diff --git a/CHANGES.txt b/CHANGES.txt index bd998339d0..bcda359066 100644 --- a/CHANGES.txt +++ b/CHANGES.txt @@ -4,6 +4,9 @@ Changelog 4.3.9 (unreleased) ------------------ +- Include messages from plone.formwidget.namedfile, plone.formwidget.datetime, + plone.formwidget.contenttree which now use the plone domain. + - Updated pt-BR translations. [idgserpro] diff --git a/plone/app/locales/locales/af/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/af/LC_MESSAGES/plone.po index e5113eca60..0d848bcd3f 100644 --- a/plone/app/locales/locales/af/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/af/LC_MESSAGES/plone.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 21:29+0200\n" "Last-Translator: JC Brand \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -703,7 +703,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "'n Altyd-opgedateerde gestoorde soektog wat gebruik kan word om items, volgens kriteria deur jou gespesifiseer, te vertoon." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "'n Aankondiging wat in die nuuslys sal verskyn" @@ -1149,6 +1148,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Inhoudstipe" @@ -1241,7 +1244,7 @@ msgstr "Skeppingsdatum" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "Skeppingsdatum" #. Default: "Creator" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -1824,7 +1827,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" @@ -1847,7 +1849,6 @@ msgstr "Gebeurtenisse" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Gebeurtenisse kan in kalenders vertoon word" @@ -1940,7 +1941,6 @@ msgstr "Voer opdateringstydgleuf" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Lêer" @@ -2009,13 +2009,11 @@ msgstr "Eerste weeksdag in die kalender" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Vouer" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "vouer inhoud" @@ -2269,7 +2267,7 @@ msgstr "Indien jy 'n item per ongeluk ingevoer het, of nog toekomende wysigings #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Prent" @@ -2288,7 +2286,6 @@ msgstr "Prent hantering instellings" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Beelde kan in bladsye verwys word of in 'n album vertoon word." @@ -2364,6 +2361,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Dadelik gewysigde veld(e) ${fields}" @@ -2536,7 +2537,6 @@ msgstr "Stel jou in staat om te kontrolleer watter markup beskikbaar is wanneer #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Stel jou in staat om 'n lêer na die webwerg op te laai." @@ -2561,7 +2561,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Skakel" @@ -2574,7 +2573,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Skakel van die RSS voer om te vertoon" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Skakels na 'n interne of eksterne bron" @@ -2683,7 +2681,7 @@ msgstr "Meld af" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:57 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "MIME-tipe" msgid "MP3 audio" msgstr "" @@ -2949,7 +2947,7 @@ msgstr "Wysigingsdatum" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Modification date" -msgstr "" +msgstr "Wysigingsdatum" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/formhelper.py:122 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/z3cformhelper.py:96 @@ -3015,7 +3013,7 @@ msgstr "My Voorkeure" #: plone/app/theming/interfaces.py:27 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Naam" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:41 msgid "Nasty tags" @@ -3082,7 +3080,6 @@ msgstr "Nuus" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Nuusitem" @@ -3114,6 +3111,10 @@ msgstr "Geen veranderinge aangebring" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3293,7 +3294,6 @@ msgstr "Die databasis is gekompakteer" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Bladsy" @@ -3432,9 +3432,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Vul asb. 'n onderwerp in." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Vul asb. 'n geldige datum en tyd in." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5226,6 +5231,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Om nuwe byvoegprodukte hier te laat vertoon, moet hulle eers tot jou buildout konfigurasielêer bygevoeg word. Voer dan buildout uit, en herstart die bediener. Vir gedetailleerde instruksies, sien ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5248,7 +5254,6 @@ msgstr "Transaksie(s) ongedaan gemaak." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Verander" @@ -5949,13 +5954,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Volgende ${number} items" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Vorige ${number} items" @@ -6979,6 +6984,21 @@ msgstr "Waar" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7134,6 +7154,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Inhoud aansigte" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8347,6 +8377,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Indien al die volgende voorwaardes geld:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8876,6 +8921,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Van toepassing op sub-vouers?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11050,6 +11110,16 @@ msgstr "Hierdie item het geen hoofteks nie, kliek op die 'Redigeer' skakel om di msgid "no_comments" msgstr "Geen kommentaar." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11131,6 +11201,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11356,7 +11430,7 @@ msgstr "Kalender" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Inhoudsopgawe" diff --git a/plone/app/locales/locales/ar/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/ar/LC_MESSAGES/plone.po index 99681390ff..d14f7dbf8c 100644 --- a/plone/app/locales/locales/ar/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/ar/LC_MESSAGES/plone.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-10 15:19+0100\n" "Last-Translator: HOUDA\n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -687,7 +687,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1133,6 +1132,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "نوع المضمون" @@ -1808,7 +1811,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "حدث" @@ -1831,7 +1833,6 @@ msgstr "الاحداث" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1924,7 +1925,6 @@ msgstr "الحد الأقصى للإنتظار عند تحميل التلقيم" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "ملف" @@ -1993,13 +1993,11 @@ msgstr "اول يوم الأسبوع في النقويم" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "مجلّد" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "سرد المجلّد" @@ -2253,7 +2251,7 @@ msgstr "إذا أردت أن تُنجز أعمال إضافية أو قدّمت #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "صورة" @@ -2272,7 +2270,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2348,6 +2345,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "لحظة تحرير حقل (حقول) ${fields}" @@ -2520,7 +2521,6 @@ msgstr "لنرى هل لغة الترميز متوفرة عند تحرير ال #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2545,7 +2545,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "وصلة" @@ -2558,7 +2557,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "رابط تلقيم RSS للعرض" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3065,7 +3063,6 @@ msgstr "الاخبار" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "عنصر الأخبار" @@ -3097,6 +3094,10 @@ msgstr "لم يتم اجراء اية تغييرات" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3276,7 +3277,6 @@ msgstr "حُزمت قاعدة البيانات." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "صفحة" @@ -3414,9 +3414,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "المرجو كتابة عنوان الموضوع" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "يرجى إدخال تاريخٍ وزمنٍ صحيحين." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5202,6 +5207,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5224,7 +5230,6 @@ msgstr "العمليات المهملة" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "تحويل" @@ -5925,13 +5930,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "العناصر الـ${number} التّالية" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "العناصر الـ${number} السّابقة" @@ -6965,6 +6970,21 @@ msgstr "أين" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7121,6 +7141,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "عروض المضمون" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8349,6 +8379,21 @@ msgstr "لغة تاشير النص الفائق(HTML)" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "إذا إلتقت كل الشروط الأتية :" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8883,6 +8928,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "مطبق على المجلدات الفرعية" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11066,6 +11126,16 @@ msgstr "هذا العنصر ﻻ يملك أيّ نص في الجسم, إضغط msgid "no_comments" msgstr "ﻻ تعليقات." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11147,6 +11217,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11377,7 +11451,7 @@ msgstr "التّقويم" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "قائمة المضمون" diff --git a/plone/app/locales/locales/bg/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/bg/LC_MESSAGES/plone.po index 81daa72b6f..d6b0b58635 100644 --- a/plone/app/locales/locales/bg/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/bg/LC_MESSAGES/plone.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-25 13:32+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Iiliev \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -685,7 +685,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Винаги-актуализирано записано търсене, което може да бъде използвано за показване на позиции, които отговарят на зададени от вас критерии." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Съобщение, което ще се появява в списъците с новините." @@ -1131,6 +1130,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Тип обект" @@ -1806,7 +1809,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Събитие" @@ -1829,7 +1831,6 @@ msgstr "Събития" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Събитията могат да бъдат показвани в календари." @@ -1922,7 +1923,6 @@ msgstr "Таймаут за презареждане на потока" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1991,13 +1991,11 @@ msgstr "Първия ден от седмицата в календара" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Папка" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Съдържание на папка" @@ -2251,7 +2249,7 @@ msgstr "Ако сте представили позиция по грешка и #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -2270,7 +2268,6 @@ msgstr "Настройки за работа с изображения" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Изображенията могат да бъдат посочени в страници или показани в албум." @@ -2346,6 +2343,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Текущо редактирани поле(та) ${fields}" @@ -2518,7 +2519,6 @@ msgstr "Позволява ви да контролирате, кои текст #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Позволява ви да качите файл на сайта." @@ -2543,7 +2543,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Връзка" @@ -2556,7 +2555,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Връзка към RSS поток, който да бъде изобразен." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Връзки към вътрешни или външни ресурси." @@ -3064,7 +3062,6 @@ msgstr "Новини" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Новина" @@ -3096,6 +3093,10 @@ msgstr "Няма промени." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "Не са намерени изображения в тази колекция." @@ -3275,7 +3276,6 @@ msgstr "Базата данни беше стегната." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -3414,9 +3414,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Моля, въведете тема." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Моля, въведете валидни дата и час." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5208,6 +5213,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "За да добавите нови добавки тук, добавете ги към вашата buildout конфигурацията, стартирайте buildout и рестартирайте процеса на сървъра. За подробни инструкции вижте ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5230,7 +5236,6 @@ msgstr "Отказани транзакции." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Трансформиране" @@ -5931,13 +5936,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Следващи ${number} позиции" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Предходни ${number} позиции" @@ -6961,6 +6966,21 @@ msgstr "Къде" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7116,6 +7136,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Изгледи" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8329,6 +8359,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Ако всички тези условия са спазени:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8854,6 +8899,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Прилага се към подпапки?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11028,6 +11088,16 @@ msgstr "Този документ е празен, щракнете на таб msgid "no_comments" msgstr "Няма коментари." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11109,6 +11179,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11334,7 +11408,7 @@ msgstr "Календар" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Списък на съдържанието" diff --git a/plone/app/locales/locales/bn/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/bn/LC_MESSAGES/plone.po index 4342b6d259..391cfc9a9f 100644 --- a/plone/app/locales/locales/bn/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/bn/LC_MESSAGES/plone.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-18 17:52+0100\n" "Last-Translator: Dorneles Trema \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -683,7 +683,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1129,6 +1128,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1804,7 +1807,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "ইভেন্ট" @@ -1827,7 +1829,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1920,7 +1921,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "ফাইল" @@ -1989,13 +1989,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "ফোল্ডার" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "ফোল্ডার তালিকাভূক্ত হচ্ছে" @@ -2249,7 +2247,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "ইমেজ" @@ -2268,7 +2266,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2344,6 +2341,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2517,7 +2518,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2542,7 +2542,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "লিংক" @@ -2555,7 +2554,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3063,7 +3061,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "নিউজ্ আইটেম" @@ -3095,6 +3092,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3274,7 +3275,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "" @@ -3413,9 +3413,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "অনুগ্রহ করে একটি প্রযোজ্য তারিখ ও সময় এন্টার করুন" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5210,6 +5215,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5232,7 +5238,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5934,13 +5939,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "পরবর্তী (সংখ্যা) আইটেমগুলি" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "পূর্ববর্তী (সংখ্যা) আইটেমগুলি" @@ -6977,6 +6982,21 @@ msgstr "কোথায়" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7133,6 +7153,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8369,6 +8399,21 @@ msgstr "এইচ টি এম এল" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8898,6 +8943,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 #, fuzzy @@ -11084,6 +11144,16 @@ msgstr "এই আইটেমের কোন বডি টেক্সট ন msgid "no_comments" msgstr "নো কমেন্টস" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11165,6 +11235,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11393,7 +11467,7 @@ msgstr "ক্যালেন্ডার" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/ca/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/ca/LC_MESSAGES/plone.po index 417574731b..72431d903b 100644 --- a/plone/app/locales/locales/ca/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/ca/LC_MESSAGES/plone.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 21:53+0100\n" "Last-Translator: Ramon Navarro Bosch \n" "Language-Team: Català \n" @@ -691,7 +691,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Una recerca permanentment actualitzada guardada que es pot utilitzar per mostrar els elements que coincideixin amb els criteris que especifiqueu." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Un anunci que es mostrarà al llistat de notícies." @@ -1137,6 +1136,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Tipus de contingut" @@ -1812,7 +1815,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Esdeveniment" @@ -1835,7 +1837,6 @@ msgstr "Esdeveniments" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Els esdeveniments es poden mostrar en els calendaris." @@ -1928,7 +1929,6 @@ msgstr "Temps d'espera d'actualització del canal" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Fitxer" @@ -1997,13 +1997,11 @@ msgstr "Primer dia de la setmana al calendari" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Llistat de la carpeta" @@ -2257,7 +2255,7 @@ msgstr "Si heu enviat l'element per error o voleu realitzar edicions addicionals #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Imatge" @@ -2276,7 +2274,6 @@ msgstr "Configuració de la manipulació de la imatge" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Les imatges poden ser referenciades en les pàgines o mostrades en un àlbum." @@ -2352,6 +2349,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Camp(s) d'edició instantània ${fields}" @@ -2524,7 +2525,6 @@ msgstr "Permet que controleu quines etiquetes estaran disponibles quan s'editi e #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Permet pujar un fitxer al lloc web." @@ -2549,7 +2549,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Enllaç" @@ -2562,7 +2561,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Enllaç del canal RSS que es mostrarà." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Enllaça a un recurs intern o extern." @@ -2671,7 +2669,7 @@ msgstr "Desconnexió" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:57 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "Tipus MIME" msgid "MP3 audio" msgstr "" @@ -3070,7 +3068,6 @@ msgstr "Notícies" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Notícia" @@ -3102,6 +3099,10 @@ msgstr "No s'han realitzat canvis." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "No s'han trobat imatges en aquesta col·lecció." @@ -3281,7 +3282,6 @@ msgstr "S'ha comprimit la base de dades." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Pàgina" @@ -3420,9 +3420,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Entreu un assumpte." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Si us plau, introduïu una data i una hora vàlida." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Si us plau, introduïu el número de dies." @@ -4215,7 +4220,7 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:14 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuració" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:159 msgid "Settings that affect the site's look and feel." @@ -5214,6 +5219,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Per tal que els nous complements es mostrin aquí, afegiu-los a la vostra configuració buildout, executeu buildout, i reinicieu el procés de servidor. Per obtenir instruccions detallades, vegeu ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "Avui" @@ -5236,7 +5242,6 @@ msgstr "Les transaccions s'han desfet" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transforma" @@ -5938,13 +5943,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "${number} elements següents" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "${number} elements anteriors" @@ -6971,6 +6976,21 @@ msgstr "On" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "El correu electrònic per reiniciar la contrassenya no s'ha pogut enviar als següents usuaris: ${user_ids}" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7126,6 +7146,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Vistes de continguts" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8341,6 +8371,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Si es compleixen totes les condicions següents:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8870,6 +8915,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "S'aplica a les subcarpetes?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11044,6 +11104,16 @@ msgstr "Aquest element no conté cap text principal. Feu clic a la pestanya edit msgid "no_comments" msgstr "No hi ha comentaris." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11125,6 +11195,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11350,7 +11424,7 @@ msgstr "Calendari" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Llistat de contingut" diff --git a/plone/app/locales/locales/cs/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/cs/LC_MESSAGES/plone.po index 041373d560..2fe476c9ae 100644 --- a/plone/app/locales/locales/cs/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/cs/LC_MESSAGES/plone.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-01 08:51+0100\n" "Last-Translator: Radim Novotny \n" "Language-Team: Vlada Macek\n" @@ -706,7 +706,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Uložené vyhledávání, které umožňuje zobrazit vždy aktuální seznam položek podle zadaných kritérií." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Novinka, která bude zobrazena v seznamu novinek." @@ -1152,6 +1151,10 @@ msgstr "Pravidla obsahu byla globálně zakázána" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "Pravidla obsahu byla globálně povolena" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Typ položky" @@ -1827,7 +1830,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Událost" @@ -1850,7 +1852,6 @@ msgstr "Události" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Události mohou být zobrazeny v kalendáři." @@ -1943,7 +1944,6 @@ msgstr "Perioda obnovení RSS kanálu" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -2012,13 +2012,11 @@ msgstr "První den týdne v kalendáři" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Složka" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Obsah složky" @@ -2272,7 +2270,7 @@ msgstr "Pokud jste položku předali k posouzení omylem nebo pokud chcete prov #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -2291,7 +2289,6 @@ msgstr "Nastavení obrázků" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Obrázky mohou být použity ve stránkách nebo zobrazeny jako fotoalbum." @@ -2367,6 +2364,10 @@ msgstr "Instalace přídavných produktů" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "Nainstaluje ovládací panel pro živé skinování pomocí Diazo" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Přímo editovaná pole ${fields}" @@ -2539,7 +2540,6 @@ msgstr "Umožňuje určit, jaké značkování je k dispozici při úpravách po #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Umožňuje uložit soubor do portálu." @@ -2564,7 +2564,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Odkaz" @@ -2577,7 +2576,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Odkaz na RSS kanál, který má být zobrazen." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Odkaz na položku uvnitř nebo vně portálu." @@ -3085,7 +3083,6 @@ msgstr "Novinky" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Novinka" @@ -3117,6 +3114,10 @@ msgstr "Žádné změny nebyly provedeny" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "Nebyly nalezeny žádné obrázky." @@ -3296,7 +3297,6 @@ msgstr "Databáze zkomprimována" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Stránka" @@ -3435,9 +3435,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Vložte předmět" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Zadejte platné datum a čas." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Zadejte prosím počet ve dnech." @@ -4230,7 +4235,7 @@ msgstr "Nastavte None pokud nechcete kontrolovat" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:14 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavení" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:159 msgid "Settings that affect the site's look and feel." @@ -5229,6 +5234,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Pokud zde chcete zobrazit další dostupné přídavné produkty, musíte je nejprve přidat do konfigurace buildoutu, spustit buildout a restartovat Plone instanci. Podrobnější informace naleznete na stránce ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "Dnes" @@ -5251,7 +5257,6 @@ msgstr "Transakce byly vráceny." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transformovat" @@ -5952,13 +5957,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "Na konec" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Následujících ${number} položek" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Předchozích ${number} položek" @@ -6981,6 +6986,21 @@ msgstr "Místo" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "Nepodařil se odeslat email obnovení hesla následujícím uživatelům: ${user_ids}" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7136,6 +7156,16 @@ msgstr "Nestylovaný obsah" msgid "heading_content_views" msgstr "Zobrazení obsahu" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8345,6 +8375,21 @@ msgstr "Značkování HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Pokud jsou splněny následující podmínky:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "počet znaků" @@ -8873,6 +8918,21 @@ msgstr "nepřiřazeno" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Použít na podřízené složky?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11047,6 +11107,16 @@ msgstr "Tvorba této položky nebyla dokončena. Za tím účelem použijte kart msgid "no_comments" msgstr "Nejsou žádné komentáře." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11128,6 +11198,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11365,7 +11439,7 @@ msgstr "Kalendář" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Výpis položek" diff --git a/plone/app/locales/locales/cy/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/cy/LC_MESSAGES/plone.po index 4f9ea8c5fb..43fafd771d 100644 --- a/plone/app/locales/locales/cy/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/cy/LC_MESSAGES/plone.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 15:36-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -682,7 +682,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1128,6 +1127,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1803,7 +1806,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Digwyddiad" @@ -1826,7 +1828,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1919,7 +1920,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Ffeil" @@ -1988,13 +1988,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Ffolder" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Rhestr Ffolderi" @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Delwedd" @@ -2267,7 +2265,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2343,6 +2340,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2515,7 +2516,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2540,7 +2540,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Cyswllt" @@ -2553,7 +2552,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3060,7 +3058,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Eitem Newyddion" @@ -3092,6 +3089,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3271,7 +3272,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Tudalen" @@ -3410,9 +3410,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Rhowch destun." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Rhowch ddyddiad ac amser dilys." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5199,6 +5204,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5221,7 +5227,6 @@ msgstr "Dadwneud trosglwyddiad(au)." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Trawsnewid" @@ -5931,13 +5936,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "${number} eitem nesaf" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "${number} eitem flaenorol" @@ -6974,6 +6979,21 @@ msgstr "Lle" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7133,6 +7153,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8366,6 +8396,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8904,6 +8949,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11092,6 +11152,16 @@ msgstr "Nid oes gan yr eitem destun corff., cliciwch y tab golygu i newid hynny. msgid "no_comments" msgstr "Dim sylwadau." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11173,6 +11243,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11403,7 +11477,7 @@ msgstr "Calendr" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Rhestr cynnwys" diff --git a/plone/app/locales/locales/da/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/da/LC_MESSAGES/plone.po index e81f3c4ee0..9c91163e6e 100644 --- a/plone/app/locales/locales/da/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/da/LC_MESSAGES/plone.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-06 16:30+0100\n" "Last-Translator: Thomas Clement Mogensen \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "${name} er reserveret." #: CMFPlone/RegistrationTool.py:199 msgid "${sentances}. ${sentance}" -msgstr "" +msgstr "${sentances}. ${sentance}" #: CMFPlone/skins/plone_login/logged_out.cpt:48 msgid "${text_logged_out_link} and click 'Cancel' when prompted with an authentication prompt." @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "(Uformatteret)" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:212 msgid "(active)" -msgstr "" +msgstr "(aktiv)" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:770 msgid "(read-only)" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "En betingelse, som TALES udtryk, der bestemmer om reglen skal udføres i #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:239 msgid "A boilerplate rules.xml was added to your theme, but no index.html file found. Update rules.xml to reference the current theme file." -msgstr "" +msgstr "En standard rules.xml blev føjet til dit theme, men index.html blev ikke fundet. Opdatér rules.xml så den refererer til den ønskede theme-fil." #. Default: "A boolean criterion" #. type title: Boolean Criterion @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "En betingelse på filendelsen kan begrænse en regel til kun at blive ud #: ./plone.resource/plone/resource/profiles.zcml msgid "A folder for storing and serving static resource files" -msgstr "" +msgstr "En mappe der indeholder statiske ressourcer" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/group.py:72 msgid "A group condition can prevent a rule from executing unless the current user is a member of a particular group." @@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "Et simpelt integer kriterium" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/configure.zcml:16 msgid "A simple portlet that displays static HTML" -msgstr "" +msgstr "En simpel portlet der viser statisk HTML" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/configure.zcml:16 msgid "A simple portlet that displays the results of a collection object" -msgstr "" +msgstr "En simpel portlet der viser resultater fra en dynamisk liste" #. Default: "A simple string criterion" #. type title: Simple String Criterion @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Opsummering af reglen" #: plone/app/imaging/interfaces.py:24 msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88." -msgstr "" +msgstr "Angiv den ønskede kvalitet af skalerede billeder, fra 1 (mindste pladsforbrug) til 95 (bedste kvalitet). Angiv 0 for at benytte standardindstillingen, der pt. er 88." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/workflow.py:84 msgid "A workflow action triggers a workflow transition on an object." @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" msgid "AVI video" -msgstr "" +msgstr "AVI video" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Absolute path" @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Handling flyttet op" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:86 msgid "Actions portlet" -msgstr "" +msgstr "Handlingsportlet" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:238 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Aktivér" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:122 msgid "Activated add-ons" @@ -576,19 +576,19 @@ msgstr "Add-ons" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:34 msgid "Adds a table of contents" -msgstr "" +msgstr "Tilføjer en indholdsfortegnelse" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:43 msgid "Adds collection behavior" -msgstr "" +msgstr "Tilføjer dynamisk liste opførsel" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:17 msgid "Adds image and image caption fields" -msgstr "" +msgstr "Tilføjer felter til billede og billede-tekst" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:52 msgid "Adds richtext behavior" -msgstr "" +msgstr "Tilføjer felt til rig tekst" #: plone.app.openid/plone/app/openid/configure.zcml:25 msgid "Adds support for authenticating with OpenID credentials in a Plone site" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Avanceret indstillinger for søgningsform" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:278 msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Avancerede indstillinger" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "After date" @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "Efter i dag" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:20 msgid "After you do this you can't edit your existing content (you can still view it) unless you migrate them to Dexterity in the next step." -msgstr "" +msgstr "Efter dette skridt vil sitets nuværende indhold ikke kunne redigeres (det kan stadig vises) før du migrerer indholdstyper til Dexterity i næste skridt." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:45 msgid "Album view" -msgstr "" +msgstr "Album-visning" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:52 msgid "All Content" @@ -656,19 +656,19 @@ msgstr "Tillad alle at se 'om' information" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:153 msgid "Allow syndication for collections and folders on site." -msgstr "" +msgstr "Tillad syndikering af sitets lister og mapper" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:152 msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Tilladt" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:188 msgid "Allowed Feed Types" -msgstr "" +msgstr "Tilladte feed-typer" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:24 msgid "Allowed MIME types" -msgstr "" +msgstr "Tilladte MIME-typer" #: plone/app/imaging/interfaces.py:13 msgid "Allowed image sizes" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Tillader brugere selv at registrere sig på sitet. Hvis ikke valgt, er d #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:165 msgid "Allows users to subscribe to feeds of search results" -msgstr "" +msgstr "Vis feed-link på søgeresultatsiden" #: plone.app.layout/plone/app/layout/presentation/presentation.py:86 msgid "Also available in presentation mode…" @@ -711,13 +711,12 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "En altid opdateret, fast søgning, som viser en liste med det indhold, der overholder de kriterier, du angiver" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "En nyheder, som optræder i nyhedslister." #: plone/app/theming/browser/theme-error.pt:12 msgid "An error occurred trying to parse the rules file:" -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl under parsning af regel-filen:" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:45 msgid "An event must end after it starts." @@ -757,7 +756,7 @@ msgstr "Et indholdsobjekts workflow status" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:280 msgid "Apply rule on the whole site" -msgstr "" +msgstr "Gør reglen gældende på hele sitet" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1072 msgid "Apply rule to children of the matched content node(s)" @@ -798,11 +797,11 @@ msgstr "Tilgængelige add-ons" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:77 msgid "Back to Plone" -msgstr "" +msgstr "Tilbage til Plone" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:73 msgid "Back to the Migration-Form" -msgstr "" +msgstr "Tilbage til migrationsformularen" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:107 msgid "Base configuration" @@ -815,7 +814,7 @@ msgstr "Før dato" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:37 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:32 msgid "Before migrating your content please read the ${migrationsection}" -msgstr "" +msgstr "Læs venligst ${migrationsection}, før du påbegynder migrerering af indholdet." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Before the current day" @@ -895,11 +894,11 @@ msgstr "Kan ikke finde et sted at checke indhold ud" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:27 msgid "Careful, it's possible someone is executing an exploit against you. Verify you just performed an action on this site and that you were not referred here by a different website or email." -msgstr "" +msgstr "Pas på, nogen prøver måske at udnytte din adgang til sitet. For din egen sikkerhed bedes du bekræfte at du netop har udført en handling på dette site, og at du ikke er kommet til denne side via et link på et andet site eller et link i en email." #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:122 msgid "Cascading rule" -msgstr "" +msgstr "Kaskaderegel" #. Default: "Change Password" #. id: lock_icon.gif, category: controlpanel @@ -939,7 +938,7 @@ msgstr "Ændringer annulleret" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:77 msgid "Changes cancelled" -msgstr "" +msgstr "Ændringen blev afbrudt" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_members_add.cpy:19 #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_user_edit.cpy:35 @@ -1116,15 +1115,15 @@ msgstr "" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:20 msgid "Confirm that you'd like to perform this action." -msgstr "" +msgstr "Bekræft venligst, at du vil udføre denne handling." #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:14 msgid "Confirming User Action." -msgstr "" +msgstr "Bekræft brugerhandling" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:20 msgid "Congratulations! You migrated from Archetypes to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "Tillykke! Sitets indhold er nu migreret fra Archetypes til Dexterity." #. Default: "Contact" #. defined in portal_actions @@ -1155,14 +1154,18 @@ msgstr "" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:41 msgid "Content rule settings updated." -msgstr "" +msgstr "Indholdsreglerne blev opdateret." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/controlpanel.py:135 msgid "Content rules has been globally disabled" -msgstr "" +msgstr "Indholdsregler er slået fra globalt" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/controlpanel.py:142 msgid "Content rules has been globally enabled" +msgstr "Indholdsregler er slået til globalt" + +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" msgstr "" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 @@ -1192,11 +1195,11 @@ msgstr "Bidragsydere" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:221 msgid "Contributors E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Email-adresser på bidragsydere" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:212 msgid "Contributors Ids" -msgstr "" +msgstr "Id'er på bidragsydere" #. Default: "Copy" #. defined in portal_actions @@ -1270,15 +1273,15 @@ msgstr "Opretter" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:164 msgid "Creator E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Opretters email-adresse" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:143 msgid "Creator Full Name" -msgstr "" +msgstr "Opretters fulde navn" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:132 msgid "Creator Id" -msgstr "" +msgstr "Opretters Id" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:133 msgid "Creators" @@ -1286,11 +1289,11 @@ msgstr "Oprettet af" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:192 msgid "Creators E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Opretters email-adresser" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:183 msgid "Creators Ids" -msgstr "" +msgstr "Opretters Id'er" #. Default: "Criteria" #. defined on Smart Folder @@ -1322,7 +1325,7 @@ msgstr "Tilladte ekstra tags" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:21 msgid "Custom types migration control panel" -msgstr "" +msgstr "Kontrolpanel til migrering´af tilpassede indholdstyper" #. Default: "Cut" #. defined in portal_actions @@ -1376,11 +1379,11 @@ msgstr "Antal dage objekthistorikken skal bevares efter oprydning" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:243 msgid "Deactivate" -msgstr "" +msgstr "Deaktivér" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:14 msgid "Default MIME type" -msgstr "" +msgstr "Standard MIME-type" #. Default: "Default Page" #. index friendly name of index: is_default_page @@ -1395,7 +1398,7 @@ msgstr "Standard editor" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:67 msgid "Default encoding for the value" -msgstr "" +msgstr "Standard-kodning af værdien" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/markup.py:70 msgid "Default format" @@ -1403,11 +1406,11 @@ msgstr "Standardformat" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:19 msgid "Default output MIME type" -msgstr "" +msgstr "Standard MIME-type til præsentation" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:16 msgid "Default syndication settings." -msgstr "" +msgstr "Standardindstillinger for syndikering" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:32 msgid "Default theme" @@ -1415,7 +1418,7 @@ msgstr "Standard tema" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:43 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated" -msgstr "" +msgstr "Vælg hvilke felter, du vil bruge til at fremsøge det indhold, du vil liste. Resultatlisten bliver opdateret dynamisk" #: plone.app.collection/plone/app/collection/collection.py:33 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated." @@ -1447,11 +1450,11 @@ msgstr "Afhængigheder" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:38 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm and be patient." -msgstr "" +msgstr "Afhængig af antallet af archetypes-baserede indholdsobjekter kan migreringen tage meget lang tid. Bevar roen og vær tålmodig." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:44 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm, be patient and check your logs for progress-information." -msgstr "" +msgstr "Afhængig af antallet af archetypes-baserede indholdsobjekter kan migreringen tage meget lang tid. Bevar roen, vær tålmodig og dine logfiler for information om migreringen." #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml @@ -1481,11 +1484,11 @@ msgstr "Bestemmer hvorvidt dit Plone er optimeret til små eller store sites. P #: plone/app/theming/configure.zcml:33 msgid "Diazo theme support" -msgstr "" +msgstr "Diazo theme-understøttelse" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:57 msgid "Disable globally" -msgstr "" +msgstr "Slå fra globalt" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/editing.py:68 msgid "Disabling locking here will only affect users editing content through the Plone web UI. Content edited via WebDAV clients will still be subject to locking." @@ -1529,7 +1532,7 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:114 msgid "Do not migrate" -msgstr "" +msgstr "Migrér ikke" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:46 msgid "Do not send the email to the user that did the action." @@ -1585,7 +1588,7 @@ msgid "E-Mail Addresses" msgstr "E-mail-adresser" msgid "EPS image" -msgstr "" +msgstr "EPS-billede" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/markup.py:97 msgid "Each type chosen will have a wiki enabled primary text area. At least one type must be chosen to turn wiki behavior on." @@ -1737,7 +1740,7 @@ msgstr "" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:502 msgid "Editors E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Redaktørers email-adresser" #. Default: "Effective Date" #. index friendly name of index: effective @@ -1786,7 +1789,7 @@ msgstr "Slå livesearch til" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:217 msgid "Enable RSS link document action on the syndication content item." -msgstr "" +msgstr "Vis RSS link på syndikeret indhold via \"document_actions\"" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/security.py:45 msgid "Enable User Folders" @@ -1816,7 +1819,7 @@ msgstr "Slået til" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:158 msgid "Enabled by default" -msgstr "" +msgstr "Slået til som standard" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/search.py:34 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/search.py:19 @@ -1831,7 +1834,7 @@ msgstr "Slutdato" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:412 msgid "Enter your new password. ${errors}" -msgstr "" +msgstr "Indtast din nye adgangskode. ${errors}. " #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_error_log_update.py:23 msgid "Entries cleared" @@ -1855,7 +1858,7 @@ msgstr "Dokumentet blev ikke gemt på grund af en fejl." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:111 msgid "Error sending email from content rule. You must provide a source address for mail actions or enter an email in the portal properties" -msgstr "" +msgstr "Fejl under afsendelse af email fra indholdsregel. Du skal angive en afsenderadresse for handlingen eller under indstillinger for sitet" #. Default: "Errors" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml @@ -1864,13 +1867,12 @@ msgstr "Fejl" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:50 msgid "Estimation" -msgstr "" +msgstr "Estimater" #. Default: "Event" #. type description: Information about an upcoming event, which can be displayed in the calendar. #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Begivenhed" @@ -1893,7 +1895,6 @@ msgstr "Begivenheder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Begivenheder kan blive vist i kalendere" @@ -1902,7 +1903,7 @@ msgid "Example content" msgstr "indholds eksempel" msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Excel regneark" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:45 msgid "Exclude actor from recipients" @@ -1915,7 +1916,7 @@ msgstr "Ekskluder fra navigation" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:71 msgid "Exclude the Current Context" -msgstr "" +msgstr "Medtag ikke den aktuelle kontekst" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/workflow.py:39 msgid "Execute transition ${transition}" @@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr "Synligt eksternt" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:228 msgid "Feed Types" -msgstr "" +msgstr "Feed-typer" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/rss.py:231 msgid "Feed reload timeout" @@ -1999,7 +2000,6 @@ msgstr "Opdateringsinterval" #. type description: An external file uploaded to the portal. #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Fil" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Filendelse" #: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:36 msgid "File Upload" -msgstr "" +msgstr "Fil-upload" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/fileextension.py:23 msgid "File extension" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Filnavn: ${filename}" #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:119 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtrér" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/navigation.py:42 msgid "Filter on workflow state" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Filtrer på workflowtilstand" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:92 msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filtrér:" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:93 msgid "Filtered classes" @@ -2072,7 +2072,6 @@ msgstr "Første dag i ugen i kalenderen" #. type description: A folder which can contain other items. #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Mappe" @@ -2081,7 +2080,6 @@ msgstr "Mappe" #. defined on Large Folder #. defined on Smart Folder #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Oversigt over mappens indhold" @@ -2115,10 +2113,10 @@ msgid "Full Name" msgstr "Fulde navn" msgid "GIF image" -msgstr "" +msgstr "GIF-billede" msgid "GIMP image" -msgstr "" +msgstr "GIMP-billede" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/editing.py:102 msgid "General editing settings." @@ -2130,7 +2128,7 @@ msgstr "Opret faneblade til andre indholdstyper end mapper" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:73 msgid "Get the raw value as an encoded string" -msgstr "" +msgstr "Hent den rå værdi som en kodet string" #: CMFPlone/browser/templates/plone-logged-out.pt:29 msgid "Go back to your site." @@ -2185,12 +2183,12 @@ msgstr "HTML filtrering" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:79 msgid "Have a look above for more information." -msgstr "" +msgstr "Se ovenfor for mere information" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:192 #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:807 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjælp" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:827 msgid "Hide inspectors" @@ -2245,15 +2243,15 @@ msgstr "Id ${id} er allerede i brug" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:73 msgid "Identifier of the content or login of managed user" -msgstr "" +msgstr "Indholdets ID eller brugerens login" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:63 msgid "Identifier of the parent content or login of managed user" -msgstr "" +msgstr "Indholdets overliggende mappes ID eller brugerens login" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:271 msgid "Identifier, actually URL of the content" -msgstr "" +msgstr "Indholdets Id eller korte navn" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/navigation.py:55 msgid "If an item has been excluded from navigation should it be shown in navigation when viewing content contained within it or within a subfolder." @@ -2297,7 +2295,7 @@ msgstr "Hvis aktiveret, så vil skemaet indeholde et felt til at søge i titlen #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:72 msgid "If enabled, the listing will not include the current item the portlet is rendered for if it otherwise would be." -msgstr "" +msgstr "Skjuler det aktuelle indhold selvom dette normalt ville blive vis af den dynamiske liste." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/search.py:110 msgid "If enabled, the rarely used search options, e.g. for the workflow state are collapsed by default and only the label of the search option is visible. If the user clicks on the label of the search option, the option is expanded." @@ -2329,7 +2327,7 @@ msgstr "Hvis valgt, vil der blive oprettet en personlig mappe, når brugeren log #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:159 msgid "If syndication should be enabled by default for all folders and collections." -msgstr "" +msgstr "Tillad syndikering som standard for alle mapper og lister." #. Default: "If you submitted the item by mistake or want to perform additional edits, this will take it back." #: CMFPlone/profiles/default/workflows/folder_workflow/definition.xml @@ -2342,7 +2340,7 @@ msgstr "Hvis du har sendt objektet ved en fejl eller vil lave yderligere rettels #. type description: An image, which can be referenced in documents or displayed in an album. #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Billede" @@ -2361,7 +2359,6 @@ msgstr "Indstillinger for billeder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Billeder kan bruges på websider eller vises i et album." @@ -2380,7 +2377,7 @@ msgstr "Importér" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:36 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:31 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Vigtigt" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:330 msgid "Incorrect value for current password" @@ -2395,7 +2392,7 @@ msgstr "Information" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/editor.py:21 msgid "Input format" -msgstr "" +msgstr "Inputformat" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:18 msgid "Input is required but not given." @@ -2411,7 +2408,7 @@ msgstr "" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:258 msgid "Inspect theme" -msgstr "" +msgstr "Inspicér theme" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:905 msgid "Inspector off" @@ -2423,11 +2420,11 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/browser.py:631 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installér" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:16 msgid "Install dexterity and proceed to the migration-form?" -msgstr "" +msgstr "Installér dexterity og gå videre til migreringsformularen?" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:37 msgid "Installing Plone add-ons" @@ -2435,6 +2432,10 @@ msgstr "" #: plone/app/theming/configure.zcml:33 msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" +msgstr "Installerer et kontrolpanel der giver adgang til redigering af Diazo theme TTW" + +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" msgstr "" #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 @@ -2476,15 +2477,15 @@ msgstr "Intranet/Extranet Arbejdsgang" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/interfaces.py:8 msgid "Invalid email address." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig email-adresse" #: plone.namedfile/plone/namedfile/field.py:23 msgid "Invalid image file" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig billedfil" #: plone/app/theming/browser/theme-error.pt:11 msgid "Invalid rules" -msgstr "" +msgstr "Ugyldige regler" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_5/registry.xml @@ -2540,7 +2541,7 @@ msgid "Items in which workflow state to show." msgstr "Hvilken status indholdsobjekter skal have for at blive vist." msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "JPEG-billede" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/site.py:57 msgid "JavaScript for web statistics support" @@ -2615,7 +2616,6 @@ msgstr "Styrer hvilket markup, der skal bruges når man redigere indhold" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Lader dig uploade en fil til sitet." @@ -2641,7 +2641,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. type description: A link to an internal or external resource. #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Link" @@ -2654,7 +2653,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Link til det RSS feed der skal vises" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Linker til en intern eller ekstern side" @@ -2676,7 +2674,7 @@ msgstr "" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:465 msgid "Local Roles" -msgstr "" +msgstr "Lokale roller" #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "Local configuration for plone.protect" @@ -2768,19 +2766,19 @@ msgstr "Log ud" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:57 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "MIME-type" msgid "MP3 audio" -msgstr "" +msgstr "MP3-lydfil" msgid "MPEG video" -msgstr "" +msgstr "MPEG-video" msgid "MPEG-4 audio" -msgstr "" +msgstr "MPEG-4-lydfil" msgid "MPEG-4 video" -msgstr "" +msgstr "MPEG-4 video" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/classic.py:22 msgid "Macro" @@ -2811,7 +2809,7 @@ msgstr "Sending af glemte adgangskoder er blevet deaktiveret" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:68 msgid "Mainly used internally" -msgstr "" +msgstr "Bruges primært internt" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.py:65 @@ -2839,7 +2837,7 @@ msgstr "Gør synlig" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:212 msgid "Makes it possible to customize syndication settings for particular folders and collections " -msgstr "" +msgstr "Giver mulighed for at tilpasse indstillinger for syndikering på den enkelte mappe og dynamiske liste " #. Default: "Makes the folder visible internally." #: CMFPlone/profiles/default/workflows/intranet_folder_workflow/definition.xml @@ -2868,7 +2866,7 @@ msgstr "Administratorer" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:511 msgid "Managers E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Administrator email-adresser" #: CMFPlone/profiles.zcml:21 msgid "Mandatory dependencies for a Plone site" @@ -2901,11 +2899,11 @@ msgstr "Max alder for cachede værdier i sekunder." #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:32 msgid "Maximum length" -msgstr "" +msgstr "Maks længde" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:80 msgid "May be None if the transform cannot be completed" -msgstr "" +msgstr "Kan være None hvis transformationen ikke kan fuldføres" msgid "Member" msgstr "Bruger" @@ -2964,7 +2962,7 @@ msgstr "Brugere" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:520 msgid "Members E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Medlemmers email-adresser" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:104 msgid "Menu listing Zope3 views registered for use as dynamic views on CMF Content. Currently the only purpose of this menu is the registration of user-visible titles for these views" @@ -2986,44 +2984,44 @@ msgid "Metadata" msgstr "Metadata" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word dokument" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:138 msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "Migrér" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:23 msgid "Migrate Archetypes content types to respective Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "Migrér Archetypes-baserede typer til deres respektive Dexterity-baserede typer." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:64 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:93 msgid "Migrate contents" -msgstr "" +msgstr "Migrér indhold" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:24 msgid "Migrate custom Archetypes content types to any available Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "Migrér custom ARchetypes typer til tilgængelige Dexterity typer." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:38 msgid "Migrating content that is translated with LinguaPlone" -msgstr "" +msgstr "Migrering af indhold, der er oversat med LinguaPlone" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:40 msgid "Migrating default-content that was extended with archetypes.schemaextender" -msgstr "" +msgstr "Migrering af standard-typer der er udvidet med archetypes.schemaextender" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.py:298 msgid "Migrating to this content type is impossible with this configuration" -msgstr "" +msgstr "Migrering til denne indholdstype er umuligt med den aktuelle konfiguration" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:20 msgid "Migration control panel" -msgstr "" +msgstr "Migreringsindstillinger" #: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:63 msgid "Minimum 5 characters." -msgstr "" +msgstr "Minimum 5 tegn" #: CMFPlone/skins/plone_templates/calendar_macros.pt:175 msgid "Minute" @@ -3035,11 +3033,11 @@ msgstr "Diverse" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:32 msgid "Missing rss link action." -msgstr "" +msgstr "RSS link handling mangler." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:24 msgid "Missing syndication settings action." -msgstr "" +msgstr "RSS indstillings-handling mangler." #. Default: "Modification Date" #. index friendly name of index: modified @@ -3058,7 +3056,7 @@ msgstr "Rediger portlet" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:257 msgid "Modify theme" -msgstr "" +msgstr "Redigér theme" #: CMFPlone/skins/plone_templates/calendar_macros.pt:91 msgid "Month" @@ -3155,7 +3153,7 @@ msgstr "Vis aldrig ikoner" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/adding.py:44 msgid "New content rule created. Please add conditions and actions at the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "Ny indholdsregel oprettet. Tilføj venligst betingelser og handlinger nederst på siden." #: Archetypes/skins/archetypes/add_reference.cpy:16 msgid "New reference created." @@ -3163,7 +3161,7 @@ msgstr "Ny reference" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:176 msgid "New theme" -msgstr "" +msgstr "Nyt theme" #: plone.app.iterate/plone/app/iterate/profiles/test/workflows/workingcopy_workflow/definition.xml msgid "New version created but not ready for publication" @@ -3186,7 +3184,6 @@ msgstr "Nyheder" #. type description: An announcement that will show up on the news portlet and in the news listing. #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Nyhed" @@ -3205,7 +3202,7 @@ msgstr "Nej" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/z3cformhelper.py:131 msgid "No changes" -msgstr "" +msgstr "Ingen ændringer" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_edit.py:15 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/form.py:43 @@ -3216,7 +3213,11 @@ msgstr "Ingen ændringer foretaget" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:119 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:148 msgid "No content to migrate." -msgstr "" +msgstr "Intet indhold skal migreres." + +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "Ingen fil valgt" #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." @@ -3236,12 +3237,12 @@ msgstr "Ingen" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:160 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Note" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:43 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:37 msgid "Note about how long it might take" -msgstr "" +msgstr "Notits omkring hvor lang tid det vil tage" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/configure.zcml msgid "Notify user" @@ -3253,7 +3254,7 @@ msgstr "Giv følgende besked: ${message}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:75 msgid "Number of items that will show up in one batch." -msgstr "" +msgstr "Antal emner, der skal vises per side" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/events.py:26 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/news.py:22 @@ -3262,13 +3263,13 @@ msgid "Number of items to display" msgstr "Antallet af objekter, der skal vises" msgid "ODG drawing" -msgstr "" +msgstr "ODG-tegning" msgid "ODS spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ODS-regneark" msgid "ODT document" -msgstr "" +msgstr "ODS-dokument" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:54 msgid "Object added to this container" @@ -3287,7 +3288,7 @@ msgid "Object removed from this container" msgstr "Objekt fjernet fra denne mappe" msgid "Ogg Audio" -msgstr "" +msgstr "Ogg-lyd" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1043 msgid "Ok" @@ -3332,16 +3333,16 @@ msgid "OpenID login" msgstr "OpenID login" msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice Calc-regneark" msgid "OpenOffice Draw drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice Draw-tegning" msgid "OpenOffice Impress presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice Impress-præsentation" msgid "OpenOffice Writer document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice Writer-dokument" #: plone.session/plone/session/profiles.zcml:11 msgid "Optional plone.session refresh support." @@ -3356,7 +3357,7 @@ msgstr "Rækkefølge i mappe" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:37 msgid "Original URL" -msgstr "" +msgstr "Original URL" msgid "Owner" msgstr "Ejer" @@ -3367,23 +3368,23 @@ msgstr "Ejere" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:466 msgid "Owners E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Ejernes email-adresse" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/change_ownership.cpy:23 msgid "Ownership has been changed." msgstr "Ejerskab ændret." msgid "PDF document" -msgstr "" +msgstr "PDF-dokument" msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "PNG-billede" msgid "PS document" -msgstr "" +msgstr "PS-dokument" msgid "PSD image" -msgstr "" +msgstr "PSD-billede" #. Default: "Pack database now" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.pt:158 @@ -3399,7 +3400,6 @@ msgstr "Databasen er ryddet op" #. type description: A page in the portal, which can contain rich text. #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Webside" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Sti til regelfil" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:202 msgid "Paths to folders and collections to link to at the portal root." -msgstr "" +msgstr "Stier til mapper og lister der skal linkes til fra sitets rod." #. Default: "Pending" #. defined in plone_workflow, id: pending @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Du mangler rettigheder for at kunne omdøbe ${title}." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:86 msgid "Permitted properties" -msgstr "" +msgstr "Tilladte egenskaber" # Personal Preferences Item #. Default: "Personal Preferences" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgid "Placeful Workflow" msgstr "Placeringsbestemt workflow" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Ren tekst" #: Archetypes/skins/archetypes/validate_base.vpy:19 #: Archetypes/skins/archetypes/validate_integrity.cpy:20 @@ -3542,9 +3542,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Skriv venligst et emne." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Indtast en gyldig dato og tid." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Indtast venligst antal dage" @@ -3571,7 +3576,7 @@ msgstr "Vær venlig at bekræfte din adgangskode." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:60 msgid "Please note that migrating references will increase this time." -msgstr "" +msgstr "Bemærk at migreringstiden øges hvis referencer migreres." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_folder_rename.vpy:30 msgid "Please provide an id" @@ -3681,7 +3686,7 @@ msgstr "Plugins dette plugin er afhængigt af" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:693 msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portal" #. Default: "Portal Types Criterion" #. type description: A portal_types criterion @@ -3691,11 +3696,11 @@ msgstr "Indholdstype-kriterium" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:701 msgid "Portal URL" -msgstr "" +msgstr "Portalens URL" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:709 msgid "Portal title" -msgstr "" +msgstr "Portalens titel" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/static.py:49 msgid "Portlet footer" @@ -3711,7 +3716,7 @@ msgid "Portrait deleted." msgstr "Portrætbillede slettet." msgid "PowerPoint presentation" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint-præsentation" #. Default: "Preferences" #. defined in portal_membership @@ -3729,7 +3734,7 @@ msgstr "" #: plone/app/theming/interfaces.py:63 msgid "Preview image" -msgstr "" +msgstr "Smugkig på billede" #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/skins/querywidget/querywidget.pt:244 msgid "Preview of at most 10 items." @@ -3928,7 +3933,7 @@ msgstr "Indholdet af oversigt som RSS" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:52 msgid "Raw value in the original MIME type" -msgstr "" +msgstr "Rå værdi med den originale MIME-type" msgid "Reader" msgstr "Læser" @@ -3939,7 +3944,7 @@ msgstr "Læsere" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:484 msgid "Readers E-Nails" -msgstr "" +msgstr "Læseres email-adresser" #: CMFPlone/profiles/default/portlets.xml #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/recent.py:34 @@ -4042,7 +4047,7 @@ msgstr "Har omdøbt '${oldid}' til '${newid}'." #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:174 msgid "Render Body" -msgstr "" +msgstr "Inkludér brødtekst" #: CMFPlone/skins/plone_scripts/deleteDiscussion.py:28 msgid "Reply deleted." @@ -4088,7 +4093,7 @@ msgstr "Godkendelsesstatus" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:302 msgid "Review State Title" -msgstr "" +msgstr "Workflow status title" #: CMFPlone/profiles/default/portlets.xml #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/review.py:27 @@ -4139,11 +4144,11 @@ msgstr "Korrektlæsere" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:475 msgid "Reviewers E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Korrekturlæseres email-adresser" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/editor.py:33 msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Rig tekst" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:52 msgid "RichText" @@ -4171,7 +4176,7 @@ msgid "Run the upgrade and show the result without actually writing anything to msgstr "Kør opgraderingen og vis resultatet uden faktisk at skrive noget til databasen" msgid "SVG image" -msgstr "" +msgstr "SVG-billede" #: CMFPlone/browser/syndication/views.py:123 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:70 @@ -4181,7 +4186,7 @@ msgstr "Gem" #: plone/app/imaging/interfaces.py:23 msgid "Scaled image quality" -msgstr "" +msgstr "Kvalitet af skaleret billede" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml #: CMFPlone/profiles/default/portlets.xml @@ -4191,7 +4196,7 @@ msgstr "Søg" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:164 msgid "Search RSS enabled" -msgstr "" +msgstr "Tillad RSS søgning" #. Default: "Search Text" #. index friendly name of index: SearchableText @@ -4258,7 +4263,7 @@ msgstr "Sikkerhedsindstillinger for dette site" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:86 msgid "See here for details." -msgstr "" +msgstr "Se flere detaljer her." #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:145 msgid "Select any add-ons you want to activate immediately. You can also activate add-ons after the site has been created using the Add-ons control panel." @@ -4318,7 +4323,7 @@ msgstr "Vælg hvilke formater der er tilgængelig for brugere som alternativ til #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml msgid "Select which roles have the permission to view inactive objects" -msgstr "" +msgstr "Vælg de roller der skal have adgang til at se inaktive objekter" #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/skins/querywidget/querywidget.pt:191 #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/templates/multiple_selection_widget.pt:19 @@ -4359,7 +4364,7 @@ msgstr "Hvis objektet afvises, vil det blive sendt tilbage til den oprindelige f #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:189 msgid "Separate view name and title by '|'" -msgstr "" +msgstr "Adskil visningsnavn og titel med '|'" #: plone.session/plone/session/profiles.zcml:11 msgid "Session refresh support" @@ -4367,11 +4372,11 @@ msgstr "Session refresh understøttelse" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:25 msgid "Set to None to disable checking" -msgstr "" +msgstr "Vælg 'None' for ikke at tjekke" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:14 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:159 msgid "Settings that affect the site's look and feel." @@ -4412,7 +4417,7 @@ msgstr "Id" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:170 msgid "Should feeds include author information" -msgstr "" +msgstr "Inkludér information om forfatter i feeds" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:97 msgid "Should the default example content be added to the site?" @@ -4429,7 +4434,7 @@ msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml msgid "Show Inactive" -msgstr "" +msgstr "Vis inaktive" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:211 msgid "Show Settings Button" @@ -4441,7 +4446,7 @@ msgstr "Vis alle tilgængelige indholdstyper" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:169 msgid "Show author info" -msgstr "" +msgstr "Vis information om forfatter" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:52 msgid "Show content type icons" @@ -4510,15 +4515,15 @@ msgstr "Simpelt integer-kriterium" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:39 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${multilingual}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "Da LinguaPlone ikke understøtter Dexterity skal du migrere fra LinguaPlone til ${multilingual}. Migrering fra Products.LinguaPlone til plone.app.multilingual bør foretages før migrering fra Archetypes til plone.app.contenttypes. Se ${documentation} for flere detaljer om migreringen." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:36 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${pam}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "Da LinguaPlone ikke understøtter Dexterity skal du migrere fra LinguaPlone til ${pam}. Migrering fra Products.LinguaPlone til plone.app.multilingual bør foretages før migrering fra Archetypes til plone.app.contenttypes. Se ${documentation} for flere detaljer om migreringen." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:78 msgid "Since you effectively have Products.LinguaPlone installed in your portal, you're not allowed to continue this migration." -msgstr "" +msgstr "Da sitet benytter Products.LinguaPlone, kan vi ikke fortsætte migreringen." #. Default: "Single State Workflow" #: CMFPlone/profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml @@ -4551,7 +4556,7 @@ msgstr "Sitemap" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:201 msgid "Site RSS" -msgstr "" +msgstr "Sitets overordnede RSS feed" #. Default: "Site Setup" #. defined in portal_actions @@ -4695,7 +4700,7 @@ msgstr "Status" #: ./plone.resource/plone/resource/profiles.zcml msgid "Static resource storage" -msgstr "" +msgstr "Lager for statiske ressourcer" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/configure.zcml:16 #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/profiles/default/portlets.xml @@ -4790,7 +4795,7 @@ msgstr "Syndikering" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:15 msgid "Syndication Settings" -msgstr "" +msgstr "Indstillinger for syndikering" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/talesexpression.py:22 msgid "TALES expression" @@ -4801,7 +4806,7 @@ msgid "TALES expression is: ${tales_expression}" msgstr "TALES udtrykket er: ${tales_expression}" msgid "TIFF image" -msgstr "" +msgstr "TIFF-billede" #: plone.app.collection/plone/app/collection/collection.py:97 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:82 @@ -4838,7 +4843,7 @@ msgid "Tags are used for organization of content" msgstr "Kategorier benytter til at organisere indhold" msgid "Tar archive" -msgstr "" +msgstr "Tar-arkiv" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:35 msgid "Target collection" @@ -4866,11 +4871,11 @@ msgstr "Skabelon" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:186 msgid "Test Styles" -msgstr "" +msgstr "Test styling" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:125 msgid "Test configuration" -msgstr "" +msgstr "Testkonfiguration" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/mail.py:193 msgid "Test e-mail from Plone" @@ -4978,7 +4983,7 @@ msgstr "Sluttidspunkt og dato for en begivenhed" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:56 msgid "The estimated time for the migration is around: ${hours} hours ${minutes} minutes ${seconds} seconds " -msgstr "" +msgstr "Migreringen forventes gennemført om: ${hours} timer ${minutes} minutter ${seconds} sekunder " #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:107 msgid "The event that can trigger this rule" @@ -5035,7 +5040,7 @@ msgstr "Brugernavnet, du har valgt, er allerede i brug eller også er det ikke t #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/classic.py:23 msgid "The macro containing the portlet. Leave blank if there is no macro." -msgstr "" +msgstr "Den makro, der indeholder portletten. Lad feltet være tomt hvis der ikke er nogen makro." #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:73 msgid "The main language of the site." @@ -5051,7 +5056,7 @@ msgstr "Beskeden, som skal sendes til brugeren" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:41 msgid "The migration should warn you if any of your types are extended with ${schemaextender}. You can still migrate this content but the data contained in these fields will be lost. If you need to keep the data in these fields you need to write a custom migration for your types and dexterity-behaviors for the data stored in the extended fields." -msgstr "" +msgstr "Migreringen vil advare dig hvis nogen af dine typer er udvidet med ${schemaextender}. Du kan stadig migrere dette indhold, men data i de udvidede felter vil gå tabt. For at bevare disse data ska du skrive en custom migrering til dine typer or dexterity-opførsler til de data, der er gemt i de udvidede felter." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/group.py:21 msgid "The name of the group." @@ -5092,7 +5097,7 @@ msgstr "Rodobjektet i et Plone site" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/elements.py:75 msgid "The rule has been enabled on site root and all its subfolders" -msgstr "" +msgstr "Reglen er nu slået til i sitets rod og i alle undermapper" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:270 msgid "The rule is enabled but will perform nothing since it is not assigned anywhere.
