Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

Add new locale - Thai

  • Loading branch information...
commit cfe9170336ea41c29abd3300b310445a3b1f5e91 1 parent aea5ae2
@sikachu sikachu authored
View
1  app/views/layouts/application.html.erb
@@ -34,6 +34,7 @@
<p>&copy; 2008 Clemens Kofler &lt;<%= mail_to 'clemens@railway.at' %>&gt;</p>
<p>Traduzido para português brasileiro por <%= link_to 'Fabio Akita', 'http://www.akitaonrails.com/' %></p>
<p>Content Translation work & Japanese - <%= link_to "Simon Tokumine", "mailto:simon@japancentre.com" %> & <%= link_to "Masayuki Nakamura", "mailto:masayuki@japancentre.com" %></p>
+ <p>แปลเป็นภาษาไทยโดย (Thai Translation) - <%= link_to "Prem Sichanugrist (Sikachu!)", "http://sikachu.com" %></p>
<p><%= link_to 'www.railway.at - welcome aboard!', 'http://www.railway.at' %></p>
<p style="position:absolute; bottom:25px; right:25px;"><%= link_to image_tag("http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/2.0/at/88x31.png"), "http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/at/" %></p>
</div>
View
2  app/views/pages/setup.html.erb
@@ -15,7 +15,7 @@ rake rails:freeze:edge
./script/plugin install git://github.com/clemens/localized_dates.git
</pre>
</blockquote>
- Para instalar o <%= link_to "plugin in_place_editing", "http://github.com/dcrec1/in_place_editing/" %> com suporte a i18n:
+ <%= I18n.t 'txt.setup.in_place_editing', :in_place_editing_link => link_to("plugin in_place_editing", "http://github.com/dcrec1/in_place_editing/") %>
<blockquote>
<pre>
./script/plugin install git://github.com/dcrec1/in_place_editing.git
View
157 config/locales/th-TH.rb
@@ -0,0 +1,157 @@
+I18n.backend.store_translations :'th-TH', {
+ :date => {
+ :formats => {
+ :default => lambda { |date| "%d-%m-#{date.year+543}" },
+ :short => "%e %b",
+ :long => lambda { |date| "%e %B #{date.year+543}" },
+ :long_ordinal => lambda { |date| "%e %B #{date.year+543}" },
+ :only_day => "%e"
+ },
+ :day_names => %w(อาทิตย์ จันทร์ อังคาร พุธ พฤหัสบดี ศุกร์ เสาร์),
+ :abbr_day_names => %w(อา จ อ พ พฤ ศ ส),
+ :month_names => [nil] + %w(มกราคม กุมภาพันธ์ มีนาคม เมษายน พฤษภาคม มิถุนายน กรกฎาคม สิงหาคม กันยายน ตุลาคม พฤศจิกายน ธันวาคม),
+ :abbr_month_names => [nil] + %w(ม.ค. ก.พ. มี.ค. เม.ย. พ.ค. มิ.ย. ก.ค. ส.ค. ก.ย. ต.ค. พ.ย. ธ.ค.),
+ :order => [:day, :month, :year]
+ },
+ :time => {
+ :formats => {
+ :default => lambda { |time| "%a %d %b #{time.year+543} %H:%M:%S %Z" },
+ :time => "%H:%M น.",
+ :short => "%d %b %H:%M น.",
+ :long => lambda { |time| "%d %B #{time.year+543} %H:%M น." },
+ :long_ordinal => lambda { |time| "%d %B #{time.year+543} %H:%M น." },
+ :only_second => "%S"
+ },
+ :time_with_zone => {
+ :formats => {
+ :default => lambda { |time| "%Y-%m-%d %H:%M:%S #{time.formatted_offset(false, 'UTC')}" }
+ }
+ },
+ :am => '',
+ :pm => ''
+ },
+ :datetime => {
+ :formats => {
+ :default => "%Y-%m-%dT%H:%M:%S%Z"
+ },
+ :distance_in_words => {
+ :half_a_minute => 'ครึ่งนาทีที่ผ่านมา',
+ :less_than_x_seconds => 'น้อยกว่า {{count}} วินาที',
+ :x_seconds => '{{count}} วินาที',
+ :less_than_x_minutes => 'น้อยกว่า {{count}} วินาที',
+ :x_minutes => '{{count}} นาที',
