6 ++-- .../lang/translations/ro.po | 2 +- .../lang/translations/ru.po | 2 +- .../lang/translations/sk.po | 2 +- .../lang/translations/sr.po | 2 +- .../lang/translations/sv.po | 2 +- .../lang/translations/th.po | 2 +- .../lang/translations/tr.po | 2 +- .../lang/translations/uk.po | 2 +- .../lang/translations/vi.po | 2 +- .../lang/translations/zh-cn.po | 2 +- .../lang/translations/zh.po | 2 +- .../ckeditor5-font/lang/translations/pt.po | 2 +- .../lang/translations/pt.po | 6 ++-- .../lang/translations/pt.po | 2 +- .../ckeditor5-link/lang/translations/ar.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/bg.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/bn.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/ca.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/cs.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/da.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/de.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/el.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/es.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/fi.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/fr.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/he.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/hi.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/hu.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/id.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/it.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/ja.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/ko.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/lt.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/lv.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/ms.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/nl.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/no.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/pl.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/pt-br.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/pt.po | 12 ++++---- .../ckeditor5-link/lang/translations/ro.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/ru.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/sk.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/sr.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/sv.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/th.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/tr.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/uk.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/vi.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/zh-cn.po | 4 +-- .../ckeditor5-link/lang/translations/zh.po | 4 +-- .../ckeditor5-list/lang/translations/ar.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/bg.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/bn.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/ca.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/cs.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/da.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/de.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/el.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/es.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/fi.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/fr.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/he.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/hi.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/hu.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/id.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/it.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/ja.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/ko.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/lt.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/lv.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/ms.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/nl.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/no.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/pl.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/pt-br.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/pt.po | 30 +++++++++---------- .../ckeditor5-list/lang/translations/ro.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/ru.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/sk.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/sr.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/sv.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/th.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/tr.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/uk.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/vi.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/zh-cn.po | 8 ++--- .../ckeditor5-list/lang/translations/zh.po | 8 ++--- .../lang/translations/pt.po | 12 ++++---- .../lang/translations/pt.po | 4 +-- .../ckeditor5-table/lang/translations/ar.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/bg.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/bn.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/ca.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/cs.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/da.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/de.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/el.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/es.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/fi.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/fr.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/he.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/hi.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/hu.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/id.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/it.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/ja.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/ko.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/lt.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/lv.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/ms.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/nl.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/no.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/pl.po | 10 +++---- .../lang/translations/pt-br.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/pt.po | 28 ++++++++--------- .../ckeditor5-table/lang/translations/ro.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/ru.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/sk.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/sr.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/sv.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/th.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/tr.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/uk.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/vi.po | 10 +++---- .../lang/translations/zh-cn.po | 10 +++---- .../ckeditor5-table/lang/translations/zh.po | 10 +++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ar.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bg.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bn.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ca.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/cs.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/da.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/de.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/el.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/es.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fi.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fr.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/he.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hi.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hu.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/id.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/it.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ja.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ko.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lt.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lv.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ms.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/nl.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/no.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pl.po | 12 ++++---- .../ckeditor5-ui/lang/translations/pt-br.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt.po | 14 ++++----- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ro.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ru.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sk.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sr.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sv.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/th.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/tr.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/uk.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/vi.po | 12 ++++---- .../ckeditor5-ui/lang/translations/zh-cn.po | 12 ++++---- packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh.po | 12 ++++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/ar.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/bg.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/bn.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/ca.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/cs.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/da.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/de.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/el.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/es.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/fi.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/fr.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/he.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/hi.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/hu.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/id.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/it.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/ja.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/ko.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/lt.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/lv.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/ms.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/nl.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/no.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/pl.po | 10 +++---- .../lang/translations/pt-br.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/pt.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/ro.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/ru.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/sk.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/sr.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/sv.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/th.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/tr.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/uk.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/vi.po | 10 +++---- .../lang/translations/zh-cn.po | 10 +++---- .../ckeditor5-widget/lang/translations/zh.po | 10 +++---- 415 files changed, 4411 insertions(+), 1447 deletions(-) create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ar.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/bg.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/bn.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ca.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/cs.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/da.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/de.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/el.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/es.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/fi.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/fr.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/he.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/hi.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/hr.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/hu.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/id.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/it.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ja.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ko.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/lt.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/lv.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ms.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/nl.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/no.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/pl.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/pt-br.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/pt.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ro.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ru.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/sk.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/sr.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/sv.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/th.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/tr.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/uk.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/vi.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/zh-cn.po create mode 100644 packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/zh.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ar.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/bg.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/bn.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ca.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/cs.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/da.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/de.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/el.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/es.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/fi.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/fr.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/he.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/hi.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/hr.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/hu.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/id.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/it.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ja.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ko.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/lt.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/lv.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ms.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/nl.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/no.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/pl.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/pt-br.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/pt.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ro.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ru.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/sk.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/sr.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/sv.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/th.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/tr.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/uk.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/vi.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/zh-cn.po create mode 100644 packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/zh.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ar.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/bg.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/bn.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ca.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/cs.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/da.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/de.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/el.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/es.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/fi.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/fr.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/he.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/hi.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/hr.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/hu.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/id.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/it.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ja.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ko.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/lt.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/lv.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ms.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/nl.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/no.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/pl.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/pt-br.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/pt.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ro.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ru.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/sk.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/sr.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/sv.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/th.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/tr.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/uk.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/vi.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/zh-cn.po create mode 100644 packages/ckeditor5-enter/lang/translations/zh.po diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ar.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..d6d565c5e63 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ar.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ar/)\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "العودة إلى إجراء التنسيق التلقائي" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/bg.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/bg.po new file mode 100644 index 00000000000..fb0992ffb98 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/bg.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bg/)\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Отмяна на действие за автоматично форматиране" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/bn.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/bn.po new file mode 100644 index 00000000000..d5523b42ce2 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/bn.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bn/)\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "অটো ফরম্যাটিংয়ের কাজটি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনুন" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ca.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..e6eadb88aba --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ca.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ca/)\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Desfés l'acció d'autoformatació" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/cs.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..ae2897a4368 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/cs.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/cs/)\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Vzít zpět akci automatického formátování" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/da.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/da.po new file mode 100644 index 00000000000..6f06dcd769c --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/da.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/da/)\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Fortryd autoformatering" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/de.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/de.po new file mode 100644 index 00000000000..5f3cee6855c --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/de.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/de/)\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Automatischen Formatierungsvorgang rückgängig machen" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/el.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/el.po new file mode 100644 index 00000000000..5bc38ad0fe7 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/el.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/el/)\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Επαναφορά ενέργειας αυτόματης μορφοποίησης" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/es.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/es.po new file mode 100644 index 00000000000..313160b66b9 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/es.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/es/)\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Revierte la acción de formato automático" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/fi.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..61f0fad5c00 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/fi.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fi/)\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Peruuta automaattimuokkaus" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..b0845d11e6c --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/fr.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fr/)\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Annuler l'action de formatage automatique" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/he.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/he.po new file mode 100644 index 00000000000..67bacb3cf5f --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/he.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/he/)\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "ביטול פעולת העיצוב האוטומטי" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/hi.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/hi.po new file mode 100644 index 00000000000..48ae0268a4e --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/hi.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hi/)\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "ऑटोफ़ॉर्मैटिंग एक्शन को रिवर्ट करें" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/hr.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..64c2e6233aa --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/hr.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hr/)\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Vrati radnju automatskog formatiranja" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/hu.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..8de2875fba9 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/hu.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hu/)\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Automatikus formázási művelet visszaállítása" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/id.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/id.po new file mode 100644 index 00000000000..1100f4fc28a --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/id.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/id/)\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Kembalikan tindakan pemformatan otomatis" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/it.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/it.po new file mode 100644 index 00000000000..ead0b5123f6 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/it.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Annulla l'azione di formattazione automatica" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ja.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..b60b4dec3c5 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ja.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ja/)\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "オートフォーマットによる変更を元に戻す" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ko.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ko.po new file mode 100644 index 00000000000..fa4dfa09654 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ko.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ko/)\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "자동 서식 작업 되돌리기" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/lt.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..2c031b7d763 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/lt.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lt/)\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Sugrąžinti automatinio formatavimo veiksmą" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/lv.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/lv.po new file mode 100644 index 00000000000..81e1e58142c --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/lv.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lv/)\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Atjaunot automātiskās formatēšanas darbību" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ms.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ms.po new file mode 100644 index 00000000000..219dade078c --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ms.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ms/)\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Pulihkan tindakan pemformatan automatik" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/nl.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/nl.po new file mode 100644 index 00000000000..4261ef0a130 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/nl.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/nl/)\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Maak automatisch formattering ongedaan" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/no.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/no.po new file mode 100644 index 00000000000..c34a9df757c --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/no.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/no/)\n" +"Language: no\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Angre autoformatering" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/pl.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/pl.po new file mode 100644 index 00000000000..840f3ec082e --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/pl.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pl/)\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Cofa automatyczne formatowanie" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/pt-br.po new file mode 100644 index 00000000000..ea5a231cf61 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/pt-br.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Reverter ação de autoformatação" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/pt.po new file mode 100644 index 00000000000..5310974ad26 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/pt.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt/)\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Reverter ação de formatação automática" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ro.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..4f29df79851 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ro.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ro/)\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Anulează acțiunea de formatare automată" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ru.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..52f9fe0e74b --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/ru.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ru/)\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Отменить действие автоформатирования" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/sk.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..361b733439d --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/sk.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sk/)\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Vrátiť späť automatické formátovanie" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/sr.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/sr.po new file mode 100644 index 00000000000..da5258e3be6 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/sr.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sr/)\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Vrati na automatsko formatiranje" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/sv.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..0d91354fbe6 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/sv.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sv/)\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Ångra automatisk formatering" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/th.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/th.po new file mode 100644 index 00000000000..678471aebb3 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/th.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/th/)\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "ยกเลิกการดำเนินการจัดรูปแบบอัตโนมัติ" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/tr.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..acdde98bb96 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/tr.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/tr/)\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Otomatik biçimlendirme işlemini geri al" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/uk.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..1ec2de77ac3 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/uk.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/uk/)\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Скасувати дію автоформатування" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..626f49db52f --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/vi.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/vi/)\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "Hoàn nguyên thao tác tự động định dạng" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/zh-cn.po new file mode 100644 index 00000000000..1e176856bc3 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/zh-cn.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "恢复自动格式化操作" diff --git a/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/zh.po b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/zh.po new file mode 100644 index 00000000000..92ad2592428 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-autoformat/lang/translations/zh.po @@ -0,0 +1,22 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for reverting autoformatting action." +msgid "Revert autoformatting action" +msgstr "復原自動格式化操作" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ar.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ar.po index 72e891d28c1..bc8473d266f 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ar.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ar.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "حرف مرتفع" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "نص مائل" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "ابتعدْ عن نمط التعليمات البرمجية المضمّنة" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "نص غامق" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "تسطير النص" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "توسيط الخط في النص" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/bg.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/bg.po index 7dc6ce2fa47..b7aa378ccc4 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/bg.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/bg.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Горен индекс" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Наклонен текст" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Излизане от подравнен стил на кодиране" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Почернен текст" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Подчертан текст" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Зачертан текст" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/bn.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/bn.po index 5c39555b357..100604f1308 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/bn.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/bn.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "সুপারস্ক্রিপ্ট" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "ইটালিক টেক্সট" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "ইনলাইন কোড স্টাইল থেকে সরে আসুন" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "বোল্ড টেক্সট" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "আন্ডারলাইন টেক্সট" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "স্ট্রাইকথ্রু টেক্সট" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ca.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ca.po index ee1fe14f790..3912d4e915d 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ca.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ca.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Superíndex" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Text en cursiva" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Surt d'un codi d'estil en línia" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Text en negreta" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Subratlla el text" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Barra el text" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/cs.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/cs.po index ef7f5e6c7f1..d50392aeaf9 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/cs.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/cs.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Horní index" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Kurzíva" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Odejít ze stylu vloženého kódu" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Tučně" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Podtrhnutí" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Přešktnutí" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/da.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/da.po index f058e1b7c2e..5e9c196a850 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/da.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/da.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Hævet skrift" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Kursiv tekst" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Flyt ud af en inline-kodestil" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Fed tekst" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Understreget tekst" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Gennemstreget tekst" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/de.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/de.po index 79b707752bf..29f176c3be9 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/de.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/de.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Hochgestellt" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Kursivschrift" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Inline Code Style verlassen" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Fettschrift" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Text hervorheben" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Durchgestrichener Text" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/el.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/el.po index bfcf521ed73..09a5f181315 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/el.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/el.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Εκθέτης" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Πλάγιο κείμενο" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση από ένα στυλ ενσωματωμένου κώδικα" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Έντονο κείμενο" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Υπογράμμιση κειμένου" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Διακριτική διαγραφή κειμένου" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/es.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/es.po index 4530182567e..155b2647c70 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/es.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/es.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Superíndice" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Texto en cursiva" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Sale de un estilo de código en línea" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Texto en negrita" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Subraya el texto" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Tacha el texto" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/fi.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/fi.po index 5b76f76203f..dbf4bf8d91f 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/fi.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/fi.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Yläindeksi" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Kursivoitu teksti" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Siirry pois rivinsisäisestä koodista" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Lihavoitu teksti" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Alleviivattu teksti" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Yliviivattu teksti" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/fr.po index 8bd2cdb5db3..620fc2949df 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/fr.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/fr.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Exposant" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Texte en italique" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Sortir d'un style de code en ligne" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Texte en gras" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Souligner le texte" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Texte barré" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/he.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/he.po index ebfaeb74b82..58e338c492a 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/he.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/he.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "כתב עילי" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "טקסט נטוי" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "יציאה מסגנון קוד מוטבע" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "טקסט מודגש" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "הוספת קו תחתון לטקסט" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "הוספת קו חוצה לטקסט" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/hi.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/hi.po index 40d7e9cc834..afb3a03d758 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/hi.