Go to the folder where you want the rule to apply, or at the site root, click on 'rule' tab, and then locally setup the rules." @@ -5183,7 +5188,7 @@ msgstr "Url'en for et Linkobjekt" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml msgid "The user roles which are allowed to see inactive content" -msgstr "" +msgstr "Brugerroller, der har lov til at se inaktivt indhold" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "The user viewing the querystring results" @@ -5199,7 +5204,7 @@ msgstr "Indhold i denne workflowtilstand bliver vist i navigationstræet og på #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/wfstate.py:21 msgid "The workflow states to check for." -msgstr "" +msgstr "Workflowtilstande der skal tjekkes for" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/wftransition.py:21 msgid "The workflow transitions to check for." @@ -5207,23 +5212,23 @@ msgstr "Skift i arbejdsgangsstatus, der tjekkes for." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:464 msgid "Theme base" -msgstr "" +msgstr "Grundlæggende theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:311 msgid "Theme deleted" -msgstr "" +msgstr "Theme slettet" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:289 msgid "Theme details" -msgstr "" +msgstr "Theme-detaljer" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:104 msgid "Theme disabled." -msgstr "" +msgstr "Thema slået fra" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:94 msgid "Theme enabled. Note that this control panel page is never themed." -msgstr "" +msgstr "Theme slået til. Bemærk at dette kontrolpanel aldrig vises med theme." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:158 msgid "Theme settings" @@ -5238,7 +5243,7 @@ msgstr "Temaer" #: plone/app/theming/profiles/default/controlpanel.xml msgid "Theming" -msgstr "" +msgstr "Themes" #. Default: "There are more search results, narrow your search." #: plone.app.form/plone/app/form/widgets/ubermultiselectionwidget.pt:82 @@ -5260,15 +5265,15 @@ msgstr "Der er ingen opgraderingen defineret for denne add-on. Se venligst add-o #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:187 msgid "There is not any action performed by this rule. Click on Add button to setup an action." -msgstr "" +msgstr "Denne regel har endnu ingen handlinger. Klik \"tilføj\" for at oprette en handling." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:106 msgid "There is not any additional condition checked on this rule." -msgstr "" +msgstr "Denne regel har ikke angivet ydeligere betingelser." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:38 msgid "There was an error saving content rules." -msgstr "" +msgstr "Indholdsregler kunne ikke gemmes" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:174 msgid "There were errors" @@ -5280,7 +5285,7 @@ msgstr "Der skete en fejl under installationen, se udskrift" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:87 msgid "These CSS properties are allowed in style attributes." -msgstr "" +msgstr "Disse CSS egenskaber er tilladte i style-attributter." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:68 msgid "These attributes are stripped from any tag when saving." @@ -5308,15 +5313,15 @@ msgstr "Disse tags og deres indhold bliver blokeret når en side bliver gemt" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:109 msgid "These types are installed and have the image-behavior: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Følgende typer er installeret og har billed-opførslen: ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:110 msgid "These types are installed but do not have the behavior enabled: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Følgende typer er installeret men har ikke opførslen: ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:111 msgid "These types are not installed yet: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Følgende typer er endnu ikke installeret: ${types}" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:210 msgid "This add-on has been removed from the file system." @@ -5418,7 +5423,7 @@ msgstr "Titel" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:279 msgid "Title is required" -msgstr "" +msgstr "Titlen er påkrævet" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/rss.py:218 msgid "Title of the portlet. If omitted, the title of the feed will be used." @@ -5434,6 +5439,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "For at få en ny add-on til at vise sig her skal du tilføje den til sitets buildout-konfiguration, kør buildout, og genstart Plone. Se flere detaljer her: ${third_party_product}. " #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "I dag" @@ -5459,13 +5465,12 @@ msgstr "Transaktion(erne) er nu fortrudt." #. Default: "Transform" #. defined on Image #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Juster" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:79 msgid "Transformed value in the target MIME type" -msgstr "" +msgstr "Transformeret værdi, i mål-MIME-typen" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/workflow.py:23 msgid "Transition" @@ -5587,7 +5592,7 @@ msgstr "Opgraderet ${product)" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:181 msgid "Upload Zip file" -msgstr "" +msgstr "Upload zip-fil" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Use '../' to navigate to parent objects." @@ -5607,7 +5612,7 @@ msgstr "Brugerhandlinger" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:96 msgid "User Created" -msgstr "" +msgstr "Bruger oprettet" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:256 msgid "User Data Form" @@ -5615,11 +5620,11 @@ msgstr "Brugerdata formular" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:84 msgid "User Logged in" -msgstr "" +msgstr "Bruger logget ind" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:90 msgid "User Logged out" -msgstr "" +msgstr "Bruger logget ud" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:102 msgid "User Removed" @@ -5794,7 +5799,7 @@ msgid "WARNING! Your database requires a newer version of Plone than you are cur msgstr "ADVARSEL! Din database kræver en nyere version af Plone end den du bruger nu. Du bør hurtigst muligt opgradere til en nyere version af Plone." msgid "WAV audio" -msgstr "" +msgstr "WAV-lydfil" #. Default: "Waiting to be reviewed, not editable by the owner." #: CMFPlone/profiles/default/workflows/intranet_workflow/definition.xml @@ -5823,7 +5828,7 @@ msgstr "Tidspunkt for forrige statusskift" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:58 msgid "Whether or not content rules should be disabled globally. If this is selected, no rules will be executed anywhere in the portal." -msgstr "" +msgstr "Angiv om indholdsregler skal slås fra globalt. Er dette valgt vil ingen regler blive udført nogen steder." #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:119 msgid "Whether or not execution of further rules should stop after this rule is executed" @@ -5831,7 +5836,7 @@ msgstr "Hvorvidt udførelse af yderligere regler, skal stoppe efter denne regel #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:123 msgid "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops." -msgstr "" +msgstr "Angiv om andre regler skal kunne udløses af denne regel. Slå kun dette til hvis du er sikker på det ikke vil resultere i en uendelig løkke." #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:115 msgid "Whether or not the rule is currently enabled" @@ -5908,23 +5913,23 @@ msgstr "Du har ikke de fornødne rettigheder til at sende dette link" #: CMFPlone/skins/plone_scripts/object_paste.cpy:34 msgid "You are not authorized to paste here." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke rettigheder til at indsætte her." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:96 msgid "You can select which AT content type you want to migrate to an existing DX content type." -msgstr "" +msgstr "Du kan vælge hvilke Archetypes typer du vil migrere til en eksisterende Dexterity type." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:66 msgid "You can select which content types you want to migrate and choose to migrate references or not." -msgstr "" +msgstr "Du kan vælge hvilke indholdstyper du vil migrere, og hvorvidt du også vil migrere referencer." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "You can't edit this content unless you ${migrate}" -msgstr "" +msgstr "Dette indhold kan ikke redigeres før du ${migrate}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:5 msgid "You can't edit this content. Ask your administrator to migrate to Dexterity!" -msgstr "" +msgstr "Indholdet kan ikke redigeres. Bed en administrator om at migrere indholdet til Dexterity!" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/language.py:78 msgid "You cannot disable country-specific language variants, please choose a different site language first." @@ -5936,7 +5941,7 @@ msgstr "Du kan ikke have en type som sekundær type, uden at den er tilladt. Du #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:51 msgid "You currently have ${number_of_objects} archetypes objects to be migrated." -msgstr "" +msgstr "Du har pt. ${number_of_objects} archetypes objekter, der skal migreres." #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/validate_pas_emailaddr.vpy:21 #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_emailaddr.vpy:16 @@ -6009,11 +6014,11 @@ msgstr "Dine ændringer til linket er blevet gemt." #: CMFPlone/RegistrationTool.py:172 msgid "Your password and confirmation did not match. Please try again." -msgstr "" +msgstr "De to passwords er ikke ens. Prøv venligst igen." #: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:66 msgid "Your password must contain at least 5 characters." -msgstr "" +msgstr "Dit password skal bestå af mindst 5 tegn." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/personalize.cpy:64 msgid "Your personal settings have been saved." @@ -6025,11 +6030,11 @@ msgstr "Dit portrætfoto er nu slettet." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:85 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). Before migrating them you have to either remove all subtopics or create folderish Collections to be able to migrate them. Inheriting criteria to sub-collections is not supported by the default types. You can still migrate other content." -msgstr "" +msgstr "Dit site indeholder ${n} nestede dynamiske liste(r). Før de kan migreres skal du enten slette de underliggende lister eller gøre den nye Dynamiske liste-type folderish. Nedarvede kriterier er ikke understøttet af standardtypen. Du kan stadig migrere andet indhold." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:96 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). You can migrate them since you have folderish Collections but their functionality to inherit criteria will not work unless you." -msgstr "" +msgstr "Dit site indeholder ${n} nestede dynamiske liste(r). De kan migreres fordi du har gjort den nye Dynamiske liste-type folderish, men bemærk at nedarvning af kriterier ikke vil fungere." #: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:55 msgid "Your site is up to date." @@ -6037,11 +6042,11 @@ msgstr "Dit site er op til dato" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:106 msgid "Your site seems to use the addon ${contentleadimage}. This addons allows you to add images to any content in your site. These images will not be migrated unless you enable the behavior \"Lead Image\" on all those types where you want to migrate images added using collective.contentleadimage. Depending on the way you installed plone.app.contenttypes you might have to first install these types by (re-)installing plone.app.contenttypes. The old types that use leadimages are listed in the navigation-form with the comment \"extended fields: 'leadImage', 'leadImage_caption'\"" -msgstr "" +msgstr "Det ser ud til at dit site benytter add-on-pakker ${contentleadimage}. Denne add-on giver dig mulighed for at tilføje billeder til alt indhold på sitet. Disse billeder bliver ikke migreret, medmindre du tilføjer opførslen \"Lead Image\" til typerne først vha. pakken collective.contentleadimage." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:87 msgid "Your subtopics:" -msgstr "" +msgstr "Dine nestede dynamiske lister." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.py:67 msgid "Zope Database Packing" @@ -6168,7 +6173,7 @@ msgstr "Der er nedarvede portletter defineret her. Klik på knappen for at konve #. Default: "This item can not be deleted because it is currently locked by another user." #: CMFPlone/skins/plone_forms/delete_confirmation_page.cpt:18 msgid "alert_deleting_locked_item" -msgstr "" +msgstr "Indholdet kan ikke slettes da det er låst af en anden bruger." #. Default: "(This will delete a total of ${number_of_items_to_delete} items.)" #: CMFPlone/skins/plone_forms/delete_confirmation_page.cpt:31 @@ -6230,21 +6235,21 @@ msgstr "Til tilføj/fjern produkter" #. Default: "First item" #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:18 msgid "batch_first_item" -msgstr "" +msgstr "Første side" #. Default: "Last item" #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:78 msgid "batch_last_item" -msgstr "" +msgstr "Sidste side" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Til de ${number} næste" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Til de ${number} forrige" @@ -6439,7 +6444,7 @@ msgstr "Dette er en arbejdskopi af ${baseline_title}, lavet af ${creator} den ${ #. Default: "Clear filter" #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:133 msgid "clear_filter" -msgstr "" +msgstr "Ryd filtre" #. Default: "Comments (${comments})" #: plone.app.layout/plone/app/layout/viewlets/comments.pt:10 @@ -6500,7 +6505,7 @@ msgstr "Tilføj betingelse" #. Default: "Shortcuts:" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:279 msgid "contentrules_assignments_shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Genveje:" #. Default: "content rules control panel" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:24 @@ -6515,7 +6520,7 @@ msgstr "Brug ${controlpanel_link} for at oprette nye regler og slette eller redi #. Default: "The actions executed by this rule can trigger other rules" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:76 msgid "contentrules_description_cascading" -msgstr "" +msgstr "Handlinger udført af denne regel kan få andre regler til at blive udført" #. Default: "Enter a short description of the rule and its purpose." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:48 @@ -6592,7 +6597,7 @@ msgstr "Der er ingen brugere eller grupper tilmeldt denne gruppe" #. Default: "Add item to default page" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:607 msgid "default_page_folder" -msgstr "" +msgstr "Tilføj indhold til forside" #. Default: "Delete current file" #: Archetypes/skins/archetypes/widgets/file.pt:83 @@ -6607,7 +6612,7 @@ msgstr "Slet dette billede" #. Default: "If the default page is also a folder, add items to it from here." #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:610 msgid "desc_default_page_folder" -msgstr "" +msgstr "Hvis den valgte forside er en mappe, kan du her tilføje indhold til den." #. Default: "description" #: Memberproperty @@ -6673,7 +6678,7 @@ msgstr "Udfyld felterne her under for at konfigurere Diazo regel-filen og præfi #. Default: "The settings below control the presentation of the content produced by Plone before a Diazo theme is applied. Note that these settings will have an effect even if no Diazo theme is currently enabled." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:466 msgid "description_advanced_base" -msgstr "" +msgstr "Nedenstående indstillinger styrer præsentationen af indhold produceret af Plone før et Diaze theme lægges oven på. Bemærk at disse indstillinger vil gælde selv hvis der ikke er valgt et Diazo theme." #.

#. This search form enables you to find content on the site by @@ -7432,7 +7437,7 @@ msgstr "Du kan vælge hvilken doctype, der skal benyttes. F.eks. \" #. Create a Group @@ -8364,12 +8394,12 @@ msgstr "Hvis themet benytter relative stier til billeder, skriftsnitark eller an #. Default: "Select an action category" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:37 msgid "help_actions_category" -msgstr "" +msgstr "Vælg en handlingskategori" #. Default: "An action portlet displays actions from a category" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:201 msgid "help_add_actions_portlet" -msgstr "" +msgstr "En handlingsportlet viser handlinger fra en af de indbyggede kategorier" #.

#. Please select how you would like to control which content @@ -8577,7 +8607,7 @@ msgstr "Startdato for søgning" #. Default: "What icon we should use for actions with no specific icons. A 16*16 pixels image." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:53 msgid "help_default_icon" -msgstr "" +msgstr "Standard-ikonet vises ud for handlinger, der ikke har deres eget ikon. Ikoner er billeder på 16x16 pixels." #.
#. A brief description of the item. @@ -8637,7 +8667,7 @@ msgstr "Indtast en email adresse. Denne vil blive dit login navn. Vi respektere #. Default: "Select this option to enable the newly created theme immediately." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:697 msgid "help_enable_immediately" -msgstr "" +msgstr "Vælg dette for at aktivere det nyoprettede theme med det samme." #. Default: "Select this option to enable the newly uploaded theme immediately." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:780 @@ -8647,12 +8677,12 @@ msgstr "Vælg denne mulighed for at tage det ny-uploadede theme i brug med det s #. Default: "Table of contents" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:18 msgid "help_enable_table_of_contents" -msgstr "" +msgstr "Indholdsfortegnelse" #. Default: "If selected, this will show a table of contents at the top of the page." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:21 msgid "help_enable_table_of_contents_description" -msgstr "" +msgstr "Er dette valgt, vises en indholdsfortegnelse øverst på siden." #. Default: "If selected, this item will not appear in the navigation tree" #. of BooleanWidget, for label: Exclude from navigation @@ -8674,7 +8704,7 @@ msgstr "Datoen hvor indholdsobjektet ikke længere er tilgængeligt for andre. H #. Default: "If enabled all external links in the content region open in a new window." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:521 msgid "help_ext_links_open_new_window" -msgstr "" +msgstr "Hvis valgt vil alle eksterne links i indholdsområdet åbne i nyt vindue." #. Default: "If you are unsure of which format to use, just select Plain Text and type the document as you usually do." #.
@@ -8778,11 +8808,11 @@ msgstr "Som standard, vil rettigheder fra dette objekts mappe blive nedarvet. Hv #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:18 msgid "help_leadimage" -msgstr "" +msgstr "Billedet vises på en fast placering over sidens normale indhold" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:24 msgid "help_leadimage_caption" -msgstr "" +msgstr "Teksten skal beskrive billedet for at opfylde tilgængelighedskrav" #. Default: "If selected, only the 'Number of Items' indicated below will be displayed." #. of BooleanWidget, for label: Limit Search Results @@ -8833,7 +8863,7 @@ msgstr "Her kan du vælge sitets udseende." #. Default: "If enabled all external links will be marked with link type specific icons." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:506 msgid "help_mark_special_links" -msgstr "" +msgstr "Hvis valgt vil alle eksterne links blive markeret med ikoner der angiver det enkelte links type." #. Default: "Please enter the message you want to send." #.
@@ -8893,12 +8923,12 @@ msgstr "Indtast din nye adgangskode. Minimum 5 tegn. Bemærk: Brug kun tegnene a #. Default: "You may also provide a longer description for your theme." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:678 msgid "help_new_theme_description" -msgstr "" +msgstr "Du kan tilføje en længere beskrivelse af dit theme." #. Default: "Enter a short, descriptive title for your theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:662 msgid "help_new_theme_title" -msgstr "" +msgstr "Angiv en kort, beskrivende titel til dit theme" #. Default: "Will be shown in the news listing, and in the news item itself. Image will be scaled to a sensible size." #. of ImageWidget, for label: Image @@ -8942,7 +8972,7 @@ msgstr "Indtast din nye adgangskode. Minimum 5 tegn. Bemærk: Brug kun tegnene a #. Default: "Enter your new password. ${errors}" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/register.py:252 msgid "help_password_creation_with_errors" -msgstr "" +msgstr "Indtast dit nye password. ${errors}" #. Default: "If you have forgotten your password, ${click_here}." #: CMFPlone/skins/plone_login/failsafe_login_form.cpt:122 @@ -9022,7 +9052,7 @@ msgstr "Hvis du afkrydser \"Husk mit brugernavn\", vil der på din computer bliv #. Default: "If body text available for item, render it, otherwise use description." #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:175 msgid "help_render_body" -msgstr "" +msgstr "Hvis indholdet har et brødtekstfelt bruges dette, ellers bruger beskrivelsesfeltet." #. Default: "Select this option to replace any existing theme that may have been uploaded previously." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:794 @@ -9200,12 +9230,12 @@ msgstr "Indtast en kort ID. ID'en bliver en del af indholdsobjektets web-adresse #. Default: "Show icons or default icon for actions without icon." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:45 msgid "help_show_icons" -msgstr "" +msgstr "Vis ikoner for handlinger." #. Default: "Show title of this portlet." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:29 msgid "help_show_title" -msgstr "" +msgstr "Vis portlettens titel." #. Default: "The password for the ESMTP user account." #.
@@ -9285,12 +9315,12 @@ msgstr "Upload en fil. Filen skal være en zip-fil, der indeholder en enkelt map #. Default: "The theme base defines a collection of templates and other resources that makes up the raw content to which a theme is applied. Most Diazo themes will assume the default theme base, so only change this if you know what you are doing." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:479 msgid "help_theme_base" -msgstr "" +msgstr "Det grundlæggende theme består af en række skabeloner og andre ressourcer, der bestemmer hvordan det rå indhold ser ud. De fleste Diazo themes antager at de skal arbejde med plones grundlæggende standard theme, så ret kun denne indstilling hvis du er klar over konsekvenserne." #. Default: "If enabled the currently configured Diazo theme (if any) will be applied." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:307 msgid "help_theme_enabled" -msgstr "" +msgstr "Hvis valgt, vil det aktive Diazo theme blive brugt." #. Default: "If selected, the rule builder will use the elements you have currently selected in the HTML mockup and/or Unthemed content inspectors instead of prompting you to select new ones." #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1024 @@ -9300,7 +9330,7 @@ msgstr "" #. Default: "Displayed title of this portlet" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:21 msgid "help_title" -msgstr "" +msgstr "Portlettens titel, som den vises for besøgende" #. of StringWidget, for label: URL #. of StringWidget, for label: Event URL @@ -9382,9 +9412,24 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Hvis alle af de følgende betingelser er opfyldt" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "Behold nuværende billede" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "Fjern nuværende billede" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "Erstat med nyt billede" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" -msgstr "" +msgstr "i tegn" #. Default: "Your dashboard is currently empty. Click the edit tab to assign some personal portlets." #: plone.app.layout/plone/app/layout/dashboard/dashboard.pt:63 @@ -9445,7 +9490,7 @@ msgstr "Handlinger" #. Default: "Actions category" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:35 msgid "label_actions_category" -msgstr "" +msgstr "Handlingskategori" #. Default: "Actions" #. @@ -10022,7 +10067,7 @@ msgstr "Aktivere?" #. Default: "event" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:127 msgid "label_contentrules_rule_event" -msgstr "" +msgstr "begivenhed" #. Default: "content rule" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:126 @@ -10033,13 +10078,28 @@ msgstr "Regler for indhold" #. Default: "unassigned" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:160 msgid "label_contentrules_rule_unassigned" -msgstr "" +msgstr "ikke i brug" #. Default: "Applies to subfolders?" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:138 msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Gælder også for undermapper" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -10190,7 +10250,7 @@ msgstr "Brug site standard" #. Default: "Default icon" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:51 msgid "label_default_icon" -msgstr "" +msgstr "Standardikon" #. Default: "(Default)" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/types.pt:46 @@ -10236,7 +10296,7 @@ msgstr "Slå fra" #. Default: "Disable apply to subfolders" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:229 msgid "label_disable_apply_to_subfolders" -msgstr "" +msgstr "Slå fra på undermapper" #. Default: "Default" #.