+ :about_x_hours => 'ประมาณ {{count}} ชั่วโมง',
+ :x_hours => '{{count}} ชั่วโมง',
+ :about_x_days => 'ประมาณ {{count}} วัน',
+ :x_days => '{{count}} วัน',
+ :about_x_months => 'ประมาณ {{count}} เดือน',
+ :x_months => '{{count}} เดือน',
+ :about_x_years => 'ประมาณ {{count}} ปี',
+ :over_x_years => 'เกิน {{count}} ปี'
+ }
+ },
+
+ # numbers
+ :number => {
+ :format => {
+ :precision => 2,
+ :separator => '.',
+ :delimiter => ','
+ },
+ :currency => {
+ :format => {
+ :unit => 'Baht',
+ :precision => 2,
+ :format => '%n %u'
+ }
+ },
+ },
+
+ # Active Record
+ :active_record => {
+ :error => {
+ :header_message => "ไม่สามารถบันทึก {{object_name}} ได้เนื่องจากเกิด {{count}} ข้อผิดพลาด",
+ :message => "โปรดตรวจสอบข้อมูลที่คุณกรอกในช่องต่อไปนี้:"
+ }
+ },
+ :active_record => {
+ :error_messages => {
+ :inclusion => "ไม่ได้อยู่ในลิสต์",
+ :exclusion => "ถูกจองเอาไว้แล้ว",
+ :invalid => "ไม่ถูกต้อง",
+ :confirmation => "ไม่ตรงกับการยืนยัน",
+ :accepted => "ต้องอยู่ในรูปแบบที่ยอมรับ",
+ :empty => "ต้องไม้เว้นว่างเอาไว้",
+ :blank => "ต้องไม่เว้นว่างเอาไว้",
+ :too_long => "ยาวเกินไป (ต้องไม่เกิน {{count}} ตัวอักษร)",
+ :too_short => "สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า {{count}} ตัวอักษร)",
+ :wrong_length => "มีความยาวไม่ถูกต้อง (ต้องมีความยาว {{count}} ตัวอักษร)",
+ :taken => "ถูกใช้ไปแล้ว",
+ :not_a_number => "ไม่ใช่ตัวเลข",
+ :greater_than => "ต้องมากกว่า {{count}}",
+ :greater_than_or_equal_to => "ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ {{count}}",
+ :equal_to => "ต้องเท่ากับ {{count}}",
+ :less_than => "ต้องน้อยกว่า {{count}}",
+ :less_than_or_equal_to => "ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ {{count}}",
+ :odd => "ต้องเป็นเลขคี่",
+ :even => "ต้องเป็นเลขคู่"
+ }
+ },
+ :txt => {
+ :main_title => "การแปลภาษาใน Rails",
+ :app_name => "Application ตัวอย่าง",
+ :sub_title => "วิธีการแปลภาษา application ของคุณโดยใช้ฟีเจอร์ i18n ใหม่ของ Rails",
+ :contents => "สารบัญ",
+ :menu => {
+ :introduction => "เกริ่นนำ",
+ :about => "เกี่ยวกับการแปลภาษา",
+ :setup => "การติดตั้ง",
+ :date_formats => "รูปแบบของวันที่",
+ :time_formats => "รูปแบบของเวลา"
+ },
+ :about => {
+ :title => "เกี่ยวกับ Application ตัวอย่างอันนี้",
+ :author => "Application ตัวนี้ถูกเขียนขึ้นโดย {{mail_1}}.",
+ :feedback => "ถ้าคุณมีข้อเสนอแนะต่างๆ อย่าลืมที่จะเขียนมาบอกเรา (เป็นภาษาอังกฤษ) ที่อีเมล์ข้างต้น และอย่าลืมเข้าไปติดตามข่าวคราวใหม่ๆ เกี่ยวกับ Rails และอื่นๆ ที่ {{blog_href}}",
+ :licence => "Demo Application อันนี้ และเนื้อหาทั้งหมดของมัน ถูกปกป้องอยู่ภายใต้ {{licence_href}} ซึ่งถ้าคุณต้องการใช้มันในกรณีที่ไม่ตรงกับสัญญาฉบับนี้ โปรดติดต่อมาที่ผม"
+ },
+ :active_record => {
+ :too_lazy => "ไม่มีตัวอย่างภายในหน้านี้ เนื่องจากผมขี้เกียจที่จะนั่งคิดค่าต่างๆ ที่จะแสดง error <strong>ทุกอัน</strong> ;-)",
+ :easy_to_understand => "แต่อย่างไรก็ตาม มันไม่น่ายากเกินที่คุณจะทำความเข้าใจ"
+ },
+ :date_formats => {
+ :rails_standards_work => "รูปแบบมาตรฐานของ Rails (Date::DATE_FORMATS) ยังสามารถใช้การได้:"
+ },
+ :date_helper => {
+ :date_time_title => "ระยะห่างของ Date/Time",
+ :forms_title => "ฟอร์ม"
+ },
+ :index => {
