Permalink
Browse files

Merge branch 'master' of git://github.com/maninred/i18n_demo_app into…

… maninred/master
  • Loading branch information...
2 parents 95abd6b + a586fc7 commit c90b006305a55a8a93a238268fe86337f869dcf0 @clemens committed Sep 11, 2008
Showing with 294 additions and 2 deletions.
  1. +2 −1 README
  2. +2 −1 app/views/pages/about.html.erb
  3. +152 −0 config/locales/zh-CN.rb
  4. +138 −0 config/locales/zh-CN.yml
View
3 README
@@ -41,6 +41,7 @@ Leandro Marcucci - http://leanucci.com.ar - Spanish (Argentinean) locale
Masayuki Nakamura - masayuki@japancentre.com - Content translation, Japanese locale
Prem Sichanugrist - http://sikachu.com - Thai locale
Simon Tokumine - simon@japancentre.com - Content translation, Japanese locale
+Kai Chen - chenk85.com - Chinese locale(zh_CN)
Bugs and Feedback
===================
@@ -54,4 +55,4 @@ If you have positive feedback and want to drop me a line that's fine, too! :-)
Copyright (c) 2008 Clemens Kofler <clemens@railway.at>, released under the MIT license
http://www.railway.at
-http://github.com/clemens/i18n_demo_app
+http://github.com/clemens/i18n_demo_app
View
3 app/views/pages/about.html.erb
@@ -18,5 +18,6 @@
<li><%= link_to "Ninh Bui", "http://www.phusion.nl" %>: Dutch locale, Hosting (<%= link_to "http://i18n-demo.phusion.nl", "http://i18n-demo.phusion.nl", :popup => true %>)</li>
<li><%= link_to "Prem Sichanugrist", "http://sikachu.com" %>: Thai locale</li>
<li><%= link_to "Simon Tokumine", "http://www.japancentre.com" %>: Content translation, Japanese locale</li>
+ <li><%= link_to "kai chen", "http://www.chenk85.com" %>: zh_CN locale</li>
</ul>
-</div>
+</div>
View
152 config/locales/zh-CN.rb
@@ -0,0 +1,152 @@
+{
+ :'zh-CN' => {
+ :date => {
+ :formats => {
+ :default => "%Y-%m-%d",
+ :short => "%b %e日",
+ :long => "%Y年 %B %e日",
+ :long_ordinal => lambda { |date| "%B #{date.day}日, %Y年" },
+ :only_day => "%e日"
+ },
+ :day_names => %w(星期天 星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六),
+ :abbr_day_names => %w(日 一 二 三 四 五 六),
+ :month_names => [nil] + %w(1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月),
+ :abbr_month_names => [nil] + %w(1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月),
+ :order => [:year, :month, :day]
+ },
+ :time => {
+ :formats => {
+ :default => "%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y",
+ :time => "%H:%M",
+ :short => "%d %b %H:%M",
+ :long => "%B %d, %Y %H:%M",
+ :long_ordinal => lambda { |time| "%B #{time.day}, %Y %H:%M" },
+ :only_second => "%S"
+ },
+ :am => '上午',
+ :pm => '下午'
+ },
+ # date helper distance in words
+ #NOTE: Pluralization rules have changed! Rather than simply submitting an array, i18n now allows for a hash with the keys:
+ # :zero, :one & :other - FUNKY (but a pain to find...)!
+ :datetime => {
+ :distance_in_words => {
+ :half_a_minute => '半分钟',
+ :less_than_x_seconds => {:zero => '一秒内', :one => '1 秒', :other => '{{count}} 秒'},
+ :x_seconds => {:one => '一秒', :other => '{{count}} 秒'},
+ :less_than_x_minutes => {:zero => '一分钟内', :one => '1 分钟', :other => '{{count}} 分钟'},
+ :x_minutes => {:one => "一分钟", :other => "{{count}} 分钟"},
+ :about_x_hours => {:one => '一小时內', :other => '{{count}} 小时'},
+ :x_days => {:one => '一天', :other => '{{count}} 天'},
+ :about_x_months => {:one => '一个月内', :other => '{{count}} 个月'},
+ :x_months => {:one => '一个月', :other => '{{count}} 个月'},
+ :about_x_years => {:one => '一年以上', :other => '{{count}} 年'},
+ :over_x_years => {:one => '超过一年', :other => '{{count}} 年'}
+ }
+ },
+
+ # numbers
+ :number => {
+ :format => {
+ :precision => 3,
+ :separator => ',',
+ :delimiter => '.'
