Skip to content

i18n Glossary de

Ashirg edited this page Sep 26, 2018 · 10 revisions

de — German

##Place Names

Good place names are important to give the levels a sense of coherency and fluidity. Try to make up names that aren't just transliterations, but instead translate the words and find a good name that fits with the rest of the levels.

Original Translation Comments
Backwoods Forest Backwoodwald A rough patch of dense forest
Cloudrip Wolkenreißer
Cloudrip Mountain Wolkenreißerberge Place name
Plainswood Flachlandwald
Kithgard Kithgard
Kithmaze Kithirrgarten
Thornbush Dornbusch
Thornbush farm Dornbuschfarm

##Programming concepts

Original Translation Comments
Array Array Wird in der Literatur noch verwendet

#Wörter

Original Translation Comments
Ambush Hinterhalt
Buildables Erstellbare Baubar oder Beschwörbar
Brawler Raufbold Schläger?
Clan Clan
Chieftain Häuptling
Casts Zaubern/Wirken as in "casts a spell"
Challenge level Herausforderungs-Level
DPS SPS Schaden pro Sekunde
 decoy Lockvogel  
Dungeon Verlies
Fangrider Fangrider Google kennt's :-/     
Gem Edelsteine
Griffinrider Greifenreiter
Hero Held/Heldin
munchkins Zwerg-Oger Zwerge könnte missverständlich sein
Ogre Oger
Spell Zauberspruch
Scout Scout Späher? Aufklärer?
summon rekrutieren, herbeirufen
Thang Thang
Tharin Thunderfist Tharin Donnerfaust (The Knight)

#Hard to translate phrases

  • loop over an array
English German Translation Back
Loop over an array Iteriere über einen Array Iterate over an array

To be discussed

English Translation Issues / Comments
Defeat the Ogres Oger müssen sterben sehr martialisch. Alternative: Besiege die Oger
Hero Held / Heldin generisches Maskulinum? Abwechseln? Binnen_I?
Defeat all ogres Besiege alle Oger identisch mit "Defeat the Ogres"?
Clone this wiki locally
You can’t perform that action at this time.