@@ -12051,7 +12111,7 @@ msgstr "Til kontrolpanel" #. Default: "Back to the control panel" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:773 msgid "label_up_to_theming_controlpanel" -msgstr "" +msgstr "Tilbage til kontrolpanelet" #. Default: "Up to Users Overview" #. @@ -12727,12 +12787,12 @@ msgstr "En e-mail er nu blevet sendt til sitets administrator." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "migrate the default content-types to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "migrér plones standard-indholdstyper til Dexterity." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:37 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:32 msgid "migration-section in the documentation of plone.app.contenttypes" -msgstr "" +msgstr "afsnittet om migrering i dokumentationen til plone.app.contenttypes" #. Default: "More…" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.pt:48 @@ -12772,7 +12832,7 @@ msgstr "Se logfil for yderlige detaljer" #. Default: "Text is too long. (Maximum ${max} characters.)" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/__init__.py:60 msgid "msg_text_too_long" -msgstr "" +msgstr "Teksten er for lang. (Maks. ${max} tegn.)" #. Default: "Filter the results." #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:108 @@ -12801,6 +12861,16 @@ msgstr "Indeholder ingen brødtekst, klik 'Rediger' for at tilføje indhold." msgid "no_comments" msgstr "Ingen kommentarer." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "Ingen fil" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "Intet billede" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #. #. (No image has been uploaded yet) @@ -12852,7 +12922,7 @@ msgstr "Hvis du ikke har et OpenID, kan du få et fra ${openid_myopenid}." #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:120 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #. Default: "or upload a file (existing content will be replaced)" #: Archetypes/skins/archetypes/widgets/rich.pt:48 @@ -12886,7 +12956,7 @@ msgstr "Ren tekst" #: plone.app.collection/plone/app/collection/configure.zcml:19 msgid "plone.app.collection" -msgstr "" +msgstr "plone.app.collection" #: plone.app.content/plone/app/content/profiles.zcml:13 msgid "plone.app.content" @@ -12894,16 +12964,20 @@ msgstr "" #: plone.app.iterate/plone/app/iterate/configure.zcml:31 msgid "plone.app.iterate: Test fixture" +msgstr "plone.app.iterate: Test fixture" + +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" msgstr "" #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" -msgstr "" +msgstr "plone.protect configuration" #. Default: "Static Portlet" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/static.py:89 msgid "portlet_static" -msgstr "" +msgstr "Statisk portlet" #. Default: "Block" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/templates/edit-manager-contextual.pt:33 @@ -13056,7 +13130,7 @@ msgstr "avanceret søgning" #. Default: "Select Prefix" #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:123 msgid "select_prefix" -msgstr "" +msgstr "Vælg præfiks" #. Default: "This link is sent to you from ${portal_url} You are receiving this mail because someone read a page at ${portal_title} and thought it might interest you. It is sent by ${from_address} with the following comment: \"${comment}\" ${document_title} ${document_description} ${document_url}" #: CMFPlone/skins/plone_templates/sendto_template.pt:25 @@ -13179,7 +13253,7 @@ msgstr "Kalender" #. #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Oversigt over indhold" @@ -13483,32 +13557,32 @@ msgstr "Zope Server har kørt i: ${time}" #. Default: "Create copy of ${theme_name}" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:649 msgid "theming_controlpanel_copy_theme" -msgstr "" +msgstr "Opret kopi af ${theme_name}" #. Default: "Are you sure you want to delete ${theme_name}" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:608 msgid "theming_controlpanel_delete_confirm" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på du vil slette ${theme_name}?" #. Default: "This operation cannot be undone. Note that filesystem themes cannot be deleted from within Plone." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:611 msgid "theming_controlpanel_delete_confirm_description" -msgstr "" +msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Bemærk at themes på filsystemet ikke kan slettes fra Plone." #. Default: "New theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:648 msgid "theming_controlpanel_new_theme" -msgstr "" +msgstr "Nyt theme" #. Default: "Please enter the details of your new theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:651 msgid "theming_controlpanel_new_theme_description" -msgstr "" +msgstr "Indtast venligst detaljer om dit nye theme" #. Default: "Upload theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:735 msgid "theming_controlpanel_upload" -msgstr "" +msgstr "Upload theme" #. Default: "Build rule" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:978 @@ -13528,7 +13602,7 @@ msgstr "" #. Default: "This theme is currently active. Any changes made will be immediately reflected on the live site." #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:750 msgid "theming_mapper_warning_live" -msgstr "" +msgstr "Du redigerer det aktive theme. Ændringer vil slå igennem på sitet med det samme." #. Default: "Please select an element using the Unthemed content inspector." #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1048 @@ -13755,7 +13829,7 @@ msgstr "Angiv hvilken indholdstyper, som kan blive tilføjet her" #. Default: "this rule has not been assigned" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:160 msgid "title_contentrule_rule_unassigned" -msgstr "" +msgstr "denne regel er ikke i brug" #. Default: "Content rules for ${context}" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:36 @@ -13782,7 +13856,7 @@ msgstr "Cascading Style Sheets" #. Default: "Default view for this folder" #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:141 msgid "title_default_view_for_this_folder" -msgstr "" +msgstr "Standardvisning for denne mappe" #. Default: "Edit content rule" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:17 @@ -14012,7 +14086,7 @@ msgstr "XHTML" #. Default: "Click to view a live preview. Forms will be disabled in the preview." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:220 msgid "tooltip_theme_preview" -msgstr "" +msgstr "Klik for at se en forhåndsvisning. Formularer vil ikke være funktionelle i forhåndsvisningen." #. Default: "Globally addable" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/types.pt:78 diff --git a/plone/app/locales/locales/de/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/de/LC_MESSAGES/plone.po index 6b03cbe819..1b5c4d9386 100644 --- a/plone/app/locales/locales/de/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/de/LC_MESSAGES/plone.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-11 18:00+0100\n" "Last-Translator: Jan Ulrich Hasecke \n" "Language-Team: German \n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" msgid "AVI video" -msgstr "" +msgstr "AVI Video" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Absolute path" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Aktion nach oben verschoben." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:86 msgid "Actions portlet" -msgstr "" +msgstr "Portlet für Aktionen" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:238 msgid "Activate" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Nach heute" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:20 msgid "After you do this you can't edit your existing content (you can still view it) unless you migrate them to Dexterity in the next step." -msgstr "" +msgstr "Nachdem Sie dies durchgeführt haben können existierende Inhalte nicht mehr bearbeitet werden (die Ansicht funktioniert weiterhin), bis im nächsten Schritt die Migration zu Dexterity durchgeführt wird." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:45 msgid "Album view" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Erlaubte Feed-Formate" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:24 msgid "Allowed MIME types" -msgstr "" +msgstr "Erlaubte MIME Types" #: plone/app/imaging/interfaces.py:13 msgid "Allowed image sizes" @@ -692,7 +692,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Eine abgespeicherte Suchanfrage, die Artikel anzeigt, die den Suchkriterien aktuell entsprechen." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Eine Ankündigung, die in Nachrichtenübersichten aufgelistet wird." @@ -776,7 +775,7 @@ msgstr "Verfügbare Erweiterungen" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:77 msgid "Back to Plone" -msgstr "" +msgstr "Zurück zu Plone" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:73 msgid "Back to the Migration-Form" @@ -1138,6 +1137,10 @@ msgstr "Regeln wurden global deaktiviert" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "Regeln wurden global aktiviert" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Artikeltyp" @@ -1813,7 +1816,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Termin" @@ -1836,7 +1838,6 @@ msgstr "Termine" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Termine können im Kalender angezeigt werden." @@ -1929,7 +1930,6 @@ msgstr "Aktualisierungsintervall" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Datei" @@ -1998,13 +1998,11 @@ msgstr "Erster Tag der Kalenderwoche" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Ordner" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Ordnerübersicht" @@ -2258,7 +2256,7 @@ msgstr "Wenn Sie den Artikel irrtümlich eingereicht haben oder ihn noch bearbei #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -2277,7 +2275,6 @@ msgstr "Einstellungen für die Handhabung von Bildern" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Bilder können in andere Artikel eingebunden oder in einem Album angezeigt werden." @@ -2353,6 +2350,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "Installiere Einstellungen um Designverbesserungen im laufenden Betrieb mit Diazo zu ermöglichen." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Sofort bearbeitbare Felder ${fields}" @@ -2525,7 +2526,6 @@ msgstr "Hier können Sie festlegen, welche Auszeichungssprachen beim Bearbeiten #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Damit können Sie eine Datei auf die Website hochladen." @@ -2550,7 +2550,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Link" @@ -2563,7 +2562,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Verweis auf den RSS-Feed, der angezeigt werden soll." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Verweis auf eine interne oder externe Informationsquelle." @@ -2674,7 +2672,7 @@ msgstr "Abmelden" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:57 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "MIME-Typ" msgid "MP3 audio" msgstr "" @@ -3073,7 +3071,6 @@ msgstr "Nachrichten" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Nachricht" @@ -3105,6 +3102,10 @@ msgstr "Keine Veränderungen erfolgt." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "Keine Datei angegeben" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "Keine Bilder in dieser Kollektion gefunden." @@ -3284,7 +3285,6 @@ msgstr "Datenbank gepackt." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -3423,9 +3423,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff ein." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Bitte tragen Sie eine gültige Datums- und Zeitangabe ein." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Datum ein." + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Tage als Nummern eintragen." @@ -4218,7 +4223,7 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:14 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:159 msgid "Settings that affect the site's look and feel." @@ -4603,7 +4608,7 @@ msgid "TALES expression is: ${tales_expression}" msgstr "TALES-Ausdruck ist: ${tales_expression}" msgid "TIFF image" -msgstr "" +msgstr "TIFF-Bild" #: plone.app.collection/plone/app/collection/collection.py:97 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:82 @@ -4612,7 +4617,7 @@ msgstr "Tabellenspalten" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:34 msgid "Table of contents" -msgstr "" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" #. Default: "Tabular view" #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/configure.zcml:70 @@ -4637,7 +4642,7 @@ msgid "Tags are used for organization of content" msgstr "Stichwörter werden zur Organisation von Inhalten genutzt" msgid "Tar archive" -msgstr "" +msgstr "Tar-Archiv" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:35 msgid "Target collection" @@ -5219,6 +5224,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Damit Erweiterungen hier auftauchen, müssen Sie sie in Ihre Buildout-Konfiguration eintragen, buildout laufen lassen und Zope neu starten. Detaillierte Informationen finden Sie in ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "Heute" @@ -5241,7 +5247,6 @@ msgstr "Transaktion wurde rückgängig gemacht." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transformieren" @@ -5942,13 +5947,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "Letzer Artikel" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Die nächsten ${number} Artikel" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "${number} frühere Artikel" @@ -6971,6 +6976,21 @@ msgstr "Wo" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "Eine Passwort zurücksetzen E-Mail konnte nicht an folgende Benutzer verschickt werden: ${user_ids}" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "Vorhandene Datei behalten" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "Vorhandene Datei löschen" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "Mit neuer Datei ersetzen" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7126,6 +7146,16 @@ msgstr "Nicht designter Inhalt" msgid "heading_content_views" msgstr "Inhaltsansichten" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "Objekte hinzufügen" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "Drücken Sie die Strg-Taste um mehrere Elemente auszuwählen." + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8337,6 +8367,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Wenn alle Bedingungen erfüllt sind:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "Vorhandenes Bild behalten" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "Vorhandenes Bild entfernen" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "Mit neuem Bild ersetzen" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8861,6 +8906,21 @@ msgstr "Nicht zugewiesen" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Auf Unterordner anwenden?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "Hinzufügen" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "hinzufügen..." + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "Abbrechen" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11035,6 +11095,16 @@ msgstr "Diese Seite hat noch keinen Haupttext. Bearbeiten Sie sie, um einen hinz msgid "no_comments" msgstr "Keine Kommentare" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "Keine Datei" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "Kein Bild" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11116,6 +11186,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11348,7 +11422,7 @@ msgstr "Kalender" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Artikelliste" diff --git a/plone/app/locales/locales/el/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/el/LC_MESSAGES/plone.po index cd17d53227..159b7994ee 100644 --- a/plone/app/locales/locales/el/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/el/LC_MESSAGES/plone.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 03:45+0200\n" "Last-Translator: Haris Konstantatos \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -684,7 +684,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1130,6 +1129,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Τύπος αντικειμένου" @@ -1805,7 +1808,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Γεγονός" @@ -1828,7 +1830,6 @@ msgstr "Γεγονότα" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1921,7 +1922,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Αρχείο" @@ -1990,13 +1990,11 @@ msgstr "Πρώτη μέρα της εβδομάδας στο ημερολόγι #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Κατάλογος Φακέλων" @@ -2251,7 +2249,7 @@ msgstr "Εαν υποβάλατε το αντικείμενο για έγκρι #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" @@ -2270,7 +2268,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2346,6 +2343,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Άμεση επεξεργασία πεδίου(ων) ${fields}" @@ -2518,7 +2519,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2543,7 +2543,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" @@ -2556,7 +2555,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3063,7 +3061,6 @@ msgstr "Ειδήσεις" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Είδηση" @@ -3095,6 +3092,10 @@ msgstr "Δέν έγιναν αλλαγές." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3274,7 +3275,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Σελίδα" @@ -3412,9 +3412,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε θέμα." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Παρακαλούμε εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία και ώρα." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5202,6 +5207,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5224,7 +5230,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Μετασχηματισμός" @@ -5925,13 +5930,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Επόμενα ${number} αντικείμενα" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Προηγούμενα ${number} αντικείμενα" @@ -6962,6 +6967,21 @@ msgstr "Που" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7119,6 +7139,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Προβολές αντικειμένων" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8349,6 +8379,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8888,6 +8933,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11082,6 +11142,16 @@ msgstr "Αυτό το αντικείμενο δεν διαθέτει σώμα κ msgid "no_comments" msgstr "Χωρίς σχόλια." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11163,6 +11233,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11396,7 +11470,7 @@ msgstr "Ημερολόγιο" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Λίστα περιεχομένου" diff --git a/plone/app/locales/locales/en/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/en/LC_MESSAGES/plone.po index af2763693b..43d3614adc 100644 --- a/plone/app/locales/locales/en/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/en/LC_MESSAGES/plone.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 23:00+0000\n" "Last-Translator: Plone i18n \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -656,7 +656,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1084,6 +1083,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1740,7 +1743,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "" @@ -1763,7 +1765,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1851,7 +1852,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "" @@ -1916,12 +1916,10 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "" @@ -2167,7 +2165,7 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "" @@ -2186,7 +2184,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2261,6 +2258,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2423,7 +2424,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2447,7 +2447,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "" @@ -2460,7 +2459,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -2946,7 +2944,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "" @@ -2977,6 +2974,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3153,7 +3154,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "" @@ -3287,8 +3287,13 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." -msgstr "" +msgstr "Please enter a valid date and time." + +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "Please enter a valid date." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." @@ -4994,8 +4999,9 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Today" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml msgid "Toggle full screen mode" @@ -5014,7 +5020,6 @@ msgid "Transaction(s) undone." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5697,13 +5702,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "" @@ -6724,6 +6729,21 @@ msgstr "" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -6879,6 +6899,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8088,6 +8118,21 @@ msgstr "" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8612,6 +8657,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -10783,6 +10843,16 @@ msgstr "" msgid "no_comments" msgstr "" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -10864,6 +10934,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11089,7 +11163,7 @@ msgstr "" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" @@ -11473,7 +11547,7 @@ msgstr "" #. Default: "title" #: Memberproperty msgid "title" -msgstr "" +msgstr "Repeat" #. Default: "Actions for the current content item" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:46 diff --git a/plone/app/locales/locales/en_AU/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/en_AU/LC_MESSAGES/plone.po index 6fe8855fb6..40201f67f2 100644 --- a/plone/app/locales/locales/en_AU/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/en_AU/LC_MESSAGES/plone.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 09:00+0100\n" "Last-Translator: Dylan Jay \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -656,7 +656,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1084,6 +1083,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1741,7 +1744,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "" @@ -1764,7 +1766,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1852,7 +1853,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "" @@ -1917,12 +1917,10 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "" @@ -2168,7 +2166,7 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "" @@ -2187,7 +2185,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2262,6 +2259,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + # Messages removed in Plone 4.3 #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" @@ -2425,7 +2426,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2449,7 +2449,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "" @@ -2462,7 +2461,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -2950,7 +2948,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "" @@ -2981,6 +2978,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3157,7 +3158,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "" @@ -3291,9 +3291,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -4997,6 +5002,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5017,7 +5023,6 @@ msgid "Transaction(s) undone." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5700,13 +5705,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "" @@ -6729,6 +6734,21 @@ msgstr "" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -6884,6 +6904,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8093,6 +8123,21 @@ msgstr "" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8617,6 +8662,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -10787,6 +10847,16 @@ msgstr "" msgid "no_comments" msgstr "" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -10868,6 +10938,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11093,7 +11167,7 @@ msgstr "" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/eo/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/eo/LC_MESSAGES/plone.po index bdbbf104cd..81efb834f2 100644 --- a/plone/app/locales/locales/eo/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/eo/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-02 19:47+0200\n" "Last-Translator: Jan Ulrich Hasecke \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -682,7 +682,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Ĉiam ĝisdata konservita serĉo, kiu povas esti uzata por montri erojn laŭ kriterioj difinitaj de vi." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Anonco kiu montriĝos en la novaĵlistoj." @@ -1128,6 +1127,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Tipo de enhavo" @@ -1803,7 +1806,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Evento" @@ -1826,7 +1828,6 @@ msgstr "Terminoj" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Eventoj povas montriĝi en kalendaroj." @@ -1919,7 +1920,6 @@ msgstr "Intervalo ĝis reŝargo de RSS" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Dosiero" @@ -1988,13 +1988,11 @@ msgstr "Unua tago de semajno en la kalendaro" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Dosierujo" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Dosieruja listigo" @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgstr "Se vi erare proponis eron aŭ volas plu redakti, tio reprenas ĝin. " #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Bildo" @@ -2267,7 +2265,6 @@ msgstr "Agordo por traktado de bildoj" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Oni povas enmeti bildojn en paĝojn aū montri ilin en albumo." @@ -2343,6 +2340,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Tuj redaktitaj kampo(j) ${fields}" @@ -2515,7 +2516,6 @@ msgstr "Per tio vi povas kontroli kun kia markup-lingvo oni povas redakti enhavo #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Per tio vi povas alŝuti dosieron al la retejo." @@ -2540,7 +2540,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Ligo" @@ -2553,7 +2552,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Ligo al la RSS-dosiero, kiu estu montrata." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Ligo al interna aū ekstera fonto." @@ -3061,7 +3059,6 @@ msgstr "Novaĵoj" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Novaĵo" @@ -3093,6 +3090,10 @@ msgstr "Neniaj ŝanĝoj faritaj" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3272,7 +3273,6 @@ msgstr "Datumbazo pakita." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Paĝo" @@ -3411,9 +3411,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Bonvolu skribi temon." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Bonvolu enskribi ĝustan daton kaj tempon." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5205,6 +5210,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Por vidi aldonaĵojn ĉi tie, aldonu ilin en via buildout-agordo, startigu buildout kaj restartigu Zope. Por pli detalaj informoj vidu ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5227,7 +5233,6 @@ msgstr "Ago(j) malfarita(j)" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transformi" @@ -5928,13 +5933,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "${number} pliaj eroj" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "${number} pli novaj eroj" @@ -6958,6 +6963,21 @@ msgstr "Kie" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7113,6 +7133,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Aspektoj de enhavo" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8326,6 +8356,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Se ĉiuj de la sekvaj kondiĉoj estas plenumitaj:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8855,6 +8900,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Aplikiĝas je subdosierujoj?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11029,6 +11089,16 @@ msgstr "Tiu ero ne havas ĉeftekston. Alklaku la \"Redaktu\"-butonon por ŝanĝi msgid "no_comments" msgstr "Neniu komento" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11110,6 +11180,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11335,7 +11409,7 @@ msgstr "Kalendaro" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Listo de enhavo" diff --git a/plone/app/locales/locales/es/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/es/LC_MESSAGES/plone.po index e3809d58dd..6260cb601e 100644 --- a/plone/app/locales/locales/es/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/es/LC_MESSAGES/plone.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-17 00:00+0200\n" "Last-Translator: Alberto Serrano \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -683,7 +683,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Una búsqueda guardada, siempre actualizada, que puede ser utilizada para mostrar elementos que coincidan con los criterios de búsqueda especificados." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Un anuncio que será mostrado en los listados de noticias." @@ -862,7 +861,7 @@ msgstr "No ha podido encontrarse la ubicación para la retirada de versión" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:27 msgid "Careful, it's possible someone is executing an exploit against you. Verify you just performed an action on this site and that you were not referred here by a different website or email." -msgstr "" +msgstr "Tenga precaución, es posible que alguien esté aprovechando una vulnerabilidad de seguridad. Verifique que acaba de realizar una acción en este sitio y que no ha sido redirigido aquí desde un diferente sitio web o correo." #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:122 msgid "Cascading rule" @@ -1081,11 +1080,11 @@ msgstr "" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:20 msgid "Confirm that you'd like to perform this action." -msgstr "" +msgstr "Confirme que desea realizar esta acción." #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:14 msgid "Confirming User Action." -msgstr "" +msgstr "Confirmando acción de usuario." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:20 msgid "Congratulations! You migrated from Archetypes to Dexterity." @@ -1129,6 +1128,10 @@ msgstr "Las reglas de contenido han sido deshabilitadas de forma global" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "Las reglas de contenido han sido habilitadas de forma global" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Tipo de contenido" @@ -1804,7 +1807,6 @@ msgstr "Estimación" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Evento" @@ -1827,7 +1829,6 @@ msgstr "Eventos" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Los eventos pueden ser mostrados en calendarios." @@ -1920,7 +1921,6 @@ msgstr "Tiempo máximo de intento de recarga de fuente" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -1989,13 +1989,11 @@ msgstr "Primer día de la semana en el calendario" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Listado de la Carpeta" @@ -2249,7 +2247,7 @@ msgstr "Si envió el elemento por error, o desea realizar ediciones adicionales, #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Imagen" @@ -2268,7 +2266,6 @@ msgstr "Configuración de manejo de imágenes" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Las imágenes pueden ser referenciadas en páginas o mostradas en un álbum." @@ -2344,6 +2341,10 @@ msgstr "Instalando complementos de Plone" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "Instala un panel de control para permitir la aplicación de temas al vuelo con Diazo" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Campos de edición instantánea ${fields}" @@ -2516,7 +2517,6 @@ msgstr "Le permite controlar el tipo de etiquetado disponible para editar conten #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Le permite subir un archivo al sitio." @@ -2541,7 +2541,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Enlace" @@ -2554,7 +2553,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Enlace de la fuente RSS a mostrar." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Enlaza a un recurso interno o externo." @@ -3062,7 +3060,6 @@ msgstr "Noticias" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Noticia" @@ -3094,6 +3091,10 @@ msgstr "No se ha aplicado ningún cambio" msgid "No content to migrate." msgstr "No hay contenido a migrar." +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "Archivo no especificado" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "No se han encontrado imágenes en esta colección." @@ -3231,7 +3232,7 @@ msgstr "Ordenación en la carpeta" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:37 msgid "Original URL" -msgstr "" +msgstr "URL original" msgid "Owner" msgstr "Propietario" @@ -3273,7 +3274,6 @@ msgstr "Base de datos compactada." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Página" @@ -3412,9 +3412,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Por favor, introduzca un asunto." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Por favor, introduzca una fecha y hora válida." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "Por favor, introduzca una fecha válida." + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Por favor, introduzca el número de días." @@ -5206,6 +5211,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Para que los nuevos complementos aparezcan aquí, agréguelos a su configuración de buildout, ejecute buildout, y reinicie el proceso servidor. Para instrucciones detalladas, vea ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "Hoy" @@ -5228,7 +5234,6 @@ msgstr "Transacción(es) anuladas." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transformar" @@ -5929,13 +5934,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "Último elemento" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "${number} elementos siguientes" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "${number} elementos anteriores" @@ -6958,6 +6963,21 @@ msgstr "Dónde" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "No se ha podido enviar un correo de restablecimiento de contraseña a los siguientes usuarios: ${user_ids}" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "Mantener archivo existente" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "Eliminar archivo existente" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "Reemplazar con un nuevo archivo" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7113,6 +7133,16 @@ msgstr "Contenido sin soporte de tema" msgid "heading_content_views" msgstr "Vistas de contenido" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "Examinar elementos" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "Presione Ctrl para seleccionar múltiples elementos" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8322,6 +8352,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Si todas las siguientes condiciones se cumplen:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "Mantener imagen existente" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "Eliminar imagen existente" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "Reemplazar con una nueva imagen" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "en caracteres" @@ -8850,6 +8895,21 @@ msgstr "sin asignar" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "¿Se aplica a las subcarpetas?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "Agregar" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "Examinar…" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "Cancelar" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11022,6 +11082,16 @@ msgstr "Este elemento no tiene texto, haga clic en la solapa de edición para ca msgid "no_comments" msgstr "No hay comentarios." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "Ningún archivo" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "Ninguna imagen" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11103,6 +11173,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11328,7 +11402,7 @@ msgstr "Calendario" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Listado de contenido" diff --git a/plone/app/locales/locales/et/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/et/LC_MESSAGES/plone.po index 1a2c9dd498..576218b541 100644 --- a/plone/app/locales/locales/et/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/et/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 17:53+0200\n" "Last-Translator: mari \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -681,7 +681,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1128,6 +1127,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1810,7 +1813,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Sündmus" @@ -1834,7 +1836,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1928,7 +1929,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Fail" @@ -1997,13 +1997,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Kaust" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Kausta sisuloend" @@ -2258,7 +2256,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Pilt" @@ -2277,7 +2275,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2354,6 +2351,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2527,7 +2528,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2553,7 +2553,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Link" @@ -2567,7 +2566,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3079,7 +3077,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Uudis" @@ -3112,6 +3109,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3293,7 +3294,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Lehekülg" @@ -3436,9 +3436,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Palun sisesta teema. " #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Palun sisesta korrektne kuupäev ja kellaaeg." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5244,6 +5249,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5266,7 +5272,6 @@ msgstr "Toiming(ud) tühistatud." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transformeeri" @@ -5986,13 +5991,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Järgmised ${number} objekti" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Eelmised ${number} objekti" @@ -7057,6 +7062,21 @@ msgstr "Kus" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7218,6 +7238,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + # MK #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 @@ -8504,6 +8534,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -9049,6 +9094,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11300,6 +11360,16 @@ msgstr "Sellel objektil puudub veel sisu. Teksti sisestamiseks klõpsa nuppu 'M msgid "no_comments" msgstr "Kommentaare pole." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + # MM #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 @@ -11383,6 +11453,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11618,7 +11692,7 @@ msgstr "Kalender" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Sisuloend" diff --git a/plone/app/locales/locales/eu/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/eu/LC_MESSAGES/plone.po index 50c69573bd..f996d910d4 100644 --- a/plone/app/locales/locales/eu/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/eu/LC_MESSAGES/plone.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-04 15:03+0100\n" "Last-Translator: Mikel Larreategi \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "Zenbaki osoko irizpidea" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/configure.zcml:16 msgid "A simple portlet that displays static HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML estatikoa erakusten duen portleta " #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/configure.zcml:16 msgid "A simple portlet that displays the results of a collection object" -msgstr "" +msgstr "Bilduma baten emaitzak erakusten dituen portleta" #. Default: "A simple string criterion" #: CMFPlone/profiles/default/types/ATSimpleStringCriterion.xml @@ -552,19 +552,19 @@ msgstr "Produktuak" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:34 msgid "Adds a table of contents" -msgstr "" +msgstr "Edukien-taula gehitzen du" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:43 msgid "Adds collection behavior" -msgstr "" +msgstr "Bilduma portaera gehitzen du" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:17 msgid "Adds image and image caption fields" -msgstr "" +msgstr "Irudia eta Irudi-oina eremuak gehitzen ditu." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:52 msgid "Adds richtext behavior" -msgstr "" +msgstr "Testu aberatseko portaera gehitzen du" #: plone.app.openid/plone/app/openid/configure.zcml:25 msgid "Adds support for authenticating with OpenID credentials in a Plone site" @@ -604,11 +604,11 @@ msgstr "Gaurko egunaren ostean" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:20 msgid "After you do this you can't edit your existing content (you can still view it) unless you migrate them to Dexterity in the next step." -msgstr "" +msgstr "Hau egin ostean ezingo duzu zure egungo edukia editatu (nahiz eta ikusi dezakezun), eduki hori hurrengo pausuan Dexterity elementu-motakoa izatera migratzen ez baduzu behintzat." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:45 msgid "Album view" -msgstr "" +msgstr "Album bista" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:52 msgid "All Content" @@ -686,7 +686,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Uneoro eguneratuta dagoen gordetako bilaketa, zeuk ezarritako irizpideak betetzen dituzten elementuak erakusteko erabil daitekeena." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Albiste-zerrendetan agertuko den elementua." @@ -741,7 +740,7 @@ msgstr "Erregela itxuran parekatutako nodoaren/nodoen oinordekoei aplikatu" #: Archetypes/profiles.zcml:12 msgid "Archetypes" -msgstr "" +msgstr "Archetypes" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/copy.py:31 #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/move.py:32 @@ -865,7 +864,7 @@ msgstr "Ezin da aurkitu bertsio berria non dagoen" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:27 msgid "Careful, it's possible someone is executing an exploit against you. Verify you just performed an action on this site and that you were not referred here by a different website or email." -msgstr "" +msgstr "Kontuz, baliteke norbait zuk nahi ez duzun akzio bat egitera bultzatzen aritzea. Egiaztatu ekintza hau egitera ez zarela kanpoko webgune batetik etorri, zure webgunetik baizik." #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:122 msgid "Cascading rule" @@ -1080,15 +1079,15 @@ msgstr "Bilaketa aurreratuko aukerak noiz eta non agertuko diren konfiguratu." #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:41 msgid "Confirm action" -msgstr "" +msgstr "Konfirmatu akzioa" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:20 msgid "Confirm that you'd like to perform this action." -msgstr "" +msgstr "Baieztatu akzio hau egin nahi duzula." #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:14 msgid "Confirming User Action." -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailearen akzioa baieztatu." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:20 msgid "Congratulations! You migrated from Archetypes to Dexterity." @@ -1118,7 +1117,7 @@ msgstr "Eduki-zerrenda" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:11 msgid "Content menu - contains contextual actions related to the content" -msgstr "" +msgstr "Edukiaren menua - edukiaren inguruko akzioak daude bertan" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:41 msgid "Content rule settings updated." @@ -1132,6 +1131,10 @@ msgstr "Eduki-erregelak globalki desaktibatu dira" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "Eduki-erregelak globalki aktibatu dira" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Elementu motak" @@ -1284,7 +1287,7 @@ msgstr "Etiketa pertsonalizatuak" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:21 msgid "Custom types migration control panel" -msgstr "" +msgstr "Elementu-mota pertsonalizatuen migrazio kontrol panela" #. Default: "Cut" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1373,7 +1376,7 @@ msgstr "Defektuzko gaia" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:43 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated" -msgstr "" +msgstr "Zerrendatu nahi dituzun elementuak bilatzeko terminoak zehaztu dagokion elementua aukeratuz. Emaitzen zerrenda dinamikoki eguneratuko da." #: plone.app.collection/plone/app/collection/collection.py:33 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated." @@ -1404,11 +1407,11 @@ msgstr "Dependentziak" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:38 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm and be patient." -msgstr "" +msgstr "Zure webgunean dagoen Archetypes elementu kopuruaren arabera, oso luzea izan daiteke migrazioa. Egon lasai eta izan pazientzia apur bat." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:44 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm, be patient and check your logs for progress-information." -msgstr "" +msgstr "Zure webgunean dagoen Archetypes elementu kopuruaren arabera, oso luzea izan daiteke migrazioa. Egon lasai, izan pazientzia apur bat eta begiratu log fitxategia informazio gehiago lortzeko" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml @@ -1484,7 +1487,7 @@ msgstr "Orrialdeetan elementuen argitaratze-datak erakutsi" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:114 msgid "Do not migrate" -msgstr "" +msgstr "Ez migratu" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:46 msgid "Do not send the email to the user that did the action." @@ -1802,12 +1805,11 @@ msgstr "Erroreak" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:50 msgid "Estimation" -msgstr "" +msgstr "Estimazioa" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Hitzordua" @@ -1830,7 +1832,6 @@ msgstr "Hitzorduak" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Hitzorduak egutegietan ager daitezke." @@ -1885,12 +1886,12 @@ msgstr "Zure edukia sitempas.org-eko estandarrari jarraiki argitaratuko du. Horr #: Archetypes/profiles.zcml:12 msgid "Extension profile for default Archetypes setup." -msgstr "" +msgstr "Defektuzko Archetypes-en instalazio profila" #: CMFPlone/profiles.zcml:39 #: plone.app.iterate/plone/app/iterate/configure.zcml:31 msgid "Extension profile to configure a test fixture" -msgstr "" +msgstr "Testak konfigurazeko instalazio profila" #: CMFPlone/profiles.zcml:30 msgid "Extension profile to configure initial content" @@ -1923,7 +1924,6 @@ msgstr "Jarioa birkargatzeko epea" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Fitxategia" @@ -1992,13 +1992,11 @@ msgstr "Egutegian agertuko den lehenengo asteguna" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Karpeta" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Edukien zerrenda" @@ -2100,7 +2098,7 @@ msgstr "HTML filtroa" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:79 msgid "Have a look above for more information." -msgstr "" +msgstr "Begiratu goian informazio gehiago lortzeako" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:192 #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:807 @@ -2252,7 +2250,7 @@ msgstr "Elementua nahi gabe bidali baduzu edo oraindik aldatu egin nahi baduzu, #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Irudia" @@ -2271,7 +2269,6 @@ msgstr "Irudien kudeaketaren ezarpenak" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Irudiak orrialdeetan edo albumetan agertu daitezke" @@ -2347,6 +2344,10 @@ msgstr "Ploneren produktu-gehigarriak gehitu" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "Diazo erabiliz itxuratzeko kontrol-panela aktibatzen du" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "${fields} eremuak aldatuta" @@ -2498,7 +2499,7 @@ msgstr "Erregelak sortzeko laguntzailea aktibatu." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:17 msgid "Lead Image" -msgstr "" +msgstr "Irudia" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_5/registry.xml @@ -2519,7 +2520,6 @@ msgstr "Edukia aldatzean zein HTML onartu konfiguratzen uzten du." #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Webgunera fitxategi bat kargatzeko." @@ -2544,7 +2544,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Lotura" @@ -2557,7 +2556,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Erakutsi beharreko RSS jarioaren helbidea," #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Barneko elementu baterako edo kanporako lotura." @@ -2573,7 +2571,7 @@ msgstr "Balio-zerrenda" #: CMFPlone/profiles.zcml:21 msgid "Load all profiles from other packages/products that are needed for a full Plone site." -msgstr "" +msgstr "Plone atari batek behar dituen produktu guztien profilak kargatu" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:465 msgid "Local Roles" @@ -2581,7 +2579,7 @@ msgstr "Rol lokalak" #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "Local configuration for plone.protect" -msgstr "" +msgstr "plone.protect-en konfigurazio lokala" #. Default: "Location" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -2763,7 +2761,7 @@ msgstr "Kudeatzaileen eposta helbideak" #: CMFPlone/profiles.zcml:21 msgid "Mandatory dependencies for a Plone site" -msgstr "" +msgstr "Plone atari baten derrigorrezko dependentziak" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups.py:36 msgid "Many groups?" @@ -2851,7 +2849,7 @@ msgstr "Kideen eposta helbideak" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:104 msgid "Menu listing Zope3 views registered for use as dynamic views on CMF Content. Currently the only purpose of this menu is the registration of user-visible titles for these views" -msgstr "" +msgstr "Elementuen bistak zerrendatzen dituen menua" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/logger.py:37 #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:48 @@ -2873,11 +2871,11 @@ msgstr "Microsoft Word Dokumentua" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:138 msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "Migratu" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:23 msgid "Migrate Archetypes content types to respective Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "Archetypes elementu-motak Dexterity izatera migratu" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:64 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:93 @@ -2886,19 +2884,19 @@ msgstr "Edukiak migratu" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:24 msgid "Migrate custom Archetypes content types to any available Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "Archetypes elementu-mota pertsonalizatuak Dexterity izatera migratu" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:38 msgid "Migrating content that is translated with LinguaPlone" -msgstr "" +msgstr "LinguaPlone erabiliz itzulitako edukia migratzen" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:40 msgid "Migrating default-content that was extended with archetypes.schemaextender" -msgstr "" +msgstr "archetypes.schemaextender erabiliz aldatutako defektuzko elementu-motak migratzean" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.py:298 msgid "Migrating to this content type is impossible with this configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurazio honekin, elementu-mota honetara migratzea ezinezkoa da" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:20 msgid "Migration control panel" @@ -3064,7 +3062,6 @@ msgstr "Albisteak" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Albistea" @@ -3096,6 +3093,10 @@ msgstr "Ez da aldaketarik egin." msgid "No content to migrate." msgstr "Ez dago migratzeko edukirik." +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "Bilduma honetan ez da irudirik aurkitu." @@ -3119,7 +3120,7 @@ msgstr "Oharra" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:43 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:37 msgid "Note about how long it might take" -msgstr "" +msgstr "Hartuko duen denboraren inguruko oharra" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/configure.zcml msgid "Notify user" @@ -3131,7 +3132,7 @@ msgstr "${message} mezuarekin jakinarazi" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:75 msgid "Number of items that will show up in one batch." -msgstr "" +msgstr "Batch baten erakutsiko den elementu-kopurua" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/events.py:26 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/news.py:22 @@ -3154,7 +3155,7 @@ msgstr "Elementu bat gehitu da karpeta honetara" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:72 msgid "Object copied" -msgstr "" +msgstr "Elementua kopiatu egin da" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:66 msgid "Object modified" @@ -3233,7 +3234,7 @@ msgstr "Karpetan ordenatu" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:37 msgid "Original URL" -msgstr "" +msgstr "Jatorrizko URLa" msgid "Owner" msgstr "Jabea" @@ -3275,7 +3276,6 @@ msgstr "Datu-basea ondo trinkotu da." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Orria" @@ -3413,9 +3413,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Gai bat eman, mesedez." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Baliodun data eta ordua sartu, mesedez." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Idatzi egun kopurua." @@ -3442,7 +3447,7 @@ msgstr "Kontutan izan zure pasahitza konfirmatu behar duzula." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:60 msgid "Please note that migrating references will increase this time." -msgstr "" +msgstr "Kontuan hartu erreferentziak migratzeak denbora hau handitu egingo duela " #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_folder_rename.vpy:30 msgid "Please provide an id" @@ -3514,7 +3519,7 @@ msgstr "Plone Ataria" #: CMFPlone/profiles.zcml:39 msgid "Plone Test Fixture" -msgstr "" +msgstr "Ploneren Testak" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:280 msgid "Plone filters HTML tags that are considered security risks. Be aware of the implications before making changes below. By default only tags defined in XHTML are permitted. In particular, to allow 'embed' as a tag you must both remove it from 'Nasty tags' and add it to 'Custom tags'. Although the form will update immediately to show any changes you make, your changes are not saved until you press the 'Save' button." @@ -3641,7 +3646,7 @@ msgstr "Ploneren JQuery baliabideen profila" #: CMFPlone/profiles.zcml:12 msgid "Profile for a default Plone." -msgstr "" +msgstr "Defektuzko Plone baten konfigurazio-profila." #. Default: "Promote to Draft" #: CMFPlone/profiles/default/workflows/folder_workflow/definition.xml @@ -3741,19 +3746,19 @@ msgstr "Hau galdetzea ez dago definituta" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles.zcml:20 msgid "Querystring Upgrade profile to v3" -msgstr "" +msgstr "Querystring v3ra eguneratzeko profila" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles.zcml:28 msgid "Querystring Upgrade profile to v5" -msgstr "" +msgstr "Querystring v5era eguneratzeko profila" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles.zcml:12 msgid "Querystring parser and builder, building block and transformer for the new style collections" -msgstr "" +msgstr "Querystring-ak parseatu eta sortu, bilduma berriak konfiguratzeko" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles.zcml:12 msgid "Querystring parser/builder" -msgstr "" +msgstr "Querystring parseatu/sortu" #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/configure.zcml:18 msgid "Querywidget" @@ -3990,7 +3995,7 @@ msgstr "Testu aberatsa" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:52 msgid "RichText" -msgstr "" +msgstr "Testu aberatsa" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:281 msgid "Rights" @@ -4331,15 +4336,15 @@ msgstr "String xume Irizpideak" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:39 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${multilingual}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "LinguaPlone ezin denez erabili Dexterityrekin, LinguaPlonetik ${multilingual}erako migrazioa egin behar da. Products.LinguaPlone-tik plone.app.multilingual-erako migrazioa Archetypes-etik plone.app.contenttypes-erako migrazioaren aurretik egin behar da. Migrazioaren xehetasunak jakiteko begiratu ${documentation}." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:36 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${pam}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "LinguaPlone ezin denez erabili Dexterityrekin, LinguaPlonetik ${multilingual}erako migrazioa egin behar da. Products.LinguaPlone-tik plone.app.multilingual-erako migrazioa Archetypes-etik plone.app.contenttypes-erako migrazioaren aurretik egin behar da. Migrazioaren xehetasunak jakiteko begiratu ${documentation}." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:78 msgid "Since you effectively have Products.LinguaPlone installed in your portal, you're not allowed to continue this migration." -msgstr "" +msgstr "Products.LinguaPlone instalatuta duzunez, ezin duzu migrazioarekin jarraitu." #. Default: "Single State Workflow" #: CMFPlone/profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml @@ -4602,7 +4607,7 @@ msgstr "Taularen zutabeak" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:34 msgid "Table of contents" -msgstr "" +msgstr "Edukien taula" #. Default: "Tabular view" #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/configure.zcml:70 @@ -4658,7 +4663,7 @@ msgstr "Frogako estiloak" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:125 msgid "Test configuration" -msgstr "" +msgstr "Probako konfigurazioa" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/mail.py:193 msgid "Test e-mail from Plone" @@ -4697,19 +4702,19 @@ msgstr "Erabiltzaileak ez du balio duen e-posta helbiderik." #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:19 msgid "The 'actions' menu - allows the user to execute actions on an object" -msgstr "" +msgstr "'Akzioak' menua - erabiltzaileak elementuetan akzioak exekutatzeko" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:31 msgid "The 'add' menu - allows the user to add new content items in the context" -msgstr "" +msgstr "'Gehitu' menua - erabiltzaileak elementuak gehitzeko" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:25 msgid "The 'display' menu - allows the user to select the view of an object" -msgstr "" +msgstr "'Bistaratze unitatea' menua - elementuen bista aukeratzeko" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:37 msgid "The 'workflow' menu - allows the user to execute workflow transitions" -msgstr "" +msgstr "'Workflow' menua - workflowaren trantsizioak exekutatzeko" #. Default: "The ID of the user who performed the last transition" #: CMFPlone/profiles/default/workflows/folder_workflow/definition.xml @@ -4763,7 +4768,7 @@ msgstr "Hitzorduaren amaiera data eta ordua" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:56 msgid "The estimated time for the migration is around: ${hours} hours ${minutes} minutes ${seconds} seconds " -msgstr "" +msgstr "Migrazioaren ustezko iraupena: ${hours} ordu ${minutes} minutu ${seconds} segundo " #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:107 msgid "The event that can trigger this rule" @@ -4836,7 +4841,7 @@ msgstr "Erabiltzaileari bidali beharreko mezua." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:41 msgid "The migration should warn you if any of your types are extended with ${schemaextender}. You can still migrate this content but the data contained in these fields will be lost. If you need to keep the data in these fields you need to write a custom migration for your types and dexterity-behaviors for the data stored in the extended fields." -msgstr "" +msgstr "Migrazio-prozesuak ohar bat erakutsiko dizu zure elementu-motaren bat ${schemaextender} erabiliz. Eduki horiek migratu ditzakezu baina eremu horietako datuak galdu egingo dira. Eremu horietako datuak gorde behar badituzu, zuk idatzi beharko duzu elementu-mota horientzako migrazio-kodea." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/group.py:21 msgid "The name of the group." @@ -5084,15 +5089,15 @@ msgstr "Etiketa hauek eta euren edukia guztiz blokeatzen dira orria gorde edo er #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:109 msgid "These types are installed and have the image-behavior: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Elementu-mota hauek instalatuta daude eta irudi-portaera dute: ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:110 msgid "These types are installed but do not have the behavior enabled: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Elementu-mota hauek instalatuta daude baina ez dute portaera aktibatuta: ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:111 msgid "These types are not installed yet: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Elementu-mota hauek ez daude oraindik instalatuta: ${types}" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:210 msgid "This add-on has been removed from the file system." @@ -5207,6 +5212,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Produktu berriak hemen agertzeko, gehitu buildoutaren konfigurazioa, exekutatu buildouta eta berrabiarazi zerbitzaria. Azalpen gehiagorako ikusi ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "Gaur" @@ -5229,7 +5235,6 @@ msgstr "Transakzioa(k) deseginda." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transformatu" @@ -5392,7 +5397,7 @@ msgstr "Erabiltzailea irten da" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:102 msgid "User Removed" -msgstr "" +msgstr "Erabiltzailea ezabatu da" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/register.py:642 msgid "User added." @@ -5476,7 +5481,7 @@ msgstr "Irudia ikusi" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:185 msgid "View Image Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Pantaila osoan ikusi" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:194 msgid "View Link" @@ -5668,19 +5673,19 @@ msgstr "Ezin duzu hemen ezer itsatsi." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:96 msgid "You can select which AT content type you want to migrate to an existing DX content type." -msgstr "" +msgstr "Zein Archetypes elementu-mota zein Dexterity elementu-motatara migratu nahi duzun aukeratu dezakezu." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:66 msgid "You can select which content types you want to migrate and choose to migrate references or not." -msgstr "" +msgstr "Zein elementu-mota migratu nahi duzun eta erreferentziak migratu nahi dituzun ala ez aukeratu dezakezu." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "You can't edit this content unless you ${migrate}" -msgstr "" +msgstr "Ezin duzu eduki hau editatu ez baduzu ${migrate}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:5 msgid "You can't edit this content. Ask your administrator to migrate to Dexterity!" -msgstr "" +msgstr "Ezin duzu eduki hau editatu. Eskatu webgunearen kudeatzailearei Dexterityra migratzeko!" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/language.py:78 msgid "You cannot disable country-specific language variants, please choose a different site language first." @@ -5692,7 +5697,7 @@ msgstr "Ezin duzu bigarren mailako elementu gisa aurretik aukeratu ez duzun mota #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:51 msgid "You currently have ${number_of_objects} archetypes objects to be migrated." -msgstr "" +msgstr "${number_of_objects} archetypes elementu dituzu oraindik migratzeke." #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/validate_pas_emailaddr.vpy:21 #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_emailaddr.vpy:16 @@ -5781,11 +5786,11 @@ msgstr "Zure argazkia ondo ezabatu da." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:85 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). Before migrating them you have to either remove all subtopics or create folderish Collections to be able to migrate them. Inheriting criteria to sub-collections is not supported by the default types. You can still migrate other content." -msgstr "" +msgstr "Zure webguneak ${n} azpibilduma ditu. Migratu aurretik azpibildumak ezabatu edo karpeta-erako Bildumak sortu behar dituzu. Azpibildumetan irizpideak heredatzea ezin da egin defektuzko elementu-motekin. Hala ere, gainontzeko edukia migratu dezakezu." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:96 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). You can migrate them since you have folderish Collections but their functionality to inherit criteria will not work unless you." -msgstr "" +msgstr "Zure webguneak ${n} azpibilduma ditu. Migratu ditzakezu karpeta erako Bildumak dituzulako, baina irizpideak heredatzeko aukerak ez du funtzionatuko." #: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:55 msgid "Your site is up to date." @@ -5793,7 +5798,7 @@ msgstr "Zure ataria eguneratuta dago." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:106 msgid "Your site seems to use the addon ${contentleadimage}. This addons allows you to add images to any content in your site. These images will not be migrated unless you enable the behavior \"Lead Image\" on all those types where you want to migrate images added using collective.contentleadimage. Depending on the way you installed plone.app.contenttypes you might have to first install these types by (re-)installing plone.app.contenttypes. The old types that use leadimages are listed in the navigation-form with the comment \"extended fields: 'leadImage', 'leadImage_caption'\"" -msgstr "" +msgstr "Webuneak ${contentleadimage} produktua darabil. Produktu honek edozein elementu-motari irudiak gehitzea baimentzen du. Irudi hauek ez dira migratuko \"Lead Image\" portaera dagokion elementu-motetan aktibatzen ez baduzu. plone.app.contenttypes instalatu duzun moduaren arabera, agian lehenengo elementu mota horiek instalatu beharko dituzu plone.app.contenttypes (ber-)instalatauz. leadimage darabilten elementu zaharrak nabigazio formularioan agertuko dira \"extended fields: 'leadImage', 'leadImage_caption'\" komentarioarekin" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:87 msgid "Your subtopics:" @@ -5815,7 +5820,7 @@ msgstr "Zope zerbitzariaren eta atariaren mantentze aukerak." #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:104 msgid "Zope3 Views used as selectable content views" -msgstr "" +msgstr "Elementuaren bista gisa erabili daitezkeen bistak" #. Default: "Open a preview of the theme in a new window. Forms will be disabled in the preview." #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:802 @@ -5930,13 +5935,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "Azken elementua" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Hurrengo ${number} elementuak" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Aurreko ${number} elementuak" @@ -6840,7 +6845,7 @@ msgstr "Sortuko den HTMLak izango duen Doctypea definitu dezakez, adibidez \"\n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -683,7 +683,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1129,6 +1128,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1804,7 +1807,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "رخداد" @@ -1827,7 +1829,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1920,7 +1921,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "پرونده" @@ -1989,13 +1989,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "پوشه" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "فهرست پوشه" @@ -2250,7 +2248,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "تصویر" @@ -2269,7 +2267,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2345,6 +2342,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2518,7 +2519,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2543,7 +2543,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "پیوند" @@ -2556,7 +2555,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3064,7 +3062,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "آیتم خبری" @@ -3096,6 +3093,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3275,7 +3276,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "صفحه" @@ -3414,9 +3414,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "لطفا موضوع را وارد نمایید" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "لطفا تاریخ و ساعت مجاز وارد کنید." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5213,6 +5218,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5235,7 +5241,6 @@ msgstr "تراکنش(ها) واگرد شد." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "تغییر شکل" @@ -5946,13 +5951,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "${number} آیتم بعدی" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "${number} آیتم قبلی" @@ -6995,6 +7000,21 @@ msgstr "کجا" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7154,6 +7174,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8390,6 +8420,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8928,6 +8973,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11120,6 +11180,16 @@ msgstr "این آیتم فاقد متن بدنه می‌باشد. برای تغ msgid "no_comments" msgstr "نظری داده نشده" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11201,6 +11271,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11433,7 +11507,7 @@ msgstr "گاهشمار" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "لیست محتوا" diff --git a/plone/app/locales/locales/fi/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/fi/LC_MESSAGES/plone.po index 8f93300595..438cfb20c8 100644 --- a/plone/app/locales/locales/fi/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/fi/LC_MESSAGES/plone.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plone-fi\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 21:26+0200\n" "Last-Translator: Jukka Ojaniemi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -684,7 +684,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Ajantasalla oleva tallennettu haku, joka näyttää antamiasi hakuehtoja vastaavat kohteet." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Uutislistauksissa näytettävä ilmoitus." @@ -1130,6 +1129,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Sisältötyyppi" @@ -1222,7 +1225,7 @@ msgstr "Luontipäivä" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "Luotu" #. Default: "Creator" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -1805,7 +1808,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" @@ -1828,7 +1830,6 @@ msgstr "Tapahtumat" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Tapahtumat voidaan näyttää kalenterissa." @@ -1921,7 +1922,6 @@ msgstr "Syötteen virkistysväli" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Tiedosto" @@ -1990,13 +1990,11 @@ msgstr "Kalenterissa näytettävä viikon ensimmäinen päivä" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Kansio" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Sisältö" @@ -2250,7 +2248,7 @@ msgstr "Jos lähetit sisältökohteen vahingossa tai haluat tehdä vielä muutok #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Kuva" @@ -2269,7 +2267,6 @@ msgstr "Kuvien käsittelyn asetukset" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Kuviin voidaan viitata sivuilla tai niitä voidaan näyttää kuva-albumissa." @@ -2345,6 +2342,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Pikamuokattu kenttää tai kenttiä ${fields}" @@ -2517,7 +2518,6 @@ msgstr "Voit hallita, mitä merkintöjä voidaan käyttää sisältöä muokates #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Mahdollistaa tiedoston kopioimisen sivustolle." @@ -2542,7 +2542,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Linkki" @@ -2555,7 +2554,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "RSS-syötteen näkyvä linkki." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Linkki sisäiseen tai ulkoiseen resurssiin." @@ -2664,7 +2662,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:57 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "MIME-tyyppi" msgid "MP3 audio" msgstr "" @@ -2929,7 +2927,7 @@ msgstr "Muokkauspäivä" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Modification date" -msgstr "" +msgstr "Muutettu" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/formhelper.py:122 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/z3cformhelper.py:96 @@ -2995,7 +2993,7 @@ msgstr "Omat asetukset" #: plone/app/theming/interfaces.py:27 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:41 msgid "Nasty tags" @@ -3062,7 +3060,6 @@ msgstr "Uutiset" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Uutinen" @@ -3094,6 +3091,10 @@ msgstr "Ei muutoksia." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "Ei tiedostoa" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "Tästä kokoelmasta ei löytynyt kuvia." @@ -3273,7 +3274,6 @@ msgstr "Tietokanta pakattu." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Sivu" @@ -3411,9 +3411,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Kirjoita aihe." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Syötä oikein muotoiltu päivämäärä ja aika (mm.dd.yyyy hh:mm)." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5198,6 +5203,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Jotta uudet lisäosat näkyisivät alla olevassa listassa, ne täytyy lisätä buildout-konfiguraatioon, ajaa buildout-skripti ja käynnistää palvelinprosessi uudelleen. Lisätietoja löytyy ${third_party_product} ohjeesta." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5220,7 +5226,6 @@ msgstr "Transaktio(t) peruttu." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Muunna" @@ -5920,13 +5925,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Seuraavat ${number}" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Edelliset ${number}" @@ -6950,6 +6955,21 @@ msgstr "Missä" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "Säilytä nykyinen tiedosto" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "Poista nykyinen kuva" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "Korvaa toisella tiedostolla" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7105,6 +7125,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Sisältönäkymät" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "Selaa sivustoa" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "Paina Ctrl-näppäintä (Command-näppäintä Mac-koneessa) valitaksesi useita kohteita." + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8318,6 +8348,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Jos kaikki seuraavat ehdot täyttyvät:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "Säilytä nykyinen kuva" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "Poista nykyinen kuva" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "Korvaa toisella kuvalla" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8843,6 +8888,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Sovelletaan alikansioihin" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "Lisää" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "Selaa..." + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "Peru" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11016,6 +11076,16 @@ msgstr "Täällä ei vielä ole sisältöä. Napsauta Muokkaa-välileht msgid "no_comments" msgstr "Ei kommentteja." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "Ei tiedostoa" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "Ei kuvaa" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11097,6 +11167,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11333,7 +11407,7 @@ msgstr "Kalenteri" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Sisältöluettelo" diff --git a/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/plone.po index 40af72d954..9466ab4acb 100644 --- a/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/fr/LC_MESSAGES/plone.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plone-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-29 13:54+0100\n" "Last-Translator: Vincent Fretin \n" "Language-Team: French \n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Après aujourd'hui" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:20 msgid "After you do this you can't edit your existing content (you can still view it) unless you migrate them to Dexterity in the next step." -msgstr "" +msgstr "Après avoir fait cette opération, vous ne pourrez plus modifier le contenu existant (vous pourrez le visualiser) sauf si vous le migrez vers Dexterity à l'étape suivante." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:45 msgid "Album view" @@ -690,7 +690,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Une recherche enregistrée constamment mise à jour qui peut être utilisée pour afficher des éléments correspondant aux critères que vous spécifiez." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Brève figurant dans le portlet et dans la page des actualités." @@ -774,11 +773,11 @@ msgstr "Modules disponibles" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:77 msgid "Back to Plone" -msgstr "" +msgstr "Revenir à Plone" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:73 msgid "Back to the Migration-Form" -msgstr "" +msgstr "Retourner au formulaire de mise à jour" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:107 msgid "Base configuration" @@ -791,7 +790,7 @@ msgstr "Avant la date" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:37 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:32 msgid "Before migrating your content please read the ${migrationsection}" -msgstr "" +msgstr "Avant de migrer le contenu, lisez le ${migrationsection}" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Before the current day" @@ -1096,7 +1095,7 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:20 msgid "Congratulations! You migrated from Archetypes to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "Félicitations ! Vous avez migré d’archétypes vers Dexterity." #. Default: "Contact" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1136,6 +1135,10 @@ msgstr "Les règles de contenu ont été désactivées globalement" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "Les règles de contenu ont été activées globalement" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Type de contenu" @@ -1288,7 +1291,7 @@ msgstr "Balises supplémentaires" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:21 msgid "Custom types migration control panel" -msgstr "" +msgstr "Panneau de configuration pour la migration des types spécifiques" #. Default: "Cut" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1377,7 +1380,7 @@ msgstr "Thème par défaut" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:43 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated" -msgstr "" +msgstr "Définissez les termes de recherche pour lister les éléments voulus. La liste des résultats est mise à jour dynamiquement." #: plone.app.collection/plone/app/collection/collection.py:33 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated." @@ -1408,11 +1411,11 @@ msgstr "Dépendances" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:38 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm and be patient." -msgstr "" +msgstr "En fonction du nombre d'archetypes présents dans votre portail, la migration peut prendre un temps vraiment très long. Restez calme et soyez patient." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:44 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm, be patient and check your logs for progress-information." -msgstr "" +msgstr "En fonction du nombre d'archetypes présents dans votre portail, la migration peut prendre un temps vraiment très long. Restez calme, soyez patient et surveillez les logs pour avoir des informations sur le déroulement." #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml @@ -1488,7 +1491,7 @@ msgstr "Affiche la date de publication sur les contenus du site" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:114 msgid "Do not migrate" -msgstr "" +msgstr "Ne pas migrer" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:46 msgid "Do not send the email to the user that did the action." @@ -1806,12 +1809,11 @@ msgstr "Erreurs" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:50 msgid "Estimation" -msgstr "" +msgstr "Estimation" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Événement" @@ -1834,7 +1836,6 @@ msgstr "Événements" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Les événements peuvent être affichés dans les calendriers." @@ -1927,7 +1928,6 @@ msgstr "Délai de rafraîchissement du flux" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -1996,13 +1996,11 @@ msgstr "Premier jour de la semaine dans le calendrier" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Dossier" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Liste du contenu du dossier" @@ -2104,7 +2102,7 @@ msgstr "Filtrage HTML" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:79 msgid "Have a look above for more information." -msgstr "" +msgstr "Vous trouverez plus d’informations ci-dessus." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:192 #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:807 @@ -2256,7 +2254,7 @@ msgstr "Si vous avez soumis l'élément par erreur ou si vous voulez effectuer d #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -2275,7 +2273,6 @@ msgstr "Paramètres de la gestion des images" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Les images peuvent être référencées dans les documents ou être affichées dans un album." @@ -2294,7 +2291,7 @@ msgstr "Importer" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:36 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:31 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Important" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:330 msgid "Incorrect value for current password" @@ -2337,11 +2334,11 @@ msgstr "Inspecteur activé" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/browser.py:631 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installer" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:16 msgid "Install dexterity and proceed to the migration-form?" -msgstr "" +msgstr "Installer Dexterity et accéder au formulaire de migration" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:37 msgid "Installing Plone add-ons" @@ -2351,6 +2348,10 @@ msgstr "Installation de modules complémentaires de Plone" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "Ajoute un panneau de configuration afin de permettre le theming à la volée avec Diazo" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Le(s) champ(s) ${fields} ont été édités en direct" @@ -2523,7 +2524,6 @@ msgstr "Vous permet de contrôler quelles balises sont disponibles lorsque vous #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Vous permet de transférer un fichier sur le serveur." @@ -2548,7 +2548,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Lien" @@ -2561,7 +2560,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Lien vers le flux RSS à afficher." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Liens vers une ressource interne ou externe." @@ -2878,36 +2876,36 @@ msgstr "Document Microsoft Word" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:138 msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "Migrer" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:23 msgid "Migrate Archetypes content types to respective Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "Migre les types de contenu Archetypes vers leur équivalent Dexterity." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:64 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:93 msgid "Migrate contents" -msgstr "" +msgstr "Migre les contenus" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:24 msgid "Migrate custom Archetypes content types to any available Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "Migre les types de contenu Archetypes vers les types de contenu Dexterity disponibles." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:38 msgid "Migrating content that is translated with LinguaPlone" -msgstr "" +msgstr "Migration du contenu qui a été traduit via LinguaPlone" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:40 msgid "Migrating default-content that was extended with archetypes.schemaextender" -msgstr "" +msgstr "Migration du contenu par défaut étendu avec le produit d'extension de schéma (archetypes.schemaextender)" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.py:298 msgid "Migrating to this content type is impossible with this configuration" -msgstr "" +msgstr "La migration de ce type de contenu est impossible avec cette configuration" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:20 msgid "Migration control panel" -msgstr "" +msgstr "Panneau de contrôle de migration" #: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:63 msgid "Minimum 5 characters." @@ -3069,7 +3067,6 @@ msgstr "Actualités" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Actualité" @@ -3099,7 +3096,11 @@ msgstr "Aucune modification effectuée." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:119 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:148 msgid "No content to migrate." -msgstr "" +msgstr "Aucun contenu à migrer" + +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "Aucun fichier ajouté" #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." @@ -3124,7 +3125,7 @@ msgstr "Note" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:43 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:37 msgid "Note about how long it might take" -msgstr "" +msgstr "Remarque quant au temps que cela peut prendre" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/configure.zcml msgid "Notify user" @@ -3136,7 +3137,7 @@ msgstr "Notifier avec le message ${message}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:75 msgid "Number of items that will show up in one batch." -msgstr "" +msgstr "Nombre d’éléments qui apparaitront en un seul coup." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/events.py:26 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/news.py:22 @@ -3280,7 +3281,6 @@ msgstr "Base compactée." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Document" @@ -3419,9 +3419,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Veuillez saisir un sujet." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Veuillez saisir une date et une heure valide." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "Veuillez saisir une date valide." + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Veuillez entrer le nombre en jours." @@ -3448,7 +3453,7 @@ msgstr "Veuillez vérifier votre mot de passe." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:60 msgid "Please note that migrating references will increase this time." -msgstr "" +msgstr "Veuillez noter que la migration des références augmentera ce délai" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_folder_rename.vpy:30 msgid "Please provide an id" @@ -4106,7 +4111,7 @@ msgstr "Paramètres de sécurité pour ce site." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:86 msgid "See here for details." -msgstr "" +msgstr "Référez vous ici pour plus d'informations." #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:145 msgid "Select any add-ons you want to activate immediately. You can also activate add-ons after the site has been created using the Add-ons control panel." @@ -4214,7 +4219,7 @@ msgstr "Sélectionnez Aucun pour désactiver la vérification" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:14 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:159 msgid "Settings that affect the site's look and feel." @@ -4337,15 +4342,15 @@ msgstr "Critère de chaîne de caractères" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:39 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${multilingual}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "Comme LinguaPlone est incompatible avec Dexterity, vous devez migrer depuis LinguaPlone vers ${multilingual}. Cette migration depuis Products.LinguaPlone vers plone.app.multilingual doit être antérieure à la migration depuis Archetypes vers plone.app.contenttypes. Pour plus de détails, référez-vous à la ${documentation}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:36 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${pam}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "Comme LinguaPlone est incompatible avec Dexterity, vous devez migrer depuis LinguaPlone vers ${pam}. Cette migration depuis Products.LinguaPlone vers plone.app.multilingual doit être antérieure à la migration depuis Archetypes vers plone.app.contenttypes. Pour plus de détails, référez-vous à la ${documentation}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:78 msgid "Since you effectively have Products.LinguaPlone installed in your portal, you're not allowed to continue this migration." -msgstr "" +msgstr "Cette migration n'est pas autorisée car le module Products.LinguaPlone est effectivement installé sur votre portail." #. Default: "Single State Workflow" #: CMFPlone/profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml @@ -4664,7 +4669,7 @@ msgstr "Tester Styles" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:125 msgid "Test configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration de test" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/mail.py:193 msgid "Test e-mail from Plone" @@ -4769,7 +4774,7 @@ msgstr "Date et heure de l'événement" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:56 msgid "The estimated time for the migration is around: ${hours} hours ${minutes} minutes ${seconds} seconds " -msgstr "" +msgstr "Le temps estimé pour la migration est de l'ordre de ${hours} heures ${minutes} minutes ${seconds} secondes " #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:107 msgid "The event that can trigger this rule" @@ -4842,7 +4847,7 @@ msgstr "Message à envoyer à l'utilisateur" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:41 msgid "The migration should warn you if any of your types are extended with ${schemaextender}. You can still migrate this content but the data contained in these fields will be lost. If you need to keep the data in these fields you need to write a custom migration for your types and dexterity-behaviors for the data stored in the extended fields." -msgstr "" +msgstr "La migration devrait vous avertir si un type de contenu a été étendu avec ${schemaextender}. Vous pouvez migrer ce contenu mais les données contenues dans les champs rajoutés seront perdues. Si vous voulez les conserver, vous devez écrire une migration personnalisée pour ces types et données des champs étendus." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/group.py:21 msgid "The name of the group." @@ -5090,15 +5095,15 @@ msgstr "Ces balises ainsi que leur contenu sont supprimées lors de l'enregistre #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:109 msgid "These types are installed and have the image-behavior: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Ces types sont installés et ont le comportement associé 'lead image' : ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:110 msgid "These types are installed but do not have the behavior enabled: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Ces types sont installés mais n'ont pas le comportement associé 'lead image' : ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:111 msgid "These types are not installed yet: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Ces types ne sont pas encore installés : ${types}" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:210 msgid "This add-on has been removed from the file system." @@ -5213,6 +5218,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Pour faire apparaître de nouveaux modules ici, ajoutez-les à votre configuration buildout, exécutez buildout, et redémarrez l'instance Zope. Des instructions détaillées figurent sur la page ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" @@ -5235,7 +5241,6 @@ msgstr "Transaction(s) annulée(s)." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transformer" @@ -5674,19 +5679,19 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à coller ici." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:96 msgid "You can select which AT content type you want to migrate to an existing DX content type." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez sélectionner le type de contenu AT que vous souhaitez migrer vers un type de contenu DX préexistant." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:66 msgid "You can select which content types you want to migrate and choose to migrate references or not." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez sélectionner les types de contenu à migrer et choisir de migrer ou non les références." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "You can't edit this content unless you ${migrate}" -msgstr "" +msgstr "Vous ne pourrez éditer ce contenu que si vous migrez." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:5 msgid "You can't edit this content. Ask your administrator to migrate to Dexterity!" -msgstr "" +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce contenu. Demandez à l'administrateur de migrer vers Dexterity !" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/language.py:78 msgid "You cannot disable country-specific language variants, please choose a different site language first." @@ -5698,7 +5703,7 @@ msgstr "Il ne peut y avoir un type secondaire sans qu'il soit autorisé auparava #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:51 msgid "You currently have ${number_of_objects} archetypes objects to be migrated." -msgstr "" +msgstr "Vous avez actuellement ${number_of_objects} éléments archetypes à migrer." #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/validate_pas_emailaddr.vpy:21 #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_emailaddr.vpy:16 @@ -5787,11 +5792,11 @@ msgstr "Votre portrait a été effacé." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:85 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). Before migrating them you have to either remove all subtopics or create folderish Collections to be able to migrate them. Inheriting criteria to sub-collections is not supported by the default types. You can still migrate other content." -msgstr "" +msgstr "Votre site contient ${n} sous-collections. Avant de migrer, vous devez soit toutes les effacer ou rendre les collections \"contenantes\" pour savoir les migrer. L'héritage des critères dans les sous-collections n'est pas supporté. Vous pouvez néanmoins migrer les autres types." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:96 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). You can migrate them since you have folderish Collections but their functionality to inherit criteria will not work unless you." -msgstr "" +msgstr "Votre site contient ${n} sous-collections. Vous pouvez les migrer comme vous avez des collections \"contenantes\" mais l'héritage des critères ne fonctionnera pas." #: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:55 msgid "Your site is up to date." @@ -5799,11 +5804,11 @@ msgstr "Votre site est à jour." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:106 msgid "Your site seems to use the addon ${contentleadimage}. This addons allows you to add images to any content in your site. These images will not be migrated unless you enable the behavior \"Lead Image\" on all those types where you want to migrate images added using collective.contentleadimage. Depending on the way you installed plone.app.contenttypes you might have to first install these types by (re-)installing plone.app.contenttypes. The old types that use leadimages are listed in the navigation-form with the comment \"extended fields: 'leadImage', 'leadImage_caption'\"" -msgstr "" +msgstr "Votre site utilise le module ${contentleadimage}. Celui-ci permet d'ajouter une image sur n'importe quel type de contenu. Ces dernières ne seront pas migrées à moins d'activer le comportement \"Lead Image\" sur les types de contenu désirés. Suivant la façon dont vous avez installé plone.app.contentypes, vous devrez peut-être le ré-installer pour ajouter les nouveaux types d'abord. Les anciens types qui utilisaient LeadImage sont listés dans la section des \"champs étendus : 'leadImage', 'leadImage_caption'\"" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:87 msgid "Your subtopics:" -msgstr "" +msgstr "Vos sous-collections :" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.py:67 msgid "Zope Database Packing" @@ -5936,13 +5941,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "Dernier élément" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "${number} éléments suivants" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "${number} éléments précédents" @@ -6846,7 +6851,7 @@ msgstr "Vous pouvez préciser un Doctype qui sera ajouté à la sortie, par exem #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:36 msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "documentation" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:632 msgid "edit" @@ -6963,6 +6968,21 @@ msgstr "Où ?" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "Une réinitialisation de mot de passe n'a pu être envoyée aux utilisateurs suivants : ${user_ids}" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "Garder le fichier existant" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "Effacer le fichier existant" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "Remplacer par un nouveau fichier" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7118,6 +7138,16 @@ msgstr "Contenu sans thème" msgid "heading_content_views" msgstr "Vues de contenus" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "Chercher des éléments" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "Cliquer sur CTRL pour sélectionner plusieurs éléments" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -7765,12 +7795,12 @@ msgstr "Sélectionner cette option pour activer immédiatement le nouveau thème #. Default: "Table of contents" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:18 msgid "help_enable_table_of_contents" -msgstr "" +msgstr "Table des matières" #. Default: "If selected, this will show a table of contents at the top of the page." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:21 msgid "help_enable_table_of_contents_description" -msgstr "" +msgstr "Si activé, une table des matières sera affichée en haut de la page." #. Default: "If selected, this item will not appear in the navigation tree" #: widget description of BooleanWidget for label Exclude from navigation @@ -7858,11 +7888,11 @@ msgstr "Par défaut, les rôles définis sur les dossiers parents sont hérités #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:18 msgid "help_leadimage" -msgstr "" +msgstr "Image affichée dans les portlets ou sur la page d'accueil" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:24 msgid "help_leadimage_caption" -msgstr "" +msgstr "Légende associée à l'image utilisée dans les portlets ou sur la page d'accueil" #. Default: "If selected, only the 'Number of Items' indicated below will be displayed." #: widget description of BooleanWidget for label Limit Search Results @@ -8327,6 +8357,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Si toutes les conditions suivantes sont remplies :" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "Garder l'image existante" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "Effacer l'image existante" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "Remplacer par une nouvelle image" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "en caractères" @@ -8853,6 +8898,21 @@ msgstr "non assigné" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Applicable aux sous-dossiers ?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "Ajouter" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "Chercher..." + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "Annuler" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -9466,12 +9526,12 @@ msgstr "Langues" #. Default: "Lead Image" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:17 msgid "label_leadimage" -msgstr "" +msgstr "Image principale" #. Default: "Lead Image Caption" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:23 msgid "label_leadimage_caption" -msgstr "" +msgstr "Légende de l'image principale" # ATTopic #. Default: "Limit Search Results" @@ -10303,12 +10363,12 @@ msgstr "Identifiant ESMTP" #. Default: "Sort on" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:54 msgid "label_sort_on" -msgstr "" +msgstr "Trié par" #. Default: "Reversed order" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:60 msgid "label_sort_reversed" -msgstr "" +msgstr "Ordre inverse" #. Default: "State:" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:631 @@ -10961,12 +11021,12 @@ msgstr "Un courriel vient d'être envoyé à l'administrateur du site concernant #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "migrate the default content-types to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "Migrer les types de contenu par défaut en Dexterity." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:37 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:32 msgid "migration-section in the documentation of plone.app.contenttypes" -msgstr "" +msgstr "Section migration dans la documentation de plone.app.contenttypes" #. Default: "More…" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.pt:48 @@ -11028,6 +11088,16 @@ msgstr "Le corps de texte de cet élément est vide. Cliquez sur l'onglet « mo msgid "no_comments" msgstr "Aucun commentaire." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "Aucun fichier" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "Aucune image" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11109,6 +11179,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11334,7 +11408,7 @@ msgstr "Calendrier" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Affichage du contenu" diff --git a/plone/app/locales/locales/fu/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/fu/LC_MESSAGES/plone.po index 516482e4ac..3b303d2dac 100644 --- a/plone/app/locales/locales/fu/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/fu/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone 2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 12:27+0100\n" "Last-Translator: Christian Romanini - Comune di Tavagnacco - Tecnoteca srl 2006 \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -684,7 +684,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1132,6 +1131,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1810,7 +1813,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Event" @@ -1833,7 +1835,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1926,7 +1927,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Schedari" @@ -1995,13 +1995,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Cartele" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Elenc contignûts de cartele" @@ -2255,7 +2253,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Imagjin" @@ -2274,7 +2272,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2350,6 +2347,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2522,7 +2523,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2547,7 +2547,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Leam" @@ -2560,7 +2559,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3072,7 +3070,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Gnove" @@ -3104,6 +3101,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3283,7 +3284,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Pagjine" @@ -3429,9 +3429,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Met un argoment" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Inserìs une date e une ore buinis." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5240,6 +5245,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5262,7 +5268,6 @@ msgstr "Transazions ripristinadis." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Trasforme" @@ -5985,13 +5990,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr " ${number} elements prossims " #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr " ${number} elements precedents" @@ -7063,6 +7068,21 @@ msgstr "Dulà" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7222,6 +7242,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8493,6 +8523,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -9032,6 +9077,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 #, fuzzy @@ -11242,6 +11302,16 @@ msgstr "Chest element nol à nissun test, selezione la schede di modifiche par m msgid "no_comments" msgstr "Nissun coment." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11323,6 +11393,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11566,7 +11640,7 @@ msgstr "Calendari" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Liste dai contignûts" diff --git a/plone/app/locales/locales/gl/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/gl/LC_MESSAGES/plone.po index 5ba0b9adb4..11d6fee11c 100644 --- a/plone/app/locales/locales/gl/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/gl/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-04 11:30+0100\n" "Last-Translator: queca \n" "Language-Team: Galego \n" @@ -681,7 +681,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1127,6 +1126,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Tipo de contido" @@ -1802,7 +1805,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Evento" @@ -1825,7 +1827,6 @@ msgstr "Eventos" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1918,7 +1919,6 @@ msgstr "Tempo máximo de intento de recarga de canle" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -1987,13 +1987,11 @@ msgstr "Primeiro día da semana no calendario" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Cartafol" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Listaxe do cartafol" @@ -2247,7 +2245,7 @@ msgstr "Se enviou o elemento por erro ou desexa realizar edicións adicionais, i #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Imaxe" @@ -2266,7 +2264,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2342,6 +2339,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Campos de edición instantánea ${fields}" @@ -2514,7 +2515,6 @@ msgstr "Permítelle controlar o tipo de etiquetaxe dispoñible para editar conti #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2539,7 +2539,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Ligazón" @@ -2552,7 +2551,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Ligazón ao canal RSS que se vai mostrar." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3060,7 +3058,6 @@ msgstr "Novas" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Nova" @@ -3092,6 +3089,10 @@ msgstr "Non se aplicou cambio ningún" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3271,7 +3272,6 @@ msgstr "Base de datos compactada." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Páxina" @@ -3410,9 +3410,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Por favor, introduza un asunto." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Por favor, introduza unha data e hora válidas." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5204,6 +5209,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5226,7 +5232,6 @@ msgstr "Transacción(s) anuladas." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transformar" @@ -5928,13 +5933,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "${number} elementos seguintes" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "${number} elementos anteriores" @@ -6969,6 +6974,21 @@ msgstr "Onde" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7125,6 +7145,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Vistas de contido" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8353,6 +8383,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Se todas as seguintes condicións se cumpren:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8887,6 +8932,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Aplícase aos subcartafoles" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11070,6 +11130,16 @@ msgstr "Este elemento non ten texto, faga clic na solapa de edición para cambia msgid "no_comments" msgstr "Non hai comentarios." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11151,6 +11221,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11381,7 +11455,7 @@ msgstr "Calendario" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Listaxe de contido" diff --git a/plone/app/locales/locales/he/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/he/LC_MESSAGES/plone.po index 5223dcc0bb..3620de92db 100644 --- a/plone/app/locales/locales/he/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/he/LC_MESSAGES/plone.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 10:06-0000\n" "Last-Translator: Wiesglass Ofer - White butterfly technologies \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -683,7 +683,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1129,6 +1128,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "סוגי תוכן" @@ -1804,7 +1807,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "ארוע" @@ -1827,7 +1829,6 @@ msgstr "ארועים" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1920,7 +1921,6 @@ msgstr "פסק זמן להעלאת פיד" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "קובץ" @@ -1989,13 +1989,11 @@ msgstr "היום הראשון בשבוע בתאריכון" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "ספריה" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "רשימת ספריה" @@ -2249,7 +2247,7 @@ msgstr "במידה והגשת את הפריטים בטעות או הנך מעו #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "תמונה" @@ -2268,7 +2266,6 @@ msgstr "הגדרות טיפול בתמונה" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2344,6 +2341,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "שדה(ות( ערוכות במהירות ${fields}" @@ -2516,7 +2517,6 @@ msgstr "מאפשר לך לשלוט איזה מארק אפ יהיה זמין כא #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "מאפשר לך לעלות קבצים לאתר." @@ -2541,7 +2541,6 @@ msgstr "לינגואפלון" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "קישור" @@ -2554,7 +2553,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "רשימת של הזנת רסס לתצוגה" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3062,7 +3060,6 @@ msgstr "חדשות" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "פריט חדש" @@ -3094,6 +3091,10 @@ msgstr "לא נעשו שינויים" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3273,7 +3274,6 @@ msgstr "ארוז את בסיס הנתונים." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "עמוד" @@ -3412,9 +3412,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "בבקשה בחר נושא." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr ".בבקשה הזן תאריך ושעה חוקיים" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5206,6 +5211,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5228,7 +5234,6 @@ msgstr "טרנזקציה(ות) לא הושלמו." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "המר" @@ -5930,13 +5935,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "פריט ${number} הבא" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "קודמים ${number} פריטים" @@ -6979,6 +6984,21 @@ msgstr "היכן" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7137,6 +7157,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "תצוגת תוכן" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8374,6 +8404,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "במידה וכל התנאים הבאים מתקיימים:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8915,6 +8960,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "הגדר לתת ספריות" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11104,6 +11164,16 @@ msgstr ".לפריט זה אין טקסט גוף, לחץ על טאב העריכה msgid "no_comments" msgstr "אין הערות" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11185,6 +11255,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11415,7 +11489,7 @@ msgstr "לוח שנה" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "רשימת תוכן" diff --git a/plone/app/locales/locales/hi/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/hi/LC_MESSAGES/plone.po index 782a94dba2..cd35433790 100644 --- a/plone/app/locales/locales/hi/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/hi/LC_MESSAGES/plone.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-20 04:05-0800\n" "Last-Translator: Sourav \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -683,7 +683,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1129,6 +1128,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1804,7 +1807,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "इवेन्ट" @@ -1827,7 +1829,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1920,7 +1921,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "फाइल" @@ -1989,13 +1989,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "फोल्डर" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "फोल्डर सूची" @@ -2249,7 +2247,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "छवि" @@ -2268,7 +2266,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2344,6 +2341,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2516,7 +2517,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2541,7 +2541,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "लिंक" @@ -2554,7 +2553,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3062,7 +3060,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "समाचार आइटम" @@ -3094,6 +3091,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3273,7 +3274,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "" @@ -3412,9 +3412,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "कृपया वैध तिथि व समय दर्ज करें" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5206,6 +5211,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5228,7 +5234,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5930,13 +5935,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "अगले $(संख्या) आइटम्स" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "पिछले ${संख्या} आइटम्स" @@ -6970,6 +6975,21 @@ msgstr "" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7125,6 +7145,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8345,6 +8375,21 @@ msgstr "एचटीएमएल" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8874,6 +8919,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 #, fuzzy @@ -11060,6 +11120,16 @@ msgstr "इस आइटम का बॉडी-टैक्स्ट नही msgid "no_comments" msgstr "कोई टिप्पणी नहीं" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11141,6 +11211,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11369,7 +11443,7 @@ msgstr "कैलेंडर" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/hr/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/hr/LC_MESSAGES/plone.po index a707a2527c..9e6d63474d 100644 --- a/plone/app/locales/locales/hr/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/hr/LC_MESSAGES/plone.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-18 17:52+0100\n" "Last-Translator: Damir Roso \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -683,7 +683,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1129,6 +1128,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1804,7 +1807,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Događaj" @@ -1827,7 +1829,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1920,7 +1921,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -1989,13 +1989,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Mapa" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Prikaz sadržaja mape" @@ -2249,7 +2247,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -2268,7 +2266,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2344,6 +2341,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2516,7 +2517,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2541,7 +2541,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Link" @@ -2554,7 +2553,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3062,7 +3060,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Vijest" @@ -3094,6 +3091,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3273,7 +3274,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "" @@ -3412,9 +3412,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Unesite valjani datum i vrijeme." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "Molimo unesite valjani datum." + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5206,8 +5211,9 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Danas" #. Default: "Toggle full screen mode" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -5228,7 +5234,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5930,13 +5935,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Slijedećih ${number} predmeta" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Prethodna ${number} predmeta" @@ -6967,6 +6972,21 @@ msgstr "Gdje" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7122,6 +7142,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8354,6 +8384,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8883,6 +8928,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 #, fuzzy @@ -11069,6 +11129,16 @@ msgstr "Ovaj predmet ne sadrži glavni tekst, kliknite na kućicu uređivanje za msgid "no_comments" msgstr "Nema komentara." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11150,6 +11220,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11378,7 +11452,7 @@ msgstr "Kalendar" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/hu/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/hu/LC_MESSAGES/plone.po index df1db6c653..261143a45a 100644 --- a/plone/app/locales/locales/hu/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/hu/LC_MESSAGES/plone.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-01 19:49+0100\n" "Last-Translator: József Jároli \n" "Language-Team: Hungarian Plone Translators \n" @@ -688,7 +688,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1136,6 +1135,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Tartalom típusa" @@ -1811,7 +1814,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Esemény elem" @@ -1834,7 +1836,6 @@ msgstr "Események" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1927,7 +1928,6 @@ msgstr "Hírcsatorna frissítésére várakozás" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -1996,13 +1996,11 @@ msgstr "A naptár első napja" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Mappa" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Mappa tartalma" @@ -2256,7 +2254,7 @@ msgstr "Ha véletlenül küldte el az elemet, vagy még módosítani kívánja, #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Kép" @@ -2275,7 +2273,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2351,6 +2348,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Azzonal szerkesztett mező(k) neve: ${fields}" @@ -2523,7 +2524,6 @@ msgstr "Meghatározhatja, hogy mely jelölőnyelvek legyenek elérhetők a tarta #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2548,7 +2548,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Hivatkozás" @@ -2561,7 +2560,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "A megjelenítendő RSS hírcsatorna hivatkozása." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3070,7 +3068,6 @@ msgstr "Hírek" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Hír elem" @@ -3102,6 +3099,10 @@ msgstr "Nem történt változás." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3281,7 +3282,6 @@ msgstr "Az adatbázis tömörítve." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Lap" @@ -3420,9 +3420,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Kérem, adja meg a témát." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Kérem, adjon meg érvényes dátumot és időt." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5215,6 +5220,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5237,7 +5243,6 @@ msgstr "Tranzakció(k) visszavonva." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Átalakít" @@ -5948,13 +5953,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Következő ${number} elem" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Előző ${number} elem" @@ -6990,6 +6995,21 @@ msgstr "Helyszín:" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7151,6 +7171,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Tartalom nézetek" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8387,6 +8417,21 @@ msgstr "html" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Ha minden itt felsorolt követelmény teljesült:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8926,6 +8971,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Almappákra alkalmaz" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11108,6 +11168,16 @@ msgstr "Ez a dokumentum még nem készült el, a módosításhoz kattintson a sz msgid "no_comments" msgstr "Nincs megjegyzés." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11189,6 +11259,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11417,7 +11491,7 @@ msgstr "Naptár" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Tartalom listázása" diff --git a/plone/app/locales/locales/hy/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/hy/LC_MESSAGES/plone.po index 8fdd2a0f9f..96d3863f49 100644 --- a/plone/app/locales/locales/hy/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/hy/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 19:44+0100\n" "Last-Translator: Anoush Najarian \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -681,7 +681,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1127,6 +1126,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1802,7 +1805,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Իրադարձություն" @@ -1825,7 +1827,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1918,7 +1919,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "ֆայլ" @@ -1987,13 +1987,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Թղթապանակ" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Թղթապանակի բովանդակություն " @@ -2247,7 +2245,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Պատկեր" @@ -2266,7 +2264,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2342,6 +2339,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2514,7 +2515,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2539,7 +2539,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Կապ" @@ -2552,7 +2551,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3060,7 +3058,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Նորություն" @@ -3092,6 +3089,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3271,7 +3272,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "" @@ -3410,9 +3410,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Խնդրվում է ներմուծել վավեր " +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5204,6 +5209,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5226,7 +5232,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5927,13 +5932,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "հաջորդ ${number} նյութը" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "նախորդ ${number} նյութը" @@ -6965,6 +6970,21 @@ msgstr "Որտեղ " msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7120,6 +7140,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8353,6 +8383,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8881,6 +8926,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 #, fuzzy @@ -11067,6 +11127,16 @@ msgstr "Այս նյութը չունի ներքին տեքստ, սեղմեք խ msgid "no_comments" msgstr "Նշում չկա:" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11148,6 +11218,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11376,7 +11450,7 @@ msgstr "Օրացույց" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/id/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/id/LC_MESSAGES/plone.po index 8f917d916e..25fc6c8d53 100644 --- a/plone/app/locales/locales/id/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/id/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-09 15:47+0700\n" "Last-Translator: Isnu Suntoro \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -681,7 +681,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Pencarian tersimpan diperbaharui secara otomatis, sehingga bisa digunakan untuk menampilkan semua item yang sesuai dengan kriteria yang anda sebutkan." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Item Berita dapat berisi artikel pendek dengan judul dan deskripsi tambahan" @@ -1127,6 +1126,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Tipe konten" @@ -1802,7 +1805,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "proses" @@ -1825,7 +1827,6 @@ msgstr "Acara" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1918,7 +1919,6 @@ msgstr "Daur-ulang asupan kehabisan waktu" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Berkas" @@ -1987,13 +1987,11 @@ msgstr "Hari pertama mingguan dalam kalender" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Pelipat" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Daftar Pelipat" @@ -2247,7 +2245,7 @@ msgstr "Jika anda memasukkan item karena kesalahan atau anda hendak melakukan pe #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Gambar" @@ -2266,7 +2264,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2342,6 +2339,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Pengubahan langsung kolom ${fields}" @@ -2514,7 +2515,6 @@ msgstr "Memungkinkan anda untuk mengatur kode yang ada saat mengubah konten." #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2539,7 +2539,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Link" @@ -2552,7 +2551,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Tautan RSS untuk ditampilkan." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3060,7 +3058,6 @@ msgstr "Berita" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Item Berita" @@ -3092,6 +3089,10 @@ msgstr "Belum ada perubahan." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3271,7 +3272,6 @@ msgstr "Basisdata telah dikemasi." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Laman" @@ -3410,9 +3410,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Masukkan judul." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Mohon masukan tanggal dan waktu yang benar" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5204,6 +5209,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5226,7 +5232,6 @@ msgstr "Transaksi dibatalkan." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Ubah" @@ -5927,13 +5932,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "${number} item selanjutnya" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "${number} item sebelumnya" @@ -6957,6 +6962,21 @@ msgstr "Dimana" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7112,6 +7132,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Tampilan konten" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8325,6 +8355,21 @@ msgstr "" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Bila semua prasyarat terpenuhi" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8850,6 +8895,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11024,6 +11084,16 @@ msgstr "Item ini tidak ada teksnya /belum ada, klik pada tab \"ubah\" untuk meng msgid "no_comments" msgstr "Belum ada komentar" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11105,6 +11175,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11330,7 +11404,7 @@ msgstr "Kalender" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Daftar konten" diff --git a/plone/app/locales/locales/it/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/it/LC_MESSAGES/plone.po index 61b440f2b6..ab1e641dff 100644 --- a/plone/app/locales/locales/it/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/it/LC_MESSAGES/plone.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 09:00+0100\n" "Last-Translator: Giorgio Borelli \n" "Language-Team: Plone italian translation project \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "${name} è un nome riservato." #: CMFPlone/RegistrationTool.py:199 msgid "${sentances}. ${sentance}" -msgstr "" +msgstr "${sentances}. ${sentance}" #: CMFPlone/skins/plone_login/logged_out.cpt:48 msgid "${text_logged_out_link} and click 'Cancel' when prompted with an authentication prompt." @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" msgid "AVI video" -msgstr "" +msgstr "Video AVI" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Absolute path" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Azione anticipata." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:86 msgid "Actions portlet" -msgstr "" +msgstr "Riquadro azioni" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:238 msgid "Activate" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Da domani" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:20 msgid "After you do this you can't edit your existing content (you can still view it) unless you migrate them to Dexterity in the next step." -msgstr "" +msgstr "Dopo aver effettuato l'operazione non sarà possibile modificare il contenuto esistente (si potrà ancora vederlo) a meno che non si migri successivamente a Dexterity." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:45 msgid "Album view" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Tipi di Feed permessi" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:24 msgid "Allowed MIME types" -msgstr "" +msgstr "Tipi MIME permessi" #: plone/app/imaging/interfaces.py:13 msgid "Allowed image sizes" @@ -690,7 +690,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Un contenuto che permette di ricercare e visualizzare gli elementi che corrispondono ai criteri di ricerca specificati." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Un annuncio che verrà visualizzato nell'elenco delle news." @@ -774,11 +773,11 @@ msgstr "Prodotti aggiuntivi disponibili" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:77 msgid "Back to Plone" -msgstr "" +msgstr "Ritorna a Plone" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:73 msgid "Back to the Migration-Form" -msgstr "" +msgstr "Torna al modulo di Migrazione" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:107 msgid "Base configuration" @@ -791,7 +790,7 @@ msgstr "Prima della seguente data" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:37 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:32 msgid "Before migrating your content please read the ${migrationsection}" -msgstr "" +msgstr "Per favore leggi ${migrationsection} prima di migrare il contenuto" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Before the current day" @@ -873,7 +872,7 @@ msgstr "" #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:122 msgid "Cascading rule" -msgstr "" +msgstr "Regola CSS" #. Default: "Change Password" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml @@ -1096,7 +1095,7 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:20 msgid "Congratulations! You migrated from Archetypes to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "Complimenti! Migrazione da Archetype a Dexterity completata." #. Default: "Contact" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1136,6 +1135,10 @@ msgstr "Le regole di contenuto sono state disabilitate globalmente" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "Le regole di contenuto sono state abilitate globalmente" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Tipo di contenuto" @@ -1162,11 +1165,11 @@ msgstr "Contributori" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:221 msgid "Contributors E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Email dei collaboratori" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:212 msgid "Contributors Ids" -msgstr "" +msgstr "Identificativi dei collaboratori" #. Default: "Copy" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1238,15 +1241,15 @@ msgstr "Creato da" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:164 msgid "Creator E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Email dell'autore" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:143 msgid "Creator Full Name" -msgstr "" +msgstr "Nome completo dell'autore" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:132 msgid "Creator Id" -msgstr "" +msgstr "Id dell'autore" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:133 msgid "Creators" @@ -1254,11 +1257,11 @@ msgstr "Creatori" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:192 msgid "Creators E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Email degli autori" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:183 msgid "Creators Ids" -msgstr "" +msgstr "Id degli autori" #. Default: "Criteria" #: CMFPlone/profiles/default/types/Topic.xml @@ -1288,7 +1291,7 @@ msgstr "Tag particolari" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:21 msgid "Custom types migration control panel" -msgstr "" +msgstr "Panello di controllo per la migrazione dei tipi di contenuto personalizzati" #. Default: "Cut" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1343,7 +1346,7 @@ msgstr "Disattiva" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:14 msgid "Default MIME type" -msgstr "" +msgstr "Tipo MIME predefinito" #. Default: "Default Page" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -1357,7 +1360,7 @@ msgstr "Editor prestabilito" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:67 msgid "Default encoding for the value" -msgstr "" +msgstr "Codifica predefinita per il valore" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/markup.py:70 msgid "Default format" @@ -1365,7 +1368,7 @@ msgstr "Formato prestabilito" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:19 msgid "Default output MIME type" -msgstr "" +msgstr "Tipo MIME predefinito di uscita" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:16 msgid "Default syndication settings." @@ -1377,7 +1380,7 @@ msgstr "Tema prestabilito" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:43 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated" -msgstr "" +msgstr "Definire i termini di ricerca per gli elementi che si desidera elencare scegliendo i possibli criteri. L'elenco dei risultati sarà aggiornato in modo dinamico" #: plone.app.collection/plone/app/collection/collection.py:33 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated." @@ -1408,11 +1411,11 @@ msgstr "Dipendenze" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:38 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm and be patient." -msgstr "" +msgstr "In funzione del numero di oggetti archetype nel portale, la migrazione potrebbe impiegare davvero molto tempo. Mantieni la calma e sii paziente." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:44 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm, be patient and check your logs for progress-information." -msgstr "" +msgstr "In funzione del numero di oggetti archetype nel portale, la migrazione potrebbe impiegare davvero molto tempo. Mantieni la calma, sii paziente e controlla lo stato di avanzamento nei log." #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml @@ -1488,7 +1491,7 @@ msgstr "Visualizza la data di pubblicazione del contenuto nelle pagine." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:114 msgid "Do not migrate" -msgstr "" +msgstr "Non migrare" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:46 msgid "Do not send the email to the user that did the action." @@ -1542,7 +1545,7 @@ msgid "E-Mail Addresses" msgstr "Indirizzi email" msgid "EPS image" -msgstr "" +msgstr "Immagine EPS" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/markup.py:97 msgid "Each type chosen will have a wiki enabled primary text area. At least one type must be chosen to turn wiki behavior on." @@ -1682,7 +1685,7 @@ msgstr "Editor" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:502 msgid "Editors E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Email dei redattori" #. Default: "Effective Date" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -1797,7 +1800,7 @@ msgstr "Errore durante la memorizzazione dell'evento." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:111 msgid "Error sending email from content rule. You must provide a source address for mail actions or enter an email in the portal properties" -msgstr "" +msgstr "Errore nell'invio della mail da parte delle regola di contenuto. Devi impostare un mittente valido per le azioni di invio mail e inserire un indirizzo mail tra le proprietà del sito. " #. Default: "Errors" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml @@ -1806,12 +1809,11 @@ msgstr "Errori" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:50 msgid "Estimation" -msgstr "" +msgstr "Stima" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Evento" @@ -1834,7 +1836,6 @@ msgstr "Eventi" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Gli eventi possono essere visualizzati nel calendario." @@ -1843,7 +1844,7 @@ msgid "Example content" msgstr "Contenuti d'esempio" msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Foglio di calcolo Excel" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:45 msgid "Exclude actor from recipients" @@ -1856,7 +1857,7 @@ msgstr "Escludi dalla navigazione" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:71 msgid "Exclude the Current Context" -msgstr "" +msgstr "Escludi il contesto corrente" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/workflow.py:39 msgid "Execute transition ${transition}" @@ -1927,7 +1928,6 @@ msgstr "Tempo di ricarica del flusso" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "File" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Estensione del file" #: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:36 msgid "File Upload" -msgstr "" +msgstr "Carica file" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/fileextension.py:23 msgid "File extension" @@ -1996,13 +1996,11 @@ msgstr "Primo giorno della settimana nel calendario" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Cartella" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Elenco contenuti cartella" @@ -2034,10 +2032,10 @@ msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" msgid "GIF image" -msgstr "" +msgstr "Immagine GIF" msgid "GIMP image" -msgstr "" +msgstr "Immagine GIMP" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/editing.py:102 msgid "General editing settings." @@ -2049,7 +2047,7 @@ msgstr "Genera le schede per elementi differenti dalle cartelle" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:73 msgid "Get the raw value as an encoded string" -msgstr "" +msgstr "Estrai il valore salvato come stringa codificata" #: CMFPlone/browser/templates/plone-logged-out.pt:29 msgid "Go back to your site." @@ -2104,7 +2102,7 @@ msgstr "Filtri HTML" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:79 msgid "Have a look above for more information." -msgstr "" +msgstr "Leggi sopra per avere maggiori informazioni" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:192 #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:807 @@ -2160,11 +2158,11 @@ msgstr "Id $id già in uso" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:73 msgid "Identifier of the content or login of managed user" -msgstr "" +msgstr "Identificatore del contenuto o login dell'utente utilizzato" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:63 msgid "Identifier of the parent content or login of managed user" -msgstr "" +msgstr "Identificatore del contenitore o login dell'utente considerato" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:271 msgid "Identifier, actually URL of the content" @@ -2212,7 +2210,7 @@ msgstr "Se abilitato la form conterrà un campo per ricercare solamente nel tito #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:72 msgid "If enabled, the listing will not include the current item the portlet is rendered for if it otherwise would be." -msgstr "" +msgstr "Se abilitato, l'elenco non includerà l'elemento nel quale per il quale la portlet è mostrata." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/search.py:110 msgid "If enabled, the rarely used search options, e.g. for the workflow state are collapsed by default and only the label of the search option is visible. If the user clicks on the label of the search option, the option is expanded." @@ -2256,7 +2254,7 @@ msgstr "Questo ti consente di ritirare la richiesta, qualora avessi erroneamente #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Immagine" @@ -2275,7 +2273,6 @@ msgstr "Impostazioni immagini" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Le immagini possono essere inserite nelle pagine o visualizzate in un album." @@ -2294,7 +2291,7 @@ msgstr "Importa" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:36 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:31 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Importante" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:330 msgid "Incorrect value for current password" @@ -2309,7 +2306,7 @@ msgstr "Informazioni" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/editor.py:21 msgid "Input format" -msgstr "" +msgstr "Formato di ingresso" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:18 msgid "Input is required but not given." @@ -2337,11 +2334,11 @@ msgstr "Ispettore on" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/browser.py:631 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installa" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:16 msgid "Install dexterity and proceed to the migration-form?" -msgstr "" +msgstr "Installa dexterity e procedi al form di migrazione?" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:37 msgid "Installing Plone add-ons" @@ -2351,6 +2348,10 @@ msgstr "Installazione di prodotti Plone" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "Installa un pannello di controllo per permettere la modifica on-the-fly di un tema Diazo" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Campi modificati al volo: ${fields}" @@ -2388,11 +2389,11 @@ msgstr "Workflow Intranet/Extranet" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/interfaces.py:8 msgid "Invalid email address." -msgstr "" +msgstr "Indirizzo Email non valido." #: plone.namedfile/plone/namedfile/field.py:23 msgid "Invalid image file" -msgstr "" +msgstr "File immagine non valido" #: plone/app/theming/browser/theme-error.pt:11 msgid "Invalid rules" @@ -2450,7 +2451,7 @@ msgid "Items in which workflow state to show." msgstr "Stati del workflow in cui mostrare gli elementi." msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "Immagine JPEG" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/site.py:57 msgid "JavaScript for web statistics support" @@ -2523,7 +2524,6 @@ msgstr "Permette di controllare quali formati di marcatura saranno disponibili n #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Permette di caricare un file sul sito." @@ -2548,7 +2548,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Collegamento" @@ -2561,7 +2560,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Collegamento al flusso RSS da visualizzare." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Un collegamento a una risorsa interna o esterna." @@ -2581,7 +2579,7 @@ msgstr "" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:465 msgid "Local Roles" -msgstr "" +msgstr "Ruoli locali" #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "Local configuration for plone.protect" @@ -2670,19 +2668,19 @@ msgstr "Esci" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:57 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "Tipo MIME" msgid "MP3 audio" -msgstr "" +msgstr "Audio MP£" msgid "MPEG video" -msgstr "" +msgstr "Video MPEG" msgid "MPEG-4 audio" -msgstr "" +msgstr "Audio MPEG-4" msgid "MPEG-4 video" -msgstr "" +msgstr "Video MPEG-4" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/classic.py:22 msgid "Macro" @@ -2713,7 +2711,7 @@ msgstr "L'invio delle mail per 'smarrimento password' è stato disabilitato." #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:68 msgid "Mainly used internally" -msgstr "" +msgstr "Usato principalmente internamente" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.py:65 @@ -2763,7 +2761,7 @@ msgstr "Manager" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:511 msgid "Managers E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Email dei gestori" #: CMFPlone/profiles.zcml:21 msgid "Mandatory dependencies for a Plone site" @@ -2796,11 +2794,11 @@ msgstr "Per quanti secondi al massimo possano essere tenuti i valori nella cache #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:32 msgid "Maximum length" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza massima" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:80 msgid "May be None if the transform cannot be completed" -msgstr "" +msgstr "Può essere \"None\" se nessuna trasformazione può essere completata" msgid "Member" msgstr "Collaboratore" @@ -2852,7 +2850,7 @@ msgstr "Membri" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:520 msgid "Members E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Email degli utenti" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:104 msgid "Menu listing Zope3 views registered for use as dynamic views on CMF Content. Currently the only purpose of this menu is the registration of user-visible titles for these views" @@ -2874,44 +2872,44 @@ msgid "Metadata" msgstr "Metadata" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Microsoft Word" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:138 msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "Migra" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:23 msgid "Migrate Archetypes content types to respective Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "Migra i contenuti archetype ai rispettivi contenuti dexterity." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:64 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:93 msgid "Migrate contents" -msgstr "" +msgstr "Migra i contenuti" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:24 msgid "Migrate custom Archetypes content types to any available Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "Migra i contenuti archetype personalizati ai contenuti dexterity disponibili." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:38 msgid "Migrating content that is translated with LinguaPlone" -msgstr "" +msgstr "Migrazione dei contenuti tradotti con LinguaPlone" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:40 msgid "Migrating default-content that was extended with archetypes.schemaextender" -msgstr "" +msgstr "Migrazione dei contenuti di default estesi con archetype.schemaextender" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.py:298 msgid "Migrating to this content type is impossible with this configuration" -msgstr "" +msgstr "La migrazione di questo tipo di contenuto è impossibile con questa configurazione" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:20 msgid "Migration control panel" -msgstr "" +msgstr "Pannello di controllo per le migrazioni" #: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:63 msgid "Minimum 5 characters." -msgstr "" +msgstr "Minimo 5 caratteri." #: CMFPlone/skins/plone_templates/calendar_macros.pt:175 msgid "Minute" @@ -3069,7 +3067,6 @@ msgstr "Notizie" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Notizia" @@ -3088,7 +3085,7 @@ msgstr "No" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/z3cformhelper.py:131 msgid "No changes" -msgstr "" +msgstr "Nessun cambiamento" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_edit.py:15 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/form.py:43 @@ -3099,7 +3096,11 @@ msgstr "Nessuna modifica apportata." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:119 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:148 msgid "No content to migrate." -msgstr "" +msgstr "Nessun contenuto da migrare." + +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "Nessun file fornito" #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." @@ -3124,7 +3125,7 @@ msgstr "Nota" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:43 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:37 msgid "Note about how long it might take" -msgstr "" +msgstr "Nota a proposito dei tempi di completamento" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/configure.zcml msgid "Notify user" @@ -3136,7 +3137,7 @@ msgstr "Notifica con il messaggio ${message}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:75 msgid "Number of items that will show up in one batch." -msgstr "" +msgstr "Numero di elementi che verranno mostrati per ogni gruppo." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/events.py:26 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/news.py:22 @@ -3145,13 +3146,13 @@ msgid "Number of items to display" msgstr "Numero di elementi da visualizzare" msgid "ODG drawing" -msgstr "" +msgstr "Disegno ODG" msgid "ODS spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Foglio di calcolo ODS" msgid "ODT document" -msgstr "" +msgstr "Documento ODT" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:54 msgid "Object added to this container" @@ -3170,7 +3171,7 @@ msgid "Object removed from this container" msgstr "Oggetto rimosso dal contenitore" msgid "Ogg Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio Ogg" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1043 msgid "Ok" @@ -3215,16 +3216,16 @@ msgid "OpenID login" msgstr "Login OpenID" msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Foglio di calcolo OpenOffice Calc" msgid "OpenOffice Draw drawing" -msgstr "" +msgstr "Disegno OpenOffice Draw" msgid "OpenOffice Impress presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentazione OpenOffice Impress" msgid "OpenOffice Writer document" -msgstr "" +msgstr "Documento OpenOffice Writer" #: plone.session/plone/session/profiles.zcml:11 msgid "Optional plone.session refresh support." @@ -3249,23 +3250,23 @@ msgstr "Proprietari" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:466 msgid "Owners E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Email dei possessori" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/change_ownership.cpy:23 msgid "Ownership has been changed." msgstr "Il proprietario è stato cambiato." msgid "PDF document" -msgstr "" +msgstr "Documento PDF" msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "Immagine PNG" msgid "PS document" -msgstr "" +msgstr "Documento PS" msgid "PSD image" -msgstr "" +msgstr "Immagine PSD" #. Default: "Pack database now" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.pt:158 @@ -3280,7 +3281,6 @@ msgstr "Database compattato." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -3392,7 +3392,7 @@ msgid "Placeful Workflow" msgstr "Placeful Workflow" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Testo semplice" #: Archetypes/skins/archetypes/validate_base.vpy:19 #: Archetypes/skins/archetypes/validate_integrity.cpy:20 @@ -3419,9 +3419,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Inserisci l'oggetto." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Inserisci una data e un'ora valide." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "Si prega di inserire una data valida." + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Aggiungi il numero di giorni" @@ -3448,7 +3453,7 @@ msgstr "Assicurati di confermare la tua password." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:60 msgid "Please note that migrating references will increase this time." -msgstr "" +msgstr "Per favore nota che la migrazione dei riferimenti aumenterà questo tempo." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_folder_rename.vpy:30 msgid "Please provide an id" @@ -3556,7 +3561,7 @@ msgstr "Plugin dai quali questo puglin dipende" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:693 msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portale" #. Default: "Portal Types Criterion" #: CMFPlone/profiles/default/types/ATPortalTypeCriterion.xml @@ -3565,11 +3570,11 @@ msgstr "Criterio sui tipi di elemento del portale" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:701 msgid "Portal URL" -msgstr "" +msgstr "URL del portale" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:709 msgid "Portal title" -msgstr "" +msgstr "Titolo del portale" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/static.py:49 msgid "Portlet footer" @@ -3585,7 +3590,7 @@ msgid "Portrait deleted." msgstr "Ritratto eliminato." msgid "PowerPoint presentation" -msgstr "" +msgstr "Presentazione PowerPoint" #. Default: "Preferences" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -3743,7 +3748,7 @@ msgstr "Accoda l'elemento al processo di revisione, di modo che possa essere pub #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Querying this is undefined" -msgstr "" +msgstr "L'interrogazione di questo oggetto non è definita" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles.zcml:20 msgid "Querystring Upgrade profile to v3" @@ -3790,7 +3795,7 @@ msgstr "Flusso RSS di questo elenco" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:52 msgid "Raw value in the original MIME type" -msgstr "" +msgstr "Valore non modificato nel tipo MIME originale" msgid "Reader" msgstr "Lettore" @@ -3801,7 +3806,7 @@ msgstr "Lettori" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:484 msgid "Readers E-Nails" -msgstr "" +msgstr "Email dei lettori" #: CMFPlone/profiles/default/portlets.xml #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/recent.py:34 @@ -3898,7 +3903,7 @@ msgstr "Rinominato '${oldid}' a '${newid}'." #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:174 msgid "Render Body" -msgstr "" +msgstr "Mostra il corpo del documento" #: CMFPlone/skins/plone_scripts/deleteDiscussion.py:28 msgid "Reply deleted." @@ -3988,11 +3993,11 @@ msgstr "Revisori" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:475 msgid "Reviewers E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Email dei revisori" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/editor.py:33 msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Testo formattato" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:52 msgid "RichText" @@ -4020,7 +4025,7 @@ msgid "Run the upgrade and show the result without actually writing anything to msgstr "Esegui l'aggiornamento e visualizza il risultato senza che venga scritto nulla nel database." msgid "SVG image" -msgstr "" +msgstr "Immagine SVG" #: CMFPlone/browser/syndication/views.py:123 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:70 @@ -4106,7 +4111,7 @@ msgstr "Impostazioni sulla sicurezza in questo sito." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:86 msgid "See here for details." -msgstr "" +msgstr "Guarda qua per i dettagli." #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:145 msgid "Select any add-ons you want to activate immediately. You can also activate add-ons after the site has been created using the Add-ons control panel." @@ -4163,7 +4168,7 @@ msgstr "Stabilisci quali formati rendere disponibili in alternativa al formato p #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml msgid "Select which roles have the permission to view inactive objects" -msgstr "" +msgstr "Seleziona i ruoli che potranno vedere gli oggetti inattivi" #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/skins/querywidget/querywidget.pt:191 #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/templates/multiple_selection_widget.pt:19 @@ -4210,11 +4215,11 @@ msgstr "Supporto refresh della sessione" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:25 msgid "Set to None to disable checking" -msgstr "" +msgstr "Imposta a \"None\" per disabilitare il controllo" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:14 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:159 msgid "Settings that affect the site's look and feel." @@ -4258,7 +4263,7 @@ msgstr "Mostra il link agli RSS" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml msgid "Show Inactive" -msgstr "" +msgstr "Mostra inattivi" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:211 msgid "Show Settings Button" @@ -4337,15 +4342,15 @@ msgstr "Criterio su stringa semplice" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:39 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${multilingual}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "Dato che LinguaPlone non supporta Dexterity devi migrare a ${multilingual}. La migrazione da Products.LinguaPlone a plone.app.multilingual dovrebbe avvenire prima della migrazione da Archetypes aplone.app.contenttypes. Per i dettagli sulla migrazione consulta la ${documentation}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:36 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${pam}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "Dato che LinguaPlone non supporta Dexterity devi migrare a ${pam} La migrazione da Products.LinguaPlone a plone.app.multilingual dovrebbe avvenire prima della migrazione da Archetypes aplone.app.contenttypes. Per i dettagli sulla migrazione consulta la ${documentation}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:78 msgid "Since you effectively have Products.LinguaPlone installed in your portal, you're not allowed to continue this migration." -msgstr "" +msgstr "Poiché hai effettivamente installato Products.LinguaPlone installed nel tuo portale, non sei autorizzato a continuare questa migrazione." #. Default: "Single State Workflow" #: CMFPlone/profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml @@ -4599,7 +4604,7 @@ msgid "TALES expression is: ${tales_expression}" msgstr "L'espressione TALES è: ${tales_expression}" msgid "TIFF image" -msgstr "" +msgstr "Immagine TIFF" #: plone.app.collection/plone/app/collection/collection.py:97 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:82 @@ -4633,7 +4638,7 @@ msgid "Tags are used for organization of content" msgstr "Le categorie sono utilizzate per organizzare i contenuti" msgid "Tar archive" -msgstr "" +msgstr "Archivio TAR" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:35 msgid "Target collection" @@ -4660,11 +4665,11 @@ msgstr "Modello" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:186 msgid "Test Styles" -msgstr "" +msgstr "Stili di test" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:125 msgid "Test configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione di test" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/mail.py:193 msgid "Test e-mail from Plone" @@ -4769,7 +4774,7 @@ msgstr "La data e l'ora di termine di un evento" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:56 msgid "The estimated time for the migration is around: ${hours} hours ${minutes} minutes ${seconds} seconds " -msgstr "" +msgstr "Il tempo stimato per la migrazione è di circa: ${hours} ore${minutes} minuti ${seconds} secondi " #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:107 msgid "The event that can trigger this rule" @@ -4844,7 +4849,7 @@ msgstr "Il messaggio da spedire all'utente." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:41 msgid "The migration should warn you if any of your types are extended with ${schemaextender}. You can still migrate this content but the data contained in these fields will be lost. If you need to keep the data in these fields you need to write a custom migration for your types and dexterity-behaviors for the data stored in the extended fields." -msgstr "" +msgstr "La procedura di migrazione dovrebbe allertarti se qualcuno dei tuoi contenuti sono stati estesi con ${schemaextender}. Puoi ancora migrare questo contenuto ma i dati contenuti nei campi dell'estensione verranno persi. Per matenere questi dati è ncessario scrivere una procedura di migrazione personalizzata per i tuoi tipi e i behavior dexterity." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/group.py:21 msgid "The name of the group." @@ -4967,7 +4972,7 @@ msgstr "L'URL di un collegamento" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml msgid "The user roles which are allowed to see inactive content" -msgstr "" +msgstr "I ruoli degli utenti a cui è consentito vedere un contenuto inattivo." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "The user viewing the querystring results" @@ -4983,7 +4988,7 @@ msgstr "Stati del workflow che devono essere visualizzati nella navigazione e ne #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/wfstate.py:21 msgid "The workflow states to check for." -msgstr "" +msgstr "Stati di workflow da controllare." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/wftransition.py:21 msgid "The workflow transitions to check for." @@ -4991,7 +4996,7 @@ msgstr "La transizione di workflow da verificare." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:464 msgid "Theme base" -msgstr "" +msgstr "Tema base" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:311 msgid "Theme deleted" @@ -5092,15 +5097,15 @@ msgstr "Questi tag, e il loro contenuto, vengono completamente rimossi quando un #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:109 msgid "These types are installed and have the image-behavior: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Questi tipi di contenuto sono installati e associati al behavior per le immagini: ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:110 msgid "These types are installed but do not have the behavior enabled: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Questi tipi di contenuto sono installati ma non hanno il behavior associato: ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:111 msgid "These types are not installed yet: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Questi tipi di contenuto non sono ancora stati installati: ${types}" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:210 msgid "This add-on has been removed from the file system." @@ -5215,6 +5220,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Per fare in modo che un prodotto aggiuntivo venga visualizzato qui agggiungilo nella configurazione del buildout, esegui il buildout e riavvia il server. Per maggiori informazioni vedi ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "Oggi" @@ -5237,13 +5243,12 @@ msgstr "Transizione annullata." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Trasforma" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:79 msgid "Transformed value in the target MIME type" -msgstr "" +msgstr "Valore trasformato nel tipo MIME di destinazione" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/workflow.py:23 msgid "Transition" @@ -5384,7 +5389,7 @@ msgstr "Azioni dell'utente" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:96 msgid "User Created" -msgstr "" +msgstr "Utente creato" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:256 msgid "User Data Form" @@ -5392,11 +5397,11 @@ msgstr "Form dati utente" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:84 msgid "User Logged in" -msgstr "" +msgstr "Utente autenticato" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:90 msgid "User Logged out" -msgstr "" +msgstr "Utente disconnesso" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:102 msgid "User Removed" @@ -5558,7 +5563,7 @@ msgid "WARNING! Your database requires a newer version of Plone than you are cur msgstr "ATTENZIONE! Il tuo database richiede una versione di Plone più recente di quella attualmente utilizzata. Aggiorna la versione di Plone il più presto possibile, è una situazione piuttosto precaria." msgid "WAV audio" -msgstr "" +msgstr "Audio WAV" #. Default: "Waiting to be reviewed, not editable by the owner." #: CMFPlone/profiles/default/workflows/intranet_workflow/definition.xml @@ -5597,7 +5602,7 @@ msgstr "Controlla se l'esecuzione delle regole successive debba essere sospesa o #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:123 msgid "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops." -msgstr "" +msgstr "Decidi se l'esecuzione di questa regola può attivare o no l'esecuzione di altre regole. Attiva questa opzione solo se sei sicuro di non creare una ricorsione infita." #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:115 msgid "Whether or not the rule is currently enabled" @@ -5678,19 +5683,19 @@ msgstr "Non sei autorizzato ad incollare qui." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:96 msgid "You can select which AT content type you want to migrate to an existing DX content type." -msgstr "" +msgstr "Puoi selezionare quali tipi di contenuto vuoi migrare ad un esistente tipo dexterity." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:66 msgid "You can select which content types you want to migrate and choose to migrate references or not." -msgstr "" +msgstr "Puoi selezionare quali tipi di contenuto vuoi migrare e per quali migrare i riferimenti." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "You can't edit this content unless you ${migrate}" -msgstr "" +msgstr "Non puoi modificare questo contenuto senza prima aver migrato ${migrate}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:5 msgid "You can't edit this content. Ask your administrator to migrate to Dexterity!" -msgstr "" +msgstr "Non puoi modificare questo contenuto. Chiedi all'amministratore di migrare a dexterity!" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/language.py:78 msgid "You cannot disable country-specific language variants, please choose a different site language first." @@ -5702,7 +5707,7 @@ msgstr "Un certo tipo non può essere usato come secondario se non è tra quelli #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:51 msgid "You currently have ${number_of_objects} archetypes objects to be migrated." -msgstr "" +msgstr "Al momento hai ${number_of_objects} oggetti archetypes da migrare." #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/validate_pas_emailaddr.vpy:21 #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_emailaddr.vpy:16 @@ -5779,7 +5784,7 @@ msgstr "La tua password e la conferma non coincidono. Riprova." #: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:66 msgid "Your password must contain at least 5 characters." -msgstr "" +msgstr "La tua password deve contenere almeno 5 caratteri." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/personalize.cpy:64 msgid "Your personal settings have been saved." @@ -5791,11 +5796,11 @@ msgstr "Il tuo ritratto è stato eliminato." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:85 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). Before migrating them you have to either remove all subtopics or create folderish Collections to be able to migrate them. Inheriting criteria to sub-collections is not supported by the default types. You can still migrate other content." -msgstr "" +msgstr "Il tuo sito contiene ${n} sottocollezioni. Prima di procedere con la loro migrazione devi o rimuoverli o creare delle collezioni di tipo cartella. L'ereditarietà dei criteri per le sottocollezioni non è supportata dai tipi di contenuto predefiniti. Puoi comunque procedere alla migrazione degli altri contenuti." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:96 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). You can migrate them since you have folderish Collections but their functionality to inherit criteria will not work unless you." -msgstr "" +msgstr "Il tuo sito contiene ${n} sottocollezioni. Puoi procedere con la loro migrazione perché hai collezioni di tipo cartella, ma la loro capacità di ereditare i criteri non è supportata dai tipi di contenuto predefiniti. " #: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:55 msgid "Your site is up to date." @@ -5803,11 +5808,11 @@ msgstr "Il tuo sito è aggiornato." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:106 msgid "Your site seems to use the addon ${contentleadimage}. This addons allows you to add images to any content in your site. These images will not be migrated unless you enable the behavior \"Lead Image\" on all those types where you want to migrate images added using collective.contentleadimage. Depending on the way you installed plone.app.contenttypes you might have to first install these types by (re-)installing plone.app.contenttypes. The old types that use leadimages are listed in the navigation-form with the comment \"extended fields: 'leadImage', 'leadImage_caption'\"" -msgstr "" +msgstr "Sembra che il tuo sito utilizzi ${contentleadimage}. Questo prodotto aggiuntivo ti consente di aggiungere immagini ad ogni contenuto del tuo sitoQueste immagini non saranno migrate a meno che non sia abilitato il behavior \"Immagine in testata\" su tutti i tipi di contenuto di cui ti interessa mantenere l'immagine aggiunta concollective.contentleadimage. A seconda di come hai installato plone.app.contenttypes potresti prima dover installare questi tipi reinstallando plone.app.contenttypes. I tipi vecchi che utilizzavano le immagini in testata sono elencati nel modulo di navigazione con il commento \"campi estensione: 'leadImage', 'leadImage_caption'\"" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:87 msgid "Your subtopics:" -msgstr "" +msgstr "Le tue sottocollezioni:" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.py:67 msgid "Zope Database Packing" @@ -5940,13 +5945,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "Ultimo elemento" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Successivi ${number} elementi" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Precedenti ${number} elementi" @@ -6136,7 +6141,7 @@ msgstr "Aggiungi condizione" #. Default: "Shortcuts:" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:279 msgid "contentrules_assignments_shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Scorciatoie." #. Default: "content rules control panel" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:24 @@ -6151,7 +6156,7 @@ msgstr "Usa il ${controlpanel_link} per creare nuove regole o eliminare o modifi #. Default: "The actions executed by this rule can trigger other rules" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:76 msgid "contentrules_description_cascading" -msgstr "" +msgstr "Le azioni eseguite da questa regola scateneranno altre regole" #. Default: "Enter a short description of the rule and its purpose." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:48 @@ -6854,7 +6859,7 @@ msgstr "Puoi specificare un doctype che verrà impostato nell'output del tema. P #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:36 msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "documentazione" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:632 msgid "edit" @@ -6973,6 +6978,21 @@ msgstr "Dove" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "La mail per il reset della password non può essere inviata ai seguenti utenti: ${user_ids}" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "Mantieni il file corrente" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "Rimuovi il file corrente" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "Sostituisci con il nuovo file" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7045,7 +7065,7 @@ msgstr "Azioni" #. Default: "Add actions portlet" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:199 msgid "heading_add_actions_portlet" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi la portlet delle azioni" #. Default: "Add ${itemtype}" #: Archetypes/skins/archetypes/edit_macros.pt:16 @@ -7128,6 +7148,16 @@ msgstr "Contenuto senza tema" msgid "heading_content_views" msgstr "Viste" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "Seleziona gli elementi da referenziare" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "Tieni premuto il tasto ctrl per selezionare più elementi" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -7573,12 +7603,12 @@ msgstr "Se il tuo tema usa dei percorsi relativi per le immagini i css ed altre #. Default: "Select an action category" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:37 msgid "help_actions_category" -msgstr "" +msgstr "Seleziona una categoria di azioni" #. Default: "An action portlet displays actions from a category" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:201 msgid "help_add_actions_portlet" -msgstr "" +msgstr "Una portlet delle azioni mostra le azioni di una categoria" #. Default: "Select the restriction policy in this location." #: CMFPlone/skins/plone_forms/folder_constraintypes_form.cpt:77 @@ -7728,7 +7758,7 @@ msgstr "La data di inizio del periodo in cui cercare." #. Default: "What icon we should use for actions with no specific icons. A 16*16 pixels image." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:53 msgid "help_default_icon" -msgstr "" +msgstr "Icona predefinita da utilizzare per le azioni. Immagine di 16x16 pixel." #. Default: "Used in item listings and search results." #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:97 @@ -7775,12 +7805,12 @@ msgstr "Seleziona questa casella per abilitare immediatamente il tema caricato." #. Default: "Table of contents" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:18 msgid "help_enable_table_of_contents" -msgstr "" +msgstr "Tavola dei contenuti" #. Default: "If selected, this will show a table of contents at the top of the page." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:21 msgid "help_enable_table_of_contents_description" -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, mostrerà una tabella dei contenuti in cima alla pagina." #. Default: "If selected, this item will not appear in the navigation tree" #: widget description of BooleanWidget for label Exclude from navigation @@ -8000,7 +8030,7 @@ msgstr "Inserisci la tua nuova password." #. Default: "Enter your new password. ${errors}" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/register.py:252 msgid "help_password_creation_with_errors" -msgstr "" +msgstr "Inserisci la tua nuova parola password. ${errors}" #. Default: "If you have forgotten your password, ${click_here}." #: CMFPlone/skins/plone_login/failsafe_login_form.cpt:122 @@ -8197,12 +8227,12 @@ msgstr "Il nome breve fa parte dell'indirizzo web dell'elemento e non dovrebbe p #. Default: "Show icons or default icon for actions without icon." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:45 msgid "help_show_icons" -msgstr "" +msgstr "Mostra icone delle azioni o un'icona di default per le azioni senza icona." #. Default: "Show title of this portlet." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:29 msgid "help_show_title" -msgstr "" +msgstr "Mostra il titolo di questa portlet." #. Default: "The password for the ESMTP user account." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/mail.py:68 @@ -8274,7 +8304,7 @@ msgstr "Se selezionato, il generatore di regole userà l'elemento che hai selezi #. Default: "Displayed title of this portlet" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:21 msgid "help_title" -msgstr "" +msgstr "Titlo che sarò mostrato per questa portlet" #. Default: "Add http:// to link outside the site." #: widget description of StringWidget for label Event URL @@ -8339,9 +8369,24 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Se tutte le seguenti condizioni sono soddisfatte:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "Mantieni l'immagine corrente" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "Rimuovi l'immagine corrente" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "Sostituisci con la nuova immagine" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" -msgstr "" +msgstr "in caratteri" #. Default: "Your dashboard is currently empty. Click the edit tab to assign some personal portlets." #: plone.app.layout/plone/app/layout/dashboard/dashboard.pt:63 @@ -8399,7 +8444,7 @@ msgstr "Azioni" #. Default: "Actions category" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:35 msgid "label_actions_category" -msgstr "" +msgstr "Categoria di azioni" #. Default: "Actions" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:45 @@ -8867,6 +8912,21 @@ msgstr "non assegnato" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Applicata alle sotto cartelle?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "Aggiungi" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "Sfoglia..." + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "Annulla" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -8989,7 +9049,7 @@ msgstr "Usa il default del sito" #. Default: "Default icon" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:51 msgid "label_default_icon" -msgstr "" +msgstr "Icona predefinita" #. Default: "(Default)" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/types.pt:46 @@ -9028,7 +9088,7 @@ msgstr "Disabilita" #. Default: "Disable apply to subfolders" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:229 msgid "label_disable_apply_to_subfolders" -msgstr "" +msgstr "Disabilita applica alle sottocartelle" #. Default: "Default" #: DisplayList entry for field allowDiscussion @@ -9479,12 +9539,12 @@ msgstr "Lingue" #. Default: "Lead Image" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:17 msgid "label_leadimage" -msgstr "" +msgstr "Immagine in testata" #. Default: "Lead Image Caption" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:23 msgid "label_leadimage_caption" -msgstr "" +msgstr "Didascalia dell'immagine in testata" # ATTopic #. Default: "Limit Search Results" @@ -10226,7 +10286,7 @@ msgstr "Mostra a gruppi" #. Default: "Show icons" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:43 msgid "label_show_icons" -msgstr "" +msgstr "Mostra icone" #. Default: "Show" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/templates/edit-manager-macros.pt:81 @@ -10242,7 +10302,7 @@ msgstr "Visualizza" #. Default: "Show title" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:27 msgid "label_show_title" -msgstr "" +msgstr "Mostra titolo" #. Default: "Show all" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_groups_overview.cpt:136 @@ -10316,12 +10376,12 @@ msgstr "Nome utente ESMTP" #. Default: "Sort on" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:54 msgid "label_sort_on" -msgstr "" +msgstr "Ordina per" #. Default: "Reversed order" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:60 msgid "label_sort_reversed" -msgstr "" +msgstr "Ordine inverso" #. Default: "State:" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:631 @@ -10974,12 +11034,12 @@ msgstr "È stata spedita una mail all'amministratore relativa alla tua domanda e #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "migrate the default content-types to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "Migra i contenuti di default a dexterity" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:37 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:32 msgid "migration-section in the documentation of plone.app.contenttypes" -msgstr "" +msgstr "sezione sulla migrazione nella documentazione di plone.app.contenttypes" #. Default: "More…" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.pt:48 @@ -11019,7 +11079,7 @@ msgstr "Visualizza il file di log per maggiori dettagli" #. Default: "Text is too long. (Maximum ${max} characters.)" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/__init__.py:60 msgid "msg_text_too_long" -msgstr "" +msgstr "Il testo è troppo lungo: può essere al massimo ${max} caratteri. " #. Default: "Filter the results." #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:108 @@ -11041,6 +11101,16 @@ msgstr "Questo elemento non contiene nessun testo, seleziona la scheda di modifi msgid "no_comments" msgstr "Nessun commento." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "Nessun file" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "Nessuna immagine" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11112,7 +11182,7 @@ msgstr "Testo semplice" #: plone.app.collection/plone/app/collection/configure.zcml:19 msgid "plone.app.collection" -msgstr "" +msgstr "plone.app.collection" #: plone.app.content/plone/app/content/profiles.zcml:13 msgid "plone.app.content" @@ -11122,6 +11192,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11172,7 +11246,7 @@ msgstr "pubblicato" #. Default: "Read network" #: plone/app/theming/interfaces.py:107 msgid "readNetwork" -msgstr "" +msgstr "Leggi dalla rete" #. Default: "Read More…" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_full_view_item.pt:70 @@ -11250,7 +11324,7 @@ msgstr "ricerca avanzata" #. Default: "Select Prefix" #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:123 msgid "select_prefix" -msgstr "" +msgstr "Seleziona prefisso" #. Default: "This link is sent to you from ${portal_url} You are receiving this mail because someone read a page at ${portal_title} and thought it might interest you. It is sent by ${from_address} with the following comment: \"${comment}\" ${document_title} ${document_description} ${document_url}" #: CMFPlone/skins/plone_templates/sendto_template.pt:25 @@ -11360,7 +11434,7 @@ msgstr "Calendario" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Elenco dei contenuti" @@ -11418,7 +11492,7 @@ msgstr "Home" #: plone.app.iterate/plone/app/iterate/profiles/test/workflows/workingcopy_workflow/definition.xml msgid "test wc workflow" -msgstr "" +msgstr "Testa il workflow della working copy" #. Default: "No response from server. Please try again later." #: CMFPlone/browser/jsvariables.py:25 diff --git a/plone/app/locales/locales/ja/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/ja/LC_MESSAGES/plone.po index a656e2455f..e6e4957212 100644 --- a/plone/app/locales/locales/ja/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/ja/LC_MESSAGES/plone.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-13 23:44+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Yamamoto \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "${name} は予約されています" #: CMFPlone/RegistrationTool.py:199 msgid "${sentances}. ${sentance}" -msgstr "" +msgstr "${sentances}. ${sentance}" #: CMFPlone/skins/plone_login/logged_out.cpt:48 msgid "${text_logged_out_link} and click 'Cancel' when prompted with an authentication prompt." @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "(スタイルなし)" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:212 msgid "(active)" -msgstr "" +msgstr "(有効)" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:770 msgid "(read-only)" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "TALES式条件は、コンテクストにおいてTALES式がFalseでな #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:239 msgid "A boilerplate rules.xml was added to your theme, but no index.html file found. Update rules.xml to reference the current theme file." -msgstr "" +msgstr "HTML boilerplate の rules.xml がテーマに追加されましたが index.htmlファイルが見つかりませんでした。現在のテーマファイルを参照するように rules.xmlを更新してください。" #. Default: "A boolean criterion" #: CMFPlone/profiles/default/types/ATBooleanCriterion.xml @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "ファイル拡張子条件は、ターゲットが特定拡張子を持 #: ./plone.resource/plone/resource/profiles.zcml msgid "A folder for storing and serving static resource files" -msgstr "" +msgstr "静的リソースファイルを保存し提供するためのフォルダ" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/group.py:72 msgid "A group condition can prevent a rule from executing unless the current user is a member of a particular group." @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "ルールの要約" #: plone/app/imaging/interfaces.py:24 msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88." -msgstr "" +msgstr "画像をリサイズする時の品質を1(低品質)から95(高品質)までの数値で入力。0を入力するとplone.scalingの標準値(88)が使われます。" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/workflow.py:84 msgid "A workflow action triggers a workflow transition on an object." @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" msgid "AVI video" -msgstr "" +msgstr "AVIビデオ" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Absolute path" @@ -418,11 +418,11 @@ msgstr "アクションは上に動かされました" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:86 msgid "Actions portlet" -msgstr "" +msgstr "アクションポートレット" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:238 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "有効にする" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:122 msgid "Activated add-ons" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "詳細検索フォームの設定" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:278 msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgstr "高度な設定" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "After date" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "当日以後" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:20 msgid "After you do this you can't edit your existing content (you can still view it) unless you migrate them to Dexterity in the next step." -msgstr "" +msgstr "実行すると、次のステップで Dexterity に移行しないと、既存のコンテンツを編集することができなくなります。