Localization

krajcsi edited this page Jul 19, 2016 · 3 revisions

Instruction for translators can be found here.

Localization related bugs are here.


POEditor

POEditor limitations

  • POEditor can import comments for the string from pot file, only if the string is new.
  • After importing terms from a .pot file linked from the GitHub page, POEditor will not delete unused terms. Still, this can be done
    • with Webhooks (GitHub integration page > Generate Webhook > Operation: Synv terms and translations > access the link)
    • or with manual import terms (after the import obsolete terms can be selected and deleted).

Note for transifex administrator

Problem. When uploading already translated .po files, transifex checks if %something is the same both in the source and target languages. However, this is unnecessary, e.g., in '95% confidence interval'. '95%%' would print 95%%, so using it is not a solution.

Solution. To overcome the problem,

  1. disable the translation check as described here,

  2. and remove the "#, python-format" lines (automatically generated by xgettext) from the appropriate strings in the .po files.

Clone this wiki locally
You can’t perform that action at this time.
You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session. You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.
Press h to open a hovercard with more details.