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/hi.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Superscript" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "इटैलिक टेक्स्ट" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "इनलाइन कोड स्टाइल के बाहर जाएँ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "टेक्स्ट को बोल्ड करें" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "टेक्स्ट को अंडरलाइन करें" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "टेक्स्ट को स्ट्राइकथ्रू करें" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/hu.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/hu.po index 3f2dcf66117..2a3b9782199 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/hu.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/hu.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Felső index" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Dőlt szöveg" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Kilépés egy soron belüli kódstílusból" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Félkövér szöveg" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Aláhúzott szöveg" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Áthúzott szöveg" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/id.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/id.po index c23be050d76..4447d1a12b3 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/id.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/id.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Superskrip" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Teks miring" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Keluar dari gaya kode sebaris" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Teks tebal" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Teks bergaris bawah" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Teks yang dicoret" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/it.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/it.po index eead9ca5dc0..5da34561daf 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/it.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/it.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Apice" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Testo in corsivo" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Esce da uno stile di codice in linea" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Testo in grassetto" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Testo sottolineato" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Testo barrato" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ja.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ja.po index 5651b382638..5eba76a80af 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ja.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ja.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "上付き文字" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "斜体" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "インラインコードスタイルを終了する" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "太字" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "下線" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "取り消し線" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ko.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ko.po index f6ee2bfbb32..c23055ca8c9 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ko.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ko.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "위 첨자" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "기울인 텍스트" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "인라인 코드 스타일 밖으로 이동" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "굵은 텍스트" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "텍스트 밑줄" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "텍스트 취소선" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/lt.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/lt.po index 11a033d24b9..8bcf0102be2 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/lt.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/lt.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Aukščiau" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Rašyti tekstą kursyvu" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Perėjimas iš įterptojo kodo stiliaus" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Pajuodinti tekstą" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Pabraukti tekstą" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Perbraukti tekstą" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/lv.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/lv.po index d45d22af612..87934df3e5d 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/lv.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/lv.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Augšraksts" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Teksts slīprakstā" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Iziet no iekļautā koda stila" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Teksts treknrakstā" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Pasvītrot tekstu" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Pārsvītrot teksts" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ms.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ms.po index 0dcda250cd9..985483f898d 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ms.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ms.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Superskrip" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Teks huruf condong" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Alih keluar daripada gaya kod sebaris" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Teks tebal" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Teks garis bawah" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Teks coretan" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/nl.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/nl.po index 010694a66aa..90bd7681fc6 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/nl.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/nl.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Superscript" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Cursieve tekst" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Uit een stijl voor code op één regel gaan" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Vetgedrukte tekst" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Onderstreepte tekst" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Doorgehaalde tekst" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/no.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/no.po index 2f0ad511d4c..ad9718de001 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/no.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/no.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Hevet skrift" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Kursiv tekst" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Gå ut av en intern kodestil" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Uthevet tekst" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Understreket tekst" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Gjennomstreket tekst" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/pl.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/pl.po index 82b8009fbf3..fbb50f53917 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/pl.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/pl.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Indeks górny" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Zmienia tekst na kursywę" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Przenosi zaznaczenie poza styl kodu inline" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Pogrubia tekst" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Podkreśla tekst" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Przekreśla tekst" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/pt-br.po index cab63c13682..2bc5a9183ab 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/pt-br.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Sobrescrito" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Texto em itálico" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Sair de um estilo de código inline" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Texto em negrito" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Texto sublinhado" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Texto com riscado" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/pt.po index 76090459fd3..d09d61e6cbe 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/pt.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/pt.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Código" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature." msgid "Strikethrough" -msgstr "Riscado" +msgstr "Rasurar" msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature." msgid "Subscript" @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Sobrescrito" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Texto em itálico" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Sair de um estilo de código inline" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Texto em negrito" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Sublinhar texto" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Texto rasurado" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ro.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ro.po index 38fd5377b29..3737f99df8f 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ro.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ro.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Exponent" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Text cursiv" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Ieșirea dintr-un stil de cod inline" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Text bold" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Text subliniat" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Text barat" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ru.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ru.po index 243097d1739..1312664ccc9 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ru.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/ru.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Надстрочный" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Текст курсивом" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Выйти из встроенного стиля кода" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Жирный текст" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Подчеркнутый текст" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Зачеркнутый текст" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/sk.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/sk.po index 1dba74e3c1a..7c4b1d55ec2 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/sk.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/sk.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Horný index" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Kurzíva" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Presunúť mimo vloženého kódu" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Tučný text" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Podčiarknutý text" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Prečiarknutý text" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/sr.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/sr.po index 20c3456cfc5..d9156205105 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/sr.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/sr.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Индекс горе" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Tekst u kurzivu" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Izađi iz inline stila" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Podebljan tekst" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Podvučen tekst" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Precrtan tekst" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/sv.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/sv.po index 47eacc86393..8118746342a 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/sv.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/sv.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Upphöjda tecken" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Kursiv stil" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Flytta bort från inlinekodens stil" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Fetstil" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Understruken text" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Genomstruken text" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/th.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/th.po index 742b087625c..08ee16da168 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/th.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/th.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "ตัวยก" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "ข้อความเอียง" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "ย้ายออกจากสไตล์โค้ดแบบอินไลน์" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "ทำข้อความเป็นตัวหนา" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "ขีดเส้นใต้ข้อความ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "ขีดทับข้อความ" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/tr.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/tr.po index 78ea9ae7b8e..554a0d6a8b6 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/tr.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/tr.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Üst Simge" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "İtalik metin" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Satır içi kod stilinden çık" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Kalın yazı" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Metnin altını çiz" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Metnin üstünü çiz" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/uk.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/uk.po index afff3a40a20..6bff7b567f0 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/uk.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/uk.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Верхній індекс" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "Курсив" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Вийти зі стилю вбудованого коду" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "Жирний шрифт" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Підкреслений" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Закреслений" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/vi.po index 5d2a67d9c53..925fea18099 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/vi.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/vi.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "Chữ nhỏ trên" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "In nghiêng chữ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "Thoát khỏi kiểu mã nội dòng" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "In đậm chữ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "Gạch chân chữ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "Gạch ngang chữ" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/zh-cn.po index f2ae9d82dcf..ce3f13609a1 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/zh-cn.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/zh-cn.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "上标" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "斜体文本" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "摆脱内联代码风格" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "加粗字体" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "给文本添加下划线" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "给文本添加删除线" diff --git a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/zh.po b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/zh.po index a4d0765cbd2..723c1efb477 100644 --- a/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/zh.po +++ b/packages/ckeditor5-basic-styles/lang/translations/zh.po @@ -47,20 +47,20 @@ msgstr "上標" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text italic." msgid "Italic text" -msgstr "" +msgstr "斜體文字" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving selection out of an inline code style." msgid "Move out of an inline code style" -msgstr "" +msgstr "移出行內程式碼樣式" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text bold." msgid "Bold text" -msgstr "" +msgstr "粗體文字" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text underlined." msgid "Underline text" -msgstr "" +msgstr "底線文字" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for making text strikethrough." msgid "Strikethrough text" -msgstr "" +msgstr "刪除線文字" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ar.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..175481d11b9 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ar.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ar/)\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "انسخْ المحتوى المحدد" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "الصقْ المحتوى" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "الصقْ المحتوى كنص عادي" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/bg.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/bg.po new file mode 100644 index 00000000000..20b1494d4d6 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/bg.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bg/)\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Копиране на избраното съдържание" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Поставяне на съдържанието" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Поставяне на съдържанието като обикновен текст" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/bn.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/bn.po new file mode 100644 index 00000000000..221a1c30678 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/bn.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bn/)\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "সিলেক্ট করা কন্টেন্ট কপি করুন" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "কন্টেন্ট পেস্ট করুন" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "প্লেইন টেক্সট হিসেবে কন্টেন্ট পেস্ট করুন" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ca.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..24048745be7 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ca.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ca/)\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Copia el contingut seleccionat" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Enganxa el contingut" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Enganxa el contingut com a text pla" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/cs.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..d9686874623 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/cs.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/cs/)\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Zkopírovat vybraný obsah" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Vložit obsah" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Vyložit obsah jako prostý text" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/da.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/da.po new file mode 100644 index 00000000000..b5d10886673 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/da.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/da/)\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Kopier markeret indhold" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Indsæt indhold" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Indsæt indhold som ren tekst" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/de.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/de.po new file mode 100644 index 00000000000..28d55b496c0 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/de.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/de/)\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Markierten Inhalt kopieren" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Inhalt einfügen" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Inhalt als Klartext einfügen" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/el.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/el.po new file mode 100644 index 00000000000..8e90aa6d17d --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/el.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/el/)\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου περιεχομένου" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Επικόλληση περιεχομένου" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Επικόλληση περιεχομένου ως απλό κείμενο" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/es.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/es.po new file mode 100644 index 00000000000..eb30a8e0eb9 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/es.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/es/)\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Copia el contenido seleccionado" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Pega el contenido" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Pega el contenido como texto sin formato" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/fi.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..8cce5deeb3d --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/fi.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fi/)\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Kopioi valittu sisältö" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Liitä sisältö" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Liitä sisältö pelkkänä tekstinä" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..2b67f41765a --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/fr.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fr/)\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Copier le contenu sélectionné" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Coller le contenu" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Coller le contenu sous forme de texte brut" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/he.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/he.po new file mode 100644 index 00000000000..e2f676b5dc4 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/he.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/he/)\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "העתקת התוכן שנבחר" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "הדבקת תוכן" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "הדבקת תוכן כטקסט רגיל" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/hi.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/hi.po new file mode 100644 index 00000000000..d4d7d0f9c98 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/hi.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hi/)\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "सेलेक्ट किए गए कॉन्टेंट को कॉपी करें" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "कॉन्टेंट पेस्ट करें" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "कॉन्टेंट को प्लेन टेक्स्ट के रूप में पेस्ट करें" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/hr.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..377aae2be0d --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/hr.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hr/)\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Kopiraj odabrani sadržaj" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Zalijepi sadržaj" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Zalijepi sadržaj kao čisti tekst" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/hu.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..fd9d727bb94 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/hu.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hu/)\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Kiválasztott tartalom másolása" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Tartalom beillesztése" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Tartalom másolása egyszerű szövegként" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/id.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/id.po new file mode 100644 index 00000000000..9a99ac80b85 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/id.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/id/)\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Salin konten yang dipilih" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Tempelkan konten" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Tempelkan konten sebagai teks biasa" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/it.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/it.po new file mode 100644 index 00000000000..566955e3082 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/it.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Copia il contenuto selezionato" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Incolla il contenuto" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Incolla il contenuto come testo normale" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ja.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..afd60fd76a7 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ja.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ja/)\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "選択したコンテンツをコピーする" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "コンテンツを貼り付ける" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "コンテンツをプレーンテキストとして貼り付ける" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ko.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ko.po new file mode 100644 index 00000000000..463a7bef66d --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ko.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ko/)\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "선택된 콘텐츠 복사" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "콘텐츠 붙여넣기" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "콘텐츠를 일반 텍스트로 붙여넣기" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/lt.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..5748447f0c1 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/lt.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lt/)\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Kopijuoti pasirinktą turinį" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Įklijuoti turinį" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Įklijuoti turinį kaip paprastą tekstą" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/lv.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/lv.po new file mode 100644 index 00000000000..196f3c3a8df --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/lv.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lv/)\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Kopēt atlasīto saturu" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Ielīmēt saturu" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Ielīmēt saturu kā tekstu" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ms.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ms.po new file mode 100644 index 00000000000..e429d8fb2ef --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ms.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ms/)\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Salin kandungan yang dipilih" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Tampal kandungan" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Tampal kandungan sebagai teks kosong" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/nl.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/nl.po new file mode 100644 index 00000000000..3c6dc2d5591 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/nl.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/nl/)\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Kopieer geselecteerde inhoud" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Plak inhoud" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Plak inhoud als onbewerkte tekst" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/no.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/no.po new file mode 100644 index 00000000000..b4622929e91 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/no.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/no/)\n" +"Language: no\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Kopier valgt innhold" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Lim inn innhold" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Lim inn innhold som vanlig tekst" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/pl.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/pl.po new file mode 100644 index 00000000000..19c1b8831e8 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/pl.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pl/)\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Kopiuje zaznaczoną zawartość" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Wkleja zawartość" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Wkleja zawartość jako zwykły tekst" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/pt-br.po new file mode 100644 index 00000000000..950241c5ab4 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/pt-br.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Copiar conteúdo selecionado" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Colar conteúdo" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Colar conteúdo como texto simples" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/pt.po new file mode 100644 index 00000000000..e56639ff868 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/pt.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt/)\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Copiar o conteúdo selecionado" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Colar o conteúdo" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Colar o conteúdo como texto sem formatação" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ro.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..412cadb9561 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ro.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ro/)\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Copiază conținutul selectat" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Lipește conținut" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Lipește conținutul ca text simplu" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ru.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..05c64d79abf --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/ru.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ru/)\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Копировать выбранное содержание" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Вставить содержание" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Вставить содержанрие в виде обычного текста" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/sk.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..1295b721993 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/sk.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sk/)\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Skopírovať vybraný obsah" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Prilepiť obsah" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Prilepiť obsah iba ako text" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/sr.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/sr.po new file mode 100644 index 00000000000..4ab8468291c --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/sr.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sr/)\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Kopiraj odabrani sadržaj" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Nalepi sadržaj" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Nalepi sadržaj kao običan tekst" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/sv.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..e08c46f88ad --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/sv.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sv/)\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Kopiera markerat innehåll" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Klistra in innehåll" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Klistra in innehåll som vanlig text" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/th.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/th.po new file mode 100644 index 00000000000..80b7d1b951e --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/th.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/th/)\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "คัดลอกเนื้อหาที่เลือกเอาไว้" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "วางเนื้อหา" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "วางเนื้อหาเป็นข้อความธรรมดา" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/tr.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..acc95b4e669 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/tr.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/tr/)\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Seçilen içeriği kopyala" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "İçeriği yapıştır" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "İçeriği düz metin olarak yapıştır" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/uk.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..8a3baaa8aa4 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/uk.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/uk/)\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Копіювати вибраний вміст" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Вставити вміст" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Вставити вміст як простий текст" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..6698070efd1 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/vi.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/vi/)\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "Sao chép nội dung đã chọn" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "Dán nội dung" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "Dán nội dung dưới dạng văn bản thuần túy" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/zh-cn.po new file mode 100644 index 00000000000..2ed6b95e7b7 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/zh-cn.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "复制选定的内容" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "粘贴内容" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "将内容粘贴为纯文本" diff --git a/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/zh.po b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/zh.po new file mode 100644 index 00000000000..8a833bd9177 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-clipboard/lang/translations/zh.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for copying selected content." +msgid "Copy selected content" +msgstr "複製所選內容" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content." +msgid "Paste content" +msgstr "貼上內容" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for pasting content as plain text." +msgid "Paste content as plain text" +msgstr "將內容貼上為純文字" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ar.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ar.po index 9805b5cdbde..e9eda2158d4 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ar.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ar.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "عرض التسمية التوضيحية" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "ضغطة المفاتيح لتحرير المحتوى" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "تسمح اختصارات لوحة المفاتيح هذه بالوصول سريعاً إلى ميزات تحرير المحتوى." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "واجهة المستخدم وضغطة المفاتيح للتنقل في المحتوى" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "استخدمْ ضغطة المفاتيح التالية للتنقل بشكل أكثر كفاءة في واجهة مستخدم CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "أغلقْ البالونات السياقية والقوائم المنسدلة ومربعات الحوار" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "افتحْ مربع الحوار بشأن تعليمات إمكانية الوصول" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "انقلْ التركيز بين حقول النموذج (المدخلات والأزرار وما إلى ذلك)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "انقلْ التركيز إلى شريط الأدوات، وتنقّلْ بين أشرطة الأدوات" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "تنقّلْ عبر شريط الأدوات" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "قم بتطبيق الزر المركّز حالياً" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/bg.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/bg.po index c1e2d49c416..46fd616b078 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/bg.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/bg.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Превключи включване на надписи" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Клавишни комбинации за редактиране на съдържание" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Тези клавишни комбинации позволяват бърз достъп до елементите за редактиране на съдържание" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Потребителски интерфейс и клавишни комбинации за навигация в съдържанието" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Използвайте следните клавишни комбинации за по -лесна навигация в потребителския интерфейс на CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Затваряне на балоните с контекст, падащите менюта и диалогови прозорци" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Отваряне на диалогов прозорец с помощ за достъпност" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Преместване на фокуса между полетата (въвеждане, бутони и др.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Преместване на фокуса върху лентата с инструменти, навигация между инструментите" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Навигация през лентата с инструменти" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Изпълнение на бутона, който е на фокус в момента" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/bn.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/bn.po index 9659b08ce40..590584c7a43 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/bn.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/bn.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "টগল ক্যাপশন চালু করুন" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "কনটেন্ট এডিটিংয়ের কীস্ট্রোকগুলি" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "এই কীবোর্ড শর্টকাটগুলির ফলে কনটেন্ট এডিটিংয়ের বৈশিষ্ট্যগুলির সুবিধা দ্রুত নেওয়া যায়।" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "ইউজার ইন্টারফেস এবং কনটেন্ট নেভিগেশনের কীস্ট্রোকগুলি" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "CKEditor 5 ইউজার ইন্টারফেসে আরও কার্যকর নেভিগেশনের জন্য নিম্নলিখিত কীস্ট্রোকগুলি ব্যবহার করুন।" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "কন্টেক্সচুয়াল বেলুন, ড্রপডাউন এবং ডায়ালগগুলি বন্ধ করুন" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "প্রবেশযোগ্যতার সহায়ক ডায়ালগ খুলুন" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "ফর্ম ফিল্ডের (ইনপুট, বাটন, ইত্যাদি) মধ্যে ফোকাস স্থানান্তর করুন" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "টুলবারে ফোকাস স্থানান্তর করুন, টুলবারগুলির মধ্যে নেভিগেট করুন" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "টুলবারের মধ্য দিয়ে নেভিগেট করুন" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "বর্তমানে ফোকাস করা বাটনটি কার্যকর করুন" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ca.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ca.po index 76a00e31672..c85cc2229e3 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ca.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ca.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Activar el peu de foto" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Tecles edició de contingut" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Aquestes dreceres del teclat permeten un accés ràpid a les accions d'edició de contingut." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Tecles d'interfície de l'usuari i navegació del contingut" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Empreu les següents tecles per a una navegació més eficient en la interfície de l'usuari de CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Tanca finestres contextuals, desplegables i diàlegs" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Obre la finestra d'ajuda d'accessibilitat" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Desplaça el focus entre els camps d'un formulari (entrades, botons, etc.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Desplaça el focus a la barra d'eines, navega entre barres d'eines" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Navega a través de la barra d'eines" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Executa el botó seleccionat" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/cs.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/cs.po index 8944206cc41..1fd5c0c1f49 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/cs.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/cs.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Zapnout titulek" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Klávesy na úpravu obsahu" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Tyto klávesové zkratky vám umožní rychlý přístup k funkcím úpravy obsahu." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Klávesy navigace v uživatelském rozhraní a obsahu" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Pro efektivní navigaci v uživatelském rozhraní CKEditor 5 použijte následující klávesy." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Zavřít kontextuální balóny, rozbalovací menu a dialogy" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Otevřít dialog podpory přístupnosti" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Přesunout zaměření mezi poli formuláře (vstupy, tlačítka atd.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Přesunout zaměření na lištu nástrojů, navigace mezi lištami nástrojů" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Navigace po liště nástrojů" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Stisknout aktuálně zaměřené tlačítko" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/da.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/da.po index fbd4a61721b..75cfaf09f4b 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/da.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/da.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Slå billedtekst til" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Tastaturtryk til redigering af indhold" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Disse tastaturgenveje giver hurtigt adgang til funktioner til redigering af indhold." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Tastatur tryk til brugerflade- og indholdsnavigering" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Brug følgende tastaturtryk for mere effektiv navigering i CKEditor 5 brugerfladen." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Luk kontekstbetingede balloner, rullemenuer og dialoger" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Åbn hjælpedialogen om tilgængelighed" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Flyt fokus mellem formularfelter (input, knapper, osv.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Flyt fokus til værktøjslinjen, naviger mellem værktøjslinjer" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Naviger gennem værktøjslinjen" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Brug den knap, der i øjeblikket er i fokus" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/de.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/de.po index 77427e237fb..297327ae749 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/de.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/de.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Tabellenüberschrift aktivieren" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Tastatureingaben zur Inhaltsverarbeitung" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Diese Tastenkombinationen ermöglichen einen schnellen Zugang zu den Inhaltsverarbeitungsfunktionen." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Benutzeroberfläche und Inhaltsnavigationstasten" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Verwenden Sie die folgenden Tastatureingaben für eine effizientere Navigation auf der CKEditor-5-Benutzeroberfläche." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Kontextsprechblasen, Dropdown-Menü und Dialoge schließen" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Den Dialog zur Eingabehilfe öffnen" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Fokus zwischen Formularfeldern verschieben (Eingaben, Tastenfelder etc.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Fokus auf die Symbolleiste verschieben, zwischen den Symbolleisten navigieren" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Durch die Symbolleiste navigieren" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Das gegenwärtig im Fokus stehende Tastenfeld betätigen" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/el.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/el.po index a98f00b2648..f567c610246 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/el.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/el.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Εναλλαγής εμφάνισης λεζάντας" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Πλήκτρα επεξεργασίας περιεχομένου" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Αυτές οι συντομεύσεις πληκτρολογίου επιτρέπουν τη γρήγορη πρόσβαση σε λειτουργίες επεξεργασίας περιεχομένου." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Πλήκτρα για πλοήγηση στο περιβάλλον εργασίας χρήστη και στο περιεχόμενο" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα πλήκτρα για πιο αποτελεσματική πλοήγηση στο περιβάλλον εργασίας χρήστη του CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Κλείσιμο παραθύρων σχολίων, αναπτυσσόμενων μενού και παραθύρων διαλόγου" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα του παραθύρου διαλόγου βοήθειας προσβασιμότητας" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση της εστίασης μεταξύ των πεδίων φόρμας (εισαγωγές, κουμπιά, κ.λπ.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση της εστίασης στη γραμμή εργαλείων, πλοήγηση μεταξύ των γραμμών εργαλείων" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Πλοήγηση στη γραμμή εργαλείων" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Εκτέλεση του τρέχοντος εστιασμένου κουμπιού" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/es.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/es.po index 1a1a8edb42f..1bfa1bb1ccd 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/es.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/es.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Activar título" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Teclas de edición de contenido" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Estos atajos de teclado permiten acceder rápidamente a las funciones de edición de contenido." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Teclas de navegación de contenido e interfaz de usuario" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Utilice las siguientes combinaciones de teclas para una navegación más eficiente en la interfaz de usuario de CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Cierra globos contextuales, menús desplegables y cuadros de diálogo" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Abre el cuadro de diálogo de ayuda de accesibilidad" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Mueve el foco entre campos de formulario (entradas, botones, etc.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Mueve el foco a la barra de herramientas y navega entre barras de herramientas" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Navega por la barra de herramientas" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Ejecuta el botón actualmente enfocado" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/fi.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/fi.po index 17e3f6f3deb..de5b0c110d2 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/fi.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/fi.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Lisää taulukon kuvaus" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Sisällönmuokkauspainallukset" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Nämä avainoikotiet mahdollistavat sisällönmuokkausominaisuuksien nopean käytön." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Käyttöliittymän ja sisällössä siirtymisen painallukset" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Voit tehostaa CKEditor 5:n käyttöliittymässä siirtymistä seuraavilla painalluksilla." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Sulje kontekstipallot, pudotusvalikot ja dialogit" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Avaa esteettömyystuen dialogi" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Siirrä tarkennusta eri kaavakekenttien (syötteet, painikkeet yms.) välillä" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Siirrä tarkennus työkalupalkkiin, siirry työkalupalkista toiseen" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Liiku työkalupalkissa" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Käytä tällä hetkellä kohteena olevaa painiketta" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/fr.po index 21c920768f5..811f1fd71d4 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/fr.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/fr.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Activer la légende" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Touches d'édition de contenu" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Ces raccourcis clavier permettent un accès rapide aux fonctionnalités d'édition de contenu." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Interface utilisateur et frappes de navigation dans le contenu" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Utilisez les touches suivantes pour une navigation plus efficace dans l'interface utilisateur de CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Fermer les bulles contextuelles, les listes déroulantes et les boîtes de dialogue" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue d'aide sur l'accessibilité" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Déplacer le focus entre les champs du formulaire (saisies, boutons, etc.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Déplacez le focus sur la barre d'outils, naviguez entre les barres d'outils" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Naviguer dans la barre d'outils" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Exécuter le bouton actuellement ciblé" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/he.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/he.po index 4d6461c9df2..1f53055ea65 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/he.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/he.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "הפעל את הכיתוב" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "מקשי עריכת תוכן" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "קיצורי מקשים אלה מאפשרים גישה מהירה לתכונות עריכת תוכן." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "ממשק משתמש ומקשים לניווט בתוכן" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "השתמשו במקשים הבאים לניווט יעיל יותר בממשק המשתמש של CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "סגירת בלוני הקשר, תפריטים נפתחים ותיבות דו-שיח" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "פתיחת תיבת הדו-שיח של עזרה בנושא נגישות" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "העברת המיקוד בין שדות בטופס (שדות קלט, לחצנים וכו')" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "העברת המיקוד לסרגל הכלים, ניווט בין סרגלי כלים" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "ניווט בסרגל הכלים" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "הפעלת הכפתור שבמיקוד כעת" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/hi.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/hi.po index 9f1b696bf9d..e4c9a4923a0 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/hi.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/hi.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "कैप्शन का टॉगल ऑन करें" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "कॉन्टेंट एडिटिंग कीस्ट्रोक्स" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "ये कीबोर्ड शॉर्टकट्स कॉन्टेंट एडिटिंग फ़ीचर्स तक पहुँचना आसान बनाते हैं." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "यूज़र इंटरफ़ेस और कॉन्टेंट नैविगेशन कीस्ट्रोक्स" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "CKEditor 5 यूज़र इंटरफ़ेस में और बेहतरीन नैविगेशन के लिए इन कीस्ट्रोक्स का इस्तेमाल करें." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "कॉन्टेक्सचुअल बलून्स, ड्रॉपडाउन्स और डायलॉग्स को बंद करें" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "एक्सेसिबिलिटी हेल्प डायलॉग को खोलें" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "फ़ॉर्म फ़ील्ड्स (इनपुट्स, बटन्स, आदि) के बीच फ़ोकस को मूव करें" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "फ़ोकस को टूलबार पर ले जाएँ, टूलबार्स के बीच नैविगेट करें" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "टूलबार में नैविगेट करें" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "वर्तमान में फ़ोकस किए जा रहे बटन को एग्ज़िक्युट करें" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/hu.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/hu.po index c31fd2faeac..9fee5a9b020 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/hu.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/hu.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Felirat bekapcsolása" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Tartalom szerkesztési billentyűk" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Ezek a gyorsbillentyű parancsok lehetővé teszik a tartalomszerkesztési funkciók gyors elérését." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói felület és tartalom navigációs billentyűparancsok" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Használd a következő billentyűket a hatékonyabb navigációhoz a CKEditor 5 felhasználói felületen." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "A környezetfüggő buborékok, legördülő listák és párbeszédpanelek bezárása" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Kisegítő lehetőségek súgó megnyitása" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Fókusz mozgatása a mezők között (inputok, gombok, stb.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Fókusz mozgatása az eszköztárhoz, navigáció az eszköztárak között" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Navigáció az eszköztáron belül" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Az éppen fókuszban lévő gomb végrehajtása" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/id.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/id.po index 1551d16e514..75bee8f7630 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/id.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/id.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Tampilkan keterangan" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Penekanan tombol untuk mengedit konten" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Pintasan keyboard ini mengizinkan akses cepat ke fitur pengeditan konten." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka pengguna dan penekanan tombol navigasi konten" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Gunakan penekanan tombol berikut untuk navigasi yang lebih efisien di antarmuka pengguna CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Tutup balon kontekstual, menu tarik-turun, dan dialog" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Buka dialog bantuan aksesibilitas" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan fokus di antara bidang formulir (input, tombol, dll.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan fokus ke toolbar, jelajahi antar toolbar" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Jelajahi toolbar" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Jalankan tombol yang difokuskan saat ini" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/it.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/it.po index b175b2d7943..02c0da8d946 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/it.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/it.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Disattiva didascalia" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Tasti per la modifica del contenuto" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Queste scorciatoie da tastiera permettono di accedere velocemente alle funzionalità di modifica del contenuto." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Tasti per la navigazione nell'interfaccia utente e nei contenuti" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Utilizza i seguenti tasti per una navigazione più efficiente nell'interfaccia utente di CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Chiude menu a discesa, finestre di dialogo e callout contestuali" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra di dialogo della guida all'accessibilità" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Seleziona/deseleziona i diversi campi del modulo (inserimenti, pulsanti ecc.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Seleziona la barra degli strumenti, permette di spostarsi tra le barre degli strumenti" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Permette di spostarsi all'interno della barra degli strumenti" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Attiva il pulsante attualmente selezionato" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ja.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ja.po index 34f18204dc9..60eeccda30a 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ja.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ja.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "キャプションをオンにする" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "コンテンツ編集のキーストローク" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "これらのキーボードショートカットを使用すると、コンテンツ編集機能に速やかにアクセスできます。" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "ユーザーインターフェースとコンテンツナビゲーションのキーストローク" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "以下のキーストロークを使用すると、CKEditor 5ユーザーインターフェースをより効率的に操作できます。" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "コンテキストバルーン、ドロップダウンメニュー、ダイアログを閉じる" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "アクセシビリティに関するヘルプのダイアログを開く" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "フォーカスをフォームフィールド(入力欄、ボタンなど)間で移動させる" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "フォーカスをツールバーへ移動させて、ツールバーを操作する" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "ツールバー内を移動する" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "現在フォーカスしているボタンを実行する" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ko.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ko.po index cd171d9f879..bffa4bb3ae6 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ko.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ko.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "캡션 넣기" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "콘텐츠 편집 키 입력" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "이러한 키보드 단축키를 사용하면 콘텐츠 편집 기능을 빠르게 사용할 수 있습니다." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "사용자 인터페이스 및 콘텐츠 탐색 키 입력" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "다음 키 입력을 사용하여 CKEditor 5 사용자 인터페이스를 더 효율적으로 탐색하세요." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "상황별 풍선, 드롭다운, 대화 상자 닫기" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "접근성 도움말 대화 상자 열기" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "양식 필드(입력, 버튼 등) 간에 포커스 이동" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "도구 모음으로 포커스 이동, 도구 모음 간 탐색" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "도구 모음 탐색" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "현재 포커스된 버튼 실행" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/lt.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/lt.po index 5d8491f8188..f3b0dbb9a2b 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/lt.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/lt.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Įjungti antraštę" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Turinio redagavimo klavišų paspaudimai" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Šie spartieji klavišai leidžia greitai pasiekti turinio redagavimo funkcijas." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Naudotojo sąsajos ir turinio navigacijos klavišų paspaudimai" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Norėdami efektyviau naršyti po „CKEditor 5“ naudotojo sąsają, naudokite toliau nurodytus klavišų paspaudimus." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Uždaryti kontekstinius pranešimus, išskleidžiamuosius meniu ir dialogo langus" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Atidaryti prieinamumo pagalbos dialogo langą" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Perkelti fokusą tarp formos laukų (įvesčių, klavišų ir t. t.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Perkelti fokusą į įrankių juostą, naršyti tarp įrankių juostų" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Naršyti įrankių juostoje" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Vykdyti šiuo metu sufokusuotą mygtuką" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/lv.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/lv.po index a8f589da15a..7f671c43e76 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/lv.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/lv.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Ieslēgt tabulas parakstu" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Satura rediģēšanas taustiņsitieni" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Šie īsinājumtaustiņi ļauj ātri piekļūt satura rediģēšanas funkcijām." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Lietotāja interfeisa un satura navigācijas taustiņsitieni" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Izmantot tālāk norādītos taustiņsitienus, lai nodrošinātu efektīvāku navigāciju CKEditor 5 lietotāja saskarnē." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt kontekstuālās joslas, nolaižamās izvēlnes un dialoglodziņus" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Atvērt piekļūstamības palīdzības dialoglodziņu" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot fokusu starp laukiem (ievades, pogas u.tml.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot fokusu uz rīkjoslu, pārvietoties starp rīkjoslām" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Pārvietoties rīkjoslā" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Spiest pašlaik izvēlēto pogu" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ms.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ms.po index 21e218ee57c..391e445b11c 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ms.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ms.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Buka kapsyen" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Ketukan kekunci penyuntingan kandungan" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Pintasan papan kekunci ini membenarkan akses pantas kepada ciri-ciri penyuntingan kandungan." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Antara muka pengguna dan ketukan kekunci navigasi kandungan" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Guna ketukan kekunci berikut untuk menavigasi dengan lebih cekap dalam antara muka pengguna CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Tutup belon konteks, senarai juntai bawah dan dialog" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Buka dialog bantuan kebolehaksesan" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Alihkan fokus antara medan borang (input, butang, dll.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Alihkan fokus ke bar alat, navigasi antara bar alat" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Navigasi melalui bar alat" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Laksanakan butang yang sedang difokuskan" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/nl.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/nl.po index 33a7b6fee20..1efa41bb8e7 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/nl.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/nl.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Bijschrift aanzetten" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Toetsaanslagen om inhoud aan te passen" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Deze sneltoetsen geven snel toegang tot functies om inhoud aan te passen" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Toetsaanslagen voor het navigeren door de gebruikersinterface en inhoud" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Gebruik de volgende toetsaanslagen om efficiënter door de gebruikersinterface van CKEditor 5 te navigeren." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Sluit contextvensters, dropdown vensters, en dialoogvensters" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Open het hulpvenster voor toegankelijkheid" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Beweeg de focus tussen velden in een formulier (invoervensters, knoppen, enz.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Beweeg focus naar de werkbalk, navigeer tussen werkbalken" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Navigeer door de werkbalk" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Druk op de knop waar de focus momenteel op ligt" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/no.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/no.po index 1ad89469d67..00772ecc02b 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/no.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/no.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Veksle tabelltekst på" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Tastetrykk for innholdsredigering" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Disse hurtigtastene gir rask tilgang til funksjonene for innholdsredigering." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Brukergrensesnitt og tastetrykk for navigering i innhold" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Bruk følgende tastetrykk for mer effektiv navigering i grensesnittet for 5-brukerversjonen av CKEditor." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Lukk hjelpebobler, nedtrekkslister og dialoger" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Åpne dialogen for tilgjengelighetshjelp" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Flytt fokus mellom skjemafelt (inputer, knapper osv.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Flytt fokus til verktøylinjen, naviger mellom verktøylinjer" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Naviger gjennom verktøylinjen" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Aktiver den knappen som nå er i fokus" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/pl.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/pl.po index be8d6dfbea1..a22c61e85af 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/pl.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/pl.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Pokaż podpis tabeli" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Klawisze edycji zawartości" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Te skróty klawiszowe umożliwiają szybki dostęp do funkcji edycji zawartości." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Klawisze umożliwiające poruszanie się po interfejsie użytkownika i zawartości" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Aby łatwiej poruszać się po interfejsie użytkownika CKEditor 5, użyj następujących skrótów klawiszowych." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Zamyka podpowiedzi kontekstowe, menu rozwijane i okna dialogowe" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Otwiera okno pomocy dotyczącej dostępności" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Przenosi fokus pomiędzy polami formularza (polami wprowadzania, przyciskami itd.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Przenosi fokus na pasek narzędzi, umożliwia poruszanie się pomiędzy paskami narzędzi" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Umożliwia poruszanie się po pasku narzędzi" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Uruchamia przycisk będący aktualnie w fokusie" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/pt-br.po index fd0d7609234..d4aa4fcccbe 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/pt-br.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Habilitar legenda" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Teclas de edição de conteúdo" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Estes atalhos de teclado permitem um rápido acesso às funcionalidades de edição de conteúdo." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Teclas de navegação da interface do usuário e do conteúdo" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Use as seguintes teclas para uma navegação mais eficiente na interface do usuário do CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Fechar balões contextuais, dropdowns e diálogos" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Abrir o diálogo de ajuda de acessibilidade" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Mover o foco entre campos de formulário (entradas, botões, etc.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Mover o foco para a barra de ferramentas, navegar entre barras de ferramentas" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Navegar pela barra de ferramentas" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Executar o botão atualmente focado" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/pt.po index bdf57b32b17..2a8de21e60d 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/pt.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/pt.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Ativar legenda" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Batimentos de teclas para editar o conteúdo" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Estes atalhos de teclado permitem aceder rapidamente às funcionalidades de edição de conteúdo." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Batimentos de teclas para navegar pela interface de utilizador e pelo conteúdo" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Para navegar de forma mais eficiente pela interface de utilizador do CKEditor 5, utilize os seguintes batimentos de teclas." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Fechar balões contextuais, menus suspensos e caixas de diálogo" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Abrir a caixa de diálogo de ajuda de acessibilidade" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Mover o foco entre os campos do formulário (entradas, botões, etc.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Mover o foco para a barra de ferramentas, navegar entre barras de ferramentas" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Navegar através da barra de ferramentas" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Acionar o botão focado no momento" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ro.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ro.po index a1cc0e0fe1d..fd43173f185 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ro.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ro.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Activați subtitlul" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Comenzi din tastatură pentru editarea conținutului" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Aceste comenzi rapide din tastatură permit accesul rapid la funcțiile de editare a conținutului." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Interfața cu utilizatorul și comenzi din tastatură pentru navigare în conținut" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Utilizați următoarele comenzi din tastatură pentru o navigare mai eficientă în interfața cu utilizatorul CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Închide baloanele contextuale, ferestrele derulante și ferestrele de dialog" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Deschide fereastra de ajutor pentru accesibilitate" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Schimbă elementul activ între câmpurile unui formular (câmpuri de introducere text, butoane etc.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Mută focalizarea pe bara de instrumente, navighează prin barele de instrumente" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Navighează prin bara de instrumente" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Executarea comanda butonului activ în acel moment" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ru.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ru.po index 8c3006c10f0..5a74cb9367e 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ru.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/ru.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Включить описание" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Клавиши для редактирования контента" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Эти сочетания клавиш обеспечивают быстрый доступ к функциям редактирования контента." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский интерфейс и клавиши навигации по контенту" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Использовать следующие сочетания клавиш для более эффективной навигации в пользовательском интерфейсе CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Закрыть контекстные всплывающие окна, раскрывающиеся списки и диалоговые окна." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Открыть диалоговое окно справки по специальным возможностям" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Переместить фокус между полями формы (вводы, кнопки и т. д.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Переместить фокус на панель инструментов, перемещаться между панелями инструментов" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Перемещаться по панели инструментов" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Нажать на кнопку, находящуюся в фокусе" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/sk.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/sk.po index dafdb535aa4..bb0f303d598 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/sk.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/sk.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Zapnúť titulok" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Klávesy na úpravu obsahu" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Tieto klávesové skratky vám poskytnú rýchly prístup k funkciám na úpravu obsahu." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Používateľské rozhranie a klávesy na prechádzanie obsahom" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Nasledujúce klávesy vám umožnia jednoduchšie používanie používateľského rozhrania programu CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Zatvoriť kontextové bubliny, rozbaľovacie ponuky a dialógové okná" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť dialógové okno o zjednodušení ovládania" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Presunúť zameranie do ďalšieho prvku na zadávanie údajov (napríklad textové pole alebo tlačidlo)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Presunúť zameranie do panela nástrojov, presúvať sa medzi panelmi nástrojov" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Prechádzať panelom nástrojov" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Stlačiť tlačidlo, ktoré je momentálne zamerané" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/sr.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/sr.po index f1b082ebdbf..4880bb47d1d 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/sr.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/sr.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Укључите наслов " msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Tasteri za uređivanje sadržaja" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Ove prečice na tastaturi omogućavaju brz pristup funkcijama za uređivanje sadržaja." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Korisnički interfejs i tasteri za navigaciju sadržaja" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Koristite sledeće tastere za efikasniju navigaciju u korisničkom interfejsu CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Zatvori kontekstualne prozore, padajuće menije i dijaloge" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Otvori dijalog za pomoć oko pristupačnosti" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Pomeraj fokus između polja za tekst (unosi, tasteri, itd.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Pomeri fokus na traku sa alatkama, kreći se kroz traku sa alatkama" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Kreći se kroz traku sa alatkama" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Odaberi trenutno fokusirano dugme" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/sv.