(閲覧は可能です)" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:45 msgid "Album view" @@ -639,19 +639,19 @@ msgstr "コンテンツ関連情報を見ることを誰にでも許す" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:153 msgid "Allow syndication for collections and folders on site." -msgstr "" +msgstr "サイト上のコレクションとフォルダにシンジケーションを許す" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:152 msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "許可" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:188 msgid "Allowed Feed Types" -msgstr "" +msgstr "許可されたフィードの種類" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:24 msgid "Allowed MIME types" -msgstr "" +msgstr "許可されたMIMEタイプ" #: plone/app/imaging/interfaces.py:13 msgid "Allowed image sizes" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "ユーザが自分でサイトにアカウントを登録することを #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:165 msgid "Allows users to subscribe to feeds of search results" -msgstr "" +msgstr "検索結果のフィードを有効にする" #: plone.app.layout/plone/app/layout/presentation/presentation.py:86 msgid "Also available in presentation mode…" @@ -694,13 +694,12 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "常に更新される保存検索です。指定した基準に合致するアイテムを表示するために使われます。" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "ニュース一覧の中に現れるアナウンス" #: plone/app/theming/browser/theme-error.pt:12 msgid "An error occurred trying to parse the rules file:" -msgstr "" +msgstr "ルールファイルをパース中にエラーが発生しました。" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:45 msgid "An event must end after it starts." @@ -737,7 +736,7 @@ msgstr "アイテムのワークフロー状態(たとえば公開中)" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:280 msgid "Apply rule on the whole site" -msgstr "" +msgstr "ルールをサイト全体に適用" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1072 msgid "Apply rule to children of the matched content node(s)" @@ -778,11 +777,11 @@ msgstr "利用できるアドオン" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:77 msgid "Back to Plone" -msgstr "" +msgstr "Ploneに戻る" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:73 msgid "Back to the Migration-Form" -msgstr "" +msgstr "移行フォームに戻る" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:107 msgid "Base configuration" @@ -795,7 +794,7 @@ msgstr "指定日以前" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:37 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:32 msgid "Before migrating your content please read the ${migrationsection}" -msgstr "" +msgstr "コンテンツの移行をする前に、${migrationsection}をお読みください" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Before the current day" @@ -877,7 +876,7 @@ msgstr "" #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:122 msgid "Cascading rule" -msgstr "" +msgstr "ルールのカスケード" #. Default: "Change Password" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml @@ -915,7 +914,7 @@ msgstr "変更が取り消されました" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:77 msgid "Changes cancelled" -msgstr "" +msgstr "変更はキャンセルされました" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_members_add.cpy:19 #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_user_edit.cpy:35 @@ -1100,7 +1099,7 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:20 msgid "Congratulations! You migrated from Archetypes to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "おめでとう!ArchetypesからDexterityへ移行しました" #. Default: "Contact" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1130,14 +1129,18 @@ msgstr "" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:41 msgid "Content rule settings updated." -msgstr "" +msgstr "コンテンツルールの設定が更新されました" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/controlpanel.py:135 msgid "Content rules has been globally disabled" -msgstr "" +msgstr "サイト全体でコンテンツルールが無効になりました" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/controlpanel.py:142 msgid "Content rules has been globally enabled" +msgstr "サイト全体でコンテンツルールが有効になりました" + +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" msgstr "" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 @@ -1166,11 +1169,11 @@ msgstr "提供者" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:221 msgid "Contributors E-Mails" -msgstr "" +msgstr "貢献者のEメール" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:212 msgid "Contributors Ids" -msgstr "" +msgstr "貢献者のID" #. Default: "Copy" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1242,15 +1245,15 @@ msgstr "作成者" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:164 msgid "Creator E-Mail" -msgstr "" +msgstr "作成者のEメール" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:143 msgid "Creator Full Name" -msgstr "" +msgstr "作成者の名前(フルネーム)" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:132 msgid "Creator Id" -msgstr "" +msgstr "作成者のID" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:133 msgid "Creators" @@ -1258,11 +1261,11 @@ msgstr "作成者" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:192 msgid "Creators E-Mails" -msgstr "" +msgstr "作成者のEメール" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:183 msgid "Creators Ids" -msgstr "" +msgstr "作成者のID" #. Default: "Criteria" #: CMFPlone/profiles/default/types/Topic.xml @@ -1343,11 +1346,11 @@ msgstr "パック後に残すオブジェクト履歴の日数" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:243 msgid "Deactivate" -msgstr "" +msgstr "無効にする" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:14 msgid "Default MIME type" -msgstr "" +msgstr "デフォルトのMIME type" #. Default: "Default Page" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -1361,7 +1364,7 @@ msgstr "デフォルトエディタ" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:67 msgid "Default encoding for the value" -msgstr "" +msgstr "値のデフォルトエンコーディング" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/markup.py:70 msgid "Default format" @@ -1369,11 +1372,11 @@ msgstr "デフォルトフォーマット" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:19 msgid "Default output MIME type" -msgstr "" +msgstr "デフォルト出力MIMEタイプ" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:16 msgid "Default syndication settings." -msgstr "" +msgstr "デフォルトシンジケーション設定" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:32 msgid "Default theme" @@ -1381,7 +1384,7 @@ msgstr "デフォルトテーマ" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:43 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated" -msgstr "" +msgstr "検索語を指定します。検索語に一致するものを含むアイテムがリストされます。結果のリストは動的に更新されます。" #: plone.app.collection/plone/app/collection/collection.py:33 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated." @@ -1416,7 +1419,7 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:44 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm, be patient and check your logs for progress-information." -msgstr "" +msgstr "ポータル内のArchetypesの数によりますが、移行が終わるまでに本当に長い時間かかるでしょう。落ち着いて忍耐強く待ち、progress-informationのログをチェックしてください" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml @@ -1446,11 +1449,11 @@ msgstr "サイトの規模に合わせてPloneを最適化するかどうか指 #: plone/app/theming/configure.zcml:33 msgid "Diazo theme support" -msgstr "" +msgstr "Diazo テーマサポート" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:57 msgid "Disable globally" -msgstr "" +msgstr "サイト全体で無効" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/editing.py:68 msgid "Disabling locking here will only affect users editing content through the Plone web UI. Content edited via WebDAV clients will still be subject to locking." @@ -1496,7 +1499,7 @@ msgstr "" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:46 msgid "Do not send the email to the user that did the action." -msgstr "" +msgstr "アクションを行ったユーザ本人にはEメールを送らない" #: plone/app/theming/interfaces.py:57 msgid "Doctype" @@ -1546,7 +1549,7 @@ msgid "E-Mail Addresses" msgstr "メールアドレス" msgid "EPS image" -msgstr "" +msgstr "EPSイメージ" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/markup.py:97 msgid "Each type chosen will have a wiki enabled primary text area. At least one type must be chosen to turn wiki behavior on." @@ -1686,7 +1689,7 @@ msgstr "" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:502 msgid "Editors E-Mails" -msgstr "" +msgstr "編集者のEメール" #. Default: "Effective Date" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -1733,7 +1736,7 @@ msgstr "ライブサーチを有効にする" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:217 msgid "Enable RSS link document action on the syndication content item." -msgstr "" +msgstr "シンジケーションの対象コンテンツにRSSフィードのリンクを表示する" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/security.py:45 msgid "Enable User Folders" @@ -1763,7 +1766,7 @@ msgstr "有効" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:158 msgid "Enabled by default" -msgstr "" +msgstr "デフォルトで有効にする" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/search.py:34 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/search.py:19 @@ -1777,7 +1780,7 @@ msgstr "終了日付" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:412 msgid "Enter your new password. ${errors}" -msgstr "" +msgstr "新しいパスワードを入力。${errors}" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_error_log_update.py:23 msgid "Entries cleared" @@ -1801,7 +1804,7 @@ msgstr "イベントを保存する際にエラーが起こりました" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:111 msgid "Error sending email from content rule. You must provide a source address for mail actions or enter an email in the portal properties" -msgstr "" +msgstr "コンテンツルールによるメール送信時にエラーが発生しました。メール送信アクションで送信元アドレスを指定するか、サイト設定でメールアドレスを指定してください。" #. Default: "Errors" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml @@ -1815,7 +1818,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "イベント" @@ -1838,7 +1840,6 @@ msgstr "イベント" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "カレンダーの中に現れるイベント" @@ -1847,11 +1848,11 @@ msgid "Example content" msgstr "サンプルコンテンツ" msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Excelスプレッドシート" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:45 msgid "Exclude actor from recipients" -msgstr "" +msgstr "受信者から操作者を除く" #. Default: "Exclude from navigation" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -1860,7 +1861,7 @@ msgstr "ナビゲーションから除外する" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:71 msgid "Exclude the Current Context" -msgstr "" +msgstr "その時選ばれているコンテンツを除く" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/workflow.py:39 msgid "Execute transition ${transition}" @@ -1922,7 +1923,7 @@ msgstr "外部ビジブル" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:228 msgid "Feed Types" -msgstr "" +msgstr "フィードの種類" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/rss.py:231 msgid "Feed reload timeout" @@ -1931,7 +1932,6 @@ msgstr "RSSフィード再読み込みまでの時間" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "ファイル拡張子" #: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:36 msgid "File Upload" -msgstr "" +msgstr "ファイルアップロード" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/fileextension.py:23 msgid "File extension" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "ファイル名: ${filename}" #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:119 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "フィルタ" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/navigation.py:42 msgid "Filter on workflow state" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "状態でフィルタリング" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:92 msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "フィルタ" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:93 msgid "Filtered classes" @@ -2000,19 +2000,17 @@ msgstr "カレンダーの最初の曜日" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "フォルダ" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "フォルダリスティング" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:83 msgid "Folder URL" -msgstr "" +msgstr "フォルダURL" #. Default: "Folder-like" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -2038,10 +2036,10 @@ msgid "Full Name" msgstr "氏名" msgid "GIF image" -msgstr "" +msgstr "GIF画像" msgid "GIMP image" -msgstr "" +msgstr "GIP画像" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/editing.py:102 msgid "General editing settings." @@ -2061,7 +2059,7 @@ msgstr "あなたのサイトに戻る" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/templates/manage-contextual.pt:35 msgid "Go to parent folder" -msgstr "" +msgstr "親フォルダに行く" #: CMFPlone/browser/templates/plone-overview.pt:121 msgid "Go to the ZMI" @@ -2108,12 +2106,12 @@ msgstr "HTMLフィルタリング" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:79 msgid "Have a look above for more information." -msgstr "" +msgstr "詳細は上記をご覧ください" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:192 #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:807 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ヘルプ" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:827 msgid "Hide inspectors" @@ -2164,15 +2162,15 @@ msgstr "ID $id はすでに使われています" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:73 msgid "Identifier of the content or login of managed user" -msgstr "" +msgstr "コンテンツのIDまたは管理されたユーザのログイン" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:63 msgid "Identifier of the parent content or login of managed user" -msgstr "" +msgstr "親コンテンツのIDまたは管理されたユーザのログイン" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:271 msgid "Identifier, actually URL of the content" -msgstr "" +msgstr "ID、実際はコンテンツのURL" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/navigation.py:55 msgid "If an item has been excluded from navigation should it be shown in navigation when viewing content contained within it or within a subfolder." @@ -2216,7 +2214,7 @@ msgstr "有効にされれば、フォームはタイトルの中を検索する #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:72 msgid "If enabled, the listing will not include the current item the portlet is rendered for if it otherwise would be." -msgstr "" +msgstr "有効にされれば、リストはポートレットが描かれるその時のアイテムを含まないようになります。そうでなければその時のアイテムもリストに含まれます。" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/search.py:110 msgid "If enabled, the rarely used search options, e.g. for the workflow state are collapsed by default and only the label of the search option is visible. If the user clicks on the label of the search option, the option is expanded." @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgstr "選ばれれば、ユーザがコンテンツを作ることができる #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:159 msgid "If syndication should be enabled by default for all folders and collections." -msgstr "" +msgstr "全てのフォルダおよびコレクションに対してシンジケーションをデフォルトで有効にするかどうか" #. Default: "If you submitted the item by mistake or want to perform additional edits, this will take it back." #: CMFPlone/profiles/default/workflows/folder_workflow/definition.xml @@ -2260,7 +2258,7 @@ msgstr "このアイテムを誤って提出してしまったり、追加で編 #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "画像" @@ -2279,7 +2277,6 @@ msgstr "画像操作の設定" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "画像はページ内で参照されたり、アルバム内で表示されたりします" @@ -2298,7 +2295,7 @@ msgstr "インポート" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:36 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:31 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "重要" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:330 msgid "Incorrect value for current password" @@ -2313,7 +2310,7 @@ msgstr "情報" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/editor.py:21 msgid "Input format" -msgstr "" +msgstr "入力形式" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:18 msgid "Input is required but not given." @@ -2329,7 +2326,7 @@ msgstr "" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:258 msgid "Inspect theme" -msgstr "" +msgstr "テーマの詳細表示" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:905 msgid "Inspector off" @@ -2341,11 +2338,11 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/browser.py:631 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "インストール" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:16 msgid "Install dexterity and proceed to the migration-form?" -msgstr "" +msgstr "Dexterityをインストールして移行フォームへ進みますか?" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:37 msgid "Installing Plone add-ons" @@ -2353,6 +2350,10 @@ msgstr "" #: plone/app/theming/configure.zcml:33 msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" +msgstr "Diazoによる即時テーミングのコントロールパネルをインストール" + +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" msgstr "" #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 @@ -2396,11 +2397,11 @@ msgstr "" #: plone.namedfile/plone/namedfile/field.py:23 msgid "Invalid image file" -msgstr "" +msgstr "不正な画像ファイル" #: plone/app/theming/browser/theme-error.pt:11 msgid "Invalid rules" -msgstr "" +msgstr "不正なルール" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_5/registry.xml @@ -2454,7 +2455,7 @@ msgid "Items in which workflow state to show." msgstr "表示されるアイテムのワークフロー状態" msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "JPEG画像" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/site.py:57 msgid "JavaScript for web statistics support" @@ -2527,7 +2528,6 @@ msgstr "コンテンツ編集でどのマークアップを利用可能にする #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "ファイルをサイトにアップロード" @@ -2552,7 +2552,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "リンク" @@ -2565,7 +2564,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "表示するRSSフィードのリンク" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "内部リソースや外部リソースへのリンク" @@ -2585,7 +2583,7 @@ msgstr "" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:465 msgid "Local Roles" -msgstr "" +msgstr "ローカルロール" #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "Local configuration for plone.protect" @@ -2674,19 +2672,19 @@ msgstr "ログアウト" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:57 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "MIMEタイプ" msgid "MP3 audio" -msgstr "" +msgstr "MP3オーディオ" msgid "MPEG video" -msgstr "" +msgstr "MPEGビデオ" msgid "MPEG-4 audio" -msgstr "" +msgstr "MPEG−4オーディオ" msgid "MPEG-4 video" -msgstr "" +msgstr "MPEG-4ビデオ" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/classic.py:22 msgid "Macro" @@ -2717,7 +2715,7 @@ msgstr "パスワード忘れをメールすることが無効になりました #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:68 msgid "Mainly used internally" -msgstr "" +msgstr "主に内部で使われる" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.py:65 @@ -2739,7 +2737,7 @@ msgstr "ビジブルにする" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:212 msgid "Makes it possible to customize syndication settings for particular folders and collections " -msgstr "" +msgstr "特定のフォルダおよびコレクションに対するシンジケーション設定を有効にする" #. Default: "Makes the folder visible internally." #: CMFPlone/profiles/default/workflows/intranet_folder_workflow/definition.xml @@ -2767,7 +2765,7 @@ msgstr "管理者" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:511 msgid "Managers E-Mails" -msgstr "" +msgstr "管理者のEメール" #: CMFPlone/profiles.zcml:21 msgid "Mandatory dependencies for a Plone site" @@ -2800,11 +2798,11 @@ msgstr "キャッシュされた値の最大寿命(秒)" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:32 msgid "Maximum length" -msgstr "" +msgstr "最大文字数" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:80 msgid "May be None if the transform cannot be completed" -msgstr "" +msgstr "変換が完了しないと'None'になることがあります。" msgid "Member" msgstr "メンバー" @@ -2856,7 +2854,7 @@ msgstr "メンバー" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:520 msgid "Members E-Mails" -msgstr "" +msgstr "メンバーのEメール" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:104 msgid "Menu listing Zope3 views registered for use as dynamic views on CMF Content. Currently the only purpose of this menu is the registration of user-visible titles for these views" @@ -2878,7 +2876,7 @@ msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "MS-Word文書" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:138 msgid "Migrate" @@ -2886,12 +2884,12 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:23 msgid "Migrate Archetypes content types to respective Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "Archetypesコンテンツタイプを該当するDexterityコンテンツタイプに移行する" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:64 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:93 msgid "Migrate contents" -msgstr "" +msgstr "コンテンツを移行する" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:24 msgid "Migrate custom Archetypes content types to any available Dexterity content types." @@ -2899,11 +2897,11 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:38 msgid "Migrating content that is translated with LinguaPlone" -msgstr "" +msgstr "LinguaPloneを使って翻訳されたコンテンツを移行する" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:40 msgid "Migrating default-content that was extended with archetypes.schemaextender" -msgstr "" +msgstr "archetypes.schemaextenderを使って拡張されたデフォルトコンテンツを移行する" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.py:298 msgid "Migrating to this content type is impossible with this configuration" @@ -2911,11 +2909,11 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:20 msgid "Migration control panel" -msgstr "" +msgstr "移行コントロールパネル" #: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:63 msgid "Minimum 5 characters." -msgstr "" +msgstr "5文字以上" #: CMFPlone/skins/plone_templates/calendar_macros.pt:175 msgid "Minute" @@ -2927,11 +2925,11 @@ msgstr "その他" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:32 msgid "Missing rss link action." -msgstr "" +msgstr "actionにrssオブジェクトが見つかりません" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:24 msgid "Missing syndication settings action." -msgstr "" +msgstr "actionにsyndicationオブジェクトが見つかりません" #. Default: "Modification Date" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -2949,7 +2947,7 @@ msgstr "ポートレットを変更する" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:257 msgid "Modify theme" -msgstr "" +msgstr "テーマを変更する" #: CMFPlone/skins/plone_templates/calendar_macros.pt:91 msgid "Month" @@ -3045,7 +3043,7 @@ msgstr "アイコンを表示しない" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/adding.py:44 msgid "New content rule created. Please add conditions and actions at the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "新しいコンテンツルールが作成されました。ページ下部から条件とアクションを追加してください。" #: Archetypes/skins/archetypes/add_reference.cpy:16 msgid "New reference created." @@ -3053,7 +3051,7 @@ msgstr "新しい参照が作られました" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:176 msgid "New theme" -msgstr "" +msgstr "新規テーマ" #: plone.app.iterate/plone/app/iterate/profiles/test/workflows/workingcopy_workflow/definition.xml msgid "New version created but not ready for publication" @@ -3073,7 +3071,6 @@ msgstr "ニュース" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "ニュース" @@ -3092,7 +3089,7 @@ msgstr "No" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/z3cformhelper.py:131 msgid "No changes" -msgstr "" +msgstr "変更なし" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_edit.py:15 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/form.py:43 @@ -3103,6 +3100,10 @@ msgstr "何も変更されませんでした" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:119 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:148 msgid "No content to migrate." +msgstr "移行するコンテンツなし" + +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." msgstr "" #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 @@ -3123,12 +3124,12 @@ msgstr "None" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:160 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "備考" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:43 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:37 msgid "Note about how long it might take" -msgstr "" +msgstr "どのぐらい時間がかかるだろうかについての注記" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/configure.zcml msgid "Notify user" @@ -3140,7 +3141,7 @@ msgstr "${message} を通知する" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:75 msgid "Number of items that will show up in one batch." -msgstr "" +msgstr "ひとつのバッチで表示されるアイテムの数" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/events.py:26 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/news.py:22 @@ -3149,13 +3150,13 @@ msgid "Number of items to display" msgstr "表示するアイテムの数" msgid "ODG drawing" -msgstr "" +msgstr "ODG 図形描画" msgid "ODS spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ODS 表計算ドキュメント" msgid "ODT document" -msgstr "" +msgstr "ODT 文書ドキュメント" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:54 msgid "Object added to this container" @@ -3174,7 +3175,7 @@ msgid "Object removed from this container" msgstr "このコンテナから取り除かれたオブジェクト" msgid "Ogg Audio" -msgstr "" +msgstr "Oggオーディオ" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1043 msgid "Ok" @@ -3219,16 +3220,16 @@ msgid "OpenID login" msgstr "OpenIDログイン" msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "オープンオフィスCalcスプレットシート" msgid "OpenOffice Draw drawing" -msgstr "" +msgstr "オープンオフィスDrawグラッフィク" msgid "OpenOffice Impress presentation" -msgstr "" +msgstr "オープンオフィスImpressプレゼンテーション" msgid "OpenOffice Writer document" -msgstr "" +msgstr "オープンオフィスWriter文書ドキュメント" #: plone.session/plone/session/profiles.zcml:11 msgid "Optional plone.session refresh support." @@ -3253,23 +3254,23 @@ msgstr "所有者" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:466 msgid "Owners E-Mails" -msgstr "" +msgstr "所有者Eメール" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/change_ownership.cpy:23 msgid "Ownership has been changed." msgstr "所有権が変更されました" msgid "PDF document" -msgstr "" +msgstr "PDF文書" msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "PNG画像" msgid "PS document" -msgstr "" +msgstr "ポストスクリプトファイル" msgid "PSD image" -msgstr "" +msgstr "PSDファイル" #. Default: "Pack database now" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.pt:158 @@ -3284,7 +3285,6 @@ msgstr "データベースをパックしました" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "ページ" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "親フォルダ" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:103 msgid "Parent title" -msgstr "" +msgstr "親のタイトル" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/plone_change_password.py:14 msgid "Password change was canceled." @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "ルールへのパス" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:202 msgid "Paths to folders and collections to link to at the portal root." -msgstr "" +msgstr "ポータルルートから配信するフィードに含むフォルダおよびコレクション" #. Default: "Pending" #: workflow state defined in plone_workflow - id pending @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "今の権限では ${title} の名前を変更できません" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:86 msgid "Permitted properties" -msgstr "" +msgstr "許可されたプロパティ" # Personal Preferences Item #. Default: "Personal Preferences" @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgid "Placeful Workflow" msgstr "プレースフルワークフロー" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "プレーンテキスト" #: Archetypes/skins/archetypes/validate_base.vpy:19 #: Archetypes/skins/archetypes/validate_integrity.cpy:20 @@ -3423,9 +3423,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "件名を入力してください" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "正しい日付と時間を入力してください" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "日数を入れてください。" @@ -3452,7 +3457,7 @@ msgstr "パスワードを確かめてください。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:60 msgid "Please note that migrating references will increase this time." -msgstr "" +msgstr "参照を移行することはこの時間を増やすことに注意してください" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_folder_rename.vpy:30 msgid "Please provide an id" @@ -3560,7 +3565,7 @@ msgstr "このプラグインが依存するプラグイン" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:693 msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "ポータル" #. Default: "Portal Types Criterion" #: CMFPlone/profiles/default/types/ATPortalTypeCriterion.xml @@ -3569,11 +3574,11 @@ msgstr "ポータルタイプ基準" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:701 msgid "Portal URL" -msgstr "" +msgstr "ポータルのURL" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:709 msgid "Portal title" -msgstr "" +msgstr "ポータルのタイトル" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/static.py:49 msgid "Portlet footer" @@ -3589,7 +3594,7 @@ msgid "Portrait deleted." msgstr "顔写真が削除されました" msgid "PowerPoint presentation" -msgstr "" +msgstr "PowerPointプレゼンテーション" #. Default: "Preferences" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -3606,7 +3611,7 @@ msgstr "" #: plone/app/theming/interfaces.py:63 msgid "Preview image" -msgstr "" +msgstr "プレビュー画像" #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/skins/querywidget/querywidget.pt:244 msgid "Preview of at most 10 items." @@ -3794,7 +3799,7 @@ msgstr "このリストのRSS配信" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:52 msgid "Raw value in the original MIME type" -msgstr "" +msgstr "オリジナルMIMEタイプのRaw値" msgid "Reader" msgstr "読者" @@ -3902,7 +3907,7 @@ msgstr "'${oldid}' から '${newid}' へ名前が変更されました" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:174 msgid "Render Body" -msgstr "" +msgstr "本文を使用する" #: CMFPlone/skins/plone_scripts/deleteDiscussion.py:28 msgid "Reply deleted." @@ -3944,7 +3949,7 @@ msgstr "審査状態" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:302 msgid "Review State Title" -msgstr "" +msgstr "審査状態タイトル" #: CMFPlone/profiles/default/portlets.xml #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/review.py:27 @@ -3992,11 +3997,11 @@ msgstr "審査員" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:475 msgid "Reviewers E-Mails" -msgstr "" +msgstr "審査員Eメール" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/editor.py:33 msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "リッチテキスト" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:52 msgid "RichText" @@ -4024,7 +4029,7 @@ msgid "Run the upgrade and show the result without actually writing anything to msgstr "実際にデータベースに書き込むことをせずにアップグレードを走らせて、その結果を表示します" msgid "SVG image" -msgstr "" +msgstr "SVG画像" #: CMFPlone/browser/syndication/views.py:123 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:70 @@ -4034,7 +4039,7 @@ msgstr "保存" #: plone/app/imaging/interfaces.py:23 msgid "Scaled image quality" -msgstr "" +msgstr "画像リサイズ時の品質" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml #: CMFPlone/profiles/default/portlets.xml @@ -4044,7 +4049,7 @@ msgstr "検索" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:164 msgid "Search RSS enabled" -msgstr "" +msgstr "検索結果のRSSを有効にする" #. Default: "Search Text" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -4110,7 +4115,7 @@ msgstr "このサイトについてのセキュリティ設定" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:86 msgid "See here for details." -msgstr "" +msgstr "詳細はこちらを参照" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:145 msgid "Select any add-ons you want to activate immediately. You can also activate add-ons after the site has been created using the Add-ons control panel." @@ -4167,7 +4172,7 @@ msgstr "デフォルトフォーマットの代替としてユーザが利用可 #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml msgid "Select which roles have the permission to view inactive objects" -msgstr "" +msgstr "不活性オブジェクトを見る権限を持つロールを選択" #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/skins/querywidget/querywidget.pt:191 #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/templates/multiple_selection_widget.pt:19 @@ -4206,7 +4211,7 @@ msgstr "アイテムを差し戻すということは、アイテムを公開す #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:189 msgid "Separate view name and title by '|'" -msgstr "" +msgstr "表示名とタイトルを'|'で区切る" #: plone.session/plone/session/profiles.zcml:11 msgid "Session refresh support" @@ -4214,11 +4219,11 @@ msgstr "セッション リフレッシュ サポート" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:25 msgid "Set to None to disable checking" -msgstr "" +msgstr "チェック機能を無効にするにはNoneを設定" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:14 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "設定" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:159 msgid "Settings that affect the site's look and feel." @@ -4245,7 +4250,7 @@ msgstr "ショートネーム(ID)" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:170 msgid "Should feeds include author information" -msgstr "" +msgstr "作者情報をフィードに含める" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:97 msgid "Should the default example content be added to the site?" @@ -4262,7 +4267,7 @@ msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml msgid "Show Inactive" -msgstr "" +msgstr "不活性なものを表示" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:211 msgid "Show Settings Button" @@ -4274,7 +4279,7 @@ msgstr "すべての利用可能なコンテンツタイプを表示する" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:169 msgid "Show author info" -msgstr "" +msgstr "作者情報の表示" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:52 msgid "Show content type icons" @@ -4341,7 +4346,7 @@ msgstr "単純な文字列基準" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:39 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${multilingual}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "LinguaPloneはDexterityをサポートしないので、LinguaPloneから${multilingual}へ移行する必要があります。Products.LinguaPloneからplone.app.multilingualへの移行はArchetypesからplone.app.contenttypesへの移行よりも前にしておく必要があります。移行に関する詳細は${documentation}をご覧ください" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:36 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${pam}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" @@ -4349,7 +4354,7 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:78 msgid "Since you effectively have Products.LinguaPlone installed in your portal, you're not allowed to continue this migration." -msgstr "" +msgstr "ポータル内にProducts.LinguaPloneが有効にインストールされているので、この移行を続けることはできません" #. Default: "Single State Workflow" #: CMFPlone/profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml @@ -4381,7 +4386,7 @@ msgstr "サイトマップ" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:201 msgid "Site RSS" -msgstr "" +msgstr "サイトRSS" #. Default: "Site Setup" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -4504,7 +4509,7 @@ msgstr "状態" #: ./plone.resource/plone/resource/profiles.zcml msgid "Static resource storage" -msgstr "" +msgstr "静的リソースストレージ" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/configure.zcml:16 #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/profiles/default/portlets.xml @@ -4592,7 +4597,7 @@ msgstr "シンジケーション" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:15 msgid "Syndication Settings" -msgstr "" +msgstr "シンジケーション設定" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/talesexpression.py:22 msgid "TALES expression" @@ -4603,7 +4608,7 @@ msgid "TALES expression is: ${tales_expression}" msgstr "TALES式: ${tales_expression}" msgid "TIFF image" -msgstr "" +msgstr "TIFF画像" #: plone.app.collection/plone/app/collection/collection.py:97 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:82 @@ -4637,7 +4642,7 @@ msgid "Tags are used for organization of content" msgstr "タグはコンテンツを整理するのに使われます" msgid "Tar archive" -msgstr "" +msgstr "Tarアーカイブ" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:35 msgid "Target collection" @@ -4664,7 +4669,7 @@ msgstr "テンプレート" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:186 msgid "Test Styles" -msgstr "" +msgstr "スタイルを試す" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:125 msgid "Test configuration" @@ -4773,7 +4778,7 @@ msgstr "イベントの終了日時" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:56 msgid "The estimated time for the migration is around: ${hours} hours ${minutes} minutes ${seconds} seconds " -msgstr "" +msgstr "推定される移行処理時間はおおよそ ${hours} 時間 ${minutes} 分 ${seconds} 秒 です" #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:107 msgid "The event that can trigger this rule" @@ -4830,7 +4835,7 @@ msgstr "入力されたログイン名はすでに使用されているか無効 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/classic.py:23 msgid "The macro containing the portlet. Leave blank if there is no macro." -msgstr "" +msgstr "ポートレットを含むマクロ。マクロがなければ空白のままにする" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:73 msgid "The main language of the site." @@ -4846,7 +4851,7 @@ msgstr "ユーザに送るメッセージ" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:41 msgid "The migration should warn you if any of your types are extended with ${schemaextender}. You can still migrate this content but the data contained in these fields will be lost. If you need to keep the data in these fields you need to write a custom migration for your types and dexterity-behaviors for the data stored in the extended fields." -msgstr "" +msgstr "何らかのタイプが ${schemaextender} を使って拡張されていたなら、移行処理は警告を発するはずです。それでもこのコンテンツを移行することができますが、これら拡張されたフィールドに含まれるデータは失われます。それらのフィールドにあるデータを保持する必要があれば、カスタム移行処理を書く必要があります。カスタム移行処理はそのタイプに関するものと拡張されたフィールド内に格納されたデータに対するDexterity振る舞いについてのものです" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/group.py:21 msgid "The name of the group." @@ -4885,7 +4890,7 @@ msgstr "Ploneサイトのルートオブジェクト" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/elements.py:75 msgid "The rule has been enabled on site root and all its subfolders" -msgstr "" +msgstr "ルールはサイトルートとそのすべてのサブフォルダにおいて有効になった" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:270 msgid "The rule is enabled but will perform nothing since it is not assigned anywhere.
Go to the folder where you want the rule to apply, or at the site root, click on 'rule' tab, and then locally setup the rules." @@ -4969,7 +4974,7 @@ msgstr "リンクアイテムのURL" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml msgid "The user roles which are allowed to see inactive content" -msgstr "" +msgstr "不活性コンテンツを見ることができるユーザロール" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "The user viewing the querystring results" @@ -4985,7 +4990,7 @@ msgstr "ナビゲーションツリーとサイトマップ内で表示される #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/wfstate.py:21 msgid "The workflow states to check for." -msgstr "" +msgstr "調べられるワークフロー状態" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/wftransition.py:21 msgid "The workflow transitions to check for." @@ -4993,23 +4998,23 @@ msgstr "調べられるワークフロー遷移" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:464 msgid "Theme base" -msgstr "" +msgstr "ベーステーマ" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:311 msgid "Theme deleted" -msgstr "" +msgstr "テーマは削除されました" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:289 msgid "Theme details" -msgstr "" +msgstr "テーマ詳細" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:104 msgid "Theme disabled." -msgstr "" +msgstr "テーマが無効になりました" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:94 msgid "Theme enabled. Note that this control panel page is never themed." -msgstr "" +msgstr "テーマが有効になりました。コントロールパネルにはテーマは反映されませんのでご注意ください。" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:158 msgid "Theme settings" @@ -5024,7 +5029,7 @@ msgstr "テーマ" #: plone/app/theming/profiles/default/controlpanel.xml msgid "Theming" -msgstr "" +msgstr "テーマ設定" #. Default: "There are more search results, narrow your search." #: plone.app.form/plone/app/form/widgets/ubermultiselectionwidget.pt:82 @@ -5046,15 +5051,15 @@ msgstr "このアドオンについてはアップグレード手順が定義さ #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:187 msgid "There is not any action performed by this rule. Click on Add button to setup an action." -msgstr "" +msgstr "このルールで実行されるアクションがありません。「追加」ボタンをクリックして、アクションを設定してください。" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:106 msgid "There is not any additional condition checked on this rule." -msgstr "" +msgstr "このルールの追加条件はありません" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:38 msgid "There was an error saving content rules." -msgstr "" +msgstr "コンテンツルールの保存時にエラーがありました" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:174 msgid "There were errors" @@ -5066,7 +5071,7 @@ msgstr "インストール中にエラーがありました。ログの写し( #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:87 msgid "These CSS properties are allowed in style attributes." -msgstr "" +msgstr "これらのCSSプロパティをstyle属性で許可します。" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:68 msgid "These attributes are stripped from any tag when saving." @@ -5094,15 +5099,15 @@ msgstr "これらのタグとその中身は、ページが保存やレンダリ #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:109 msgid "These types are installed and have the image-behavior: ${types}" -msgstr "" +msgstr "これらのタイプはインストールされており、画像の振る舞いを持ちます: ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:110 msgid "These types are installed but do not have the behavior enabled: ${types}" -msgstr "" +msgstr "これらのタイプはインストールされていますが、振る舞いが活性化されていません: ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:111 msgid "These types are not installed yet: ${types}" -msgstr "" +msgstr "これらのタイプはまだインストールだれていません: ${types}" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:210 msgid "This add-on has been removed from the file system." @@ -5201,7 +5206,7 @@ msgstr "タイトル" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:279 msgid "Title is required" -msgstr "" +msgstr "タイトルは必須です" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/rss.py:218 msgid "Title of the portlet. If omitted, the title of the feed will be used." @@ -5217,6 +5222,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "以下のリストに新しいアドオンが表示されるようにするには、それをビルドアウト設定(buildout.cfg)に追加し、ビルドアウトコマンド(bin/buildout)を実行した後に、サーバプロセスを再起動します。詳しくは ${third_party_product} を参照ください。" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "当日" @@ -5239,13 +5245,12 @@ msgstr "トランザクションは元に戻りました" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "変換" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:79 msgid "Transformed value in the target MIME type" -msgstr "" +msgstr "ターゲットMIMEタイプに変換された値" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/workflow.py:23 msgid "Transition" @@ -5366,7 +5371,7 @@ msgstr "アップグレードされた ${product}" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:181 msgid "Upload Zip file" -msgstr "" +msgstr "ZIPアップロード" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Use '../' to navigate to parent objects." @@ -5386,7 +5391,7 @@ msgstr "ユーザアクション" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:96 msgid "User Created" -msgstr "" +msgstr "作られたユーザ" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:256 msgid "User Data Form" @@ -5394,11 +5399,11 @@ msgstr "ユーザデータフォーム" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:84 msgid "User Logged in" -msgstr "" +msgstr "ログインしているユーザ" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:90 msgid "User Logged out" -msgstr "" +msgstr "ログアウトしているユーザ" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:102 msgid "User Removed" @@ -5560,7 +5565,7 @@ msgid "WARNING! Your database requires a newer version of Plone than you are cur msgstr "注意!今使っているPloneよりも新しいバージョンのPloneをあなたのデータベースが必要としています。これは危険な状況です。できるだけ早くPloneのバージョンをアップグレードしてください。" msgid "WAV audio" -msgstr "" +msgstr "WAVオーディオ" #. Default: "Waiting to be reviewed, not editable by the owner." #: CMFPlone/profiles/default/workflows/intranet_workflow/definition.xml @@ -5589,7 +5594,7 @@ msgstr "直前の遷移が実施された時" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:58 msgid "Whether or not content rules should be disabled globally. If this is selected, no rules will be executed anywhere in the portal." -msgstr "" +msgstr "コンテンツルールをサイト全体で無効にするかどうかを指定します。選択された場合ルールは実行されません。" #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:119 msgid "Whether or not execution of further rules should stop after this rule is executed" @@ -5597,7 +5602,7 @@ msgstr "このルールが実行された後に、さらなるルールの実行 #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:123 msgid "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops." -msgstr "" +msgstr "このルールで実行されるアクションをトリガーにして他のルールを実行するかどうか。無限ループが発生しないことが確実な場合のみチェックしてください。" #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:115 msgid "Whether or not the rule is currently enabled" @@ -5674,7 +5679,7 @@ msgstr "このリンクを送ることを許されていません" #: CMFPlone/skins/plone_scripts/object_paste.cpy:34 msgid "You are not authorized to paste here." -msgstr "" +msgstr "ここにペーストする権限がありません" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:96 msgid "You can select which AT content type you want to migrate to an existing DX content type." @@ -5682,15 +5687,15 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:66 msgid "You can select which content types you want to migrate and choose to migrate references or not." -msgstr "" +msgstr "移行したいコンテンツタイプを選べますし、参照を移行するかどうかも選べます" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "You can't edit this content unless you ${migrate}" -msgstr "" +msgstr "${migrate} しない限り、このコンテンツを編集できません" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:5 msgid "You can't edit this content. Ask your administrator to migrate to Dexterity!" -msgstr "" +msgstr "このコンテンツを編集できません。Dexterityに移行するように管理者に尋ねてください" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/language.py:78 msgid "You cannot disable country-specific language variants, please choose a different site language first." @@ -5702,7 +5707,7 @@ msgstr "許可しないままセカンダリタイプとしてタイプを持つ #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:51 msgid "You currently have ${number_of_objects} archetypes objects to be migrated." -msgstr "" +msgstr "現在のところ ${number_of_objects} の移行されるべきarchetypesオブジェクトがあります" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/validate_pas_emailaddr.vpy:21 #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_emailaddr.vpy:16 @@ -5775,11 +5780,11 @@ msgstr "リンク変更が保存されました" #: CMFPlone/RegistrationTool.py:172 msgid "Your password and confirmation did not match. Please try again." -msgstr "" +msgstr "パスワードとその確認が合致しません。もう一度試みてください" #: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:66 msgid "Your password must contain at least 5 characters." -msgstr "" +msgstr "パスワードは少なくとも5文字を含まなければなりません" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/personalize.cpy:64 msgid "Your personal settings have been saved." @@ -5791,11 +5796,11 @@ msgstr "顔写真が削除されました" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:85 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). Before migrating them you have to either remove all subtopics or create folderish Collections to be able to migrate them. Inheriting criteria to sub-collections is not supported by the default types. You can still migrate other content." -msgstr "" +msgstr "サイトには $[n] つのサブトピックがあります。それらを移行する前に、それらのサブトピックをすべて取り除くか、あるいはそれらを移行できるようにするためにフォルダ風コレクションを作成しなければなりません。デフォルトタイプでは、サブコレクションへの基準の継承はサポートされていません。とはいえ、他のコンテンツは移行できます。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:96 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). You can migrate them since you have folderish Collections but their functionality to inherit criteria will not work unless you." -msgstr "" +msgstr "サイトには ${n} つのサブトピックがあります。フォルダ風コレクションがあるのでそれらを移行することができますが、それらの基準を継承する機能はあなたなしでは動作しないことでしょう" #: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:55 msgid "Your site is up to date." @@ -5803,11 +5808,11 @@ msgstr "このサイトは最新です" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:106 msgid "Your site seems to use the addon ${contentleadimage}. This addons allows you to add images to any content in your site. These images will not be migrated unless you enable the behavior \"Lead Image\" on all those types where you want to migrate images added using collective.contentleadimage. Depending on the way you installed plone.app.contenttypes you might have to first install these types by (re-)installing plone.app.contenttypes. The old types that use leadimages are listed in the navigation-form with the comment \"extended fields: 'leadImage', 'leadImage_caption'\"" -msgstr "" +msgstr "サイトは ${contentleadimage} アドオンを使っているようです。このアドオンはサイト内のいかなるコンテンツへも画像を追加できるようにしてくれます。これらの画像は、collective.contentleadtime を使って追加された画像を移行したいコンテンツタイプすべてについて \"Lead Image\" 振る舞いを有効にしない限りは、移行 できません 。plone.app.contenttypesをインストールした方法によりますが、plone.app.contenttypesを(再)インストールすることによって、最初にこれらのタイプをインストールしなければならないでしょう。leadimagesを使う古いタイプが comment \"extended fields: 'leadImage', 'leadImage_caption'\" と共にnavigation-form内にリストされます" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:87 msgid "Your subtopics:" -msgstr "" +msgstr "あなたのサブピック" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.py:67 msgid "Zope Database Packing" @@ -5885,7 +5890,7 @@ msgstr "ここでレガシーポートレットが定義されています。新 #. Default: "This item can not be deleted because it is currently locked by another user." #: CMFPlone/skins/plone_forms/delete_confirmation_page.cpt:18 msgid "alert_deleting_locked_item" -msgstr "" +msgstr "このアイテムは現在他のユーザーによってロックされているので削除できません" #. Default: "(This will delete a total of ${number_of_items_to_delete} items.)" #: CMFPlone/skins/plone_forms/delete_confirmation_page.cpt:31 @@ -5932,21 +5937,21 @@ msgstr "アドオンに戻る" #. Default: "First item" #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:18 msgid "batch_first_item" -msgstr "" +msgstr "最初のアイテム" #. Default: "Last item" #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:78 msgid "batch_last_item" -msgstr "" +msgstr "最後のアイテム" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "次の ${number} アイテム" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "前の ${number} アイテム" @@ -6087,7 +6092,7 @@ msgstr "これは ${creator} によって ${created} に作られた ${baseline_ #. Default: "Clear filter" #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:133 msgid "clear_filter" -msgstr "" +msgstr "フィルタを解除" #. Default: "Comments (${comments})" #: plone.app.layout/plone/app/layout/viewlets/comments.pt:10 @@ -6136,7 +6141,7 @@ msgstr "条件を追加" #. Default: "Shortcuts:" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:279 msgid "contentrules_assignments_shortcuts" -msgstr "" +msgstr "ショートカット" #. Default: "content rules control panel" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:24 @@ -6151,7 +6156,7 @@ msgstr "新しいルールを作ったり、既存ルールを変更したり削 #. Default: "The actions executed by this rule can trigger other rules" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:76 msgid "contentrules_description_cascading" -msgstr "" +msgstr "このルールで実行されるアクションが他のルールのトリガーとなることを許容するか" #. Default: "Enter a short description of the rule and its purpose." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:48 @@ -6221,7 +6226,7 @@ msgstr "このグループにはグループやユーザが何も割り当てら #. Default: "Add item to default page" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:607 msgid "default_page_folder" -msgstr "" +msgstr "デフォルトページにアイテムを追加" #. Default: "Delete current file" #: Archetypes/skins/archetypes/widgets/file.pt:83 @@ -6236,7 +6241,7 @@ msgstr "現在の画像を削除" #. Default: "If the default page is also a folder, add items to it from here." #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:610 msgid "desc_default_page_folder" -msgstr "" +msgstr "もしデフォルトページがフォルダでもあれば、ここからそこにアイテムを追加します" #. Default: "description" #: Memberproperty @@ -6287,7 +6292,7 @@ msgstr "Diazoルールファイルや絶対パス接頭辞をコンフィグし #. Default: "The settings below control the presentation of the content produced by Plone before a Diazo theme is applied. Note that these settings will have an effect even if no Diazo theme is currently enabled." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:466 msgid "description_advanced_base" -msgstr "" +msgstr "下記の設定は Diazoテーマが適用される前の Ploneコンテンツの見え方をコントロールします。これらの設定は有効なDiazoテーマがない場合でも影響があります。" #. Default: "This search form enables you to find content on the site by specifying one or more search terms.
Remember that you can use the quick search anytime, it's normally good enough, this search form is just if you want to be more specific." #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/search_form.pt:19 @@ -6897,7 +6902,7 @@ msgstr "有効" #. Default: "Mimetype ${mimetype} is not allowed on ${name}, please correct." #: Archetypes/Field.py:471 msgid "error_allowable_content_types" -msgstr "" +msgstr "Mimetype ${mimetype] は ${name} には許可されません。修正してください" #. Default: "This theme is already installed. Select 'Replace existing theme' and re-upload to replace it." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:214 @@ -6973,6 +6978,21 @@ msgstr "場所" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7045,7 +7065,7 @@ msgstr "編集操作" #. Default: "Add actions portlet" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:199 msgid "heading_add_actions_portlet" -msgstr "" +msgstr "アクションポートレットを追加" #. Default: "Add ${itemtype}" #: Archetypes/skins/archetypes/edit_macros.pt:16 @@ -7128,6 +7148,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "コンテンツ表示" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -7574,12 +7604,12 @@ msgstr "もしテーマの定義の中で画像やスタイルシートその他 #. Default: "Select an action category" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:37 msgid "help_actions_category" -msgstr "" +msgstr "アクションカテゴリを選択" #. Default: "An action portlet displays actions from a category" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:201 msgid "help_add_actions_portlet" -msgstr "" +msgstr "アクションポートレットはカテゴリからアクションを表示します" #. Default: "Select the restriction policy in this location." #: CMFPlone/skins/plone_forms/folder_constraintypes_form.cpt:77 @@ -7729,7 +7759,7 @@ msgstr "検索する日付範囲の始まり" #. Default: "What icon we should use for actions with no specific icons. A 16*16 pixels image." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:53 msgid "help_default_icon" -msgstr "" +msgstr "特定のアイコンを持たないアクションに使われるべきアイコン。16x16ピクセルの画像" #. Default: "Used in item listings and search results." #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:97 @@ -7767,7 +7797,7 @@ msgstr "メールアドレスを入力。このアドレスはあなたのログ #. Default: "Select this option to enable the newly created theme immediately." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:697 msgid "help_enable_immediately" -msgstr "" +msgstr "作成したテーマをすぐに適用する場合に選択" #. Default: "Select this option to enable the newly uploaded theme immediately." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:780 @@ -7777,12 +7807,12 @@ msgstr "新しくアップロードされたテーマを即座に有効にする #. Default: "Table of contents" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:18 msgid "help_enable_table_of_contents" -msgstr "" +msgstr "目次" #. Default: "If selected, this will show a table of contents at the top of the page." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:21 msgid "help_enable_table_of_contents_description" -msgstr "" +msgstr "選ばれると、ページの一番上に目次を表示します" #. Default: "If selected, this item will not appear in the navigation tree" #: widget description of BooleanWidget for label Exclude from navigation @@ -7798,7 +7828,7 @@ msgstr "アイテムが満了する日付です。指定された日にアイテ #. Default: "If enabled all external links in the content region open in a new window." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:521 msgid "help_ext_links_open_new_window" -msgstr "" +msgstr "有効にすると、コンテンツ領域内にあるすべての外部リンクは新しいウィンドウで開きます。" #. Default: "If you are unsure of which format to use, just select Plain Text and type the document as you usually do." #: Archetypes/skins/archetypes/wysiwyg_support.pt:18 @@ -7911,7 +7941,7 @@ msgstr "サイトの外観" #. Default: "If enabled all external links will be marked with link type specific icons." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:506 msgid "help_mark_special_links" -msgstr "" +msgstr "有効にすると、すべての外部リンクはリンクタイプに応じたアイコンで印付けられます" #. Default: "Please enter the message you want to send." #: CMFPlone/skins/plone_templates/contact-info.cpt:151 @@ -7964,12 +7994,12 @@ msgstr "新しいパスワードを入力してください。選択するパス #. Default: "You may also provide a longer description for your theme." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:678 msgid "help_new_theme_description" -msgstr "" +msgstr "作成するテーマについて、より詳しい説明をつけることができます。" #. Default: "Enter a short, descriptive title for your theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:662 msgid "help_new_theme_title" -msgstr "" +msgstr "作成するテーマの名称を入力してください。名称は簡略でわかりやすいものとしてください。" #. Default: "Will be shown in the news listing, and in the news item itself. Image will be scaled to a sensible size." #: widget description of ImageWidget for label Image @@ -8005,7 +8035,7 @@ msgstr "最低5文字は必要です。" #. Default: "Enter your new password. ${errors}" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/register.py:252 msgid "help_password_creation_with_errors" -msgstr "" +msgstr "新しいパスワードを入力してください ${errors}" #. Default: "If you have forgotten your password, ${click_here}." #: CMFPlone/skins/plone_login/failsafe_login_form.cpt:122 @@ -8067,7 +8097,7 @@ msgstr "後でログインするときにユーザ名が自動的に埋められ #. Default: "If body text available for item, render it, otherwise use description." #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:175 msgid "help_render_body" -msgstr "" +msgstr "概要の代わりに、アイテムの本文を使用する" #. Default: "Select this option to replace any existing theme that may have been uploaded previously." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:794 @@ -8202,12 +8232,12 @@ msgstr "空白や下線を含んだり大文字小文字を混在させてはい #. Default: "Show icons or default icon for actions without icon." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:45 msgid "help_show_icons" -msgstr "" +msgstr "アイコンを表示します。アイコンを持たないアクションではデフォルトアイコンを表示します" #. Default: "Show title of this portlet." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:29 msgid "help_show_title" -msgstr "" +msgstr "ポートレットのタイトルを表示します" #. Default: "The password for the ESMTP user account." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/mail.py:68 @@ -8264,12 +8294,12 @@ msgstr "アップロードするファイルを選びます。このファイル #. Default: "The theme base defines a collection of templates and other resources that makes up the raw content to which a theme is applied. Most Diazo themes will assume the default theme base, so only change this if you know what you are doing." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:479 msgid "help_theme_base" -msgstr "" +msgstr "ベーステーマとは、生のコンテンツにどのテーマを適用するかについて、テンプレート群とその他のリソースを定義したものです。ほとんどのDiazoテーマはデフォルトのベーステーマを使用することを想定していますので、影響範囲を正しく理解できている場合のみ変更してください。" #. Default: "If enabled the currently configured Diazo theme (if any) will be applied." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:307 msgid "help_theme_enabled" -msgstr "" +msgstr "現在構成中のDiazoテーマを有効にするか" #. Default: "If selected, the rule builder will use the elements you have currently selected in the HTML mockup and/or Unthemed content inspectors instead of prompting you to select new ones." #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1024 @@ -8279,7 +8309,7 @@ msgstr "" #. Default: "Displayed title of this portlet" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:21 msgid "help_title" -msgstr "" +msgstr "このポートレットのタイトル表示" #. Default: "Add http:// to link outside the site." #: widget description of StringWidget for label Event URL @@ -8344,6 +8374,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "次の条件をすべて満たす場合" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8404,7 +8449,7 @@ msgstr "アクション" #. Default: "Actions category" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:35 msgid "label_actions_category" -msgstr "" +msgstr "アクションカテゴリ" #. Default: "Actions" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:45 @@ -8851,7 +8896,7 @@ msgstr "有効?" #. Default: "event" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:127 msgid "label_contentrules_rule_event" -msgstr "" +msgstr "イベント" #. Default: "content rule" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:126 @@ -8862,13 +8907,28 @@ msgstr "コンテンツルール" #. Default: "unassigned" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:160 msgid "label_contentrules_rule_unassigned" -msgstr "" +msgstr "非適用状態" #. Default: "Applies to subfolders?" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:138 msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "サブフォルダに適用?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -8991,7 +9051,7 @@ msgstr "サイトデフォルトを使う" #. Default: "Default icon" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:51 msgid "label_default_icon" -msgstr "" +msgstr "デフォルトアイコン" #. Default: "(Default)" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/types.pt:46 @@ -9030,7 +9090,7 @@ msgstr "無効化" #. Default: "Disable apply to subfolders" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:229 msgid "label_disable_apply_to_subfolders" -msgstr "" +msgstr "サブフォルダへの適用を無効化" #. Default: "Default" #: DisplayList entry for field allowDiscussion @@ -9102,7 +9162,7 @@ msgstr "クッキーを有効にする" #. Default: "Immediately enable new theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:696 msgid "label_enable_immediately" -msgstr "" +msgstr "新規テーマをすぐに有効にする" #. Default: "Immediately enable new theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:779 @@ -9234,7 +9294,7 @@ msgstr "外部編集を有効にする" #. Default: "External links open in new window" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:520 msgid "label_ext_links_open_new_window" -msgstr "" +msgstr "外部リンクを新規ウィンドウで開く" #. Default: "File" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/schema/file.xml @@ -9574,7 +9634,7 @@ msgstr "こちらへ" #. Default: "Mark special links" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:505 msgid "label_mark_special_links" -msgstr "" +msgstr "外部リンクに印をつける" #. Default: "Member Registration" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupsoverview.pt:44 @@ -9671,12 +9731,12 @@ msgstr "新しいタグ" #. Default: "Description" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:677 msgid "label_new_theme_description" -msgstr "" +msgstr "説明" #. Default: "Title" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:661 msgid "label_new_theme_title" -msgstr "" +msgstr "タイトル" #. Default: "New Title" #: CMFPlone/skins/plone_forms/folder_rename_form.cpt:101 @@ -10228,7 +10288,7 @@ msgstr "小分けで見せる" #. Default: "Show icons" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:43 msgid "label_show_icons" -msgstr "" +msgstr "アイコンの表示" #. Default: "Show" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/templates/edit-manager-macros.pt:81 @@ -10244,7 +10304,7 @@ msgstr "検索対象:" #. Default: "Show title" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:27 msgid "label_show_title" -msgstr "" +msgstr "タイトルの表示" #. Default: "Show all" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_groups_overview.cpt:136 @@ -10318,12 +10378,12 @@ msgstr "ESMTPユーザ名" #. Default: "Sort on" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:54 msgid "label_sort_on" -msgstr "" +msgstr "ソート順" #. Default: "Reversed order" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:60 msgid "label_sort_reversed" -msgstr "" +msgstr "逆順" #. Default: "State:" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:631 @@ -10385,12 +10445,12 @@ msgstr "テキストフォーマット" #. Default: "Theme base" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:477 msgid "label_theme_base" -msgstr "" +msgstr "ベーステーマ" #. Default: "Theme enabled" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:306 msgid "label_theme_enabled" -msgstr "" +msgstr "テーマを有効にする" #. Default: "Time" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_error_log_form.pt:90 @@ -10458,7 +10518,7 @@ msgstr "サイト設定に上がる" #. Default: "Back to the control panel" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:773 msgid "label_up_to_theming_controlpanel" -msgstr "" +msgstr "コントロールパネルに戻る" #. Default: "Up to Users Overview" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_user_details.cpt:66 @@ -10976,12 +11036,12 @@ msgstr "サイト管理者に質問やコメントに関するメールが送ら #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "migrate the default content-types to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "デフォルトのコンテンツタイプを Dexterity に移行" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:37 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:32 msgid "migration-section in the documentation of plone.app.contenttypes" -msgstr "" +msgstr "plone.app.contenttypes のドキュメンテーション内の Migrationのセクション" #. Default: "More…" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.pt:48 @@ -11021,7 +11081,7 @@ msgstr "詳細はログファイルを見てください" #. Default: "Text is too long. (Maximum ${max} characters.)" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/__init__.py:60 msgid "msg_text_too_long" -msgstr "" +msgstr "テキストが長過ぎます。(最大 ${max} 文字)" #. Default: "Filter the results." #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:108 @@ -11043,6 +11103,16 @@ msgstr "このアイテムには何も本文がありません。それを変更 msgid "no_comments" msgstr "コメントなし" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11084,7 +11154,7 @@ msgstr "OpenIDを持っていなければ、それを ${openid_myopenid} から #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:120 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "または" #. Default: "or upload a file (existing content will be replaced)" #: Archetypes/skins/archetypes/widgets/rich.pt:48 @@ -11114,7 +11184,7 @@ msgstr "プレーンテキスト" #: plone.app.collection/plone/app/collection/configure.zcml:19 msgid "plone.app.collection" -msgstr "" +msgstr "plone.app.collection" #: plone.app.content/plone/app/content/profiles.zcml:13 msgid "plone.app.content" @@ -11124,6 +11194,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11131,7 +11205,7 @@ msgstr "" #. Default: "Static Portlet" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/static.py:89 msgid "portlet_static" -msgstr "" +msgstr "静的テキストポートレット" #. Default: "Block" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/templates/edit-manager-contextual.pt:33 @@ -11252,7 +11326,7 @@ msgstr "詳細検索" #. Default: "Select Prefix" #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:123 msgid "select_prefix" -msgstr "" +msgstr "プリフィックスを選択" #. Default: "This link is sent to you from ${portal_url} You are receiving this mail because someone read a page at ${portal_title} and thought it might interest you. It is sent by ${from_address} with the following comment: \"${comment}\" ${document_title} ${document_description} ${document_url}" #: CMFPlone/skins/plone_templates/sendto_template.pt:25 @@ -11360,7 +11434,7 @@ msgstr "カレンダー" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "コンテンツ一覧" @@ -11608,32 +11682,32 @@ msgstr "Zopeサーバ稼働時間: ${time}" #. Default: "Create copy of ${theme_name}" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:649 msgid "theming_controlpanel_copy_theme" -msgstr "" +msgstr "${theme_name} のコピーを作成" #. Default: "Are you sure you want to delete ${theme_name}" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:608 msgid "theming_controlpanel_delete_confirm" -msgstr "" +msgstr "${theme_name} を削除してよろしいですか" #. Default: "This operation cannot be undone. Note that filesystem themes cannot be deleted from within Plone." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:611 msgid "theming_controlpanel_delete_confirm_description" -msgstr "" +msgstr "新しいテーマ" #. Default: "New theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:648 msgid "theming_controlpanel_new_theme" -msgstr "" +msgstr "新規テーマ" #. Default: "Please enter the details of your new theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:651 msgid "theming_controlpanel_new_theme_description" -msgstr "" +msgstr "新規テーマの詳細を入力して下さい" #. Default: "Upload theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:735 msgid "theming_controlpanel_upload" -msgstr "" +msgstr "テーマをアップロード" #. Default: "Build rule" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:978 @@ -11653,7 +11727,7 @@ msgstr "" #. Default: "This theme is currently active. Any changes made will be immediately reflected on the live site." #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:750 msgid "theming_mapper_warning_live" -msgstr "" +msgstr "このテーマは現在アクティブです。すべての変更は公開サイトに即座に反映されます。" #. Default: "Please select an element using the Unthemed content inspector." #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1048 @@ -11852,7 +11926,7 @@ msgstr "ここでどのコンテンツタイプが追加できるかを設定す #. Default: "this rule has not been assigned" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:160 msgid "title_contentrule_rule_unassigned" -msgstr "" +msgstr "このルールは適用されていません" #. Default: "Content rules for ${context}" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:36 @@ -11877,7 +11951,7 @@ msgstr "CSS (Cascading Style Sheets)" #. Default: "Default view for this folder" #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:141 msgid "title_default_view_for_this_folder" -msgstr "" +msgstr "このフォルダのデフォルト表示" #. Default: "Edit content rule" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:17 @@ -12091,7 +12165,7 @@ msgstr "eXtensible Hyper Text Markup Language" #. Default: "Click to view a live preview. Forms will be disabled in the preview." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:220 msgid "tooltip_theme_preview" -msgstr "" +msgstr "ライブプレビューを行うにはクリックしてください。 プレビュー中はフォームは無効になります。" #. Default: "Globally addable" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/types.pt:78 diff --git a/plone/app/locales/locales/ka/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/ka/LC_MESSAGES/plone.po index cd237b7e32..db2cd68174 100644 --- a/plone/app/locales/locales/ka/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/ka/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 04:47+0300\n" "Last-Translator: Giasher \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -682,7 +682,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1128,6 +1127,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1803,7 +1806,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "მოვლენა" @@ -1826,7 +1828,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1919,7 +1920,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "ფაილი" @@ -1988,13 +1988,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "დასტა" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "დასტების სია" @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "ნახატი" @@ -2267,7 +2265,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2343,6 +2340,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2515,7 +2516,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2540,7 +2540,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "ბმა" @@ -2553,7 +2552,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3060,7 +3058,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "სიახლეების ელემენტი" @@ -3092,6 +3089,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3271,7 +3272,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "გვერდი" @@ -3409,9 +3409,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ მართებული თარიღი და დრო." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5197,6 +5202,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5219,7 +5225,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "გარდაქმნა" @@ -5929,13 +5934,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "შემდეგი ${number} ელემენტი" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "წინა ${number} ელემენტი" @@ -6970,6 +6975,21 @@ msgstr "სად" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7128,6 +7148,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8366,6 +8396,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8904,6 +8949,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11094,6 +11154,16 @@ msgstr "ამ დოკუმენტში ტექსტი არ შე msgid "no_comments" msgstr "უკომენტაროდ." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11175,6 +11245,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11405,7 +11479,7 @@ msgstr "კალენდარი" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "შიგთავსის ჩამონათვალი" diff --git a/plone/app/locales/locales/kn/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/kn/LC_MESSAGES/plone.po index 4ff5024c22..f82033190c 100644 --- a/plone/app/locales/locales/kn/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/kn/LC_MESSAGES/plone.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-25 15:07+0530\n" "Last-Translator: Pavanaja U B \n" "Language-Team: Indic Plone Team \n" @@ -682,7 +682,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1128,6 +1127,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1803,7 +1806,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "ಘಟನೆ" @@ -1828,7 +1830,6 @@ msgstr "ಘಟನೆಗಳು" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1921,7 +1922,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "ಕಡತ" @@ -1990,13 +1990,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "ಕಡತಕೋಶ" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "ಕಡತಕೋಶ ಪಟ್ಟೀಕರಣ" @@ -2250,7 +2248,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "ಆಕೃತಿ" @@ -2269,7 +2267,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2345,6 +2342,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2517,7 +2518,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2542,7 +2542,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "ಕೊಂಡಿ" @@ -2555,7 +2554,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3065,7 +3063,6 @@ msgstr "ಸುದ್ದಿ" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "ಸುದ್ದಿ ತುಣುಕು" @@ -3097,6 +3094,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3276,7 +3277,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "ಪುಟ" @@ -3414,9 +3414,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ವಿಷಯ ನಮೂದಿಸಿ" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "ಸಿಂಧುವಾದ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯವನ್ನು ದಯಮಾಡಿ ನಮೂದಿಸಿ" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5203,6 +5208,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5225,7 +5231,6 @@ msgstr "ವ್ಯವಹಾರ(ಗಳನ್ನು) ರದ್ದುಮಾಡಲಾ #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "ವರ್ಗಾಂತರ" @@ -5935,13 +5940,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "ಮುಂದಿನ ${number} ಐಟಂಗಳು" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "ಹಿಂದಿನ ${number} ಐಟಂಗಳು" @@ -7004,6 +7009,21 @@ msgstr "Where" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7169,6 +7189,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8440,6 +8470,21 @@ msgstr "ಎಚ್‌ಟಿಎಮ್ಎಲ್" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8983,6 +9028,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 #, fuzzy @@ -11225,6 +11285,16 @@ msgstr "ಈ ಐಟಂನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮುಖ್ಯಪಠ್ msgid "no_comments" msgstr "ಯಾವುದೇ ಟಿಪ್ಪಣಿಯಿಲ್ಲ " +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11306,6 +11376,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11537,7 +11611,7 @@ msgstr "ದಿನದರ್ಶಿಕೆ" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 #, fuzzy msgid "summary_content_listing" msgstr "A list of the visible members." diff --git a/plone/app/locales/locales/ko/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/ko/LC_MESSAGES/plone.po index 4fa0171e5e..86d8c3b39a 100644 --- a/plone/app/locales/locales/ko/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/ko/LC_MESSAGES/plone.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-09 17:00+0900\n" "Last-Translator: Seo Sanghyeon \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -683,7 +683,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1129,6 +1128,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1804,7 +1807,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "이벤트" @@ -1827,7 +1829,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1920,7 +1921,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "파일" @@ -1989,13 +1989,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "폴더" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "폴더 목록" @@ -2249,7 +2247,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "이미지" @@ -2268,7 +2266,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2344,6 +2341,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2516,7 +2517,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2541,7 +2541,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "링크" @@ -2554,7 +2553,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3062,7 +3060,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "새소식 항목" @@ -3094,6 +3091,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3273,7 +3274,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "페이지" @@ -3412,9 +3412,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "제목을 입력하세요." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "올바른 날짜와 시각을 입력하세요." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5206,6 +5211,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5228,7 +5234,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5930,13 +5935,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "다음 ${number} 항목" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "이전 ${number} 항목" @@ -6979,6 +6984,21 @@ msgstr "어디서" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7135,6 +7155,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8380,6 +8410,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8912,6 +8957,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 #, fuzzy @@ -11119,6 +11179,16 @@ msgstr "빈 문서입니다. 문서를 편집하려면 편집 버튼을 클릭 msgid "no_comments" msgstr "코멘트 없음." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11200,6 +11270,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11428,7 +11502,7 @@ msgstr "달력" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/lt/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/lt/LC_MESSAGES/plone.po index c3a737d9e2..036ad5a081 100644 --- a/plone/app/locales/locales/lt/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/lt/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 18:07+0300\n" "Last-Translator: Jaroslav Šatkevič \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -685,7 +685,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1131,6 +1130,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Turinio tipas" @@ -1808,7 +1811,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Renginys" @@ -1832,7 +1834,6 @@ msgstr "Įvykiai" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1925,7 +1926,6 @@ msgstr "Baigėsi susijungimo perkrovos laikas" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Failas" @@ -1994,13 +1994,11 @@ msgstr "Pirmoji savaitės diena kalendoriuje" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Aplankas" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Aplankų sąrašas" @@ -2255,7 +2253,7 @@ msgstr "Jei paskelbėte elementą per klaidą arba norite papildomai jį redaguo #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Paveikslėlis" @@ -2274,7 +2272,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2350,6 +2347,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Iš karto redaguojami laukai ${fields}" @@ -2522,7 +2523,6 @@ msgstr "Leidžia Jums nustatyti, koks paryškinimas prieinamas redaguojant turin #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2547,7 +2547,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Nuoroda" @@ -2560,7 +2559,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Rodoma RSS susijungimo nuoroda." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3072,7 +3070,6 @@ msgstr "Naujienos" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Naujiena" @@ -3104,6 +3101,10 @@ msgstr "Niekas nepakeista." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3283,7 +3284,6 @@ msgstr "Duomenų bazė supakuota." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Puslapis" @@ -3422,9 +3422,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Įveskite temą." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Prašome įvesti tinkamą laiką ir datą" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5217,6 +5222,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5239,7 +5245,6 @@ msgstr "Veiksmas atstatytas atgal" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transformuoti" @@ -5945,13 +5950,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Kiti ${number} elementai" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Ankstesni ${number} elementai" @@ -6988,6 +6993,21 @@ msgstr "Kur" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7144,6 +7164,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Turinio vaizdai" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8372,6 +8402,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Jei visos šios sąlygos patenkintos." +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8906,6 +8951,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Taikoma pakatalogiams" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11090,6 +11150,16 @@ msgstr "Šis elementas neturi teksto. Paspauskite 'Redaguoti', kad tai pakeistum msgid "no_comments" msgstr "Nėra komentarų." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11171,6 +11241,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11401,7 +11475,7 @@ msgstr "Kalendorius" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Turinio sąrašas" diff --git a/plone/app/locales/locales/lv/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/lv/LC_MESSAGES/plone.po index 338b0fae76..69330ebfab 100644 --- a/plone/app/locales/locales/lv/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/lv/LC_MESSAGES/plone.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-02 23:38+0200\n" "Last-Translator: Reinis Ivanovs \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -679,7 +679,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1125,6 +1124,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Satura veids" @@ -1802,7 +1805,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Notikums" @@ -1825,7 +1827,6 @@ msgstr "Notikumi" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1918,7 +1919,6 @@ msgstr "Barotnes pārlādes taimauts" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Fails" @@ -1987,13 +1987,11 @@ msgstr "Nedēļas sākuma diena" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Mape" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Mapes uzskaitījums" @@ -2247,7 +2245,7 @@ msgstr "Ja jūs šo vienību pievienojāt nejauši vai vēlaties veikt papildus #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Attēls" @@ -2266,7 +2264,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2342,6 +2339,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Tūlītēji rediģēts lauks/-i ${fields} " @@ -2514,7 +2515,6 @@ msgstr "Ļauj noteikt, kāds marķējums ir pieejams, rediģējot saturu." #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2539,7 +2539,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Saite" @@ -2552,7 +2551,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Atveidojamās RSS barotnes saite." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3059,7 +3057,6 @@ msgstr "Jaunumi" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Ziņa" @@ -3091,6 +3088,10 @@ msgstr "Nekādas izmaiņas nav veiktas." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3270,7 +3271,6 @@ msgstr "Datubāze sapakota." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Lapa" @@ -3408,9 +3408,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Lūdzu, ievadiet tematu." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Lūdzu, ievadiet derīgu laiku un datumu." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5197,6 +5202,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5219,7 +5225,6 @@ msgstr "Darbība(s) atcelta(s)" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Pārveidot" @@ -5922,13 +5927,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Nākošās ${number} vienības" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Iepriekšējās ${number} vienības" @@ -6955,6 +6960,21 @@ msgstr "Kur" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7111,6 +7131,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Satura skatījumi" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8332,6 +8362,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Ja visi no sekojošajiem apstākļiem ir apmierināti:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8868,6 +8913,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Attiecas uz apakšmapēm" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + # līdzautori? #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 @@ -11062,6 +11122,16 @@ msgstr "Šai vienībai vēl nav galvenā teksta, klikšķiniet rediģēšanas ci msgid "no_comments" msgstr "Bez komentāriem." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11143,6 +11213,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11387,7 +11461,7 @@ msgstr "Kalendārs" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Satura saraksts" diff --git a/plone/app/locales/locales/mi/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/mi/LC_MESSAGES/plone.po index ca4c3fff77..251ed0ce6f 100644 --- a/plone/app/locales/locales/mi/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/mi/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:19+1200\n" "Last-Translator: Tim Knapp \n" "Language-Team: TheVirtual i18n \n" @@ -682,7 +682,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1128,6 +1127,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1803,7 +1806,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "" @@ -1826,7 +1828,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1919,7 +1920,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "" @@ -1988,13 +1988,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "" @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "" @@ -2267,7 +2265,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2343,6 +2340,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2515,7 +2516,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2540,7 +2540,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "" @@ -2553,7 +2552,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3060,7 +3058,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "" @@ -3092,6 +3089,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3271,7 +3272,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "" @@ -3409,9 +3409,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5197,6 +5202,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5219,7 +5225,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5919,13 +5924,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "" @@ -6946,6 +6951,21 @@ msgstr "" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7101,6 +7121,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8310,6 +8340,21 @@ msgstr "" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8834,6 +8879,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11005,6 +11065,16 @@ msgstr "" msgid "no_comments" msgstr "" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11086,6 +11156,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11311,7 +11385,7 @@ msgstr "" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/mk_MK/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/mk_MK/LC_MESSAGES/plone.po index 4ccc2d8b85..764cc2ad42 100644 --- a/plone/app/locales/locales/mk_MK/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/mk_MK/LC_MESSAGES/plone.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 00:54+0100\n" "Last-Translator: Dimitar Bojchev \n" "Language-Team: PloneMK\n" @@ -686,7 +686,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1132,6 +1131,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1807,7 +1810,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Настан" @@ -1830,7 +1832,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1923,7 +1924,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Датотека" @@ -1992,13 +1992,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Директориум" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Список на директориуми" @@ -2253,7 +2251,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Слика" @@ -2272,7 +2270,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2348,6 +2345,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2520,7 +2521,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2545,7 +2545,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Врска" @@ -2558,7 +2557,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3065,7 +3063,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "новости" @@ -3097,6 +3094,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3276,7 +3277,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Страна" @@ -3414,9 +3414,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Ве молиме внесите тема." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Ве молиме внесете важечки датум и време." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5205,6 +5210,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5227,7 +5233,6 @@ msgstr "Трансакција е поништена." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Промени" @@ -5936,13 +5941,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Следни предмети: ${number}" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Претходни предмети: ${number}" @@ -6987,6 +6992,21 @@ msgstr "каде" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7146,6 +7166,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8379,6 +8409,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8916,6 +8961,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11102,6 +11162,16 @@ msgstr "нема текст,внесете." msgid "no_comments" msgstr "Нема коментар." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11183,6 +11253,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11412,7 +11486,7 @@ msgstr "Календар" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Список на содржина" diff --git a/plone/app/locales/locales/my/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/my/LC_MESSAGES/plone.po index ffc6d70e8b..4692f3f066 100644 --- a/plone/app/locales/locales/my/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/my/LC_MESSAGES/plone.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 17:15+0530\n" "Last-Translator: Aung Kyaw Myo and Wai Yar Latt <, ,>\n" "Language-Team: BIT [www.burmait.org] \n" @@ -682,7 +682,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1128,6 +1127,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1803,7 +1806,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "လႁပ္႟ႀားေဆာင္႟ၾက္မႁ" @@ -1826,7 +1828,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1919,7 +1920,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "ဖုိင္" @@ -1989,13 +1989,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "ဖိုင္တၾဲ" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "ဖိုင္တၾဲစာရင္း" @@ -2249,7 +2247,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "ပံု" @@ -2268,7 +2266,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2344,6 +2341,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2516,7 +2517,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2541,7 +2541,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "ကၾန္ရက္အဆက္အသၾယ္" @@ -2554,7 +2553,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3062,7 +3060,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "သတင္းနႚဲ ပတ္သက္တဲ့ ကိစၤ" @@ -3094,6 +3091,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3273,7 +3274,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "စာမဵက္ႎႀာ" @@ -3412,9 +3412,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "အေဳကာင္းအရာေခၝင္းစဥ္တခု ထည့္သၾင္းပၝ" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "မႀန္ကန္တဲ့ ေနႚစၾဲနဲႚ အခဵိန္ကို ထည့္သၾင္းပၝ။" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5206,6 +5211,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5228,7 +5234,6 @@ msgstr "လုပ္ငန္းကိစၤ (မဵား) မေဆာင္ #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "ေဴပာင္းလဲရန္" @@ -5939,13 +5944,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "ေနာက္ ${number} ခု/ပံု" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "အရင္က ${number} ခု/ပံု" @@ -6986,6 +6991,21 @@ msgstr "ဘယ္ေနရာ" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7145,6 +7165,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8383,6 +8413,21 @@ msgstr "" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8920,6 +8965,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 #, fuzzy @@ -11110,6 +11170,16 @@ msgstr "ဒီသတင္းကိစၤမႀာ သတင္းကိုယ msgid "no_comments" msgstr "ဘာမႀတ္ခဵက္မႀ မ႟ႀိပၝ" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11191,6 +11261,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11421,7 +11495,7 @@ msgstr "ဴပကၡဒိန္" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "အေဳကာင္းအရာစာရင္းမဵား" diff --git a/plone/app/locales/locales/nl/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/nl/LC_MESSAGES/plone.po index 09bf7a2857..974f5b64a7 100644 --- a/plone/app/locales/locales/nl/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/nl/LC_MESSAGES/plone.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-25 23:08+0100\n" "Last-Translator: Kees Hink \n" "Language-Team: Plone Netherlands \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "${name} is gereserveerd." #: CMFPlone/RegistrationTool.py:199 msgid "${sentances}. ${sentance}" -msgstr "" +msgstr "${sentances}. ${sentance}" #: CMFPlone/skins/plone_login/logged_out.cpt:48 msgid "${text_logged_out_link} and click 'Cancel' when prompted with an authentication prompt." @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Een TALES-expressie-conditie past de regel alleen toe als de TALES-expre #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:239 msgid "A boilerplate rules.xml was added to your theme, but no index.html file found. Update rules.xml to reference the current theme file." -msgstr "" +msgstr "Een basis rules.xml is toegevoegd aan het thema, maar de index.html werd niet gevonden. Wijzig de rules.xml en verwijs naar het huidige themabestand." #. Default: "A boolean criterion" #: CMFPlone/profiles/default/types/ATBooleanCriterion.xml @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Een bestandsextensie-conditie voorkomt dat een regel uitgevoerd wordt te #: ./plone.resource/plone/resource/profiles.zcml msgid "A folder for storing and serving static resource files" -msgstr "" +msgstr "Een map voor het opslaan en serveren van statische bronbestanden" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/group.py:72 msgid "A group condition can prevent a rule from executing unless the current user is a member of a particular group." @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" msgid "AVI video" -msgstr "" +msgstr "AVI-video" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Absolute path" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Iedereen toestaan om auteursinformatie te bekijken." #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:153 msgid "Allow syndication for collections and folders on site." -msgstr "" +msgstr "Syndicatie (RSS-feeds) van verzamelingen en mappen toestaan." #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:152 msgid "Allowed" @@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "Toegestaan" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:188 msgid "Allowed Feed Types" -msgstr "" +msgstr "Toegestane feed-types" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:24 msgid "Allowed MIME types" -msgstr "" +msgstr "Toegestane MIME-types" #: plone/app/imaging/interfaces.py:13 msgid "Allowed image sizes" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Gebruikers toestaan om zich te registreren op deze site. Indien niet ges #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:165 msgid "Allows users to subscribe to feeds of search results" -msgstr "" +msgstr "Gebruikers toestaan zich te abboneren op feeds van zoekresultaten" #: plone.app.layout/plone/app/layout/presentation/presentation.py:86 msgid "Also available in presentation mode…" @@ -701,13 +701,12 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Een altijd actuele opgeslagen zoekopdracht die gebruikt kan worden om items weer te geven op basis van criteria die u specificeert." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Een aankondiging die de nieuwslijst zal verschijnen" #: plone/app/theming/browser/theme-error.pt:12 msgid "An error occurred trying to parse the rules file:" -msgstr "" +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het inlezen van het rules-bestand:" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:45 msgid "An event must end after it starts." @@ -744,7 +743,7 @@ msgstr "De status van een item (bijv. gepubliceerd)" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:280 msgid "Apply rule on the whole site" -msgstr "" +msgstr "Pas regel toe op de gehele website" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1072 msgid "Apply rule to children of the matched content node(s)" @@ -884,7 +883,7 @@ msgstr "" #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:122 msgid "Cascading rule" -msgstr "" +msgstr "Cascade-regels" #. Default: "Change Password" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml @@ -1137,14 +1136,18 @@ msgstr "" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:41 msgid "Content rule settings updated." -msgstr "" +msgstr "Instellingen voor inhoudsregels gewijzigd." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/controlpanel.py:135 msgid "Content rules has been globally disabled" -msgstr "" +msgstr "Inhoudsregels zijn globaal uitgeschakeld." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/controlpanel.py:142 msgid "Content rules has been globally enabled" +msgstr "Inhoudsregels zijn globaal ingeschakeld." + +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" msgstr "" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 @@ -1173,11 +1176,11 @@ msgstr "Medewerkers" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:221 msgid "Contributors E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Mede-auteur e-mails" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:212 msgid "Contributors Ids" -msgstr "" +msgstr "Mede-auteur ids" #. Default: "Copy" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1249,15 +1252,15 @@ msgstr "Auteur" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:164 msgid "Creator E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Auteur e-mail" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:143 msgid "Creator Full Name" -msgstr "" +msgstr "Auteur volledige naam" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:132 msgid "Creator Id" -msgstr "" +msgstr "Auteur Id" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:133 msgid "Creators" @@ -1265,11 +1268,11 @@ msgstr "Makers" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:192 msgid "Creators E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Auteurs e-mails" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:183 msgid "Creators Ids" -msgstr "" +msgstr "Auteurs Ids" #. Default: "Criteria" #: CMFPlone/profiles/default/types/Topic.xml @@ -1354,7 +1357,7 @@ msgstr "Deactiveren" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:14 msgid "Default MIME type" -msgstr "" +msgstr "Standaard MIME-type" #. Default: "Default Page" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -1368,7 +1371,7 @@ msgstr "Standaard editor" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:67 msgid "Default encoding for the value" -msgstr "" +msgstr "Standaardcodering voor de waarde" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/markup.py:70 msgid "Default format" @@ -1376,11 +1379,11 @@ msgstr "Standaard opmaak" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:19 msgid "Default output MIME type" -msgstr "" +msgstr "Standaard output MIME-type" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:16 msgid "Default syndication settings." -msgstr "" +msgstr "Standaard syndicatie-instellingen" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:32 msgid "Default theme" @@ -1453,7 +1456,7 @@ msgstr "Bepaalt of de site is geoptimaliseerd voor grote hoeveelheden gebruikers #: plone/app/theming/configure.zcml:33 msgid "Diazo theme support" -msgstr "" +msgstr "Diazo thema-ondersteuning" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:57 msgid "Disable globally" @@ -1503,7 +1506,7 @@ msgstr "" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:46 msgid "Do not send the email to the user that did the action." -msgstr "" +msgstr "Stuur geen e-mail naar de gebruiker die de actie uitgevoerd heeft." #: plone/app/theming/interfaces.py:57 msgid "Doctype" @@ -1553,7 +1556,7 @@ msgid "E-Mail Addresses" msgstr "E-mailadressen" msgid "EPS image" -msgstr "" +msgstr "EPS-afbeelding" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/markup.py:97 msgid "Each type chosen will have a wiki enabled primary text area. At least one type must be chosen to turn wiki behavior on." @@ -1693,7 +1696,7 @@ msgstr "" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:502 msgid "Editors E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Bewerkers e-mails" #. Default: "Effective Date" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -1740,7 +1743,7 @@ msgstr "LiveSearch functie inschakelen" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:217 msgid "Enable RSS link document action on the syndication content item." -msgstr "" +msgstr "Documentactie RSS-link inschakelen op het syndicatie item." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/security.py:45 msgid "Enable User Folders" @@ -1770,7 +1773,7 @@ msgstr "Ingeschakeld" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:158 msgid "Enabled by default" -msgstr "" +msgstr "Standaard ingeschakeld" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/search.py:34 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/search.py:19 @@ -1808,7 +1811,7 @@ msgstr "Fout bij opslaan agenda-item." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:111 msgid "Error sending email from content rule. You must provide a source address for mail actions or enter an email in the portal properties" -msgstr "" +msgstr "Foutmelding tijdens het versturen van een e-mail vanaf een inhoudsregel. Je moet een e-mailadres opgeven bij mail-acties of in portal-eigenschappen." #. Default: "Errors" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml @@ -1822,7 +1825,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Agenda-item" @@ -1845,7 +1847,6 @@ msgstr "Agenda" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Agenda-items kunnen getoond worden in kalenders." @@ -1854,11 +1855,11 @@ msgid "Example content" msgstr "Voorbeeld content" msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Excel spreadsheet" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:45 msgid "Exclude actor from recipients" -msgstr "" +msgstr "Huidige gebruiker uitsluiten van geadresseerden " #. Default: "Exclude from navigation" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -1867,7 +1868,7 @@ msgstr "Uitsluiten van navigatie" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:71 msgid "Exclude the Current Context" -msgstr "" +msgstr "De huidige context uitsluiten" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/workflow.py:39 msgid "Execute transition ${transition}" @@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "Extern zichtbaar" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:228 msgid "Feed Types" -msgstr "" +msgstr "Feed type" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/rss.py:231 msgid "Feed reload timeout" @@ -1938,7 +1939,6 @@ msgstr "Feed herladen verlopen" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Bestandsextensie" #: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:36 msgid "File Upload" -msgstr "" +msgstr "Bestand uploaden" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/fileextension.py:23 msgid "File extension" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Bestandsnaam: ${filename}" #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:119 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/navigation.py:42 msgid "Filter on workflow state" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Filter op workflow status" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:92 msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filter:" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:93 msgid "Filtered classes" @@ -2007,19 +2007,17 @@ msgstr "Eerste dag van de week in de kalender" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Map" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Map inhoud" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:83 msgid "Folder URL" -msgstr "" +msgstr "Folder-URL" #. Default: "Folder-like" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -2045,10 +2043,10 @@ msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" msgid "GIF image" -msgstr "" +msgstr "GIF-afbeelding" msgid "GIMP image" -msgstr "" +msgstr "GIMP-afbeelding" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/editing.py:102 msgid "General editing settings." @@ -2060,7 +2058,7 @@ msgstr "Het genereren van tabs voor andere bestanden dan mappen." #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:73 msgid "Get the raw value as an encoded string" -msgstr "" +msgstr "Verkrijg de ruwe waarde als een gecodeerde tekenreeks" #: CMFPlone/browser/templates/plone-logged-out.pt:29 msgid "Go back to your site." @@ -2120,7 +2118,7 @@ msgstr "" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:192 #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:807 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Help" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:827 msgid "Hide inspectors" @@ -2223,7 +2221,7 @@ msgstr "Indien ingeschakeld biedt het formulier de mogelijkheid om uitsluitend i #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:72 msgid "If enabled, the listing will not include the current item the portlet is rendered for if it otherwise would be." -msgstr "" +msgstr "Indien ingeschakeld zal het portlet het huidige item uitsluiten van de lijst. Het portlet zelf zal wel gewoon worden weergegeven." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/search.py:110 msgid "If enabled, the rarely used search options, e.g. for the workflow state are collapsed by default and only the label of the search option is visible. If the user clicks on the label of the search option, the option is expanded." @@ -2255,7 +2253,7 @@ msgstr "Indien geselecteerd, maakt het systeem persoonlijke mappen aan waar de g #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:159 msgid "If syndication should be enabled by default for all folders and collections." -msgstr "" +msgstr "Als syndicatie standaard ingeschakeld zou zijn voor alle verzamelingen en mappen." #. Default: "If you submitted the item by mistake or want to perform additional edits, this will take it back." #: CMFPlone/profiles/default/workflows/folder_workflow/definition.xml @@ -2267,7 +2265,7 @@ msgstr "Als je het item per ongeluk hebt ingediend of alsnog wijzigingen aan wil #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" @@ -2286,7 +2284,6 @@ msgstr "Instellingen voor het afhandelen van Afbeeldingen" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Naar afbeeldingen kan verwezen worden in pagina's of ze kunnen getoond worden in een album." @@ -2320,7 +2317,7 @@ msgstr "Info" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/editor.py:21 msgid "Input format" -msgstr "" +msgstr "Invoerformaat" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:18 msgid "Input is required but not given." @@ -2336,7 +2333,7 @@ msgstr "" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:258 msgid "Inspect theme" -msgstr "" +msgstr "Thema inspecteren" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:905 msgid "Inspector off" @@ -2360,6 +2357,10 @@ msgstr "" #: plone/app/theming/configure.zcml:33 msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" +msgstr "Installeert een bedieningspaneel voor het on-the-fly samenstellen van Diazo-themas." + +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" msgstr "" #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 @@ -2399,15 +2400,15 @@ msgstr "Intranet/extranet publicatie proces" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/interfaces.py:8 msgid "Invalid email address." -msgstr "" +msgstr "Ongeldige e-mailadressen." #: plone.namedfile/plone/namedfile/field.py:23 msgid "Invalid image file" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig afbeeldingsbestand" #: plone/app/theming/browser/theme-error.pt:11 msgid "Invalid rules" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige regels" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_5/registry.xml @@ -2461,7 +2462,7 @@ msgid "Items in which workflow state to show." msgstr "Items tonen met een bepaalde status" msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "JPEG-afbeelding" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/site.py:57 msgid "JavaScript for web statistics support" @@ -2536,7 +2537,6 @@ msgstr "Hiermee bepaalt u welke opmaak beschikbaar is bij het bewerken van conte #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Laat je een bestand uploaden naar de website." @@ -2561,7 +2561,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Link" @@ -2574,7 +2573,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Link naar de te tonen RSS feed." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Verwijzing naar een interne of externe bron" @@ -2683,19 +2681,19 @@ msgstr "Uitloggen" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:57 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "MIME-type" msgid "MP3 audio" -msgstr "" +msgstr "MP3-audio" msgid "MPEG video" -msgstr "" +msgstr "MPEG-video" msgid "MPEG-4 audio" -msgstr "" +msgstr "MPEG-4-audio" msgid "MPEG-4 video" -msgstr "" +msgstr "MPEG-4-video" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/classic.py:22 msgid "Macro" @@ -2726,7 +2724,7 @@ msgstr "Het mailen van vergeten wachtwoorden is momenteel uitgeschakeld." #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:68 msgid "Mainly used internally" -msgstr "" +msgstr "Voornamelijk intern gebruikt" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.py:65 @@ -2748,7 +2746,7 @@ msgstr "Zichtbaar maken" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:212 msgid "Makes it possible to customize syndication settings for particular folders and collections " -msgstr "" +msgstr "Maakt afwijkende instellingen voor syndicatie mogelijk op bepaalde verzamelingen en mappen." #. Default: "Makes the folder visible internally." #: CMFPlone/profiles/default/workflows/intranet_folder_workflow/definition.xml @@ -2809,11 +2807,11 @@ msgstr "Maximale leeftijd voor cache waarden (in seconden)." #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:32 msgid "Maximum length" -msgstr "" +msgstr "Maximum lengte" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:80 msgid "May be None if the transform cannot be completed" -msgstr "" +msgstr "Mag None zijn als de transformatie niet afgerond kan worden" msgid "Member" msgstr "Gebruiker" @@ -2865,7 +2863,7 @@ msgstr "Leden" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:520 msgid "Members E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Leden e-mails" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:104 msgid "Menu listing Zope3 views registered for use as dynamic views on CMF Content. Currently the only purpose of this menu is the registration of user-visible titles for these views" @@ -2887,7 +2885,7 @@ msgid "Metadata" msgstr "Metadata" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word-document" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:138 msgid "Migrate" @@ -2924,7 +2922,7 @@ msgstr "" #: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:63 msgid "Minimum 5 characters." -msgstr "" +msgstr "Minimaal 5 karakters" #: CMFPlone/skins/plone_templates/calendar_macros.pt:175 msgid "Minute" @@ -2936,11 +2934,11 @@ msgstr "Van alles en nog wat" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:32 msgid "Missing rss link action." -msgstr "" +msgstr "RSS-link actie ontbreekt" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:24 msgid "Missing syndication settings action." -msgstr "" +msgstr "Ontbrekende syndicatie-instellingen actie." #. Default: "Modification Date" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -2958,7 +2956,7 @@ msgstr "Portlet bewerken" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:257 msgid "Modify theme" -msgstr "" +msgstr "Thema bewerken" #: CMFPlone/skins/plone_templates/calendar_macros.pt:91 msgid "Month" @@ -3054,7 +3052,7 @@ msgstr "Nooit iconen tonen" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/adding.py:44 msgid "New content rule created. Please add conditions and actions at the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "Nieuwe inhoudsregel aangemaakt. Voeg condities en acties toe aan het einde van de pagina." #: Archetypes/skins/archetypes/add_reference.cpy:16 msgid "New reference created." @@ -3062,7 +3060,7 @@ msgstr "Nieuwe verwijzing aangemaakt" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:176 msgid "New theme" -msgstr "" +msgstr "Nieuw thema" #: plone.app.iterate/plone/app/iterate/profiles/test/workflows/workingcopy_workflow/definition.xml msgid "New version created but not ready for publication" @@ -3082,7 +3080,6 @@ msgstr "Nieuws" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Nieuwsbericht" @@ -3114,6 +3111,10 @@ msgstr "Geen wijzigingen" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "Geen bestand opgegeven." + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "Geen afbeeldingen gevonden in deze verzameling." @@ -3132,7 +3133,7 @@ msgstr "Geen" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:160 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Aantekening" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:43 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:37 @@ -3158,13 +3159,13 @@ msgid "Number of items to display" msgstr "Aantal te tonen items" msgid "ODG drawing" -msgstr "" +msgstr "ODG-tekening" msgid "ODS spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ODS-spreadsheet" msgid "ODT document" -msgstr "" +msgstr "ODT-bestand" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:54 msgid "Object added to this container" @@ -3183,7 +3184,7 @@ msgid "Object removed from this container" msgstr "Object verwijderd uit deze map" msgid "Ogg Audio" -msgstr "" +msgstr "Ogg-audio" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1043 msgid "Ok" @@ -3228,16 +3229,16 @@ msgid "OpenID login" msgstr "OpenID login" msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice Calc-spreadsheet" msgid "OpenOffice Draw drawing" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice Draw-tekening" msgid "OpenOffice Impress presentation" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice Impress-presentatie" msgid "OpenOffice Writer document" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice Write-bestand" #: plone.session/plone/session/profiles.zcml:11 msgid "Optional plone.session refresh support." @@ -3262,23 +3263,23 @@ msgstr "Eigenaars" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:466 msgid "Owners E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Eigenaar e-mail" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/change_ownership.cpy:23 msgid "Ownership has been changed." msgstr "Eigendom is gewijzigd." msgid "PDF document" -msgstr "" +msgstr "PDF-bestand" msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "PNG-afbeelding" msgid "PS document" -msgstr "" +msgstr "PS-bestand" msgid "PSD image" -msgstr "" +msgstr "PSD-afbeelding" #. Default: "Pack database now" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.pt:158 @@ -3293,7 +3294,6 @@ msgstr "Database onderhoud voltooid" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Bovenliggende folder" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:103 msgid "Parent title" -msgstr "" +msgstr "Bovenliggende titel" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/plone_change_password.py:14 msgid "Password change was canceled." @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Pad naar regels" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:202 msgid "Paths to folders and collections to link to at the portal root." -msgstr "" +msgstr "Paden naar verzamelingen en mappen om naar te linken vanaf de hoofdmap van de site." #. Default: "Pending" #: workflow state defined in plone_workflow - id pending @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Geen rechten om ${title} te hernoemen." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:86 msgid "Permitted properties" -msgstr "" +msgstr "Toegestane eigenschappen" # Personal Preferences Item #. Default: "Personal Preferences" @@ -3405,7 +3405,7 @@ msgid "Placeful Workflow" msgstr "Plaatsafhankelijke workflow" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Platte tekst" #: Archetypes/skins/archetypes/validate_base.vpy:19 #: Archetypes/skins/archetypes/validate_integrity.cpy:20 @@ -3432,9 +3432,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Vul een onderwerp in." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Vul een geldige datum en tijd in." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Vul het aantal dagen in." @@ -3569,7 +3574,7 @@ msgstr "Plugins waar deze plugin van afhankelijk is" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:693 msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Portaal" #. Default: "Portal Types Criterion" #: CMFPlone/profiles/default/types/ATPortalTypeCriterion.xml @@ -3578,11 +3583,11 @@ msgstr "Content type-criterium" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:701 msgid "Portal URL" -msgstr "" +msgstr "Portaal-URL" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:709 msgid "Portal title" -msgstr "" +msgstr "Portaal-titel" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/static.py:49 msgid "Portlet footer" @@ -3598,7 +3603,7 @@ msgid "Portrait deleted." msgstr "Pasfoto verwijderd." msgid "PowerPoint presentation" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint-presentatie" #. Default: "Preferences" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -3615,7 +3620,7 @@ msgstr "" #: plone/app/theming/interfaces.py:63 msgid "Preview image" -msgstr "" +msgstr "Voorvertoning" #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/skins/querywidget/querywidget.pt:244 msgid "Preview of at most 10 items." @@ -3803,7 +3808,7 @@ msgstr "De inhoud van deze map in RSS feed" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:52 msgid "Raw value in the original MIME type" -msgstr "" +msgstr "Raw-waarde in het originele MIME-type" msgid "Reader" msgstr "Lezer" @@ -3814,7 +3819,7 @@ msgstr "Lezers" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:484 msgid "Readers E-Nails" -msgstr "" +msgstr "Lezers e-mails" #: CMFPlone/profiles/default/portlets.xml #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/recent.py:34 @@ -3911,7 +3916,7 @@ msgstr "'${oldid}' naar '${newid}' hernoemd." #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:174 msgid "Render Body" -msgstr "" +msgstr "Hoofdtekst weergeven" #: CMFPlone/skins/plone_scripts/deleteDiscussion.py:28 msgid "Reply deleted." @@ -3953,7 +3958,7 @@ msgstr "Workflowstatus" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:302 msgid "Review State Title" -msgstr "" +msgstr "Titel redactiestatus" #: CMFPlone/profiles/default/portlets.xml #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/review.py:27 @@ -4001,11 +4006,11 @@ msgstr "Redacteurs" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:475 msgid "Reviewers E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Eindredacteur e-mails" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/editor.py:33 msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst met opmaak" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:52 msgid "RichText" @@ -4033,7 +4038,7 @@ msgid "Run the upgrade and show the result without actually writing anything to msgstr "Start het bijwerken en toon de resultaten zonder deze daadwerkelijk naar de database te schrijven." msgid "SVG image" -msgstr "" +msgstr "SVG-afbeelding" #: CMFPlone/browser/syndication/views.py:123 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:70 @@ -4053,7 +4058,7 @@ msgstr "Zoeken" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:164 msgid "Search RSS enabled" -msgstr "" +msgstr "RSS doorzoeken ingeschakeld" #. Default: "Search Text" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -4176,7 +4181,7 @@ msgstr "Selecteer welke formaten beschikbaar zijn voor gebruikers als alterntief #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml msgid "Select which roles have the permission to view inactive objects" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de rollen die het toestemming hebben om inactieve objecten te bekijken" #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/skins/querywidget/querywidget.pt:191 #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/templates/multiple_selection_widget.pt:19 @@ -4214,7 +4219,7 @@ msgstr "Terugsturen van het item zal dit item aan de oorspronkelijke auteur teru #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:189 msgid "Separate view name and title by '|'" -msgstr "" +msgstr "Scheid view-naam en titel met '|'" #: plone.session/plone/session/profiles.zcml:11 msgid "Session refresh support" @@ -4222,7 +4227,7 @@ msgstr "Ondersteuning voor sessieverversing" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:25 msgid "Set to None to disable checking" -msgstr "" +msgstr "Vul None in om controle uit te schakelen" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:14 msgid "Settings" @@ -4253,7 +4258,7 @@ msgstr "Verkorte naam (id)" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:170 msgid "Should feeds include author information" -msgstr "" +msgstr "Zouden feeds auteursinformatie moeten bevatten" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:97 msgid "Should the default example content be added to the site?" @@ -4270,7 +4275,7 @@ msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml msgid "Show Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inactief tonen" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:211 msgid "Show Settings Button" @@ -4282,7 +4287,7 @@ msgstr "Toon alle beschikbare content types" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:169 msgid "Show author info" -msgstr "" +msgstr "Toon auteursinformatie" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:52 msgid "Show content type icons" @@ -4389,7 +4394,7 @@ msgstr "Sitemap" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:201 msgid "Site RSS" -msgstr "" +msgstr "Website-RSS" #. Default: "Site Setup" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -4512,7 +4517,7 @@ msgstr "Status" #: ./plone.resource/plone/resource/profiles.zcml msgid "Static resource storage" -msgstr "" +msgstr "Statische bronbestandenopslag" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/configure.zcml:16 #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/profiles/default/portlets.xml @@ -4600,7 +4605,7 @@ msgstr "XML publicatie" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:15 msgid "Syndication Settings" -msgstr "" +msgstr "Syndicatie-instellingen" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/talesexpression.py:22 msgid "TALES expression" @@ -4611,7 +4616,7 @@ msgid "TALES expression is: ${tales_expression}" msgstr "De TALES-expressie is: ${tales_expression}" msgid "TIFF image" -msgstr "" +msgstr "TIFF-afbeelding" #: plone.app.collection/plone/app/collection/collection.py:97 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:82 @@ -4645,7 +4650,7 @@ msgid "Tags are used for organization of content" msgstr "Tags worden gebruikt voor de organisatie van content." msgid "Tar archive" -msgstr "" +msgstr "Tar-archiefbestand" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:35 msgid "Target collection" @@ -4672,7 +4677,7 @@ msgstr "Sjabloon" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:186 msgid "Test Styles" -msgstr "" +msgstr "Test stijlen" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:125 msgid "Test configuration" @@ -4893,7 +4898,7 @@ msgstr "Het startobject in een Plone website" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/elements.py:75 msgid "The rule has been enabled on site root and all its subfolders" -msgstr "" +msgstr "De regel is ingeschakeld op de hoofdmap en alle submappen" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:270 msgid "The rule is enabled but will perform nothing since it is not assigned anywhere.