+ :introduction => "ที่ผ่านมานั้น {{sven_blog}} ได้เป็นผู้ทำงานส่วนใหญ่บน {{sven_github}} เพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการทำ Internationalization และ Localization ใน Rails",
+ :story_so_far => "Application ตัวอย่างนี้พยายามที่จะแสดงให้คุณเห็นว่าคุณสามารถใช้งานฟีเจอร์เกี่ยวกับการแปลภาษา ที่ถูกเพิ่มเข้าไปใน Rails ได้อย่างไร คุณจะได้สามารถนำไปใช้ใน Rails application ของคุณต่อไป"
+ },
+ :number_helper => {
+ :note_one => "หมายเหตุ: <code>number_to_phone</code> นั้นยังไม่ได้ถูกแปล และอาจจะไม่ได้อยู่ในส่วนที่ถูกแปล (อย่างน้อยๆ คืออาจจะไม่ได้อยู่ในส่วนกลาง) ดังนั้นถ้าคุณต้องการใช้เราขอแนะนำให้คุณลองมองหา plugin สำหรับการ internationalization/localization อย่างเช่น {{globalize}} ซึ่งเราคิดว่าพวกเขาน่าจะเตรียมเอาไว้รองรับในส่วนนี้",
+ :note_two => "อีกหมายเหตุ: <code>number_to_currency</code>, <code>number_to_percentage</code> และ <code>number_to_human_size</code> นั้นได้เรียกใช้ <code>number_with_precision</code> ภายในเมธอด และ <code>number_with_precision</code> เรียกใช้ <code>number_with_delimiter</code> ภายในเมธอด"
+ },
+ :setup => {
+ :freezing_edge_and_adding => "ทำการ Freezing Edge และลง plugin localized_dates",
+ :you_need_to_be_on_edge => "คุณจำเป็นที่จะต้องใช้ Edge Rails เพื่อที่จะใช้ฟีเจอร์ i18n ของ Rails:",
+ :date_time_formats => "สำหรับการปรับรูปแบบของวันที่และเวลา คุณจำเป็นที่จะต้องลง {{localized_dates_link}}:",
+ :in_place_editing => "และคุณต้องลง {{in_place_editing_link}} ที่รองรับการทำ i18n:",
+ :config_locale => "การตั้งค่าภาษา",
+ :best_place => "ในความคิดของเรา ที่ที่ดีที่สุดที่จะใส่ข้อมูลการตั้งค่านั้นอยู่ที่ <code>config/locales</code> โดยที่ plugin localized_dates นั้นจะทำการคัดลอกการตั้งค่าของภาษา en-US และ de-AT ลงใน directory นี้ คุณสามารถแก้ไข เพิ่มเติม และสร้างภาษาใหม่ได้ที่นี่",
+ :locale => "นี่คือภาษาตัวอย่างที่ถูกใช้ใน application ตัวอย่างนี้",
+ :defaults => "คุณจำเป็นที่จะต้องตั้งค่าภาษาที่จะเป็น default ใน <code>environment.rb</code> หรือไว้ใน initializer ก็ได้",
+ :locale_structure_title => "เกี่ยวกับรูปแบบของการแปลภาษา",
+ :locale_structure_number => "คุณอาจจะสังเกตเห็นว่าในส่วนของ <code>:number</code> นั้น เราได้ระบุ <code>:format</code> และ <code>:currency</code> เพราะฉะนั้นอาจกล่าวได้ว่าการตั้งค่าเกี่ยวกับภาษานั้นจะถูกจัดเรียงเอาไว้เป็นลำดับชั้น อย่างเช่น currencies (สกุลเงิน) นั้นก็เป็น numbers (ตัวเลข) และ percentage (เปอร์เซนต์) ก็เป็น numbers (ตัวเลข) โดยในที่นี้ <code>:currency</code> นั้นสามารถที่จะเขียนให้เอามาใช้แทนที่ <code>:format</code> ทั่วไป (ในโค้ดของเราเขียนให้ <code>:precision</code> เป็น 2 จากปกติ 3) หรือขยายความ (เราได้เพิ่ม option ใหม่สองอัน คือ <code>:unit</code> และ <code>:format</code>)",
+ :locale_structure_date_time => "และสำหรับวันที่และเวลาก็มีผลเช่นเดียวกับที่กล่าวไว้ด้านบน โดยถ้าคุณต้องการ คุณสามารถตั้งค่าให้ <code>:datetime</code> และ <code>:time_with_zone</code> ทำการปรับแต่งรูปแบบที่ตรงกับประเภทข้อมูล (data type) แทนที่จะยึดติดกับการตั้งค่าของ <code>:time</code> แต่ส่วนใหญ่คุณก็จะใช้รูปแบบเดียวกับ <code>:time</code>"
+ },
+ :time_formats => {
+ :rails_standards_work => "รูปแบบมาตรฐานของ Rails (Time::DATE_FORMATS) ยังสามารถใช้งานได้:"
+ },
+ :ipe => {
+ :click => "คลิ๊กที่นี่!"
+ }
+ }
+}
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.