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/sv.po index a55c680c325..b2ca15c9116 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/sv.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/sv.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Slå på rubrik" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Tangenter för innehållsredigering" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Dessa kortkommandon möjliggör snabb innehållsredigering." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Tangenter för användargränssnitt och navigation i innehåll" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Navigera effektivt i CKEditor 5:s användargränssnitt med följande tangenter." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Stäng kontextballonger, rullgardinsmenyer och dialogrutor" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Öppna dialogrutan för hjälp med tillgänglighet" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Flytta fokus mellan formulärfält (inmatningar, knappar m.m.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Flytta fokus till verktygsfältet, navigera mellan verktygsfält" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Navigera i verktygsfältet" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Tryck på knappen som är i fokus" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/th.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/th.po index cbdb3c2774d..c73d4052889 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/th.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/th.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "เปิดคำอธิบายภาพ" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัดเพื่อแก้ไขเนื้อหา" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัดเหล่านี้จะทำให้สามารถเข้าถึงฟีเจอร์เพื่อการแก้ไขเนื้อหาได้อย่างรวดเร็ว" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัดในอินเตอร์เฟสผู้ใช้และการนำทางเนื้อหา" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "ใช้แป้นพิมพ์ลัดต่อไปนี้เพื่อการนำทางที่มีประสิทธิภาพยิ่งขึ้นในอินเตอร์เฟสผู้ใช้ CKEditor 5" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "ปิดลูกโป่งบริบท, รายการดรอปดาวน์, และกล่องโต้ตอบ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบความช่วยเหลือการเข้าถึง" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "ย้ายโฟกัสระหว่างช่องฟอร์ม (รับข้อมูล, ปุ่ม, ฯลฯ)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "ย้ายโฟกัสไปยังแถบเครื่องมือ, นำทางภายในแถบเครื่องมือ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "นำทางผ่านแถบเครื่องมือ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "ใช้งานปุ่มที่โฟกัสอยู่ในปัจจุบัน" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/tr.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/tr.po index 83def54d5fb..dc29b84a546 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/tr.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/tr.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Açıklamayı aç" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "İçerik düzenleme tuş vuruşları" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Bu klavye kısayolları içerik düzenleme özelliklerine hızlı erişim sağlar." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Kullanıcı arayüzü ve içerik gezinme tuş vuruşları" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "CKEditor 5 kullanıcı arayüzünde daha etkili gezinti için aşağıdaki tuş vuruşlarını kullanın." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Bağlamsal balonları, açılır menüleri ve iletişim kutularını kapat" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Erişilebilirlik yardımı iletişim kutusunu aç" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Odağı, form alanları (girdiler, düğmeler vb.) arasında taşı" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Odağı araç çubuğuna taşı, araç çubukları arasında gezin" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Araç çubuğunda gezin" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Şimdi odaklanılan düğmeyi çalıştır" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/uk.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/uk.po index d19ec086d79..c90a99eaa19 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/uk.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/uk.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Увімкнути підпис" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Натискання клавіш для редагування вмісту" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Ці комбінації клавіш забезпечують швидкий доступ до функцій редагування вмісту." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Інтерфейс користувача та клавіші навігації вмістом" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Використовуйте наведені нижче комбінації клавіш для більш ефективної навігації в інтерфейсі користувача CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Закрити контекстні виноски, спадні списки та діалогові вікна" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Відкрийте діалогове вікно довідки для доступності" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Переміщення фокуса між полями форми (введення, кнопки тощо)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Переміщення фокуса на панель інструментів, навігація між панелями інструментів" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Навігація по панелі інструментів" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Виконати кнопку, у якій зараз знаходиться фокус" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/vi.po index 5a58281f517..f791d96bbe8 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/vi.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/vi.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "Hiện chú thích" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Tổ hợp phím chỉnh sửa nội dung" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "Những phím tắt này giúp bạn truy cập nhanh vào các tính năng chỉnh sửa nội dung." msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "Giao diện người dùng và tổ hợp phím điều hướng nội dung" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "Sử dụng các tổ hợp phím sau đây để điều hướng hiệu quả hơn trong giao diện người dùng CKEditor 5." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "Đóng bong bóng theo ngữ cảnh, menu thả xuống và hộp thoại" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "Mở hộp thoại trợ giúp về khả năng tiếp cận" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển tiêu điểm giữa các trường biểu mẫu (nội dung nhập, nút, v.v.)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển tiêu điểm đến thanh công cụ, điều hướng giữa các thanh công cụ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Điều hướng qua thanh công cụ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "Thực thi nút hiện đang có tiêu điểm" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/zh-cn.po index 6d8cf171440..3d23e9f768e 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/zh-cn.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/zh-cn.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "打开表标题" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "内容编辑按键" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "这些键盘快捷键允许快速访问内容编辑功能。" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "用户界面和内容导航按键" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "使用以下按键可以在 CKEditor 5 用户界面中进行更有效地导览。" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "关闭上下文气泡框、下拉菜单和对话框" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "打开“无障碍辅助功能帮助”对话框" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "在表单字段(输入、按钮等)之间移动焦点" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "将焦点移至工具栏,在工具栏之间导览" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "在工具栏中进行导览" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "执行当前聚焦的按钮" diff --git a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/zh.po b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/zh.po index a8670a3aac5..ab72bfe1656 100644 --- a/packages/ckeditor5-core/lang/translations/zh.po +++ b/packages/ckeditor5-core/lang/translations/zh.po @@ -79,40 +79,40 @@ msgstr "開啟表標題" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to content creation." msgid "Content editing keystrokes" -msgstr "" +msgstr "內容編輯按鍵" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"Content editing keystrokes\" category." msgid "These keyboard shortcuts allow for quick access to content editing features." -msgstr "" +msgstr "運用這些鍵盤快捷鍵可快速使用內容編輯功能。" msgctxt "Accessibility help dialog category header text for keystrokes related to navigation in the user interface." msgid "User interface and content navigation keystrokes" -msgstr "" +msgstr "使用者介面和內容瀏覽按鍵" msgctxt "Accessibility help dialog text further explaining the purpose of the \"User interface and content navigation keystrokes\" category." msgid "Use the following keystrokes for more efficient navigation in the CKEditor 5 user interface." -msgstr "" +msgstr "使用以下按鍵可更有效率地在 CKEditor 5 使用者介面中移動。" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for closing contextual balloons, dropdowns, and dialogs." msgid "Close contextual balloons, dropdowns, and dialogs" -msgstr "" +msgstr "關閉選單提示、下拉式選單和對話框" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the accessibility help dialog." msgid "Open the accessibility help dialog" -msgstr "" +msgstr "開啟無障礙協助對話框" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving between fields." msgid "Move focus between form fields (inputs, buttons, etc.)" -msgstr "" +msgstr "在表單欄位(輸入、按鈕等)之間移動焦點" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus to the toolbar." msgid "Move focus to the toolbar, navigate between toolbars" -msgstr "" +msgstr "將焦點移動至工具列,在工具列間移動" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the toolbar." msgid "Navigate through the toolbar" -msgstr "" +msgstr "在工具列間移動" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for executing currently focused button." msgid "Execute the currently focused button" -msgstr "" +msgstr "執行目前焦點所在的按鈕" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ar.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..f47cbd1d439 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ar.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ar/)\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "قمْ بإدراج فاصل بسيط (عنصر <br>)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "قمْ بإدراج فاصل ثابت (فقرة جديدة)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/bg.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/bg.po new file mode 100644 index 00000000000..3c34f0c4cfb --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/bg.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bg/)\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Въвеждане на пауза ( <br> елемент)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Въвеждане на нов ред (нов параграф)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/bn.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/bn.po new file mode 100644 index 00000000000..a33fb238b38 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/bn.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bn/)\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "একটি সফট ব্রেক প্রবেশ করুন (একটি <br> উপাদান)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "একটি হার্ড ব্রেক প্রবেশ করুন (একটি নতুন প্যারাগ্রাফ)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ca.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..7cd915f33e6 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ca.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ca/)\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Insereix un salt de línia tou (un element <br>)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Insereix un salt de línia rígid (un paràgraf nou)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/cs.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..a0e3569f58a --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/cs.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/cs/)\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Vložit měkkou mezeru (prvek <br>)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Vložit tvrdou mezeru (nový odstavec)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/da.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/da.po new file mode 100644 index 00000000000..e12828c8624 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/da.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/da/)\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Indsæt blødt linjeskift (et <br> element)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Indsæt hårdt linjeskift (en ny paragraf)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/de.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/de.po new file mode 100644 index 00000000000..14875cf2829 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/de.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/de/)\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Einen weichen Zeilenumbruch einfügen (ein <br>-Element)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Zeilenumbruch einfügen (einen neuen Abschnitt)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/el.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/el.po new file mode 100644 index 00000000000..aa81ed6e450 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/el.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/el/)\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Εισαγωγή συμβόλου αλλαγής γραμμής χωρίς νέα παράγραφο (ένα στοιχείο <br>])" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Εισαγωγή συμβόλου αλλαγής γραμμής (με νέα παράγραφο)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/es.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/es.po new file mode 100644 index 00000000000..901f2665cf8 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/es.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/es/)\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Inserta un salto de línea (un elemento <br>)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Inserta un salto de párrafo (un nuevo párrafo)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/fi.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/fi.po new file mode 100644 index 00000000000..1a8482cd18a --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/fi.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fi/)\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Lisää rivinvaihto (<br> -elementti)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Lisää kappaleenvaihto (uusi kappale)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..05278a24a82 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/fr.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fr/)\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Insérer un saut progressif (un élément
)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Insérer une pause (un nouveau paragraphe)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/he.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/he.po new file mode 100644 index 00000000000..50bcb5bf3ba --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/he.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/he/)\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "הוספת שבירה רכה (אלמנט <br>)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "הוספת שבירה קשה (פסקה חדשה)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/hi.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/hi.po new file mode 100644 index 00000000000..a7876daa5e7 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/hi.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hi/)\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "एक सॉफ़्ट ब्रेक इंसर्ट करें (एक <br> एलिमेंट)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "एक हार्ड ब्रेक इंसर्ट करें (एक नया पैराग्राफ़)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/hr.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/hr.po new file mode 100644 index 00000000000..8fdb88d1792 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/hr.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hr/)\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Umetni element za novi red (<br> element)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Umetni novi red (novi paragraf)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/hu.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/hu.po new file mode 100644 index 00000000000..46bd80d90be --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/hu.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hu/)\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Puha sortörő beszúrása (egy <br> elem)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Kemény sortörő beszúrása (új bekezdés)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/id.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/id.po new file mode 100644 index 00000000000..01f8d344d6d --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/id.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/id/)\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Sisipkan soft break (elemen <br> )" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Sisipkan hard break (paragraf baru)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/it.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/it.po new file mode 100644 index 00000000000..f61d0fa1b45 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/it.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Inserisce un'interruzione di riga (un elemento <br>)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Inserisce un'interruzione di riga forzata (un nuovo paragrafo)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ja.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..d46a29cf3b7 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ja.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ja/)\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "ソフトブレークを挿入する(<br>要素)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "ハードブレークを挿入する(新しいパラグラフ)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ko.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ko.po new file mode 100644 index 00000000000..db204d5477c --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ko.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ko/)\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "줄 바꿈 삽입(<br> 요소)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "단락 바꿈 삽입(새 단락)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/lt.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/lt.po new file mode 100644 index 00000000000..5628f2a2499 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/lt.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lt/)\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Įterpti eilutės lūžį (<br> elementas)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Įterpti naują pastraipą" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/lv.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/lv.po new file mode 100644 index 00000000000..9c16600ab13 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/lv.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lv/)\n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Ievietot rindiņas pārtraukumu (<br> elements)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Ievietot stingro rindiņas pārtraukumu (jaunu rindkopu)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ms.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ms.po new file mode 100644 index 00000000000..97288669404 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ms.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ms/)\n" +"Language: ms\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Masukkan baris baharu (elemen <br>)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Masukkan perenggan baharu (perenggan baharu)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/nl.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/nl.po new file mode 100644 index 00000000000..1ccc15bd68d --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/nl.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/nl/)\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Voer een zachte enter in (een <br> element)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Voer een harde enter in (een nieuwe paragraaf)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/no.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/no.po new file mode 100644 index 00000000000..fa3607f95c1 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/no.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/no/)\n" +"Language: no\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Sett inn et mykt linjeskift (et <br>-element)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Sett inn et hardt linjeskift (et nytt avsnitt)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/pl.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/pl.po new file mode 100644 index 00000000000..9b112b2a560 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/pl.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pl/)\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Wstawia miękki enter (element <br>" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Wstawia twardą spację (nowy akapit)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/pt-br.po new file mode 100644 index 00000000000..964aa083084 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/pt-br.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Inserir uma quebra suave (um elemento
)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Inserir uma quebra dura (um novo parágrafo)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/pt.po new file mode 100644 index 00000000000..fba4e2d5926 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/pt.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt/)\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Inserir uma quebra suave (um elemento <br>)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Inserir uma quebra brusca (um novo parágrafo)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ro.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..710e2563aef --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ro.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ro/)\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Introduce capăt de rând opțional (un element <br>)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Introduce un capăt de rând obligatoriu (alineat nou)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ru.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..08e591d6cc0 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/ru.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ru/)\n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Вставить мягкий разрыв (элемент <br>)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Вставить жесткий разрыв (новый абзац)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/sk.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/sk.po new file mode 100644 index 00000000000..5daa3f49f68 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/sk.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sk/)\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Vložiť mäkkú medzeru (prvok <br>)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Vložiť pevnú medzeru (nový odsek)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/sr.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/sr.po new file mode 100644 index 00000000000..102a7c807ce --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/sr.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sr/)\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Umetni blagi prekid (<br> element)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Umetni jači prekid (novi pasus)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/sv.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..8abd8d4e899 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/sv.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sv/)\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Infoga radbrytning (a <br>-element)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Infoga blankrad (nytt stycke)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/th.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/th.po new file mode 100644 index 00000000000..844322e0762 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/th.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/th/)\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "แทรกการขึ้นบรรทัดใหม่แบบ Soft Break (<br> element)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "แทรกการขึ้นบรรทัดใหม่แบบ Hard Break (ย่อหน้าใหม่)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/tr.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..126fd548fca --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/tr.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/tr/)\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Değişebilir sayfa sonu ekle (bir
ögesi)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Değişmez sayfa sonu ekle (yeni bir paragraf)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/uk.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/uk.po new file mode 100644 index 00000000000..3c57852bb33 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/uk.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/uk/)\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Вставити м’який розрив (елемент <br>)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Вставити жорсткий розрив (новий абзац)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..d9b8012b516 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/vi.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/vi/)\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "Chèn dấu ngắt mềm (phần tử <br>)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "Chèn dấu ngắt cứng (đoạn văn mới)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/zh-cn.po new file mode 100644 index 00000000000..0d3e348e6c7 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/zh-cn.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "插入软换行(一个<br> 元素)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "插入硬换行(新段落)" diff --git a/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/zh.po b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/zh.po new file mode 100644 index 00000000000..3ac38db4665 --- /dev/null +++ b/packages/ckeditor5-enter/lang/translations/zh.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved. +# +# !!! IMPORTANT !!! +# +# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project +# translations is possible ONLY via the Transifex online service. +# +# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5. +# +# To learn more, check out the official contributor's guide: +# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html +# +msgid "" +msgstr "" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/ckeditor/teams/11143/zh_TW/)\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a soft break." +msgid "Insert a soft break (a <br> element)" +msgstr "插入非強制斷行(<br> 元件)" + +msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a hard break." +msgid "Insert a hard break (a new paragraph)" +msgstr "插入強制斷行(新段落)" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ar.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ar.po index 94729c4e749..e21b8d72de3 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ar.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ar.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "الخيارات المتقدمة" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "ابحثْ في الوثيقة" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/bg.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/bg.po index c99a7d20270..eb9e433d856 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/bg.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/bg.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Разширени опции" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Намиране на документ" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/bn.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/bn.po index 904a23af209..83945a14a32 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/bn.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/bn.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "উন্নত বিকল্পগুলি" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "ডকুমেন্টে খুঁজুন" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ca.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ca.po index faa1c29f89b..8ebde1badab 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ca.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ca.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Opcions avançades" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Busca en el document" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/cs.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/cs.po index 9a199d8232f..21277c32531 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/cs.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/cs.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Pokročilé možnosti" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Najít v dokumentu" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/da.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/da.po index f33eb8696b6..70cff35c420 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/da.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/da.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Avancerede indstillinger" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Find i dokumentet" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/de.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/de.po index 40848e56032..5bee27e6b99 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/de.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/de.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Erweiterte Optionen" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Dokument durchsuchen" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/el.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/el.po index c9d0c365c31..8d7ce6c3e9b 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/el.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/el.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Προηγμένες επιλογές" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Εύρεση στο έγγραφο" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/es.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/es.po index f4c04938e06..36719ac091d 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/es.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/es.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Opciones avanzadas" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Busca en el documento" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/fi.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/fi.po index a0999cd7a59..2f42dc944a7 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/fi.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/fi.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Lisäasetukset" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Paikanna asiakirjassa" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/fr.po index 2e521c837c0..7ee3909eae4 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/fr.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/fr.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Options avancées" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Rechercher dans le document" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/he.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/he.po index e6e7a45f962..100340ac0a9 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/he.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/he.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "אפשרויות מתקדמות" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "חיפוש במסמך" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/hi.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/hi.po index 6ae9c99ec03..8c5e79bcdf3 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/hi.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/hi.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "एडवांस्ड विकल्प" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "डॉक्युमेंट में खोजें" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/hu.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/hu.po index ff24a1c6c04..d5d7d4ec361 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/hu.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/hu.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Speciális beállítások" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Keresés a dokumentumban" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/id.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/id.po index 393259762af..809b13ae169 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/id.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/id.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Opsi lanjutan" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Temukan di dokumen" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/it.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/it.po index e88065fdfca..fd6c2c74525 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/it.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/it.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Opzioni avanzate" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Trova nel documento" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ja.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ja.po index 5705cfc5720..76a28265b20 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ja.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ja.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "高度なオプション" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "ドキュメント内を探す" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ko.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ko.po index f6e9d440152..409c2885002 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ko.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ko.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "고급 옵션" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "문서에서 찾기" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/lt.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/lt.po index 56486a8500d..93fc2fb057c 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/lt.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/lt.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Išplėstinės pasirinktys" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti dokumente" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/lv.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/lv.po index c7550dd57df..96ab50382f9 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/lv.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/lv.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Uzlabotas iespējas" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Meklēt dokumentā" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ms.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ms.po index a705ef9bed9..6cc6a97b462 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ms.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ms.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Pilihan lanjutan" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Cari dalam dokumen" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/nl.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/nl.po index 61163929c83..b3506b186e8 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/nl.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/nl.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Geavanceerde opties" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Zoek in het document" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/no.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/no.po index 59196e0bc4d..dd1d28743f7 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/no.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/no.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Avanserte alternativer" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Finn i dokumentet" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pl.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pl.po index 82d6e7b0697..b66516132c4 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pl.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pl.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Opcje zaawansowane" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Otwiera interfejs Znajdź w dokumencie" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pt-br.po index bb86f3787a8..7d78ff2f904 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pt-br.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Opções avançadas" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar no documento" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pt.po index 62ad1c24120..4900a6755b6 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pt.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pt.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Resultado anterior" msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown." msgid "Next result" -msgstr "Próximo resultado" +msgstr "Resultado seguinte" msgctxt "The label for the (single) replace action button in the find and replace dropdown." msgid "Replace" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Apenas palavras inteiras" msgctxt "The label for the text replacement in the find and replace dropdown." msgid "Replace with…" -msgstr "Substituir com..." +msgstr "Substituir por..." msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text." msgid "Text to find must not be empty." @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Opções avançadas" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Localizar no documento" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ro.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ro.po index 1ae25b80d01..024518c666a 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ro.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ro.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Opțiuni avansate" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Căutare în document" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ru.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ru.po index 000e46ecb32..4f073093754 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ru.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/ru.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Дополнительные параметры" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Найти в документе" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/sk.