+ },
+ :currency => {
+ :format => {
+ :unit => '',
+ :precision => 2,
+ :format => '%u %n'
+ }
+ }
+ },
+
+ # Active Record
+ :active_record => {
+ :error => {
+ :header_message => ["无法保存 {{object_name}}: 1 错误", "无法保存 {{object_name}}: {{count}} 错误."],
+ :message => "请检查以下字段:"
+ }
+ },
+ :active_record => {
+ :error_messages => {
+ :inclusion => "不包含于列表中",
+ :exclusion => "不能用",
+ :invalid => "不合法",
+ :confirmation => "与确认值不匹配",
+ :accepted => "必须接受",
+ :empty => "不能留空",
+ :blank => "不能为空字符",
+ :too_long => "过长 (不能超过 {{count}} 个字符)",
+ :too_short => "过短 (不能少于 {{count}} 个字符)",
+ :wrong_length => "长度非法 (必须为 {{count}} 个字符)",
+ :taken => "不可用",
+ :not_a_number => "不是数字",
+ :greater_than => "必须大于 {{count}}",
+ :greater_than_or_equal_to => "必须大于或等于 {{count}}",
+ :equal_to => "必须等于 {{count}}",
+ :less_than => "必须小于 {{count}}",
+ :less_than_or_equal_to => "必须小于或等于 {{count}}",
+ :odd => "必须为单数",
+ :even => "必须为双数"
+ }
+ },
+ :txt => {
+ :main_title => "Rails本地化",
+ :app_name => "样例应用",
+ :sub_title => "怎样使用Rails的i18n新特性本地化你的应用",
+ :contents => "内容",
+ :menu => {
+ :introduction => "介绍",
+ :about => "关于",
+ :setup => "设置",
+ :date_formats => "日期格式",
+ :time_formats => "时间格式"
+ },
+ :about => {
+ :title => "关于这个样例应用",
+ :author => "此样例应用由 {{mail_1}} 开发.",
+ :feedback => "如果你有任何想法可以告诉我。也可以去到{{blog_href}} 和我讨论关于Rails或其他话题。",
+ :licence => "本样例应用和它所有内容使用 {{licence_href}} 许可. 如果要超出许可使用本样例,请联系我并得到我的认可。"
+ },
+ :active_record => {
+ :too_lazy => "这里没有示例,因为我懒得去凭空想一些属性去展示所有的自定义错误信息。 ;-)",
+ :easy_to_understand => "但它真的简单易懂。"
+ },
+ :date_formats => {
+ :rails_standards_work => "Rails 标准格式 (Date::DATE_FORMATS) 仍然可以用:"
+ },
+ :date_helper => {
+ :date_time_title => "Date/Time 缩放",
+ :forms_title => "表单"
+ },
+ :index => {
+ :others => "其它",
+ :introduction => "最近,{{sven_blog}} 和 {{sven_github}} 完成了许多促进Rails国际化和本地化的工作。",
+ :story_so_far => "本样例应用展示怎样使用i18n特性来完成本地化Rails应用这个重大的任务。"
+ },
+ :number_helper => {
+ :note_one => "注意: <code>number_to_phone</code> 还未本地化并可能永远不会。要留意新的国际化/本地化插件像新版本的 {{globalize}} 可能会实现如上门提到的本地化工作。",
+ :note_two => "其它注意: <code>number_to_currency</code>, <code>number_to_percentage</code> 和 <code>number_to_human_size</code> 都使用内置的 <code>number_with_precision</code> , <code>number_with_precision</code> 使用内置的 <code>number_with_delimiter</code> 。"
+ },
+ :setup => {
+ :freezing_edge_and_adding => "冻结Rails版本并初始化 localized_dates 插件",
+ :you_need_to_be_on_edge => "使用Rails的i18n特性需要Edge Rails:",
+ :date_time_formats => "用于日期和时间的格式化需要安装插件 {{localized_dates_link}}:",
