Skip to content
This repository

chinese adition #61

Closed
island205 opened this Issue October 28, 2012 · 3 comments

3 participants

ZhiCun Peter Hellberg Devin Weaver
ZhiCun

i want to tranlate this masterpiece to chinese, what folder structrue should i use?

Devin Weaver
Collaborator

A quick google search shows that jekyll (The generator engine used) isn't really multilingual. Many suggest because the layout of a site often needs to change based on the language used that it would be inefficient to attempt to put all languages into a single code base. Best suggestion is to fork this and then diverge your own translated version.

That being the case. I'd first suggest maintaining your own fork on a topic branch so that you could try to stay up-to-date. Next I'd suggest developing your own structure. Maybe placing the translated source in it's own directory with a link from one blog site to another.

The short of it is that a Jekyll based website such as this one never took into account more then one language. And to add i18n support is a task for the student. So... What do you suggest would be a good solution approach this problem?

Peter Hellberg
Owner

@island205 It looks like you forked the project. I’m going to close this issue now.

It might be a good idea to link to your translation http://island205.github.io/coffeescript-cookbook.github.com/ directly from http://coffeescriptcookbook.com/

Peter Hellberg peterhellberg closed this August 18, 2013
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Something went wrong with that request. Please try again.