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/sk.po index 7029a425403..5c3b9c63bb6 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/sk.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/sk.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Pokročilé nastavenia" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Nájsť v dokumente" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/sr.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/sr.po index 8e774a4fc54..44e6337740c 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/sr.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/sr.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Napredne opcije" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Nađi u dokumentu" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/sv.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/sv.po index 53d64620f5b..1a443685469 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/sv.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/sv.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Avancerade alternativ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Hitta i dokumentet" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/th.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/th.po index f16f7f622c0..41c91cd33bf 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/th.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/th.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "ตัวเลือกขั้นสูง" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "ค้นหาในเอกสาร" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/tr.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/tr.po index d5015fd0d86..fcd4ae0ea9b 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/tr.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/tr.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Gelişmiş seçenekler" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Belgede bul" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/uk.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/uk.po index 0e9ae4914cf..61c47eefa58 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/uk.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/uk.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Розширені опції" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Пошук в документі" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/vi.po index c815008ff50..617d44e09bf 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/vi.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/vi.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "Tùy chọn nâng cao" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "Tìm trong tài liệu" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/zh-cn.po index 4971fbce6aa..b54b8888dba 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/zh-cn.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/zh-cn.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "高级选项" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "在文档中查找" diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/zh.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/zh.po index b1be09f2b57..0f7371f0817 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/zh.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/zh.po @@ -71,4 +71,4 @@ msgstr "進階選項" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for opening the find and replace UI." msgid "Find in the document" -msgstr "" +msgstr "在文件中尋找" diff --git a/packages/ckeditor5-font/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-font/lang/translations/pt.po index 060ce4862b4..824a37264f1 100644 --- a/packages/ckeditor5-font/lang/translations/pt.po +++ b/packages/ckeditor5-font/lang/translations/pt.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgctxt "Tooltip for the font size dropdown." msgid "Font Size" -msgstr "Tamanho da Fonte" +msgstr "Tamanho da fonte" msgctxt "Dropdown option label for the 'tiny' font size preset." msgid "Tiny" diff --git a/packages/ckeditor5-highlight/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-highlight/lang/translations/pt.po index 119b1378bdb..51869afb6db 100644 --- a/packages/ckeditor5-highlight/lang/translations/pt.po +++ b/packages/ckeditor5-highlight/lang/translations/pt.po @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Caneta verde" msgctxt "Toolbar button tooltip for removing text highlight." msgid "Remove highlight" -msgstr "Remover " +msgstr "Remover realce" msgctxt "Toolbar button tooltip for the text highlight feature." msgid "Highlight" -msgstr "Sublinhar" +msgstr "Realçar" msgctxt "Label used by assistive technologies describing the highlight feature toolbar." msgid "Text highlight toolbar" -msgstr "Barra de ferramentas de destaque de texto" +msgstr "Barra de ferramentas de realces de texto" diff --git a/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/pt.po index dcce56adbc8..37ebc4d8c92 100644 --- a/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/pt.po +++ b/packages/ckeditor5-html-embed/lang/translations/pt.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Fragmento de HTML" msgctxt "A placeholder that will be displayed in the raw HTML textarea field." msgid "Paste raw HTML here..." -msgstr "Colar HTML aqui..." +msgstr "Colar aqui HTML em bruto..." msgctxt "A label of a button that switches the HTML embed to the source editing mode." msgid "Edit source" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ar.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ar.po index 097e1acb467..9d5cb4af44a 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ar.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ar.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "يمكن تنزيله" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "قمْ بإنشاء رابط" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "ابتعدْ عن الرابط" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/bg.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/bg.po index a3f9cd5d5cf..8f9cf87be3b 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/bg.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/bg.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Изтегляне" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Създаване на линк" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Излизане от линк" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/bn.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/bn.po index 5b5f472b2a1..397fd2a3a31 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/bn.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/bn.po @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "ডাউনলোডযোগ্য" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "লিঙ্ক তৈরি করুন" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "কোনো লিঙ্কের বাইরে সরান" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ca.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ca.po index cdfb2666e29..3ccf8d44fa8 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ca.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ca.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Es pot descarregar" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Crea un enllaç" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Surt d'un enllaç" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/cs.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/cs.po index 8044ef24c1a..a05459992e9 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/cs.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/cs.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Ke stažení" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit odkaz" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Odejít z odkazu" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/da.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/da.po index 4ed9d592c2a..14881c4d420 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/da.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/da.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Kan downloades" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Opret link" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Flyt ud af et link" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/de.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/de.po index b3aa40d8ff0..304a3aa3a8e 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/de.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/de.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Herunterladbar" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Link erstellen" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Linkauswahl aufheben" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/el.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/el.po index 5fbc4a7ab01..f1d711f60c3 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/el.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/el.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Με δυνατότητα λήψης" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία συνδέσμου" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση από έναν σύνδεσμο" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/es.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/es.po index 9d7976d1287..d546a68ed27 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/es.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/es.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Descargable" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Crea un enlace" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Sale de un enlace" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/fi.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/fi.po index 050d68743a9..ab55167f96e 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/fi.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/fi.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Ladattava" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Luo linkki" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Siirrä linkin ulkopuolelle" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/fr.po index 66d7ce27f70..676365cc64b 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/fr.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/fr.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Fichier téléchargeable" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Créer un lien" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Sortir d'un lien" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/he.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/he.po index cf3e5f441c3..b79201b69f5 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/he.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/he.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "ניתן להורדה" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "יצירת קישור" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "יציאה מקישור" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/hi.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/hi.po index c243baef7cf..c3976227394 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/hi.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/hi.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Downloadable" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "लिंक बनाएँ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "लिंक के बाहर जाएँ" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/hu.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/hu.po index 4071a75b119..6d6f3d10e1a 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/hu.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/hu.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Letölthető" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Link létrehozása" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Kilépés egy linkből" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/id.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/id.po index a8466b8981d..de4102ea75c 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/id.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/id.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Dapat diunduh" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Buat tautan" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Keluar dari tautan" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/it.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/it.po index d4567fca5c3..cf5a81397d9 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/it.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/it.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Scaricabile" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Crea un link" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Esce da un link" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ja.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ja.po index eab5de95439..47086f02dae 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ja.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ja.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "ダウンロード可能" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "リンクを作成する" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "リンクの外に移動する" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ko.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ko.po index 82cd9a44f7f..698130d2bb6 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ko.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ko.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "다운로드 가능" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "링크 생성" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "링크 밖으로 이동" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/lt.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/lt.po index 2d594e78b82..e1473cda6e9 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/lt.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/lt.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Parsisiunčiamas" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Sukurti nuorodą" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Išeiti iš nuorodos" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/lv.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/lv.po index 16f0ba147e4..e1f3988a299 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/lv.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/lv.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Lejupielādējams" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Izveidot saiti" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Iziet no saites" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ms.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ms.po index 47e9c1cc203..a79321c15ea 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ms.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ms.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Boleh dimuat turun" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Buat pautan" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Alih keluar pautan" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/nl.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/nl.po index 97c105b22d4..ca7073b49a1 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/nl.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/nl.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Downloadbaar" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Creëer link" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Uit een link gaan" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/no.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/no.po index 613890c5a4d..552005e47dc 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/no.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/no.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Nedlastbar" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Opprett lenke" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Flytt ut fra en lenke" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pl.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pl.po index c964cb2db5f..24d8628785c 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pl.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pl.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Do pobrania" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Tworzy link" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Umożliwia wyjście z linku" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pt-br.po index dbc292ef0b4..c8586a2c68d 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pt-br.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Pode ser baixado" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Criar link" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Sair de um link" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pt.po index 80b67aa28c7..ace0a2236be 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pt.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pt.po @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "URL da ligação" msgctxt "Label for the image link button." msgid "Link image" -msgstr "Adicionar link a imagem" +msgstr "Imagem da hiperligação" msgctxt "Button opening the Link URL editing balloon." msgid "Edit link" -msgstr "Editar link" +msgstr "Editar hiperligação" msgctxt "Button opening the link in new browser tab." msgid "Open link in new tab" -msgstr "Abrir link num novo separador" +msgstr "Abrir hiperligação num novo separador" msgctxt "Label explaining that a link has no URL set (the URL is empty)." msgid "This link has no URL" -msgstr "Este link não tem URL" +msgstr "Esta hiperligação não tem URL" msgctxt "The label of the switch button that controls whether the edited link will open in a new tab." msgid "Open in a new tab" @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Descarregável" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Criar ligação" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Sair de uma ligação" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ro.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ro.po index 23554735308..ec7c2085080 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ro.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ro.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Descărcabil" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Crearea unui link" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Ieșire dintr-un link" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ru.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ru.po index 63c3a810acd..8bd4c3cc538 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ru.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/ru.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Загружаемые" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Создать ссылку" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Выйти из ссылки" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/sk.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/sk.po index 45918d9f1ac..c606d6e059e 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/sk.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/sk.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Na stiahnutie" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť odkaz" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Presunúť sa mimo odkazu" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/sr.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/sr.po index b9b2f4d85e5..ca6e25d904b 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/sr.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/sr.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Могуће преузимање" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Napravi vezu" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Idi sa veze" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/sv.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/sv.po index 33e1ccdc73e..7d9e50da2da 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/sv.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/sv.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Nedladdningsbar" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Skapa länk" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Flytta bort från länken" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/th.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/th.po index 47392633358..2a564a29700 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/th.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/th.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "ที่สามารถดาวน์โหลดได้" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "สร้างลิงก์" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "ย้ายออกจากลิงก์" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/tr.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/tr.po index c345ba448bc..54595a0671c 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/tr.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/tr.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "İndirilebilir" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Bağlantı oluştur" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Bir bağlantıdan çık" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/uk.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/uk.po index 344190c23f1..bdf2dab4201 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/uk.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/uk.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Завантажувальне" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Створити посилання" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Вийти з посилання" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/vi.po index 9be6cfd7796..0e075e4d50d 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/vi.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/vi.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "Có thể tải về" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "Tạo liên kết" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển ra khỏi một liên kết" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/zh-cn.po index f2891e146f5..b869f40a51f 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/zh-cn.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/zh-cn.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "可下载" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "创建链接" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "移出链接" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/zh.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/zh.po index e33b4f1e244..9c4fa66277f 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/zh.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/zh.po @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "可下載" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for creating a link." msgid "Create link" -msgstr "" +msgstr "建立連結" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving out of a link." msgid "Move out of a link" -msgstr "" +msgstr "移出連結" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ar.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ar.po index 2a6b6039a03..0396e8f6ac9 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ar.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ar.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "البدء من" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "قيمة فهرس البداية غير صالحة." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "عكس اتجاه الترتيب" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "ضغطة المفاتيح التي يمكن استخدامها في القائمة" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "زيادة المسافة البادئة لعنصر القائمة" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "تقليل المسافة البادئة لعنصر القائمة" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/bg.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/bg.po index e26f706a2ff..5e2bdf558e4 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/bg.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/bg.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Започни с" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Невалидна стойност на начален индекс." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Обърнат ред" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Клавишни комбинации, които могат да се използват в списък" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване на шрифта на елемент от списъка" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Намаляване на шрифта на елемент от списъка" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/bn.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/bn.po index 9fce81fdbc1..c670a2e2661 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/bn.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/bn.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "শুরু হবে" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "ইনভ্যালিড স্টার্ট ইনডেক্সের মান" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "উল্টো ক্রম" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "যে কীস্ট্রোকগুলি কোনো তালিকায় ব্যবহার করা যেতে পারে" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "তালিকার আইটেমের ইন্ডেন্ট বাড়ান" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "তালিকার আইটেমের ইন্ডেন্ট কমান" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ca.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ca.po index 043627d7f60..b4ca03bdbd8 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ca.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ca.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Començar a" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Valor del número inicial no vàlid." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Ordre invertit" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Tecles que es poden emprar en una llista" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Augmenta el sagnat de l'element de la llista" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Redueix el sagnat de l'element de la llista" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/cs.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/cs.po index fbfa71aa0b1..21a19619c51 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/cs.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/cs.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Začít na" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Neplatná počáteční hodnota indexu." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Obrácené pořadí" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Klávesy, které lze použít v seznamu" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Zvětšit odsazení položky seznamu" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit odsazení položky seznamu" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/da.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/da.po index 4b862966d23..c4dd37dbcbd 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/da.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/da.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Start ved" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig startindeksværdi." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Omvendt rækkefølge" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Tastaturtryk, der kan bruges i en liste" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Forøg listemners indrykning" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Reducer listeemners indrykning" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/de.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/de.po index 37f1a6afb4f..56e8d4cbcb4 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/de.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/de.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Beginnen mit" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Anfangsindexwert." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Umgekehrte Reihenfolge" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Tastatureingaben, die in einer Liste verwendet werden können." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Listeneinzug vergrößern" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Listeneinzug verkleinern" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/el.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/el.po index d0d87e5b731..b8c86f5ec72 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/el.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/el.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Εναρξη από" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη τιμή έναρξης ευρετηρίου." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Αντίστροφη σειρά" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Πλήκτρα που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σε μια λίστα" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Αύξηση εσοχής στοιχείου λίστας" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Μείωση εσοχής στοιχείου λίστας" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/es.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/es.po index 4959900e914..fefb26ebcf4 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/es.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/es.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Empezar en" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Valor de índice de inicio no válido." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Orden inverso" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Teclas que se pueden utilizar en una lista" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Aumenta la sangría de los elementos de la lista" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Reduce la sangría de los elementos de la lista" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/fi.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/fi.po index f89356b36c7..dbef15f363f 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/fi.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/fi.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Alkaa" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Virheellinen aloitusindeksin arvo." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Päinvastainen järjestys" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Listassa käytettävät painallukset" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Kasvata listanimikkeen sisennystä" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Vähennä listanimikkeen sisennystä" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/fr.po index 9fbcda598bf..19726ebdec4 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/fr.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/fr.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Commencer à" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Valeur d'index de départ invalide." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Ordre inversé" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Frappes de touches pouvant être utilisées dans une liste" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Augmenter le retrait des éléments de liste" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Diminuer le retrait des éléments de liste" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/he.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/he.po index 818c081f4f4..281fb43c5b7 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/he.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/he.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "התחל ב-" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "ערך אינדקס התחלה לא חוקי." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "סדר הפוך" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "מקשים בהם ניתן להשתמש ברשימה" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "הגדלת הזחה של פריט רשימה" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "הקטנת הזחה של פריט רשימה" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/hi.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/hi.po index 45da0311182..c6c204df747 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/hi.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/hi.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "शुरू करे इस पर" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "इनवैलिड स्टार्ट इंडेक्स वैल्यू." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "रिवर्स किया गया क्रम" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "वे कीस्ट्रोक्स जिनका इस्तेमाल किसी लिस्ट में किया जा सकता है" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "लिस्ट आइटम इंडेंट को बढ़ाएँ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "लिस्ट आइटम इंडेंट को घटाएँ" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/hu.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/hu.po index c817f195119..9a159415b7d 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/hu.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/hu.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Kezdőpont" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Hibás induló indexérték." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Fordított sorrend" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "A listában használható billentyűk" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "A listaelem behúzás növelése" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "A listaelem behúzás csökkentése" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/id.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/id.po index 2bae2fc902d..662ddefa95c 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/id.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/id.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Mulai dari" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Nilai indeks mulai tidak valid." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Urutan terbalik" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Penekanan tombol yang dapat digunakan di daftar" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Tambah indentasi item daftar" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Kurangi indentasi item daftar" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/it.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/it.po index 842a5ac2ee6..03520166fa1 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/it.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/it.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Inizia da" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Valore dell'indice iniziale non valido." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Ordine inverso" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Tasti che possono essere utilizzati in un elenco" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Aumenta il rientro delle voci dell'elenco" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Diminuisce il rientro delle voci dell'elenco" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ja.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ja.po index 057cf74ab03..9559b8b8f58 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ja.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ja.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "開始数字" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "無効な開始インデックス値です。" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "逆順" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "リスト内で使用できるキーストローク" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "リスト項目のインデントを増やす" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "リスト項目のインデントを減らす" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ko.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ko.po index e7af82bc574..0fe4128d6f0 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ko.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ko.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "시작 번호" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "잘못된 시작 인덱스 값입니다." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "역순" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "목록에서 사용할 수 있는 키 입력" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "목록 항목 들여쓰기 늘리기" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "목록 항목 들여쓰기 줄이기" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/lt.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/lt.po index 0e2cd67bfea..00c8a7a28cd 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/lt.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/lt.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Pradėti nuo" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Netinkama pradžios indekso vertė." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Atvirkštinė tvarka" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Sąraše galimi naudoti klavišų paspaudimai" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Padidinti sąrašo elemento įtrauką" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Sumažinti sąrašo elemento įtrauką" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/lv.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/lv.po index 3ff576117bf..a8e3bc18186 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/lv.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/lv.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Sākt no" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Nederīga sākotnējā indeksa vērtība." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Pretēja secība" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Taustiņsitieni, kurus var izmantot sarakstā" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Palielināt saraksta vienuma atkāpi" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Samazināt saraksta vienuma atkāpi" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ms.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ms.po index 08d092f8c8d..4d0ae3116ad 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ms.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ms.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Mula pada" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Nilai indeks permulaan tidak sah." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Susunan terbalik" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Ketukan kekunci yang boleh digunakan dalam senarai" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Tingkatkan inden item senarai" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Kurangkan inden item senarai" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/nl.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/nl.po index ee692a44752..8b2ef767fb5 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/nl.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/nl.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Begin op" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige beginindex." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Omgekeerde volgorde" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Toetsaanslagen die gebruikt kunnen worden in een lijst" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Item in de lijst verder inspringen" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Item in de lijst minder ver inspringen" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/no.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/no.po index 0d912cee1d5..35fa25b27d8 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/no.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/no.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Start ved" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig verdi for startindeks." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Motsatt rekkefølge" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Tastetrykk som kan brukes i en liste" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Øk innrykk for listeelementer" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Reduser innrykk for listeelementer" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pl.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pl.po index 38d600fad58..ae16ec79ac8 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pl.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pl.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Zacznij od" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Nieprawidłowa wartość indeksu początkowego." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Odwrócona kolejność" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Klawisze, których można używać w odniesieniu do listy" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Zwiększa wcięcie elementu listy" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Zmniejsza wcięcie elementu listy" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pt-br.po index b5b86442fe0..2530bdabb84 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pt-br.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Iniciar em" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Valor de índice inicial inválido." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Ordem inversa" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Teclas que podem ser usadas em uma lista" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Aumentar o recuo do item da lista" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Diminuir o recuo do item da lista" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pt.po index 41486c22730..25d3065156e 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pt.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pt.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Lista não ordenada" msgctxt "Toolbar button tooltip for the To-do List feature." msgid "To-do List" -msgstr "Lista de Afazeres" +msgstr "Lista de tarefas" msgctxt "The ARIA label of the toolbar displaying buttons allowing users to change the bulleted list style." msgid "Bulleted list styles toolbar" @@ -39,39 +39,39 @@ msgstr "Barra de ferramentas de estilos de lista numerada" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"disc\" list style." msgid "Toggle the disc list style" -msgstr "Ativar o estilo de lista de discos" +msgstr "Alternar para estilo de lista de discos" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"circle\" list style." msgid "Toggle the circle list style" -msgstr "Ativar o estilo de lista de círculos" +msgstr "Alternar para estilo de lista de círculos" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"square\" list style." msgid "Toggle the square list style" -msgstr "Ativar o estilo de lista de quadrados" +msgstr "Alternar para estilo de lista de quadrados" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"decimal\" list style." msgid "Toggle the decimal list style" -msgstr "Ativar o estilo de lista decimal" +msgstr "Alternar para estilo de lista decimal" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"decimal with leading zero\" list style." msgid "Toggle the decimal with leading zero list style" -msgstr "Ativar o estilo de lista decimal com zero inicial" +msgstr "Alternar para estilo de lista decimal com zero inicial" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"lower–roman\" list style." msgid "Toggle the lower–roman list style" -msgstr "Ativar o estilo de lista de números romanos minúsculos" +msgstr "Alternar para estilo de lista de números romanos minúsculos" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"upper–roman\" list style." msgid "Toggle the upper–roman list style" -msgstr "Ativar o estilo de lista de números romanos maiúsculos" +msgstr "Alternar para estilo de lista de números romanos maiúsculos" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"lower–latin\" list style." msgid "Toggle the lower–latin list style" -msgstr "Ativar o estilo de lista de latim minúsculo" +msgstr "Alternar para estilo de lista de latim minúsculo" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"upper–latin\" list style." msgid "Toggle the upper–latin list style" -msgstr "Ativar o estilo de lista de latim maiúsculo" +msgstr "Alternar para estilo de lista de latim maiúsculo" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"disc\" list style." msgid "Disc" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Começa em" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Valor de índice inicial inválido." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -127,16 +127,16 @@ msgstr "O índice inicial tem de ser superior a 0." msgctxt "The label of the switch button that reverses the order of the numbered list." msgid "Reversed order" -msgstr "Ordem invertida" +msgstr "Ordem inversa" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Batimentos de teclas que podem ser utilizados numa lista" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Aumentar o avanço de um item de lista" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Diminuir o avanço de um item de lista" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ro.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ro.po index 569210f9ba6..9868f9ee9e9 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ro.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ro.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Începe de la" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Valoare incorectă a indicelui de pornire." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Ordine inversată" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Comenzi din tastatură care pot fi utilizate într-o listă" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Incrementează indentarea elementelor din listă" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Decrementează indentarea elementelor din listă" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ru.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ru.po index 45acbaba38d..543f45958da 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ru.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/ru.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Начать с" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Недопустимое значение начального индекса." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Обратный порядок" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Нажатия клавиш, которые можно использовать в списке" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Увеличить отступ элемента списка" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Уменьшить отступ элемента списка" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/sk.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/sk.po index ec7bb70c4bc..d66de93802c 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/sk.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/sk.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Prvá položka" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Neplatná hodnota začiatočného indexu." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Obrátene poradie" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Klávesy, ktoré sa dajú použiť v zozname" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Zväčšiť odsadenie položiek v zozname" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Zmenšiť odsadenie položiek v zozname" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/sr.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/sr.po index 3dcee78813b..a6462d6a0ee 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/sr.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/sr.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Почети у" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Nevažeća vrednost početnog indeksa." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Обрнути редослед " msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Tasteri koji se mogu koristiti na listi" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Povećaj uvlačenje liste stavki" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Smanji uvlačenje liste stavki" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/sv.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/sv.po index 957fdca3606..8bc1659d194 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/sv.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/sv.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Börja på" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt startvärde på indexet." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Byt riktning" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Tangenter som fungerar i en lista" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Öka indrag på listobjekt" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Minska indrag på listobjekt" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/th.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/th.po index c6bed6ebb33..d0f3bef0952 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/th.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/th.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "เริ่มต้นที่" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "ค่าดัชนีเริ่มต้นไม่ถูกต้อง" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "ลำดับที่ย้อนกลับ" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัดที่สามารถใช้ได้ในรายการ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มการเยื้องวัตถุในรายการ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "ลดการเยื้องวัตถุในรายการ" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/tr.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/tr.po index 52b1fb657e6..8191b083fd6 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/tr.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/tr.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Şununla başla" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz başlangıç ​​dizini değeri." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Ters sıralama" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Listedeki kullanılabilecek tuş vuruşları" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Liste ögesi girintisini artır" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Liste ögesi girintisini azalt" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/uk.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/uk.po index b0d462f02e2..f6d335e3629 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/uk.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/uk.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Початок при" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Недійсне початкове значення індексу." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Зворотний порядок" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Натискання клавіш, які можна використовувати в списку" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Збільшити відступ елемента списку" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Зменшити відступ елемента списку" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/vi.po index 3f278307456..f672ff6cbe1 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/vi.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/vi.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Bắt đầu tại" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "Giá trị chỉ mục bắt đầu không hợp lệ." msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Thứ tự đảo ngược" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "Tổ hợp phím mà bạn có thể dùng trong danh sách" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "Tăng thụt lề mục danh sách" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "Giảm thụt lề mục danh sách" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/zh-cn.po index 38aec7b27b1..b915b0d07c1 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/zh-cn.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/zh-cn.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "起始编号" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "无效的起始索引值。" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "顺序反转" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "可在列表中使用的按键" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "增加列表项的缩进" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "减少列表项的缩进" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/zh.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/zh.po index d821ba906cd..59db9d686f4 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/zh.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/zh.po @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "起始於" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is not a valid number." msgid "Invalid start index value." -msgstr "" +msgstr "無效的起始索引值。" msgctxt "The error message displayed when the numbered list start index input value is invalid." msgid "Start index must be greater than 0." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "反轉順序" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a list." msgid "Keystrokes that can be used in a list" -msgstr "" +msgstr "可在列表中使用的按鍵" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for increasing list item indentation." msgid "Increase list item indent" -msgstr "" +msgstr "增加列表項目縮排" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for decreasing list item indentation." msgid "Decrease list item indent" -msgstr "" +msgstr "減少列表項目縮排" diff --git a/packages/ckeditor5-media-embed/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-media-embed/lang/translations/pt.po index b69a53558bb..24832c7fddb 100644 --- a/packages/ckeditor5-media-embed/lang/translations/pt.po +++ b/packages/ckeditor5-media-embed/lang/translations/pt.po @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" msgctxt "Label for the media widget." msgid "media widget" -msgstr "widget de média" +msgstr "Miniaplicação de media" msgctxt "Label for the URL input in the Media Embed URL editing balloon." msgid "Media URL" -msgstr "URL de média" +msgstr "URL de media" msgctxt "The help text displayed under the media URL input helping users to discover the interface." msgid "Paste the media URL in the input." @@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "Dica: Cole o URL no conteúdo para incorporar mais rapidamente." msgctxt "An error message that informs about an empty value in the URL input." msgid "The URL must not be empty." -msgstr "O URL não pode estar vazio." +msgstr "O URL não pode ficar vazio." msgctxt "An error message that informs about unsupported media URL." msgid "This media URL is not supported." -msgstr "Este URL de média não é suportado." +msgstr "Este URL de media não é suportado." msgctxt "Toolbar button tooltip for the Media Embed feature." msgid "Insert media" -msgstr "Inserir média" +msgstr "Inserir media" msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget." msgid "Media toolbar" -msgstr "Barra de ferramentas de média" +msgstr "Barra de ferramentas de media" msgctxt "A tooltip displayed when the user hovers a non-previewable media URL in the editor content." msgid "Open media in new tab" diff --git a/packages/ckeditor5-special-characters/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-special-characters/lang/translations/pt.po index 68d2489be54..ae63d8ea4c3 100644 --- a/packages/ckeditor5-special-characters/lang/translations/pt.po +++ b/packages/ckeditor5-special-characters/lang/translations/pt.po @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "\"Top\" com seta para cima em cima" msgctxt "A label for the \"dollar sign\" symbol." msgid "Dollar sign" -msgstr "Cifrão" +msgstr "Sinal de Dólar" msgctxt "A label for the \"euro sign\" symbol." msgid "Euro sign" -msgstr "Sinal de euro" +msgstr "Sinal de Euro" msgctxt "A label for the \"yen sign\" symbol." msgid "Yen sign" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ar.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ar.po index ddcfe30d8e3..d89b7f1702e 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ar.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ar.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "أدخل التسمية التوضيحية للجدول" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "ضغطة المفاتيح التي يمكن استخدامها في خلية الجدول" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "انقلْ التحديد إلى الخلية التالية" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "انقلْ التحديد إلى الخلية السابقة" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "قمْ بإدراج صف جدول جديد (في آخر خلية من الجدول)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "تنقّلْ عبر الجدول" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/bg.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/bg.po index 0ce7413f1c5..321095379db 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/bg.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/bg.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Въведи надпис на таблица" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Клавишни комбинации, които могат да се използват в клетка от таблицата" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Преместване на избора към следващата клетка" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Преместване на избора към предишната клетка" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Въвеждане на нов ред в таблицата (когато сте в последната клетка на таблица)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Навигация в таблицата" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/bn.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/bn.po index 6eafa66a859..45bd585510a 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/bn.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/bn.po @@ -257,20 +257,20 @@ msgstr "টেবিল ক্যাপশন লিখুন" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "যে কীস্ট্রোকগুলি টেবিল সেলে ব্যবহার করা যেতে পারে" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "পরবর্তী সেলে সিলেকশন স্থানান্তর করুন" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "পূর্ববর্তী সেলে সিলেকশন স্থানান্তর করুন" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "একটি নতুন টেবিলের সারি প্রবেশ করুন (কোনো টেবিলের শেষ সেলে থাকা অবস্থায়)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "টেবিলের মধ্যে দিয়ে নেভিগেট করুন" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ca.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ca.po index 520ba6a95f5..671503c3921 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ca.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ca.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Introduir el peu de foto de la taula" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Tecles que es poden emprar en la cel·la d'una taula" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Mou la selecció a la cel·la següent" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Mou la selecció a la cel·la anterior" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Insereix una nova filera (si us trobeu a la darrera cel·la d'una taula)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Navega a través de la taula" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/cs.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/cs.po index d4d4f2a04ca..5d3c2c872ad 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/cs.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/cs.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Zadejte titulek tabulky" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Klávesy, které lze použít v buňce tabulky" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Přesunout výběr do další buňky" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Přesunout výběr do předchozí buňky" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Vložit nový řádek tabulky (když jste v poslední buňce tabulky)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Procházet tabulkou" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/da.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/da.po index 617c2e312e8..5da64c88987 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/da.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/da.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Indtast tabeltekst" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Tastaturtryk, der kan bruges i en tabelcelle" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Flyt markeringen til den næste celle" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Flyt markeringen til den forrige celle" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Indsæt en ny tabelrække (når du er i den sidste celle i en tabel)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Naviger gennem tabellen" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/de.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/de.po index 895930a8356..64d52a5b969 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/de.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/de.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Tabellenüberschrift eingeben" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Tastatureingaben, die in einer Tabelle benutz werden können." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Auswahl in die nächste Zelle verschieben" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Auswahl in die vorherige Zelle verschieben" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Eine neue Tabellenspalte einfügen (wenn in der letzten Tabellenzelle)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Tabellennavigation" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/el.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/el.po index 8c64ed2b896..498b7612fd3 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/el.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/el.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Εισαγωγή λεζάντας πίνακα" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Πλήκτρα που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σε ένα κελί πίνακα" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση της επιλογής στο επόμενο κελί" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση της επιλογής στο προηγούμενο κελί" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή νέας σειράς πίνακα (όταν βρίσκεται στο τελευταίο κελί ενός πίνακα)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Πλοήγηση στον πίνακα" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/es.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/es.po index 5b2f532323e..24177dcd4dd 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/es.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/es.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Ingresar título de tabla" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Teclas que se pueden utilizar en una celda de tabla" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Mueve la selección a la siguiente celda" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Mueve la selección a la celda anterior" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Inserta una nueva fila de la tabla (cuando esté en la última celda de una tabla)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Navega por la tabla" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fi.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fi.po index 9a130436e4d..ed083f3076a 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fi.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fi.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Syötä taulukon kuvaus" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Painallukset, joita voidaan käyttää taulukon solussa" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valittu kohde seuraavaan soluun" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Siirrä valittu kohde edelliseen soluun" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Liitä uusi taulukkorivi (pätee taulukon viimeiseen soluun)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Siirry taulukossa" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fr.po index 1c6b778a42f..caa015cd5a1 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fr.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fr.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Saisir la légende du tableau" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Frappes de touches pouvant être utilisées dans une cellule de tableau" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Déplacer la sélection vers la cellule suivante" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Déplacer la sélection vers la cellule précédente" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Insérer une nouvelle ligne de tableau (dans la dernière cellule d'un tableau)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Naviguer dans le tableau" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/he.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/he.po index 0e8056bba5b..3790103d548 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/he.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/he.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "הזינו כיתוב טבלה" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "מקשים בהם ניתן להשתמש בתא בטבלה" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "העברת הבחירה לתא הבא" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "העברת הבחירה לתא הקודם" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "הוספת שורה חדשה לטבלה (כאשר בתא האחרון של טבלה)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "ניווט בטבלה" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/hi.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/hi.po index c102e0992c4..7954467101d 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/hi.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/hi.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "टेबल कैप्शन एंटर करें" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "वे कीस्ट्रोक्स जिनका इस्तेमाल एक टेबल सेल में किया जा सकता है" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "सेलेक्शन को अगले सेल में मूव करें" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "सेलेक्शन को पिछले सेल में मूव करें" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "एक नई टेबल रो इंसर्ट करें (जब आप किसी टेबल के आख़िरी सेल में हों)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "टेबल में नैविगेट करें" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/hu.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/hu.po index 9136f576066..22d40137537 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/hu.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/hu.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Táblázat feliratának megadása" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Egy táblázatcellában használható billentyű leütések" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "A kiválasztás átmozgatása a következő cellába" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "A kiválasztás átmozgatása az előző cellába" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Új sor beillesztése a táblázatba (a táblázat utolsó cellájában)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Navigáció a táblázatban" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/id.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/id.po index 5a357099ab9..66a4ba18801 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/id.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/id.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Masukkan keterangan tabel" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Penekanan tombol yang dapat digunakan di sel tabel" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan pilihan ke sel berikutnya" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan pilihan ke sel sebelumnya" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan baris tabel baru (saat berada di sel terakhir tabel)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Menjelajahi tabel" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/it.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/it.po index cef1280cab1..877c6152e38 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/it.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/it.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Inserire la didascalia della tabella" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Tasti che possono essere utilizzati nella cella di una tabella" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Sposta la selezione alla cella successiva" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Sposta la selezione alla cella precedente" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Inserisce una nuova riga nella tabella (quando ci si trova nell'ultima cella di una tabella)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Permette di spostarsi all'interno della tabella" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ja.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ja.po index 4a02139f82e..cb3655e3e49 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ja.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ja.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "テーブルキャプションを入力" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "テーブルセルで使用できるキーストローク" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "選択範囲を次のセルに移動させる" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "選択範囲を前のセルに移動させる" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "新しいテーブル行を挿入する(テーブルの最終セルにある場合)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "テーブル内を移動する" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ko.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ko.po index cbfd2305049..a3d549d5df5 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ko.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ko.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "테이블 캡션 입력" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "표 셀에서 사용할 수 있는 키 입력" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "선택 항목을 다음 셀로 이동" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "선택 항목을 이전 셀로 이동" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "새 표 행 삽입(표의 마지막 셀에 있을 때)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "표 탐색" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/lt.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/lt.po index 6bbc848cb85..98ca081a9af 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/lt.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/lt.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Įvesti lentelės antraštę" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Klavišų paspaudimai, kurie gali būti naudojami lentelės langelyje" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Perkelti pasirinkimą į kitą langelį" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Perkelti pasirinkimą į ankstesnį langelį" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Įterpti į lentelę naują eilutę (kai yra paskutiniame lentelės langelyje)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Naršyti po lentelę" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/lv.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/lv.po index 5c2cb773125..ab3e29a3b69 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/lv.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/lv.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Ievadiet tabulas parakstu" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Taustiņsitieni, kurus var izmantot tabulas šūnā" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot atlasi uz nākamo šūnu" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot atlasi uz iepriekšējo šūnu" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Ievietot jaunu tabulas rindu (esot tabulas pēdējā šūnā)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Pārvietoties tabulā" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ms.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ms.po index 485c3fec012..f1a7c03d624 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ms.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ms.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Benarkan kapsyen jadual" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Ketukan kekunci yang boleh digunakan dalam sel jadual" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Alihkan pilihan ke sel seterusnya" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Alihkan pilihan ke sel sebelumnya" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Masukkan baris jadual baharu (apabila berada dalam sel terakhir jadual)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Navigasi melalui jadual" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/nl.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/nl.po index 29ac2ba8f6e..042feeeb161 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/nl.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/nl.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Voer tabelbijschrift in" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Toetsaanslagen die in een cel in een tabel gebruikt kunnen worden" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Verplaats de selectie naar de volgende cel" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Verplaats de selectie naar de vorige cel" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Voeg een nieuwe rij toe aan de tabel (wanneer in de laatste cel van een tabel)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Navigeer door de tabel" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/no.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/no.po index 742adf14bb7..c7d5b28e139 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/no.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/no.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Legg inn tabelltekst" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Tastetrykk som kan brukes i en tabellcelle" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Flytt valget til den neste cellen" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Flytt valget til den forrige cellen" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Sett inn en ny tabellrad (når man står i den siste cellen i en tabell)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Naviger gjennom tabellen" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/pl.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/pl.po index dd3b07a8324..a0d907cbed2 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/pl.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/pl.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Wprowadź podpis tabeli" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Klawisze, których można używać w komórce tabeli" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Przenosi zaznaczenie do następnej komórki" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Przenosi zaznaczenie do poprzedniej komórki" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Wstawia nowy wiersz tabeli (w przypadku ostatniej komórki tabeli)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Umożliwia poruszanie się po tabeli" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/pt-br.po index 3bd221184f0..dbdc0184f8e 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/pt-br.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Inserir legenda da tabela" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Teclas que podem ser usadas em uma célula de tabela" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Mover a seleção para a próxima célula" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Mover a seleção para a célula anterior" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Inserir uma nova linha de tabela (quando na última célula de uma tabela)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Navegar pela tabela" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/pt.po index 993f255dd64..40adf879f22 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/pt.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/pt.po @@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "Coluna" msgctxt "Label for the set/unset table header row button." msgid "Header row" -msgstr "Filha de cabeçalho" +msgstr "Linha de cabeçalho" msgctxt "Label for the insert row below button." msgid "Insert row below" -msgstr "Inserir fila abaixo" +msgstr "Inserir linha abaixo" msgctxt "Label for the insert row above button." msgid "Insert row above" -msgstr "Inserir fila acima" +msgstr "Inserir linha acima" msgctxt "Label for the delete table row button." msgid "Delete row" -msgstr "Eliminar fila" +msgstr "Eliminar linha" msgctxt "Label for the select the entire table row button." msgid "Select row" -msgstr "Selecionar fila" +msgstr "Selecionar linha" msgctxt "Label for the table row dropdown button." msgid "Row" -msgstr "Fila" +msgstr "Linha" msgctxt "Label for the merge table cell up button." msgid "Merge cell up" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Propriedades da célula" msgctxt "The label describing a group of border–related form fields (border style, color, etc.)." msgid "Border" -msgstr "Limite" +msgstr "Borda" msgctxt "The label for the dropdown that allows configuring the border style of a table or a table cell." msgid "Style" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Fundo" msgctxt "The label for the input that allows configuring the padding of a table cell." msgid "Padding" -msgstr "Enchimento" +msgstr "Espaçamento" msgctxt "The label describing a group of form fields that allows setting dimensions of a table or a table cell." msgid "Dimensions" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "O valor é inválido. Tente \"10px\" ou \"2em\" ou simplesmente \"2\"." msgctxt "The label used by assistive technologies describing a button that opens a color picker, where user can choose a configured color for a certain properties (eg.: background color, color, border-color etc.)