+ :config_locale => "配置本地化",
+ :best_place => "放置本地化配置的最佳位置,在我看来是在 <code>config/locales</code>。 localized_dates 插件将会拷贝两个本地化配置, zh-CN and de-AT, 到在这个目录下. 使用者可以扩展或修改它们,也可以创建新的本地化配置。",
+ :locale => "这是样例应用当前使用的样例本地化配置:",
+ :defaults => "需要时可以设置默认地区或地区到 <code>environment.rb</code> 或者一个启动器中(initializer)。",
+ :locale_structure_title => "对本地化结构的一些想法",
+ :locale_structure_number => "可能会注意到在本地化的 <code>:number</code> 中,定义了 <code>:format</code> 和 <code>:currency</code>。 一般来说,本地化是自成体系结构的,如货币是数字,百分数是数字等。 <code>:currency</code> 可以覆盖基本的 <code>:format</code> 设置 (在这里的案例中, 把 <code>:precision</code> 设为2而不是3) 或扩展 (我们添加了两个选项, <code>:unit</code> 和 <code>:format</code>).",
+ :locale_structure_date_time => "以下适用于日期和时间: 如果需要, <code>:datetime</code> 和 <code>:time_with_zone</code> 可以用来指定地址格式,取代只是设置 <code>:time</code>。注意,无论如何,用统一的格式处理 <code>:time</code> 是很有用的。"
+ },
+ :time_formats => {
+ :rails_standards_work => "Rails 标准格式 (Time::DATE_FORMATS) 仍可用:"
+ },
+ :ipe => {
+ :click => "点击这里!"
+ }
+ }
+ }
+}
View
138 config/locales/zh-CN.yml
@@ -0,0 +1,138 @@
+"zh-CN":
+ date:
+ formats:
+ default: "%Y-%m-%d"
+ short: "%b %e日"
+ long: "%Y年 %B %e日"
+ only_day: "%e日"
+
+ day_names: [星期天 星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六]
+ abbr_day_names: [日 一 二 三 四 五 六]
+ month_names: [~, 1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月]
+ abbr_month_names: [~, 1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月]
+ order: [ :year, :month, :day ]
+
+ time:
+ formats:
+ default: "%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y"
+ time: "%H:%M"
+ short: "%d %b %H:%M"
+ long: "%B %d, %Y %H:%M"
+ only_second: "%S"
+
+ datetime:
+ formats:
+ default: "%Y-%m-%dT%H:%M:%S%Z"
+
+ am: '上午'
+ pm: '下午'
+
+ datetime:
+ distance_in_words:
+ half_a_minute: '半分钟'
+ less_than_x_seconds:
+ zero: '一秒内'
+ other: '{{count}} 秒'
+ x_seconds:
+ other: '{{count}} 秒'
+ less_than_x_minutes:
+ zero: '一分钟内'
+ other: '{{count}} 分钟'
+ x_minutes:
+ other: '{{count}} 分钟'
+ about_x_hours:
+ one: '一小时內'
+ other: '{{count}} 小时'
+ x_days:
+ other: '{{count}} 天'
+ about_x_months:
+ one: ' 一个月内'
+ other: '{{count}} 个月'
+ x_months:
+ other: '{{count}} months'
+ about_x_years:
+ one: ' 1 年内'
+ other: '{{count}} 年'
+ over_x_years:
+ other: '{{count}} 年以上'
+
+ number:
+ format:
+ precision: 3
+ separator: '.'
+ delimiter: ','
+ currency:
+ format:
+ unit: ''
+ precision: 2
+ format: '%u %n'
+
+ active_record:
+ error:
+ header_message: ["无法保存 {{object_name}}: 1 错误", "无法保存 {{object_name}}: {{count}} 错误."]
+ message: "请检查以下字段:"
+ error_messages:
+ inclusion: "不包含于列表中"
+ exclusion: "不能用"
+ invalid: "不合法"
+ confirmation: "与确认值不匹配"
+ accepted: "必须接受"
+ empty: "不能留空"
+ blank: "不能为空字符"
+ too_long: "过长 (不能超过 {{count}} 个字符)"
+ too_short: "过短 (不能少于 {{count}} 个字符)"
+ wrong_length: "长度非法 (必须为 {{count}} 个字符)"
+ taken: "不可用"
+ not_a_number: "不是数字"
+ greater_than: "必须大于 {{count}}"
+ greater_than_or_equal_to: "必须大于或等于 {{count}}"
+ equal_to: "必须等于 {{count}}"
+ less_than: "必须小于 {{count}}"
+ less_than_or_equal_to: "必须小于或等于 {{count}}"
+ odd: "必须为单数"
+ even: "必须为双数"
+
+ txt:
+ main_title: "Rails本地化"
+ app_name: "样例应用"
+ sub_title: "怎样使用Rails的i18n新特性本地化你的应用"
+ contents: "内容"
+ menu:
+ introduction: "介绍"
+ about: "关于"
+ setup: "设置"
+ date_formats: "日期格式"
+ time_formats: "时间格式"
+ about:
+ title: "关于这个样例应用"
+ author: "此样例应用由 {{mail_1}} 开发。"
+ feedback: "如果你有任何想法可以告诉我。也可以去到{{blog_href}} 和我讨论关于Rails或其他话题。"
+ licence: "本样例应用和它所有内容使用 {{licence_href}} 许可. 如果要超出许可使用本样例,请联系我并得到我的认可。"
+ active_record:
+ too_lazy: "这里没有示例,因为我懒得去凭空想一些属性去展示<em>所有</em>的自定义错误信息。 ;-)"
+ easy_to_understand: "但它真的简单易懂。"
+ date_formats:
+ rails_standards_work: "Rails 标准格式 (Date::DATE_FORMATS) 仍然可以用"
+ date_helper:
+ date_time_title: "Date/Time 缩放"
+ forms_title: "表单"
+ index:
+ others: "其它"
+ introduction: "最近,{{sven_blog}} 和 {{sven_github}} 完成了许多促进Rails国际化和本地化的工作。"
+ story_so_far: "本样例应用展示怎样使用i18n特性来完成本地化Rails应用这个重大的任务。"
+ number_helper:
+ note_one: "注意: <code>number_to_phone</code> 还未本地化并可能永远不会。要留意新的国际化/本地化插件像新版本的 {{globalize}} 可能会实现如上门提到的本地化工作。"
+ note_two: "其它注意: <code>number_to_currency</code>, <code>number_to_percentage</code> 和 <code>number_to_human_size</code> 都使用内置的 <code>number_with_precision</code> , <code>number_with_precision</code> 使用内置的 <code>number_with_delimiter</code> 。"
+ setup:
+ freezing_edge_and_adding: "冻结Rails版本并初始化 localized_dates 插件"
+ you_need_to_be_on_edge: "使用Rails的i18n特性需要Edge Rails:"
+ date_time_formats: "用于日期和时间的格式化需要安装插件 {{localized_dates_link}}:"
+ config_locale: "配置本地化"
+ best_place: "放置本地化配置的最佳位置,在我看来是在 <code>config/locales</code>。 localized_dates 插件将会拷贝两个本地化配置, zh-CN and de-AT, 到在这个目录下. 使用者可以扩展或修改它们,也可以创建新的本地化配置。"
+ locale: "这是样例应用当前使用的样例本地化配置:"
+ defaults: "需要时可以设置默认地区或地区到 <code>environment.rb</code> 或者一个启动器中(initializer)。"
+ locale_structure_title: "对本地化结构的一些想法"
+ locale_structure_number: "能会注意到在本地化的 <code>:number</code> 中,定义了 <code>:format</code> 和 <code>:currency</code>。 一般来说,本地化是自成体系结构的,如货币是数字,百分数是数字等。 <code>:currency</code> 可以覆盖基本的 <code>:format</code> 设置 (在这里的案例中, 把 <code>:precision</code> 设为2而不是3) 或扩展 (我们添加了两个选项, <code>:unit</code> 和 <code>:format</code>).。"
+ locale_structure_date_time: "以下适用于日期和时间: 如果需要, <code>:datetime</code> 和 <code>:time_with_zone</code> 可以用来指定地址格式,取代只是设置 <code>:time</code>。注意,无论如何,用统一的格式处理 <code>:time</code> 是很有用的。"
+ time_formats:
+ rails_standards_work: "Rails 标准格式 (Time::DATE_FORMATS) 仍可用:"

0 comments on commit c90b006

Please sign in to comment.