." msgid "Color picker" -msgstr "Selecionador de cor" +msgstr "Seletor de cor" msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty." msgid "Enter table caption" @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Introduzir legenda da tabela" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Batimentos de teclas que podem ser utilizados numa célula de tabela" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Mover a seleção para a célula seguinte" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Mover a seleção para a célula anterior" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Inserir uma nova linha de tabela (quando o utilizador estiver na última célula de uma tabela)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Navegar pela tabela" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ro.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ro.po index a9a099c06a8..ef51a6ef60f 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ro.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ro.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Adaugă subtitlul tabelei" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Comenzi din tastatură care pot fi utilizate într-o celulă de tabel" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Mută selecția în următoarea celulă" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Mută selecția în celula anterioară" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Inserează un nou rând de tabel (când poziția activă este în ultima celulă a unui tabel)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Navigare în tabel" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ru.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ru.po index 7efd1d6b90a..fc2047fb755 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ru.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/ru.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Подпись таблицы" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Нажатия клавиш, которые можно использовать в ячейке таблицы" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Переместить выделение в следующую ячейку" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Переместить выделение на предыдущую ячейку" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Вставить новую строку таблицы (в последней ячейке таблицы)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Навигация по таблице" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/sk.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/sk.po index c5f6e4ba1f0..1777a106066 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/sk.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/sk.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Zadajte popis tabuľky" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Klávesy, ktoré sa dajú použiť v bunke tabuľky" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Presunúť výber do nasledujúcej bunky" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Presunúť výber do predchádzajúcej bunky" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Vložiť nový riadok tabuľky (keď je označená posledná bunka tabuľky)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Prechádzať tabuľkou" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/sr.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/sr.po index 53ca22e27fc..9c606ac48ad 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/sr.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/sr.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Унесите наслов табеле " msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Tasteri koji se mogu koristiti u ćeliji tabele" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Pomeri odabir u sledeću ćeliju" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Pomeri odabir u prethodnu ćeliju" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Umetni novi red u tabeli (kada je u poslednjoj ćeliji tabele)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Kretanje kroz tabelu" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/sv.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/sv.po index f6769e57ea6..0d0c15269fa 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/sv.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/sv.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Ange tabellrubrik" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Tangenter som fungerar i en tabellcell" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Flytta markeringen till nästa cell" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Flytta markeringen till föregående cell" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Infoga en ny tabellrad (när du är på den sista cellen i en tabell)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Navigera i tabellen" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/th.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/th.po index 919cf542e64..cd72b51319f 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/th.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/th.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "ป้อนคำบรรยายตาราง" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัดที่สามารถใช้ได้ในเซลล์ตาราง" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "ย้ายการเลือกไปยังเซลล์ถัดไป" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "ย้ายการเลือกไปยังเซลล์ก่อนหน้า" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "แทรกแถวในตารางใหม่ (เมื่ออยู่ในเซลล์สุดท้ายของตาราง)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "นำทางผ่านตาราง" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/tr.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/tr.po index e3703625e0d..d4449661c8b 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/tr.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/tr.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Tablo açıklaması gir" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Tablo hücresinde kullanılabilecek tuş vuruşları" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Seçimi sonraki hücreye taşı" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Seçimi önceki hücreye taşı" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Yeni bir tablo satırı ekle (tablonun son hücresindeyken)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Tabloda gezin" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/uk.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/uk.po index aba259bd7c2..2bf3e466bad 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/uk.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/uk.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Введіть підпис таблиці" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Натискання клавіш, які можна використовувати в комірці таблиці" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Move the selection to the next cell" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Перемістити виділення в попередню клітинку" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Вставити новий рядок таблиці (якщо в останній клітинці таблиці)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Навігація по таблиці" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/vi.po index ddbf4f02855..d08d74fa2eb 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/vi.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/vi.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "Nhập chú thích cho bảng" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "Tổ hợp phím mà bạn có thể dùng trong một ô bảng" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển vùng chọn đến ô tiếp theo" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển vùng chọn đến ô trước đó" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "Chèn một hàng mới trong bảng (khi ở ô cuối cùng của bảng)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "Điều hướng qua bảng" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/zh-cn.po index 3bd5ac71b81..855f7b946ff 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/zh-cn.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/zh-cn.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "输入表标题" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "可在表格单元格中使用的按键" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "将所选内容移动到下一个单元格" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "将所选内容移至上一个单元格" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "插入新的表格行(当位于表格的最后一个单元格时)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "在表格中进行导览" diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/zh.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/zh.po index c89971a92ca..b982a08f560 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/zh.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/zh.po @@ -255,20 +255,20 @@ msgstr "輸入表標題" msgctxt "Accessibility help dialog header text displayed before the list of keystrokes that can be used in a table cell." msgid "Keystrokes that can be used in a table cell" -msgstr "" +msgstr "可在表格單元格中使用的按鍵" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the next cell." msgid "Move the selection to the next cell" -msgstr "" +msgstr "將選取範圍移動到下一個單元格" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving the selection to the previous cell." msgid "Move the selection to the previous cell" -msgstr "" +msgstr "將選取範圍移動到上一個單元格" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for inserting a new table row." msgid "Insert a new table row (when in the last cell of a table)" -msgstr "" +msgstr "插入新的表格橫排(當位於表格的最後一個單元格時)" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for navigating through the table." msgid "Navigate through the table" -msgstr "" +msgstr "在表格中移動" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ar.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ar.po index cc9b7a8bd31..4297da51708 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ar.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ar.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "إغلاق" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "محتويات التعليمات. لإغلاق هذا الحوار، اضغطْ على مفتاح ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "ستجد أدناه قائمة باختصارات لوحة المفاتيح التي يمكن استخدامها في المحرِّر." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(قد يتطلب مفتاح Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "تعليمات إمكانية الوصول" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "اضغط على %0 للحصول على التعليمات." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "انقلْ التركيز داخل وخارج نافذة الحوار النشطة" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bg.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bg.po index fccbf7ea526..dcf79b2ca4b 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bg.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bg.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Затвори" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Помощно съдържание. За да затворите този прозорец, натиснете ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Долу можете да намерите списък от клавишни комбинации, които могат да се използват в редактора." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(може да изисква Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Помощ за достъпност" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Натиснете %0 за помощ." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Приближаване и отдалечаване на фокуса в активен диалогов прозорец" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bn.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bn.po index ec5543b6541..9bf359804f0 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bn.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bn.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "বন্ধ করুন" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "সহায়তাকারী কনটেন্টগুলি। এই ডায়ালগটি বন্ধ করতে ESC প্রেস করুন।" msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "এডিটরে ব্যবহার করা যেতে পারে এমন কীবোর্ড শর্টকাটগুলির একটি তালিকা আপনি নিচে দেখতে পাবেন।" msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(Fn[] এর প্রয়োজন হতে পারে)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "প্রবেশযোগ্যতা জন্য সহায়তা" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "সহায়তার জন্য %0 প্রেস করুন।" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "সক্রিয় ডায়ালগ উইন্ডোর ভিতরে এবং বাইরে ফোকাস স্থানান্তর করুন" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ca.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ca.po index 4c9005f5f5e..81cba1f2be0 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ca.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ca.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Tanca" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Continguts d'Ajuda. Per a tancar aquesta finestra premeu ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Sota hi trobareu un llistat de dreceres del teclat que podeu emprar amb aquest editor." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(pot requerir Fn))" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda d'accessibilitat" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Premeu %0 per obtenir ajuda." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Canvieu l'engrandiment d'una finestra activa" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/cs.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/cs.po index 5fabee2b99a..0fb81922810 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/cs.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/cs.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Zavřít" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Obsah podpory. Pro zavření tohoto dialogu stiskněte ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Seznam klávesových zkratek, které lze v editoru použít, můžete nalézt níže." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(může vyžadovat Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Podpora přístupnosti" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Stiskněte %0 pro podporu" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Přesouvejte zaměření dovnitř a ven z aktivního dialogového okna" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/da.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/da.po index e0e151cbc87..69bda91369c 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/da.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/da.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Luk" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Hjælpeindhold. Tryk ESC for at lykke denne dialog." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Nedenfor kan du finde en liste over tastaturgenveje, der kan bruges i editoren." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(kan kræve Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Tilgængelighedshjælp" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Tryk %0 for at få hjælp." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Flyt fokus ind og ud af et aktivt dialogvindue" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/de.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/de.po index 101bd109f46..dc79bb94a33 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/de.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/de.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Schließen" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Hilfe zum Inhalt. Drücken Sie die Esc-Taste, um dieses Dialogfenster zu schließen." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Unten finden Sie eine Liste mit Tastenkombinationen, die im Editor benutzt werden können." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(erfordert gegebenenfalls Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Hilfe zur Eingabe" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie %0 für Hilfe." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Fokus auf ein aktives Dialogfenster richten oder aufheben" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/el.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/el.po index 31e99d6b8d6..07d665f9e19 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/el.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/el.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Κλείσιμο" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Περιεχόμενα βοήθειας. Για να κλείσετε αυτό το παράθυρο διαλόγου, πατήστε ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Παρακάτω, μπορείτε να βρείτε μια λίστα με συντομεύσεις πληκτρολογίου που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε στο εργαλείο επεξεργασίας." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(μπορεί να απαιτείται το Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Βοήθεια προσβασιμότητας" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε %0 για βοήθεια." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Μετακίνηση της εστίασης από ένα ενεργό παράθυρο διαλόγου" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/es.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/es.po index 292576afb57..821f8a5ce37 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/es.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/es.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Cerrar" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Contenidos de ayuda. Presione ESC para cerrar este cuadro de diálogo." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "A continuación, encontrará una lista de atajos de teclado que se pueden utilizar en el editor." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(puede requerir Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda de accesibilidad" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Presione %0 para obtener ayuda." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Mueve el foco dentro y fuera de una ventana de diálogo activa" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fi.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fi.po index c770241a2fa..743656f4280 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fi.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fi.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Sulje" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Tukisisältö. Voit sulkea tämän dialogin painamalla ESC-näppäintä." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Ohessa on tässä editointityökalussa käytettävien näppäinoikoteiden lista." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(Saattaa vaatia Fn:n)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Esteettömyystuki" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Paina %0 -näppäintä, jos tarvitset apua." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Siirry lähemmäs ja kauemmas käytössä olevasta dialogi-ikkunasta" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fr.po index d376cb379df..fe862b40db0 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fr.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fr.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Fermer" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Contenu de l'aide. Pour fermer cette boîte de dialogue, appuyez sur ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Ci-dessous, vous trouverez une liste de raccourcis clavier pouvant être utilisés dans l’éditeur." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(peut nécessiter Fn )" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Aide à l'accessibilité" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur %0 pour obtenir de l'aide." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Déplacer le focus vers et hors d'une fenêtre de dialogue active" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/he.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/he.po index 5712a149ed2..3f30fecb316 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/he.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/he.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "סגור" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "תוכן עזרה. כדי לסגור תיבת דו-שיח זו יש להקיש על ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "להלן, תוכלו למצוא רשימה של קיצורי מקשים בהם ניתן להשתמש בעורך." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(עשוי לדרוש Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "עזרה בנושא נגישות" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "לחצו על %0 לקבלת עזרה." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "הזזת המיקוד פנימה והחוצה מחלון דו-שיח פעיל" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hi.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hi.po index 98767cbee01..c77261f5f27 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hi.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hi.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "बंद करें" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "हेल्प कॉन्टेंट्स. इस डायलॉग को बंद करने के लिए ESC दबाएँ." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "नीचे, आप उन कीबोर्ड शॉर्टकट्स की एक लिस्ट देख सकते हैं जिनका इस्तेमाल एडिटर में किया जा सकता है." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(इसके लिए Fn की ज़रूरत हो सकती है)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "एक्सेसिबिलिटी हेल्प" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "हेल्प के लिए %0 दबाएँ." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "एक एक्टिव डायलॉग विंडो में फ़ोकस को अंदर और बाहर मूव करें" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hu.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hu.po index 6cb37c2f145..e235be0b90a 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hu.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hu.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Bezárás" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Súgó tartalmak. A párbeszéd ablak bezárásához használd az ESC billentyűt." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Alább megtalálod a szerkesztéshez használható gyorsbillentyűk listáját." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(szükség lehet a Fn használatára)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Kisegítő lehetőségek" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Segítségért nyomd le a %0 billentyűt." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Mozdítsd ki és be az aktív párbeszéd ablakot" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/id.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/id.po index 4b3fbdbccbd..bf5c49bd91d 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/id.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/id.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Tutup" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Konten Bantuan. Untuk menutup dialog ini, tekan ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Di bawah ini, Anda dapat menemukan daftar pintasan keyboard yang dapat digunakan di editor." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(mungkin memerlukan Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Bantuan aksesibilitas" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Tekan %0 untuk mendapatkan bantuan." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan fokus ke dalam dan ke luar jendela dialog yang aktif" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/it.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/it.po index d834027900f..30305421758 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/it.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/it.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Chiudi" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Sommario della guida. Per chiudere questa finestra di dialogo premi ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Qui sotto puoi trovare un elenco di scorciatoie da tastiera che possono essere utilizzate nell'editor." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(può richiedere Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Guida all'accessibilità" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Premi %0 per aprire la guida." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Seleziona/deseleziona una finestra di dialogo attiva" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ja.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ja.po index c37d5ce75cd..9b97cef8ffb 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ja.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ja.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "閉じる" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "ヘルプコンテンツです。このダイアログを閉じるには、Escキーを押してください。" msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "エディターで使用できるキーボードのショートカット一覧を以下に示します。" msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(Fnキーが必要な場合があります)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "アクセシビリティに関するヘルプ" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "ヘルプを表示するには%0を押します。" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "フォーカスをアクティブなダイアログウィンドウの内外に移動させる" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ko.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ko.po index e0c833b10e5..210032c60dd 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ko.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ko.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "닫기" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "도움말 내용입니다. 이 대화 상자를 닫으려면 ESC 키를 누르세요." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "편집기에서 사용할 수 있는 키보드 단축키 목록을 아래에서 확인할 수 있습니다." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(Fn 키가 필요할 수 있음)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "접근성 도움말" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "도움말을 보려면 %0 키를 누르세요." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "활성화된 대화 창 안팎으로 포커스 이동" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lt.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lt.po index b5f7241220f..1c88f56b57e 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lt.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lt.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Uždaryti" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Pagalbos turinys. Norėdami uždaryti šį dialogo langą, spauskite „ESC“." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Žemiau galite rasti sparčiųjų klavišų, kuriuos galima naudoti redaktoriuje, sąrašą." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(gali reikalauti Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Prieinamumo pagalba" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Spauskite %0, norėdami gauti pagalbą." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Perkelti fokusą į ir iš aktyvaus dialogo lango" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lv.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lv.po index 81d7438de1e..9cded07d311 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lv.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lv.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Aizvērt" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Palīdzības saturs. Lai aizvērtu šo dialoglodziņu, nospiest ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Zemāk skatīt īsinājumtaustiņu sarakstu, ko var izmantot redaktorā." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(var būt nepieciešams Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Piekļūstamības palīdzība" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Lai saņemtu palīdzību, nospiest %0." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot fokusu aktīvajā dialoglodziņā un no tā" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ms.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ms.po index 45f62953616..380dc271fb1 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ms.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ms.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Tutup" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Kandungan Bantuan. Untuk menutup dialog ini tekan ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Anda boleh menemui senarai pintasan papan kekunci yang boleh digunakan dalam penyunting di bawah." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(mungkin memerlukan Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Bantuan kebolehaksesan" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Tekan %0 untuk bantuan." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Alihkan fokus masuk atau keluar daripada tetingkap dialog aktif" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/nl.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/nl.po index fb1a479e641..e6249d756e9 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/nl.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/nl.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Sluiten" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Inhoud Hulp. Druk op ESC om dit dialoogvenster te sluiten." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Hieronder vindt u een lijst met sneltoetsen die in de editor gebruikt kunnen worden." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(Fn-toets is mogelijk vereist)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Hulp bij toegankelijkheid" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Druk op %0 voor hulp." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Beweeg de focus naar een actief dialoogvenster of er vandaan" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/no.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/no.po index 32009917a6c..ff908df0813 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/no.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/no.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Lukk" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Hjelpeinnhold. Trykk på ESC for å lukke denne dialogen." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Nedenfor finner du en liste over hurtigtaster som kan brukes i redigeringsverktøyet." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(trenger kanskje Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelighetshjelp" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Trykk på %0 for hjelp." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Flytt fokus inn og ut av et aktivt dialogvindu" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pl.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pl.po index 16afabed755..9981e9460e4 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pl.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pl.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Zamknij" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Zawartość pomocy. Aby zamknąć to okno dialogowe, naciśnij klawisz ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Poniżej znajdziesz listę skrótów klawiszowych, których można używać w edytorze." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(może wymagać użycia klawisza Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Pomoc dotycząca dostępności" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij %0, aby uzyskać pomoc." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Przenosi fokus do i z aktywnego okna dialogowego" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt-br.po index d116a8d2095..55de6389162 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt-br.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Fechar" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Conteúdo de Ajuda. Para fechar este diálogo pressione ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Abaixo, você pode encontrar uma lista de atalhos de teclado que podem ser usados no editor." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(pode requerer Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda de acessibilidade" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Pressione %0 para ajuda." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Mover o foco para dentro e fora de uma janela de diálogo ativa" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt.po index 5bbedbed709..0351bc415db 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Barra de ferramentas do editor" msgctxt "Label used by assistive technologies describing a toolbar displayed inside a dropdown." msgid "Dropdown toolbar" -msgstr "Barra de ferramentas do dropdown" +msgstr "Barra de ferramentas do menu pendente" msgctxt "Label of a button that applies a black color in color pickers." msgid "Black" @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Fechar" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Conteúdos de ajuda. Para fechar esta caixa de diálogo, prima ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Abaixo, encontra-se uma lista de atalhos de teclado que podem ser utilizados no editor." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(pode exigir Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Ajuda de acessibilidade" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Para obter ajuda, pressione %0." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Mover o foco para dentro e para fora de uma janela de diálogo ativa" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ro.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ro.po index d6b16124d90..7d37498ae63 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ro.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ro.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Închideți" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Conținutul de asistență. Apăsați ESC pentru a închide acest dialog." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Mai jos puteți găsi o listă de comenzi rapide de tastatură care pot fi utilizate în editor." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(poate fi necesar să apăsați Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Ajutor pentru accesibilitate" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Apăsați %0] pentru ajutor." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Comutează focalizarea într-o fereastră de dialog activă și în afara acesteia" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ru.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ru.po index 4fde3029d53..0e49bb20054 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ru.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ru.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Закрыть" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Содержание справки. Чтобы закрыть это диалоговое окно, нажмите ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Ниже вы можете найти список сочетаний клавиш, которые можно использовать в редакторе." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(может требовать Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Помощь по специальным возможностям" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Нажмите %0 для получения помощи." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Переместить фокус в активное диалоговое окно и обратно." diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sk.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sk.po index 789e22ed014..c6bb01d380c 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sk.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sk.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Zatvoriť" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Obsah pomocníka. Toto dialógové okno zavriete klávesom Esc." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Nižšie nájdete zoznam klávesových skratiek, ktoré môžete používať v editore." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(môže si vyžadovať stlačenie klávesu Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Pomoc so zjednodušením ovládania" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Ak potrebujete pomoc, stlačte %0." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Presunúť zameranie z/do aktívneho dialógového okna" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sr.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sr.po index c8435e35dcb..8186794ca6e 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sr.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sr.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Zatvori" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Sadržaji za pomoć. Kako biste zatvorili ovaj dijalog pritisnite taster ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Ispod možete pronaći listu prečica na tastaturi koje se mogu koristiti u uređivaču." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(možda će biti neophodan Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Pomoć oko pristupačnosti" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Pritisni %0 za pomoć." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Pomeri fokus u i van aktivnog prozora dijaloga" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sv.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sv.po index 6cdbb3544aa..4746626c122 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sv.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sv.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Stäng" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Hjälpinnehåll. Tryck på ESC för att stänga dialogrutan." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Nedan hittar du en lista med kortkommandon som kan användas i redigeraren." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(kan kräva Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Hjälp med tillgänglighet" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Tryck på %0 för hjälp." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Flytta fokus till och från en aktiv dialogruta" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/th.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/th.po index 833a3951cc8..22a1f4492be 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/th.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/th.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "ปิด" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "เนื้อหาความช่วยเหลือ หากต้องการปิดกล่องโต้ตอบนี้ ให้กดปุ่ม ESC" msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "ด้านล่างนี้ คุณจะพบกับรายการแป้นพิมพ์ลัดที่สามารถใช้ในตัวแก้ไขได้" msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(อาจจำเป็นต้องมี Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "ความช่วยเหลือการเข้าถึง" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "กด %0 เพื่อความช่วยเหลือ" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "ย้ายโฟกัสเข้าและออกจากกล่องโต้ตอบที่ใช้งานอยู่" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/tr.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/tr.po index 0e8834cc288..d40422433fb 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/tr.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/tr.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Kapat" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Yardım İçerikleri. Bu iletişim kutusunu kapatmak için ESC tuşuna basın." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Aşağıda editörde kullanılabilecek klavye kısayollarının bir listesini bulabilirsiniz." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(Fn gerekebilir)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Erişilebilirlik yardımı" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Yardım için %0 tuşuna basın." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Odağı etkin iletişim penceresinin içine ve dışına taşı" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/uk.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/uk.po index eff8ef0a13a..cdd014a9ddf 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/uk.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/uk.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Закрити" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Зміст довідки. Щоб закрити це діалогове вікно, натисніть ESC." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Нижче ви можете знайти список комбінацій клавіш, які можна використовувати в редакторі." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(може вимагати Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Довідка щодо доступності" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Натисніть %0 для довідки." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Переміщення фокуса в активному діалоговому вікні та з нього" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/vi.po index 16417fce4d8..7fd4ec4f36b 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/vi.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/vi.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "Đóng" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "Nội dung Trợ giúp. Nhấn phím ESC để đóng hộp thoại này." msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "Dưới đây, bạn có thể tìm thấy danh sách các phím tắt mà bạn có thể dùng trong trình biên tập này." msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(có thể cần nhấn phím Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "Trợ giúp về khả năng truy cập" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "Nhấn %0 để được trợ giúp." msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển tiêu điểm vào và ra khỏi cửa sổ hộp thoại đang kích hoạt" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh-cn.po index b77d9d620a4..b5f00da3eaf 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh-cn.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh-cn.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "关闭" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "帮助内容。要关闭此对话框,请按 ESC 键。" msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "您可以在下方找到可在编辑器中使用的键盘快捷键列表。" msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(可能需要用到 Fn键)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "无障碍辅助功能帮助" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "按 %0 获取帮助。" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "将焦点移入或移出活跃的对话框窗口" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh.po index 3f9c53aabf7..76454d621d4 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh.po @@ -147,24 +147,24 @@ msgstr "關閉" msgctxt "Accessibility help dialog assistive technologies label telling users how to exit the dialog." msgid "Help Contents. To close this dialog press ESC." -msgstr "" +msgstr "協助內容。想關閉此對話框,請按 ESC 鍵。" msgctxt "Accessibility help dialog text explaining what can be found in that dialog." msgid "Below, you can find a list of keyboard shortcuts that can be used in the editor." -msgstr "" +msgstr "下方是可在編輯器中使用的鍵盤快捷鍵列表。" msgctxt "Accessibility help dialog text displayed next to keystrokes that may require the Fn key on Mac." msgid "(may require Fn)" -msgstr "" +msgstr "(可能需要 Fn)" msgctxt "Accessibility help dialog title." msgid "Accessibility help" -msgstr "" +msgstr "無障礙協助" msgctxt "Assistive technologies label added to each editor editing area informing users about the possibility of opening the accessibility help dialog." msgid "Press %0 for help." -msgstr "" +msgstr "按下 %0 來取得協助。" msgctxt "Keystroke description for assistive technologies: keystroke for moving focus out of an active dialog window." msgid "Move focus in and out of an active dialog window" -msgstr "" +msgstr "將焦點移入或移出啟用中的對話視窗" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ar.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ar.po index 0d354e388bc..daa943fc1bc 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ar.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ar.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "اضغط على Enter للكتابة بعد ذلك أو اضغط على msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "ضغطة المفاتيح التي يمكن استخدامها عند اختيار الأداة (على سبيل المثال: الصورة والجدول وما إلى ذلك)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "قم بإدراج فقرة جديدة مباشرةً بعد الأداة" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "قم بإدراج فقرة جديدة مباشرةً قبل الأداة" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "حرّكْ علامة الإقحام للسماح بالكتابة مباشرةً قبل الأداة" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "حرّكْ علامة الإقحام للسماح بالكتابة مباشرةً بعد الأداة" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/bg.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/bg.po index 567d3c112df..ece7a626f0a 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/bg.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/bg.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Натиснете Enter за въвеждане или натиснет msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Клавишни комбинации, които могат да се използват при избран елемент (например: изображение, таблица и др.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Въвеждане на нов параграф директно след елемента" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Въвеждане на нов параграф директно преди елемента" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Преместване на карето за директно писане преди елемент" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Преместване на карето за директно писане след елемент" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/bn.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/bn.po index fc86780e7e5..484e75b7697 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/bn.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/bn.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "পরে টাইপ করতে এন্টার চাপুন msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "কোনো উইজেট সিলেক্ট থাকা অবস্থায় যে কীস্ট্রোকগুলি ব্যবহার করা যেতে পারে (উদাহরণ: ছবি, টেবিল, ইত্যাদি)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "কোনো উইজেটের পরে সরাসরি একটি নতুন প্যারাগ্রাফ প্রবেশ করুন" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "কোনো উইজেটের আগে সরাসরি একটি নতুন প্যারাগ্রাফ প্রবেশ করুন" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "কোনো উইজেটের আগে সরাসরি টাইপ করতে দিতে ক্যারেটটি সরান" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "কোনো উইজেটের পরে সরাসরি টাইপ করতে দিতে ক্যারেটটি সরান" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ca.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ca.po index 0a590db7a34..5566851e41e 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ca.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ca.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Premeu Retorn per escriure després o premeu Maj + Retorn per escriure a msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Tecles que es poden emprar en seleccionar un giny (com ara: imatge, taula, etc.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Insereix un paràgraf nou immediatament després d'un giny" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Insereix un paràgraf nou immediatament abans d'un giny" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Mou el punt d'inserció per a permetre l'escriptura immediatament abans d'un giny" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Mou el punt d'inserció per a permetre l'escriptura immediatament després d'un giny" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/cs.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/cs.po index 18c070c259e..997545c9f9a 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/cs.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/cs.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Stisknutím klávesy Enter můžete psát za widgetem a stisknutím Shif msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Klávesy, které lze použít, když je vybraný widget (např: obrázek, tabulka atd.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Vložte odstavec přímo po widgetu" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Vložte nový odstavec přímo před widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Přesuňte stříšku pro umožnění psaní přímo před widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Přesuňte stříšku pro umožnění psaní přímo před widget" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/da.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/da.po index ffa815f384d..a4291ff9795 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/da.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/da.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Tryk på Enter for at skrive efter, eller tryk på Shift + Enter for at msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Tastaturtryk, der kan bruges når en widget er valgt (for eksempel: billede, tabel, osv.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Indsæt en ny paragraf direkte efter en widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Indsæt en ny paragraf direkte før en widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Flyt indsætningstegnet for at tillade skrift direkte før en widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Flyt indsætningstegnet for at tillade skrift direkte efter en widget" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/de.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/de.po index bcc9632844d..b632f877767 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/de.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/de.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um nach dem Widget zu tippen oder Shift + msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Tastatureingaben, die verwendet werden können, wenn ein Widget ausgewählt wurde (zum Beispiel: Bilder, Tabellen etc.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Einen neuen Abschnitt direkt nach einem Widget einfügen" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Einen neuen Abschnitt direkt vor einem Widget einfügen" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Verschieben Sie den Textcursor, um die Eingabe direkt nach dem Widget zu erlauben" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Verschieben Sie den Textcursor, um die direkte Eingabe nach dem Widget zu erlauben" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/el.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/el.po index c71e21d3ee9..3fa8c08bdfd 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/el.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/el.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Πατήστε Enter για να πληκτρολογήσετε μετά msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Πλήκτρα που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όταν επιλέγετε ένα widget (για παράδειγμα: εικόνα, πίνακα κ.λπ.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή νέας παραγράφου απευθείας μετά από ένα widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή νέας παραγράφου απευθείας πριν από ένα widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Μετακινήστε τον δρομέα caret για να είναι δυνατή η πληκτρολόγηση απευθείας πριν από ένα widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Μετακινήστε τον δρομέα caret για να είναι δυνατή η πληκτρολόγηση απευθείας μετά από ένα widget" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/es.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/es.po index 54265d4612e..098bfd3721c 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/es.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/es.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Pulse Intro para escribir después o pulse Mayús + Intro para escribir msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Teclas que se pueden utilizar cuando se selecciona un módulo interactivo (por ejemplo: imagen, tabla, etc.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Inserta un nuevo párrafo directamente después de un módulo interactivo" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Inserta un nuevo párrafo directamente antes de un módulo interactivo" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Mueve el cursor para permitir escribir directamente antes de un módulo interactivo" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Mueve el cursor para permitir escribir directamente después de un módulo interactivo" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/fi.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/fi.po index d8fc25c4f2b..c9cc51d2a7f 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/fi.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/fi.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Paina enter-näppäintä kirjoittaaksesi tai paina shift + enter kirjoit msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Painallukset, joita voidaan käyttää widgetin valitsemisen yhteydessä (esimerkiksi: kuva, taulukko jne.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Lisää uusi kappale suoraan widgetin jälkeen" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Lisää uusi kappale suoraan widgetin eteen" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Siirrä sirkumfleksimerkkiä voidaksesi kirjoittaa suoraan ennen widgetiä" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Siirrä sirkumfleksimerkkiä voidaksesi kirjoittaa suoraan widgetin jälkeen" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/fr.po index 92e65ef5397..d434ded3839 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/fr.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/fr.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Appuyez sur la touche Entrée pour taper après ou sur Maj + Entrée pou msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Frappes de touches pouvant être utilisées lorsqu'un widget est sélectionné (par exemple : image, tableau, etc.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Insérer un nouveau paragraphe directement après un widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Insérer un nouveau paragraphe directement avant un widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Déplacez le curseur pour permettre la saisie directement avant un widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Déplacez le curseur pour permettre de taper directement après un widget" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/he.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/he.po index 73e3fb4e67a..d3d6cc75fb7 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/he.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/he.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "לחץ Enter כדי להקליד לפני היישומון או Shift + msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "מקשים בהם ניתן להשתמש כאשר נבחר ווידג'ט (לדוגמה: תמונה, טבלה וכו')" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "הוספת פסקה חדשה ישירות אחרי ווידג'ט" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "הוספת פסקה חדשה ישירות לפני ווידג'ט" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "הזזת הסמן כדי לאפשר הקלדה ישירות לפני ווידג'ט" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "הזזת הסמן כדי לאפשר הקלדה ישירות אחרי ווידג'ט" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/hi.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/hi.po index adb2cb108f7..40d45e38bb4 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/hi.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/hi.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "विजेट के बाद टाइप करने के लि msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "वे कीस्ट्रोक्स जिनका इस्तेमाल किसी विजेट के सेलेक्ट किए जाने पर किया जा सकता है (जैसे: इमेज, टेबल, आदि)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "किसी विजेट के ठीक आगे एक नया पैराग्राफ़ इंसर्ट करें" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "किसी विजेट के ठीक पीछे एक नया पैराग्राफ़ इंसर्ट करें" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "किसी विजेट के ठीक पीछे टाइप करने के लिए कैरेट को मूव करें" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "किसी विजेट के ठीक आगे टाइप करने के लिए कैरेट को मूव करें" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/hu.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/hu.po index 64c6cfeb4a5..0b12bcaf237 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/hu.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/hu.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Az Enter billentyű megnyomásával a widget után, a Shift + Enter komb msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Billentyűleütések, amelyek egy widget kiválasztásakor (például: kép, táblázat, stb.) használhatók" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Egy új bekezdés beszúrása közvetlenül a widget mögé" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Egy új bekezdés beszúrása közvetlenül a widget elé" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Mozgasd a kurzort, hogy hogy közvetlenül a widget elé tudj gépelni" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Mozgasd a kurzort, hogy közvetlenül a widget után tudj gépelni" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/id.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/id.po index 6179369d3c0..272d679a389 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/id.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/id.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Tekan Enter untuk mengetik setelah atau tekan Shift + Enter untuk menget msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Penekanan tombol yang bisa dilakukan saat widget dipilih (contoh: gambar, tabel, dll.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan paragraf baru secara langsung setelah widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Sisipkan paragraf baru secara langsung sebelum widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan tanda sisipan untuk memungkinkan mengetik langsung setelah widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Pindahkan tanda sisipan untuk memungkinkan mengetik langsung setelah widget" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/it.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/it.po index 946d3956eeb..e5d327731d8 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/it.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/it.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Premere Invio per inserire dopo il widget o premere Maiusc + Invio per i msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Tasti che possono essere utilizzati quando viene selezionato un widget (ad esempio: immagine, tabella ecc.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Inserisce un nuovo paragrafo direttamente dopo un widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Inserisce un nuovo paragrafo direttamente prima di un widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Sposta il cursore per consentire la digitazione direttamente prima di un widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Sposta il cursore per consentire la digitazione direttamente dopo un widget" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ja.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ja.po index 870af88576d..1062d4af39e 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ja.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ja.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Enterを押してウィジェットの後に入力するか、Shift + En msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "ウィジェットが選択されている時に使用できるキーストローク(例:画像、テーブルなど)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "ウィジェットの直後に新しいパラグラフを挿入する" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "ウィジェットの直前に新しいパラグラフを挿入する" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "キャレットを移動させて、ウィジェットの直前から入力できるようにする" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "キャレットを移動させて、ウィジェットの直後から入力できるようにする" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ko.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ko.po index c2388c69079..883e6c7b5a7 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ko.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ko.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "엔터를 눌러서 위젯 뒤에 입력하거나 시프트 + 엔터를 msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "위젯이 선택되었을 때 사용할 수 있는 키 입력(예: 이미지, 표 등)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "위젯 바로 뒤에 새 단락 삽입" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "위젯 바로 앞에 새 단락 삽입" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "위젯 바로 앞에 입력할 수 있도록 삽입 기호 이동" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "위젯 바로 뒤에 입력할 수 있도록 삽입 기호 이동" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/lt.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/lt.po index 5d9e4c82854..75a45f80e69 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/lt.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/lt.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Paspauskite Enter, jei norite rašyti po valdiklio, arba paspauskite Shi msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Klavišų paspaudimai, kuriuos galima naudoti pasirinkus valdiklį (pavyzdžiui, vaizdą, lentelę ir t. t.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Įterpti naują pastraipą iškart po valdiklio" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Įterpti naują pastraipą iškart prieš valdiklį" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Perkelkite žymeklį, kad būtų galima rašyti iškart prieš valdiklį" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Perkelkite žymeklį, kad būtų galima rašyti iškart po valdiklio" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/lv.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/lv.po index dc1e30e8e69..bb3ceafc1a2 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/lv.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/lv.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Nospiediet taustiņu Enter, lai rakstītu aiz logrīka, vai nospiediet t msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Taustiņsitieni, kurus var izmantot, kad ir atlasīts logrīks (piemēram, attēls, tabula utt.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Ievietot jaunu rindkopu tieši aiz logrīka" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Ievietot jaunu rindkopu tieši pirms logrīka" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot kursoru, lai rakstītu tieši pirms logrīka" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot kursoru, lai rakstītu tieši aiz logrīka" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ms.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ms.po index 844af03b368..05043bb9741 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ms.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ms.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Tekan Enter untuk menaip selepas atau tekan Shift + Enter untuk menaip s msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Ketukan kekunci yang boleh digunakan semasa widget dipilih (contohnya: imej, jadual, dsb.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Masukkan perenggan baharu secara langsung selepas widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Masukkan perenggan baharu secara langsung sebelum widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Alihkan karet untuk membenarkan penaipan secara langsung sebelum widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Alihkan karet untuk membenarkan penaipan secara langsung selepas widget" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/nl.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/nl.po index 398ea894b08..b831f8e9773 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/nl.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/nl.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Druk op Enter om na de widget te typen of druk op Shift + Enter om vóó msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Toetsaanslagen die gebruikt kunnen worden wanneer een widget geselecteerd is (bijvoorbeeld: een afbeelding, tabel, enz.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Voeg direct na een widget een nieuwe paragraaf in" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Voeg direct voor een widget een nieuwe paragraaf in" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Beweeg het invoerteken om het mogelijk te maken direct voor een widget te typen" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Beweeg het invoerteken om het mogelijk te maken direct achter een widget te typen" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/no.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/no.po index ba468ba8b2a..b68d19b6942 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/no.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/no.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Trykk Enter for å skrive etter eller trykk Shift + Enter for å skrive msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Tastetrykk som kan brukes når en widget er valgt (for eksempel: bilde, tabell osv.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Legg inn et nytt avsnitt rett etter en widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Legg inn et nytt avsnitt rett før en widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Flytt markøren for å kunne taste rett før en widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Flytt markøren for å kunne taste rett etter en widget" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/pl.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/pl.po index 0cbf95a3576..3bfbce98bab 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/pl.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/pl.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Naciśnij Enter, aby pisać po widżecie, lub Shift + Enter, aby pisać msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Klawisze, których można używać po wybraniu widżetu (na przykład: obraz, tabela itd.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Wstawia nowy akapit bezpośrednio po widżecie" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Wstawia nowy akapit bezpośrednio przed widżetem" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Przenosi kursor, aby umożliwić pisanie bezpośrednio przed widżetem" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Przenosi kursor, aby umożliwić pisanie bezpośrednio za widżetem" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/pt-br.po index 2e300d54dfc..a2b53c0e256 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/pt-br.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Pressione Enter para digitar depois ou pressione Shift + Enter para digi msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Teclas que podem ser usadas quando um widget está selecionado (por exemplo: imagem, tabela, etc.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Inserir um novo parágrafo diretamente após um widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Inserir um novo parágrafo diretamente antes de um widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Mova o cursor para permitir a digitação diretamente antes de um widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Mova o cursor para permitir a digitação diretamente após um widget" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/pt.po index dad573adfe6..aa39b3502c1 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/pt.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/pt.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Prima Enter para escrever depois ou Shift + Enter para escrever antes do msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Batimentos de teclas que podem ser utilizados quando um widget é selecionado (por exemplo: imagem, tabela, etc.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Inserir um novo parágrafo diretamente após um widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Inserir um novo parágrafo diretamente antes de um widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Mover o ponto de inserção para permitir escrever diretamente antes de um widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Mover o ponto de inserção para permitir escrever diretamente após um widget" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ro.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ro.po index 9c8559d3fb5..90c26846683 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ro.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ro.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Apăsați Enter pentru a scrie după widget sau Shift+Enter pentru a scr msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Comenzi din tastatură care pot fi utilizate atunci când este selectat un widget (de exemplu: imagine, tabel etc.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Inserează un nou paragraf direct după un widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Inserează un nou paragraf direct înaintea unui widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Mută cursorul pentru a permite tastarea direct înaintea unui widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Mută cursorul pentru a permite tastarea direct după un widget" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ru.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ru.po index 4eaa51cc362..a8036cc58ac 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ru.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/ru.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Нажмите Enter для ввода текста после видж msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Нажатия клавиш, которые можно использовать при выборе виджета (например: изображение, таблица и т. д.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Вставить новый абзац непосредственно после виджета." msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Вставить новый абзац непосредственно перед виджетом." msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Переместите курсор, чтобы можно было вводить текст непосредственно перед виджетом." msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Переместить курсор, чтобы можно было вводить текст сразу после виджета." diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/sk.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/sk.po index e4a399df4be..5e6e9010b38 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/sk.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/sk.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Stlačte Enter, ak chcete písať po miniaplikácii, alebo stlačte Shif msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Klávesy, ktoré sa dajú použiť, keď je vybratý widget (napríklad obrázok alebo tabuľka)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Vložiť nový odsek priamo za widgetom" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Vložiť nový odsek priamo pred widgetom" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Presunúť striešku priamo pred widget, aby ste tam mohli písať" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Presunúť striešku priamo za widget, aby ste tam mohli písať" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/sr.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/sr.po index a4be41ea915..61dca02b067 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/sr.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/sr.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Притисните Ентер да куцате после или пр msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Tasteri koji se mogu koristiti kada je vidžet izabran (na primer: slika, tabela, itd.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Umetni novi pasus direktno posle vidžeta" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Umetni novi pasus direktno pre vidžeta" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Pomeri kursor kako bi se omogućilo kucanje direktno pre vidžeta" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Pomeri kursor kako bi se omogućilo kucanje direktno posle vidžeta" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/sv.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/sv.po index 830b81b9e3e..8e3589a2477 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/sv.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/sv.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Tryck på retur för att skriva efter eller på skift + retur för att s msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Tangenter som kan användas när en widget är vald (till exempel: bild, tabell m.m.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Påbörja nytt stycke direkt efter en widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Påbörja nytt stycke direkt före en widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Flytta textmarkören för att kunna skriva direkt före en widget" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Flytta textmarkören för att kunna skriva direkt efter en widget" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/th.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/th.po index 81c8ee19c68..05e1145ce52 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/th.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/th.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "กด Enter เพื่อพิมพ์หลังจาก หร msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "แป้นพิมพ์ลัดที่สามารถใช้ได้เมื่อเลือกวิดเจ็ต (ยกตัวอย่าง: รูปภาพ, ตาราง, ฯลฯ)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "แทรกย่อหน้าใหม่หลังวิดเจ็ตโดยตรง" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "แทรกย่อหน้าใหม่หน้าวิดเจ็ตโดยตรง" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "ย้ายสัญลักษณ์คาเร็ตเพื่อให้สามารถพิมพ์ได้ไปอยู่หน้าวิดเจ็ตโดยตรง" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "ย้ายสัญลักษณ์คาเร็ตเพื่อให้สามารถพิมพ์ได้ไปอยู่หลังวิดเจ็ตโดยตรง" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/tr.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/tr.po index dbb3005cb12..8c4f2a6eda4 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/tr.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/tr.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Görsel bileşenden sonra yazmak için Enter'a basın ya da görsel bile msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Bir araç takımı seçildiğinde kullanılabilecek tuş vuruşları (örnek: resim, tablo vb.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Araç takımının hemen sonrasına yeni bir paragraf ekle" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Araç takımının hemen öncesine yeni bir paragraf ekle" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Bir araç takımından hemen önce yazmaya izin vermek için ekleme noktasını taşı" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Bir araç takımından hemen sonra yazmaya izin vermek için ekleme noktasını taşı" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/uk.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/uk.po index 734c2b50c70..3588c1f4bf1 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/uk.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/uk.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Натисніть Enter, щоб друкувати після або н msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Натискання клавіш, які можна використовувати, коли вибрано віджет (наприклад: зображення, таблиця тощо)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Вставити новий абзац безпосередньо після віджета" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Вставити новий абзац безпосередньо перед віджетом" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Перемістіть курсор, щоб дозволити введення безпосередньо перед віджетом" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Перемістіть курсор, щоб дозволити введення безпосередньо після віджета" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/vi.po index 6b764887334..0679a33c929 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/vi.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/vi.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "Nhấn Enter để nhập vào sau hoặc nhấn Shift + Enter để nh msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Tổ hợp phím mà bạn có thể dùng khi một tiện ích được chọn (ví dụ: hình ảnh, bảng, v.v.)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Chèn đoạn văn mới ngay sau tiện ích" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Chèn đoạn văn mới ngay trước tiện ích" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển dấu sót để cho phép nhập ngay trước một tiện ích" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "Di chuyển dấu sót để cho phép nhập ngay sau một tiện ích" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/zh-cn.po index 8d3d829bb23..31a9b128f84 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/zh-cn.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/zh-cn.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "按下“Enter”键,在小组件后输入;按下“Shift+Enter” msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "当小组件被选中时(例如:图片、表格等)可以使用的按键" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "直接在小组件之后插入新段落" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "直接在小组件之前插入新段落" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "移动插入符,以允许在小组件之前直接输入文字" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "移动插入符,以允许在小组件之后直接输入文字" diff --git a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/zh.po b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/zh.po index 335a8b56bb2..9a182c6e9cd 100644 --- a/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/zh.po +++ b/packages/ckeditor5-widget/lang/translations/zh.po @@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "按下 Enter 在小工具後輸入,或按下 Shift + Enter 在小工 msgctxt "Accessibility help dialog section title for widget plugin keystrokes." msgid "Keystrokes that can be used when a widget is selected (for example: image, table, etc.)" -msgstr "" +msgstr "小工具選取時可使用的按鍵(例如:圖片、表格等)" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph after a widget." msgid "Insert a new paragraph directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "在小工具後直接插入新段落" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that inserts a paragraph before a widget." msgid "Insert a new paragraph directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "在小工具前直接插入新段落" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret before a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly before a widget" -msgstr "" +msgstr "移動插入符號,以便在小工具前直接輸入" msgctxt "Accessibility help dialog entry explaining the meaning of the keystroke that moves the caret after a widget." msgid "Move the caret to allow typing directly after a widget" -msgstr "" +msgstr "移動插入符號,以便在小工具後直接輸入"