Go to the folder where you want the rule to apply, or at the site root, click on 'rule' tab, and then locally setup the rules." @@ -4977,7 +4982,7 @@ msgstr "De URL van een link item" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml msgid "The user roles which are allowed to see inactive content" -msgstr "" +msgstr "De rollen die inactieve inhoud mogen bekijken" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "The user viewing the querystring results" @@ -4993,7 +4998,7 @@ msgstr "De workflow status die moet worden getoond in de navigatieboom en de sit #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/wfstate.py:21 msgid "The workflow states to check for." -msgstr "" +msgstr "Te controleren workflowstatussen" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/wftransition.py:21 msgid "The workflow transitions to check for." @@ -5001,23 +5006,23 @@ msgstr "De workflowtransitie om te controleren" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:464 msgid "Theme base" -msgstr "" +msgstr "Themabasis" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:311 msgid "Theme deleted" -msgstr "" +msgstr "Thema verwijderd" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:289 msgid "Theme details" -msgstr "" +msgstr "Thema-details" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:104 msgid "Theme disabled." -msgstr "" +msgstr "Thema uitgeschakeld." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:94 msgid "Theme enabled. Note that this control panel page is never themed." -msgstr "" +msgstr "Thema ingeschakeld. Merk op dat op dit bedieningspaneel nooit een thema toegepast zal worden." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:158 msgid "Theme settings" @@ -5032,7 +5037,7 @@ msgstr "Skins" #: plone/app/theming/profiles/default/controlpanel.xml msgid "Theming" -msgstr "" +msgstr "Thematisering" #. Default: "There are more search results, narrow your search." #: plone.app.form/plone/app/form/widgets/ubermultiselectionwidget.pt:82 @@ -5054,15 +5059,15 @@ msgstr "Er is geen procedure voor bijwerken gespecificeerd voor dit extra produc #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:187 msgid "There is not any action performed by this rule. Click on Add button to setup an action." -msgstr "" +msgstr "Deze regelt voert geen acties uit. Klik op 'Toevoegen' om aan actie te definiëren." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:106 msgid "There is not any additional condition checked on this rule." -msgstr "" +msgstr "Er is geen extra conditie ingesteld voor deze regel." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:38 msgid "There was an error saving content rules." -msgstr "" +msgstr "Er was een fout tijdens het opslaan van inhoudsregels." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:174 msgid "There were errors" @@ -5074,7 +5079,7 @@ msgstr "Er zijn fouten opgetreden tijdens het installeren, check het logboek." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:87 msgid "These CSS properties are allowed in style attributes." -msgstr "" +msgstr "Deze CSS-eigenschappen zijn toegestaan in stijl-attributen." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:68 msgid "These attributes are stripped from any tag when saving." @@ -5209,7 +5214,7 @@ msgstr "Titel" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:279 msgid "Title is required" -msgstr "" +msgstr "Titel is verplicht" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/rss.py:218 msgid "Title of the portlet. If omitted, the title of the feed will be used." @@ -5225,6 +5230,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Om hier extra producten toe te voegen, moeten deze worden toegevoegd aan uw buildout configuratie, de buildout uitvoeren en het server proces herstarten. Voor meer gedetaileerde instructies, bekijk ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "Vandaag" @@ -5247,13 +5253,12 @@ msgstr "Transactie ongedaan gemaakt." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Draaien" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:79 msgid "Transformed value in the target MIME type" -msgstr "" +msgstr "Waarde omgezet in het het doel-MIME-type" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/workflow.py:23 msgid "Transition" @@ -5374,7 +5379,7 @@ msgstr "${product} bijgewerkt" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:181 msgid "Upload Zip file" -msgstr "" +msgstr "Upload een zip-bestand" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Use '../' to navigate to parent objects." @@ -5394,7 +5399,7 @@ msgstr "Gebruikersacties" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:96 msgid "User Created" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker aangemaakt" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:256 msgid "User Data Form" @@ -5402,11 +5407,11 @@ msgstr "Gebruikers Data Formulier" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:84 msgid "User Logged in" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker ingelogd" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:90 msgid "User Logged out" -msgstr "" +msgstr "Gebruiker uitgelogd" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:102 msgid "User Removed" @@ -5568,7 +5573,7 @@ msgid "WARNING! Your database requires a newer version of Plone than you are cur msgstr "WAARSCHUWING! Uw database heeft een nieuwere versie van Plone nodig dan u nu gebruikt. Dit is een gevaarlijke situatie. Gebruik alstublieft zo snel mogelijk een nieuwere versie van Plone." msgid "WAV audio" -msgstr "" +msgstr "WAV-audio" #. Default: "Waiting to be reviewed, not editable by the owner." #: CMFPlone/profiles/default/workflows/intranet_workflow/definition.xml @@ -5597,7 +5602,7 @@ msgstr "Wanneer de vorige transitie was uitgevoerd" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:58 msgid "Whether or not content rules should be disabled globally. If this is selected, no rules will be executed anywhere in the portal." -msgstr "" +msgstr "Of inhoudsregels globaal uitgeschakeld zouden moeten worden of niet. Als dit geselecteerd is zullen er in de gehele website geen regels uitgevoerd worden." #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:119 msgid "Whether or not execution of further rules should stop after this rule is executed" @@ -5605,7 +5610,7 @@ msgstr "Of uitvoering van volgende regels moet stoppen nadat deze regel is uitge #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:123 msgid "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops." -msgstr "" +msgstr "Of inhoudsregels zouden moeten worden uitgevoerd door de acties die gestart zijn door deze regel. Activeer dit alleen als je zeker bent dat het geen oneindige lussen veroorzaakt." #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:115 msgid "Whether or not the rule is currently enabled" @@ -5682,7 +5687,7 @@ msgstr "U heeft onvoldoende rechten om deze link te versturen." #: CMFPlone/skins/plone_scripts/object_paste.cpy:34 msgid "You are not authorized to paste here." -msgstr "" +msgstr "U heeft onvoldoende rechten om hier items plakken." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:96 msgid "You can select which AT content type you want to migrate to an existing DX content type." @@ -5783,11 +5788,11 @@ msgstr "De wijzigingen in link zijn opgeslagen." #: CMFPlone/RegistrationTool.py:172 msgid "Your password and confirmation did not match. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Uw wachtwoord en bevestiging komen niet overeen. Probeer het nogmaals." #: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:66 msgid "Your password must contain at least 5 characters." -msgstr "" +msgstr "Uw wachtwoord dient minimaal 5 karakters te zijn." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/personalize.cpy:64 msgid "Your personal settings have been saved." @@ -5893,7 +5898,7 @@ msgstr "Er zijn verouderde portlets gedefinieerd. Click op de button om ze te co #. Default: "This item can not be deleted because it is currently locked by another user." #: CMFPlone/skins/plone_forms/delete_confirmation_page.cpt:18 msgid "alert_deleting_locked_item" -msgstr "" +msgstr "Dit item kan niet worden verwijderd omdat het momenteel vergrendeld is door een andere gebruiker." #. Default: "(This will delete a total of ${number_of_items_to_delete} items.)" #: CMFPlone/skins/plone_forms/delete_confirmation_page.cpt:31 @@ -5940,21 +5945,21 @@ msgstr "Terug naar toevoegen/verwijderen producten" #. Default: "First item" #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:18 msgid "batch_first_item" -msgstr "" +msgstr "Eerste item" #. Default: "Last item" #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:78 msgid "batch_last_item" -msgstr "" +msgstr "Laatste item" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Volgende ${number} item(s)" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Vorige ${number} item(s)" @@ -6095,7 +6100,7 @@ msgstr "Dit is een werkkopie van ${baseline_title}, gemaakt door ${creator} op $ #. Default: "Clear filter" #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:133 msgid "clear_filter" -msgstr "" +msgstr "Verwijder filter" #. Default: "Comments (${comments})" #: plone.app.layout/plone/app/layout/viewlets/comments.pt:10 @@ -6144,7 +6149,7 @@ msgstr "Voeg conditie toe" #. Default: "Shortcuts:" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:279 msgid "contentrules_assignments_shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Snelkoppelingen:" #. Default: "content rules control panel" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:24 @@ -6159,7 +6164,7 @@ msgstr "Gebruik het ${controlpanel_link} voor het aanmaken, wijzigen of verwijde #. Default: "The actions executed by this rule can trigger other rules" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:76 msgid "contentrules_description_cascading" -msgstr "" +msgstr "De acties die door deze regel worden uitgevoerd kan andere regels activeren" #. Default: "Enter a short description of the rule and its purpose." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:48 @@ -6229,7 +6234,7 @@ msgstr "Aan deze groep zijn geen gebruikers toegevoegd." #. Default: "Add item to default page" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:607 msgid "default_page_folder" -msgstr "" +msgstr "Item aan standaardpagina toevoegen" #. Default: "Delete current file" #: Archetypes/skins/archetypes/widgets/file.pt:83 @@ -6244,7 +6249,7 @@ msgstr "Huidige afbeelding verwijderen" #. Default: "If the default page is also a folder, add items to it from here." #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:610 msgid "desc_default_page_folder" -msgstr "" +msgstr "Als de standaardpagina ook een map is, voeg dan items vanaf hier toe." #. Default: "description" #: Memberproperty @@ -6295,7 +6300,7 @@ msgstr "Gebruik de velden hieronder om het regelsbestand en het absolute pad voo #. Default: "The settings below control the presentation of the content produced by Plone before a Diazo theme is applied. Note that these settings will have an effect even if no Diazo theme is currently enabled." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:466 msgid "description_advanced_base" -msgstr "" +msgstr "De instellingen hieronder regelen de weergave van de inhoud geproduceerd door Plone voordat het Diazo thema toegepast wordt. Merk op dat deze instellingen ook van toepassing zullen zijn zelfs als er momenteel geen Diazo thema is ingeschakeld." #. Default: "This search form enables you to find content on the site by specifying one or more search terms.
Remember that you can use the quick search anytime, it's normally good enough, this search form is just if you want to be more specific." #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/search_form.pt:19 @@ -6894,7 +6899,7 @@ msgstr "Cookies zijn niet ingeschakeld. Om in te kunnen loggen moet u eerst cook #. Default: "Use this option to enable or disable the theme globally. Note that the options will also affect whether the theme is used when this option is enabled." #: plone/app/theming/interfaces.py:74 msgid "enable_theme_globally" -msgstr "" +msgstr "Gebruik deze optie om het thema globaal in of uit te schakelen. Merk op dat de opties ook invloed zullen hebben op het thema dat gebruikt wordt wanneer deze optie ingeschakeld is." #. Default: "Enabled" #: plone/app/theming/interfaces.py:73 @@ -6904,27 +6909,27 @@ msgstr "ingeschakeld" #. Default: "Mimetype ${mimetype} is not allowed on ${name}, please correct." #: Archetypes/Field.py:471 msgid "error_allowable_content_types" -msgstr "" +msgstr "Mime-type ${mimetype} is niet toegestaan op ${name}." #. Default: "This theme is already installed. Select 'Replace existing theme' and re-upload to replace it." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:214 msgid "error_already_installed" -msgstr "" +msgstr "Dit thema is al geïnstalleerd. Selecteer 'bestaand thema vervangen' en upload je thema nogmaals." #. Default: "Please ensure you enter one expression per line, in the format = ." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:130 msgid "error_invalid_parameter_expressions" -msgstr "" +msgstr "Eén expressie per regel. Formaat: = ." #. Default: "The uploaded file is not a valid Zip archive" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:192 msgid "error_invalid_zip" -msgstr "" +msgstr "Het geüploade bestand is geen geldig zip archief" #. Default: "The uploaded file does not contain a valid theme archive." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:202 msgid "error_no_rules_file" -msgstr "" +msgstr "Het geüploade bestand bevat geen geldig thema archief." #. Default: "${name} is required, please correct." #: Archetypes/Field.py:373 @@ -6980,6 +6985,21 @@ msgstr "Waar" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "Behoud huidig bestand" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "Verwijder huidige bestand" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "Vervangen door nieuw bestand" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -6992,7 +7012,7 @@ msgstr "" #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:116 msgid "filter by..." -msgstr "" +msgstr "filter op ..." #. Default: "Styles" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:268 @@ -7135,6 +7155,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Content weergaven" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "Blader voor items" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "Gebruik de Ctrl-toets om meer items te selecteren." + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -7485,7 +7515,7 @@ msgstr "" #. Default: "Theme settings" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:149 msgid "heading_theme_settings" -msgstr "" +msgstr "Thema-instellingen" #. Default: "Title" #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:141 @@ -7576,7 +7606,7 @@ msgstr "Zope server" #. Default: "If your theme uses relative paths for images, stylesheets or other resources, you can enter a prefix here to make sure these resources will work regardless of which page Plone is rendering." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:342 msgid "help_absolute_prefix" -msgstr "" +msgstr "Als je thema relatieve paden voor afbeeldingen, stijlen en dergelijke bevat, dan kun je hier een voorvoegsel opgeven om zeker te zijn dat deze bestanden gevonden worden ongeacht welke Plone-pagina weergegeven word." #. Default: "Select an action category" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:37 @@ -7752,7 +7782,7 @@ msgstr "Bepaalt of verkorte namen (ook wel ID's) veranderd kunnen worden bij het #. Default: "You can specify a Doctype string which will be set on the output, for example \"<!DOCTYPE html>\". If left blank the default XHTML 1.0 transistional Doctype or that set in the Diazo theme is used." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:367 msgid "help_doctype" -msgstr "" +msgstr "U kunt het Doctype specificeren, bijvoorbeeld \\\"<!DOCTYPE html>\\\". Indien dit leeggelaten wordt zal standaard het XHTML 1.0 transitional Doctype of het doctype dat geselecteerd is in Diazo worden gebruikt." #. Default: "The date when the item will be published. If no date is selected the item will be published immediately." #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:142 @@ -7773,12 +7803,12 @@ msgstr "Geef een e-mailadres op. Dit is tevens uw loginnaam. We respecteren uw p #. Default: "Select this option to enable the newly created theme immediately." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:697 msgid "help_enable_immediately" -msgstr "" +msgstr "Selecteer deze optie om het zojuist aangemaakte thema direct in te schakelen. " #. Default: "Select this option to enable the newly uploaded theme immediately." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:780 msgid "help_enable_new_theme" -msgstr "" +msgstr "Selecteer deze optie om het nieuwe geüploade thema direct te activeren " #. Default: "Table of contents" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:18 @@ -7804,7 +7834,7 @@ msgstr "De vervaldatum van dit document. Op deze datum wordt het document automa #. Default: "If enabled all external links in the content region open in a new window." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:521 msgid "help_ext_links_open_new_window" -msgstr "" +msgstr "Als ingeschakeld zullen alle externe links die voorkomen in het inhoudsblok openen in een nieuw venster." #. Default: "If you are unsure of which format to use, just select Plain Text and type the document as you usually do." #: Archetypes/skins/archetypes/wysiwyg_support.pt:18 @@ -7842,7 +7872,7 @@ msgstr "Het internet adres van uw externe home page, indien u die heeft." #. Default: "If there are hostnames that you do not want to be themed, you can list them here, one per line. This is useful during theme development, so that you can compare the themed and unthemed sites. In some cases, you may also want to provided an unthemed host alias for content administrators to be able to use 'plain' Plone." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:408 msgid "help_hostname_blacklist" -msgstr "" +msgstr "Indien u hostnamen heeft waarop u geen thema wilt toepassen kunt u ze hier opgeven (een per regel). Dit is nuttig bij het ontwikkelen van het thema, zodat u de thematische en niet thematische sites kunt vergelijken." #. Default: "If disabled the content icons in folder listings and portlets won't be visible." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:547 @@ -7916,7 +7946,7 @@ msgstr "Het uiterlijk van de site." #. Default: "If enabled all external links will be marked with link type specific icons." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:506 msgid "help_mark_special_links" -msgstr "" +msgstr "Indien ingeschakeld zullen alle externe links gemarkeerd zijn met een icoon." #. Default: "Please enter the message you want to send." #: CMFPlone/skins/plone_templates/contact-info.cpt:151 @@ -7968,12 +7998,12 @@ msgstr "Voer uw nieuwe wachtwoord van minimaal 5 karakters in. Wachtwoorden zijn #. Default: "You may also provide a longer description for your theme." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:678 msgid "help_new_theme_description" -msgstr "" +msgstr "U kunt ook een langere omschrijving voor uw thema opgeven." #. Default: "Enter a short, descriptive title for your theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:662 msgid "help_new_theme_title" -msgstr "" +msgstr "Geef een korte, omschrijven title voor uw thema" #. Default: "Will be shown in the news listing, and in the news item itself. Image will be scaled to a sensible size." #: widget description of ImageWidget for label Image @@ -7998,7 +8028,7 @@ msgstr "Vul uw OpenID URL in om in te loggen." #. Default: "You can define parameters that will be passed to the compiled theme here. In your rules file, you can refer to a parameter by $name. Parameters are defined using TALES expressions, which should evaluate to a string, a number, a boolean or None. Available variables are context, request, portal, portal_state, and context_state. Define one variable per line, in the format name = expression." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:438 msgid "help_parameter_expressions" -msgstr "" +msgstr "U kunt hier parameters definiëren die doorgegeven zullen worden aan het gecompileerde thema. In het regels bestand kan gerefereerd worden aan de parameter met $naam. Parameters zijn gedefinieerd met TALES uitdrukkingen die moeten evalueren tot een tekst, getal, boolean of None. De beschikbare variabelen zijn `context`, `request`, `portal`, `portal_state` en `context_state`. Definieer een variabele per regel in het format naam = expressie" #. Default: "Enter your new password." #: plone.app.users/plone/app/users/browser/register.py:58 @@ -8009,7 +8039,7 @@ msgstr "Minimaal vijf karakters." #. Default: "Enter your new password. ${errors}" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/register.py:252 msgid "help_password_creation_with_errors" -msgstr "" +msgstr "Geef je nieuwe wachtwoord op. ${errors}" #. Default: "If you have forgotten your password, ${click_here}." #: CMFPlone/skins/plone_login/failsafe_login_form.cpt:122 @@ -8048,7 +8078,7 @@ msgstr "Plaats hier een korte beschrijving of opmerking om toe te voegen aan de #. Default: "Allow rules and themes to be read from remote servers." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:395 msgid "help_read_network" -msgstr "" +msgstr "Het inlezen van regels en themas aangeleverd door externe servers toestaan." #. Default: "Enter a relative path e.g.:
'..' for the parent folder
'../..' for the parent's parent
'../somefolder' for a sibling folder" #: ATContentTypes/criteria/relativepath.py @@ -8071,17 +8101,17 @@ msgstr "De keuze 'Mijn naam onthouden' maakt een cookie aan met de gebruikersna #. Default: "If body text available for item, render it, otherwise use description." #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:175 msgid "help_render_body" -msgstr "" +msgstr "Als de tekstinhoud beschikbaar is, geef deze dan weer. Laat anders de omschrijving zien." #. Default: "Select this option to replace any existing theme that may have been uploaded previously." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:794 msgid "help_replace_existing" -msgstr "" +msgstr "Selecteer deze optie om een eventueel bestaand thema te vervangen." #. Default: "Enter a path or URL for the theme rules file." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:320 msgid "help_rules" -msgstr "" +msgstr "Voer een pad of URL in voor het regelbestand van het thema." #. Default: "Return items created by a particular person." #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/search_form.pt:294 @@ -8262,17 +8292,17 @@ msgstr "Kies een sjabloon dat gebruikt wordt voor het weergeven van dit item." #. Default: "Select a file to upload." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:758 msgid "help_theme_archive" -msgstr "" +msgstr "Selecteer een bestand om te uploaden." #. Default: "The theme base defines a collection of templates and other resources that makes up the raw content to which a theme is applied. Most Diazo themes will assume the default theme base, so only change this if you know what you are doing." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:479 msgid "help_theme_base" -msgstr "" +msgstr "Het basisthema definieert een verzameling van sjablonen en andere hulpmiddelen, dat de ruwe inhoud vormt waarop een thema wordt toegepast. De meeste Diazo thema's zullen het standaardthema aannemen, dus verander dit alleen als je weet wat je doet." #. Default: "If enabled the currently configured Diazo theme (if any) will be applied." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:307 msgid "help_theme_enabled" -msgstr "" +msgstr "Als ingeschakeld zal het huidig geconfigureerde Diazo-thema worden toegepast." #. Default: "If selected, the rule builder will use the elements you have currently selected in the HTML mockup and/or Unthemed content inspectors instead of prompting you to select new ones." #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1024 @@ -8329,12 +8359,12 @@ msgstr "${action} — ${actor} om ${time}" #. Default: "Unthemed host names" #: plone/app/theming/interfaces.py:116 msgid "hostname_blacklist" -msgstr "" +msgstr "Hostnamen waarop het thema niet wordt toegepast" #. Default: "If there are hostnames that you do not want to be themed, you can list them here. This is useful during theme development, so that you can compare the themed and unthemed sites. In some cases, you may also want to provided an unthemed host alias for content administrators to be able to use 'plain' Plone." #: plone/app/theming/interfaces.py:117 msgid "hostname_blacklist_description" -msgstr "" +msgstr "Indien u hostnamen heeft waarop u geen thema wilt toepassen kunt u ze hier opgeven. Dit is nuttig bij het ontwikkelen van het thema, zodat u de thematische en niet thematische sites kunt vergelijken." #. Default: "HTML" #: Archetypes/skins/archetypes/wysiwyg_support.pt:40 @@ -8347,9 +8377,24 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Als aan alle onderstaande condities voldaan wordt:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "Behoud huidige afbeelding" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "Verwijder huidige afbeelding" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "Vervangen door nieuwe afbeelding" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" -msgstr "" +msgstr "in karakters" #. Default: "Your dashboard is currently empty. Click the edit tab to assign some personal portlets." #: plone.app.layout/plone/app/layout/dashboard/dashboard.pt:63 @@ -8397,7 +8442,7 @@ msgstr "is geen geldig geheel getal." #. Default: "Absolute path prefix" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:341 msgid "label_absolute_prefix" -msgstr "" +msgstr "Absoluut pad voorvoegsel" #. Default: "Actions" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_installed_product_overview.pt:67 @@ -8854,7 +8899,7 @@ msgstr "Ingeschakeld?" #. Default: "event" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:127 msgid "label_contentrules_rule_event" -msgstr "" +msgstr "Agenda-item" #. Default: "content rule" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:126 @@ -8865,13 +8910,28 @@ msgstr "content-regels" #. Default: "unassigned" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:160 msgid "label_contentrules_rule_unassigned" -msgstr "" +msgstr "Niet toegewezen" #. Default: "Applies to subfolders?" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:138 msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Geldt voor submappen" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "Toevoegen" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "bladeren..." + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "Annuleren" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -9033,7 +9093,7 @@ msgstr "Uitschakelen" #. Default: "Disable apply to subfolders" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:229 msgid "label_disable_apply_to_subfolders" -msgstr "" +msgstr "Toepassen op onderliggende mappen uitschakelen" #. Default: "Default" #: DisplayList entry for field allowDiscussion @@ -9053,7 +9113,7 @@ msgstr "Ingeschakeld" #. Default: "Doctype" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:366 msgid "label_doctype" -msgstr "" +msgstr "Doctype" #. Default: "Edit" #: CMFPlone/skins/plone_content/author.cpt:75 @@ -9105,12 +9165,12 @@ msgstr "Schakel cookies in" #. Default: "Immediately enable new theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:696 msgid "label_enable_immediately" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe thema direct inschakelen" #. Default: "Immediately enable new theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:779 msgid "label_enable_new_theme" -msgstr "" +msgstr "Nieuw thema direct inschakelen" #. Default: "Error" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_installed_product_overview.pt:32 @@ -9237,7 +9297,7 @@ msgstr "Extern bewerken inschakelen" #. Default: "External links open in new window" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:520 msgid "label_ext_links_open_new_window" -msgstr "" +msgstr "Externe links openen in een nieuw venster" #. Default: "File" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/schema/file.xml @@ -9395,7 +9455,7 @@ msgstr "Homepage" #. Default: "Unthemed host names" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:407 msgid "label_hostname_blacklist" -msgstr "" +msgstr "Hostnamen waarop het thema niet wordt toegepast" #. Default: "Show content type icons" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:546 @@ -9578,7 +9638,7 @@ msgstr "ga dan hier naartoe" #. Default: "Mark special links" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:505 msgid "label_mark_special_links" -msgstr "" +msgstr "Markeer speciale links" #. Default: "Member Registration" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupsoverview.pt:44 @@ -9778,7 +9838,7 @@ msgstr "Geen (werkt in alle browsers)" #. Default: "Parameter expressions" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:437 msgid "label_parameter_expressions" -msgstr "" +msgstr "Parameter expressies" #. Default: "Parent" #: plone.app.form/plone/app/form/widgets/ubermultiselectionwidget.pt:61 @@ -9942,7 +10002,7 @@ msgstr "Snel zoeken" #. Default: "Read network" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:394 msgid "label_read_network" -msgstr "" +msgstr "Lees netwerk" #. Default: "Refresh" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_error_log_form.pt:66 @@ -10004,7 +10064,7 @@ msgstr "Alles hernoemen" #. Default: "Replace existing theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:793 msgid "label_replace_existing" -msgstr "" +msgstr "Vervang huidig thema" #. Default: "Reply" #: plone.app.layout/plone/app/layout/viewlets/comments.pt:77 @@ -10061,7 +10121,7 @@ msgstr "Evenement trigger: ${trigger}" #. Default: "Rules file" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:319 msgid "label_rules" -msgstr "" +msgstr "Regels bestand" #. Default: "Save" #: Archetypes/skins/archetypes/base_metadata.cpt:96 @@ -10389,12 +10449,12 @@ msgstr "Tekstopmaak" #. Default: "Theme base" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:477 msgid "label_theme_base" -msgstr "" +msgstr "Basisthema" #. Default: "Theme enabled" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:306 msgid "label_theme_enabled" -msgstr "" +msgstr "Thema ingeschakeld" #. Default: "Time" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_error_log_form.pt:90 @@ -10462,7 +10522,7 @@ msgstr "Terug naar website-instellingen" #. Default: "Back to the control panel" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:773 msgid "label_up_to_theming_controlpanel" -msgstr "" +msgstr "Terug naar het controlepaneel" #. Default: "Up to Users Overview" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_user_details.cpt:66 @@ -11025,7 +11085,7 @@ msgstr "Bekijk het logboek voor meer details." #. Default: "Text is too long. (Maximum ${max} characters.)" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/__init__.py:60 msgid "msg_text_too_long" -msgstr "" +msgstr "De tekst is te lang. (Maximum is ${max} tekens.)" #. Default: "Filter the results." #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:108 @@ -11035,7 +11095,7 @@ msgstr "Filter de resultaten." #. Default: "If enabled, network (http, https) urls are allowed in the rules file and this config." #: plone/app/theming/interfaces.py:108 msgid "network_urls_allowed" -msgstr "" +msgstr "Indien ingeschakeld zijn netwerk (http,https) urls toegestaan in het regels bestand en in deze configuratie." #. Default: "This item does not have any body text, click the edit tab to change it." #: CMFPlone/skins/plone_content/newsitem_view.pt:33 @@ -11047,6 +11107,16 @@ msgstr "Dit item moet nog geschreven worden. Klik op het tabblad 'bewerken' om h msgid "no_comments" msgstr "Geen opmerkingen." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "Geen bestand" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "Geen afbeelding" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11098,12 +11168,12 @@ msgstr "of upload een bestand - dient platte tekst te zijn en is niet geschikt v #. Default: "Parameter expressions" #: plone/app/theming/interfaces.py:130 msgid "parameter_expressions" -msgstr "" +msgstr "Parameter uitdrukkingen" #. Default: "You can define parameters here, which will be passed to the compiled theme. In your rules file, you can refer to a parameter by $name. Parameters are defined using TALES expressions, which should evaluate to a string, a number, a boolean or None. Available variables are `context`, `request`, `portal`, `portal_state`, and `context_state`." #: plone/app/theming/interfaces.py:131 msgid "parameter_expressions_description" -msgstr "" +msgstr "U kunt hier parameters definiëren die doorgegeven zullen worden aan het gecompileerde thema. In het regels bestand kan gerefereerd worden aan de parameter met $naam. Parameters zijn gedefinieerd met TALES uitdrukkingen die moeten evalueren tot een tekst, getal, boolean of None. De beschikbare variabelen zijn `context`, `request`, `portal`, `portal_state` en `context_state`." #. Default: "pending" #: workflow state defined in plone_workflow - title Pending @@ -11118,7 +11188,7 @@ msgstr "Platte tekst" #: plone.app.collection/plone/app/collection/configure.zcml:19 msgid "plone.app.collection" -msgstr "" +msgstr "plone.app.collection" #: plone.app.content/plone/app/content/profiles.zcml:13 msgid "plone.app.content" @@ -11128,6 +11198,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11178,7 +11252,7 @@ msgstr "gepubliceerd" #. Default: "Read network" #: plone/app/theming/interfaces.py:107 msgid "readNetwork" -msgstr "" +msgstr "Lees netwerk" #. Default: "Read More…" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_full_view_item.pt:70 @@ -11236,12 +11310,12 @@ msgstr "Terug" #. Default: "Rules file" #: plone/app/theming/interfaces.py:92 msgid "rules_file" -msgstr "" +msgstr "Regelbestand" #. Default: "File path to the rules file" #: plone/app/theming/interfaces.py:93 msgid "rules_file_path" -msgstr "" +msgstr "Bestandslocatie van het regelbestand" #. Default: "Did you not find what you were looking for? Try the ${advanced_search} to refine your search." #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/search.pt:63 @@ -11256,7 +11330,7 @@ msgstr "het uitgebreide zoekformulier " #. Default: "Select Prefix" #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:123 msgid "select_prefix" -msgstr "" +msgstr "Selecteer voorvoegsel" #. Default: "This link is sent to you from ${portal_url} You are receiving this mail because someone read a page at ${portal_title} and thought it might interest you. It is sent by ${from_address} with the following comment: \"${comment}\" ${document_title} ${document_description} ${document_url}" #: CMFPlone/skins/plone_templates/sendto_template.pt:25 @@ -11364,7 +11438,7 @@ msgstr "Agenda" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Inhoudsweergave" @@ -11612,32 +11686,32 @@ msgstr "Zope server uptime: ${time}" #. Default: "Create copy of ${theme_name}" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:649 msgid "theming_controlpanel_copy_theme" -msgstr "" +msgstr "Maak een kopie van ${theme_name}" #. Default: "Are you sure you want to delete ${theme_name}" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:608 msgid "theming_controlpanel_delete_confirm" -msgstr "" +msgstr "Weet je zeker dat je ${theme_name} wilt verwijderen" #. Default: "This operation cannot be undone. Note that filesystem themes cannot be deleted from within Plone." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:611 msgid "theming_controlpanel_delete_confirm_description" -msgstr "" +msgstr "Deze bewerking kan niet ongedaan gemaakt worden. Themas op het bestandssysteem kunnen niet verwijderd worden vanuit Plone." #. Default: "New theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:648 msgid "theming_controlpanel_new_theme" -msgstr "" +msgstr "Nieuw thema" #. Default: "Please enter the details of your new theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:651 msgid "theming_controlpanel_new_theme_description" -msgstr "" +msgstr "Vul gegevens voor je nieuwe thema in" #. Default: "Upload theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:735 msgid "theming_controlpanel_upload" -msgstr "" +msgstr "Thema uploaden" #. Default: "Build rule" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:978 @@ -11657,7 +11731,7 @@ msgstr "" #. Default: "This theme is currently active. Any changes made will be immediately reflected on the live site." #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:750 msgid "theming_mapper_warning_live" -msgstr "" +msgstr "Dit thema is momenteel actief. Wijzigingen zijn direct zichtbaar in de live website." #. Default: "Please select an element using the Unthemed content inspector." #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1048 @@ -11856,7 +11930,7 @@ msgstr "Geef op welke content types kunnen worden toegevoegd" #. Default: "this rule has not been assigned" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:160 msgid "title_contentrule_rule_unassigned" -msgstr "" +msgstr "deze regel is niet toegewezen" #. Default: "Content rules for ${context}" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:36 @@ -11881,7 +11955,7 @@ msgstr "Deze Plone website is gebouwd met valide CSS." #. Default: "Default view for this folder" #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:141 msgid "title_default_view_for_this_folder" -msgstr "" +msgstr "Standaardweergave voor deze map" #. Default: "Edit content rule" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:17 @@ -12095,7 +12169,7 @@ msgstr "eXtensible Hyper Text Markup Language" #. Default: "Click to view a live preview. Forms will be disabled in the preview." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:220 msgid "tooltip_theme_preview" -msgstr "" +msgstr "Klik voor een live voorvertoning. Formulieren zullen uitgeschakeld zijn in deze voorvertoning." #. Default: "Globally addable" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/types.pt:78 diff --git a/plone/app/locales/locales/nn/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/nn/LC_MESSAGES/plone.po index 468dc6896c..933ba0b21f 100644 --- a/plone/app/locales/locales/nn/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/nn/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-09 23:30+0100\n" "Last-Translator: Erik Klepsvik \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -682,7 +682,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1128,6 +1127,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1803,7 +1806,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Hending" @@ -1826,7 +1828,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1919,7 +1920,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1988,13 +1988,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Mappe" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "innhald" @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Bilete" @@ -2267,7 +2265,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2343,6 +2340,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2515,7 +2516,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2540,7 +2540,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Peikar" @@ -2553,7 +2552,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3061,7 +3059,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Nyhende-artikkel" @@ -3093,6 +3090,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3272,7 +3273,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "" @@ -3411,9 +3411,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Vennligst oppgje gyldig tid og dato." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5205,6 +5210,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5227,7 +5233,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5929,13 +5934,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Til de ${number} neste" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Til dei ${number} førre" @@ -6966,6 +6971,21 @@ msgstr "Hvor" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7121,6 +7141,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8354,6 +8384,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8882,6 +8927,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 #, fuzzy @@ -11068,6 +11128,16 @@ msgstr "Det fins ingen brødtekst, trykk \"Redigér\" for å endra innhaldet." msgid "no_comments" msgstr "Ingen kommentarer." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11149,6 +11219,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11388,7 +11462,7 @@ msgstr "Kalender" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/no/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/no/LC_MESSAGES/plone.po index e4cd279b92..0359ee9b65 100644 --- a/plone/app/locales/locales/no/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/no/LC_MESSAGES/plone.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-15 17:29+0100\n" "Last-Translator: Geir Bækholt \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -684,7 +684,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "En nyhet som vises i nyhetslister" @@ -1130,6 +1129,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Innholdstype" @@ -1222,7 +1225,7 @@ msgstr "Dato opprettet" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "Dato opprettet" #. Default: "Creator" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -1805,7 +1808,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Hendelse" @@ -1828,7 +1830,6 @@ msgstr "Hendelser" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Hendelser kan vises i kalendere" @@ -1921,7 +1922,6 @@ msgstr "Tidsintervall for omlasting av feed" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1990,13 +1990,11 @@ msgstr "Første ukedag i kalenderen" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Mappe" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Innhold" @@ -2250,7 +2248,7 @@ msgstr "Hvis du har sendt inn elementet ved en feiltakelse eller vil redigere de #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Bilde" @@ -2269,7 +2267,6 @@ msgstr "Bildebehandlingsinnstillinger" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Bilder kan brukes i sider eller vises i album" @@ -2345,6 +2342,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Hurtigredigerte følgende felt: ${fields}" @@ -2517,7 +2518,6 @@ msgstr "Gjør det mulig å velge hvilke koder som skal være tilgjengelige ved r #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Lar deg laste opp en fil til nettstedet." @@ -2542,7 +2542,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Lenke" @@ -2555,7 +2554,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Lenke til RSS-feeden som skal vises." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -2664,7 +2662,7 @@ msgstr "Logg ut" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:57 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "MIME-type" msgid "MP3 audio" msgstr "" @@ -2930,7 +2928,7 @@ msgstr "Modifikasjonsdato" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Modification date" -msgstr "" +msgstr "Endringsdato" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/formhelper.py:122 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/z3cformhelper.py:96 @@ -2996,7 +2994,7 @@ msgstr "Mine instillinger" #: plone/app/theming/interfaces.py:27 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:41 msgid "Nasty tags" @@ -3063,7 +3061,6 @@ msgstr "Nyheter" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Nyhetsartikkel" @@ -3095,6 +3092,10 @@ msgstr "Ingen endringer utført." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3274,7 +3275,6 @@ msgstr "Databasen er komprimert." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Side" @@ -3413,9 +3413,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Angi et emne." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Vennligst oppgi en gyldig tid og dato." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5207,6 +5212,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5229,7 +5235,6 @@ msgstr "Transaksjoner omgjort." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transformér" @@ -5930,13 +5935,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Til de ${number} neste" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Til de ${number} forrige" @@ -6960,6 +6965,21 @@ msgstr "Hvor" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7115,6 +7135,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Innholdsvisninger" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8328,6 +8358,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Hvis alle de følgende betingelsene oppfylles:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8857,6 +8902,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Gjelder undermapper?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11032,6 +11092,16 @@ msgstr "Det finnes ingen brødtekst, trykk \"Redigér\" for å endre innholdet." msgid "no_comments" msgstr "Ingen kommentarer." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11113,6 +11183,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11349,7 +11423,7 @@ msgstr "Kalender" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Innholdsliste" diff --git a/plone/app/locales/locales/pl/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/pl/LC_MESSAGES/plone.po index 28988944a3..c4aae88245 100644 --- a/plone/app/locales/locales/pl/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/pl/LC_MESSAGES/plone.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-03 11:46+0100\n" "Last-Translator: Piotr Furman \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -685,7 +685,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Aktualizowany wynik wyszukiwania który może być użyty do wyświetlenia obiektów spełniających zadane kryteria." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Wydarzenie któe pojawi się w liście aktualności." @@ -1131,6 +1130,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Typ treści" @@ -1809,7 +1812,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Wydarzenie" @@ -1832,7 +1834,6 @@ msgstr "Wydarzenia" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Wydarzenie mogą być wyświetlone w kalendarzu." @@ -1925,7 +1926,6 @@ msgstr "Okres odświeżania łącza." #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Plik" @@ -1994,13 +1994,11 @@ msgstr "Pierwszy dzień tygodnia w kalendarzu" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Folder" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Zawartość folderu" @@ -2255,7 +2253,7 @@ msgstr "Jeśli wysłałeś ten element do publikacji przez pomyłkę i chcesz go #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Obraz" @@ -2274,7 +2272,6 @@ msgstr "Ustawienia obrazu" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Obrazy mogą być umieszczane na stronach lub wyświetlane w galeriach" @@ -2350,6 +2347,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + # Komentarz wersjonowania w przypadku edycji pola przez kss #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" @@ -2525,7 +2526,6 @@ msgstr "Pozwala wybrać rodzaje formatowania tekstu, dostępne podczas edycji tr #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Pozwala na upload pliku do serwisu" @@ -2550,7 +2550,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Odnośnik" @@ -2563,7 +2562,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Odnośnik łącza RSS, którego wpisy mają być wyświetlane." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Linki do wewnętrznej lub zewnętrznej zawartości" @@ -3072,7 +3070,6 @@ msgstr "Aktualności" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Aktualność" @@ -3104,6 +3101,10 @@ msgstr "Nie wykonano zmian." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "Brak obrazów w tej kolekcji." @@ -3283,7 +3284,6 @@ msgstr "Spakowano bazę danych." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Strona" @@ -3422,9 +3422,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Proszę wpisać temat." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Podaj poprawną datę i czas." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Wprowadź proszę liczbę dni." @@ -5218,6 +5223,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Żeby dodać nowe rozszerzenia w tym miejscu należy dopisać je w pliku konfiguracyjnym buildout, uruchomić skrypt buildout i zrestartować proces serwera. Zobacz ${third_party_product} aby poznać szczegółowe instrukcje." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" @@ -5240,7 +5246,6 @@ msgstr "Transakcja(e) niezrealizowana." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Przekształć" @@ -5941,13 +5946,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Następne ${number} pozycji" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Poprzednie ${number} pozycji" @@ -6975,6 +6980,21 @@ msgstr "Gdzie" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7131,6 +7151,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Treści" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8349,6 +8379,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Jeśli wszystkie poniższe warunki są spełnione:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8876,6 +8921,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Stosuje się do podfolderów" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11053,6 +11113,16 @@ msgstr "Ten dokument musi zostać dopiero napisany, kliknij w przycisk Edycja ab msgid "no_comments" msgstr "Brak komentarzy." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11134,6 +11204,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11360,7 +11434,7 @@ msgstr "Kalendarz" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Lista zawartości" diff --git a/plone/app/locales/locales/plone.pot b/plone/app/locales/locales/plone.pot index f998155ee7..c0fe58fc9a 100644 --- a/plone/app/locales/locales/plone.pot +++ b/plone/app/locales/locales/plone.pot @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 23:00+0000\n" "Last-Translator: Plone i18n \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -656,7 +656,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1084,6 +1083,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1741,7 +1744,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "" @@ -1764,7 +1766,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1852,7 +1853,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "" @@ -1917,12 +1917,10 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "" @@ -2168,7 +2166,7 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "" @@ -2187,7 +2185,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2262,6 +2259,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + # Messages removed in Plone 4.3 #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" @@ -2425,7 +2426,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2449,7 +2449,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "" @@ -2462,7 +2461,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -2950,7 +2948,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "" @@ -2981,6 +2978,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3157,7 +3158,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "" @@ -3291,9 +3291,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -4992,6 +4997,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5012,7 +5018,6 @@ msgid "Transaction(s) undone." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5695,13 +5700,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "" @@ -6723,6 +6728,21 @@ msgstr "" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -6878,6 +6898,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8087,6 +8117,21 @@ msgstr "" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8611,6 +8656,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -10781,6 +10841,16 @@ msgstr "" msgid "no_comments" msgstr "" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -10862,6 +10932,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11087,7 +11161,7 @@ msgstr "" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/pt/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/pt/LC_MESSAGES/plone.po index 858eda2c96..8539b1e62c 100644 --- a/plone/app/locales/locales/pt/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/pt/LC_MESSAGES/plone.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-06 21:20+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Alves \n" "Language-Team: Português \n" @@ -685,7 +685,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -846,7 +845,7 @@ msgstr "Pode apenas ser visto e editado pelo dono." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:88 #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/controlpanel.py:67 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #. Default: "Cancel check-out" #: plone.app.iterate/plone/app/iterate/profiles/default/actions.xml @@ -917,7 +916,7 @@ msgstr "Alterações efectuadas." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/z3cformhelper.py:127 #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:170 msgid "Changes saved" -msgstr "" +msgstr "Alterações guardadas" #: Archetypes/skins/archetypes/content_edit_impl.py:29 #: Archetypes/skins/archetypes/validate_base.vpy:23 @@ -1131,6 +1130,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Tipo de conteúdo" @@ -1223,7 +1226,7 @@ msgstr "Data de Criação" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "Data de criação" #. Default: "Creator" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -1806,7 +1809,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Evento" @@ -1829,7 +1831,6 @@ msgstr "Eventos" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1922,7 +1923,6 @@ msgstr "Tempo-limite para reler a fonte" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -1991,13 +1991,11 @@ msgstr "Primeiro dia da semana no calendário" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Pasta" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Listagem da Pasta" @@ -2251,7 +2249,7 @@ msgstr "Se submeteu o item por engano ou pretende realizar modificações adicio #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Imagem" @@ -2270,7 +2268,6 @@ msgstr "Configuração de tratamento de imagens" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2346,6 +2343,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Efectuada edição instantânea do(s) campo(s) ${fields}" @@ -2518,7 +2519,6 @@ msgstr "Permite-lhe controlar os tipos de marcação de texto disponíveis ao ed #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2543,7 +2543,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Ligação" @@ -2556,7 +2555,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Ligação da fonte RSS a exibir." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -2665,7 +2663,7 @@ msgstr "" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:57 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "MIME type" msgid "MP3 audio" msgstr "" @@ -2931,7 +2929,7 @@ msgstr "Data de Modificação" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Modification date" -msgstr "" +msgstr "Data de modificação" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/formhelper.py:122 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/z3cformhelper.py:96 @@ -2997,7 +2995,7 @@ msgstr "As minhas preferências" #: plone/app/theming/interfaces.py:27 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:41 msgid "Nasty tags" @@ -3064,7 +3062,6 @@ msgstr "Notícias" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Notícia" @@ -3096,6 +3093,10 @@ msgstr "Não foram efectuadas alterações." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3275,7 +3276,6 @@ msgstr "Base de dados compactada." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Página" @@ -3414,9 +3414,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Por favor indique um assunto." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Por favor introduza data e hora válidas." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "Por favor, indique uma data válida." + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -4021,7 +4026,7 @@ msgstr "" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:70 #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/controlpanel.py:55 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Guardar" #: plone/app/imaging/interfaces.py:23 msgid "Scaled image quality" @@ -5208,8 +5213,9 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoje" #. Default: "Toggle full screen mode" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -5230,7 +5236,6 @@ msgstr "Transacção(ões) desfeita(s)." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transformar" @@ -5932,13 +5937,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Próximos ${number} itens" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "${number} itens anteriores" @@ -7011,6 +7016,21 @@ msgstr "Onde" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7166,6 +7186,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Vistas de conteúdo" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8401,6 +8431,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Se todas as condições seguintes forem satisfeitas:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8932,6 +8977,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Aplica-se às subpastas?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11114,6 +11174,16 @@ msgstr "Este item não tem nenhum texto de corpo; carregue em 'editar' para o mo msgid "no_comments" msgstr "Sem comentários." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11195,6 +11265,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11435,7 +11509,7 @@ msgstr "Calendário" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Lista do conteúdo" diff --git a/plone/app/locales/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/plone.po index 657dc830d1..6e4c0afd1a 100644 --- a/plone/app/locales/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/plone.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-01 18:33-0300\n" "Last-Translator: Carlos Vieira \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Um critério para inteiros simples" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/configure.zcml:16 msgid "A simple portlet that displays static HTML" -msgstr "" +msgstr "Um portlet simples que exibe HTML estático" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/configure.zcml:16 msgid "A simple portlet that displays the results of a collection object" -msgstr "" +msgstr "Um portlet simples que exibe os resultados de um objeto de coleção" #. Default: "A simple string criterion" #: CMFPlone/profiles/default/types/ATSimpleStringCriterion.xml @@ -557,19 +557,19 @@ msgstr "Complementos" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:34 msgid "Adds a table of contents" -msgstr "" +msgstr "Adiciona uma lista de conteúdos" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:43 msgid "Adds collection behavior" -msgstr "" +msgstr "Adiciona o comportamento de coleção" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:17 msgid "Adds image and image caption fields" -msgstr "" +msgstr "Adiciona os campos imagem e legenda da imagem" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:52 msgid "Adds richtext behavior" -msgstr "" +msgstr "Adiciona o comportamento do texto rico" #: plone.app.openid/plone/app/openid/configure.zcml:25 msgid "Adds support for authenticating with OpenID credentials in a Plone site" @@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "Depois de hoje" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:20 msgid "After you do this you can't edit your existing content (you can still view it) unless you migrate them to Dexterity in the next step." -msgstr "" +msgstr "Depois que você fizer isso, você não poderá editar seu conteúdo (você ainda poderá vê-lo ) a menos que você migre para Dexterity na próxima etapa." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:45 msgid "Album view" -msgstr "" +msgstr "Visão de miniaturas" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:52 msgid "All Content" @@ -691,7 +691,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Uma pesquisa salva, sempre atualizada, que pode ser usada para exibir itens que correspondem aos critérios que você especificar." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Um aviso que será exibido nas listas de notícias." @@ -775,11 +774,11 @@ msgstr "Complementos disponíveis" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:77 msgid "Back to Plone" -msgstr "" +msgstr "Voltar ao Plone" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:73 msgid "Back to the Migration-Form" -msgstr "" +msgstr "Voltar ao formulário de migração" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:107 msgid "Base configuration" @@ -792,7 +791,7 @@ msgstr "Antes" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:37 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:32 msgid "Before migrating your content please read the ${migrationsection}" -msgstr "" +msgstr "Antes de migrar seu conteúdo, por favor leia ${migrationsection}" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Before the current day" @@ -870,7 +869,7 @@ msgstr "Não foi possivel encontrar o local do checkout" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:27 msgid "Careful, it's possible someone is executing an exploit against you. Verify you just performed an action on this site and that you were not referred here by a different website or email." -msgstr "" +msgstr "Cuidado, é possível que alguém esteja executando um exploit contra você. Verifique se você acabou de realizar uma ação neste site e que não foram aqui referidos por um site ou e-mail diferente." #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:122 msgid "Cascading rule" @@ -1085,19 +1084,19 @@ msgstr "Configure quando e como mostrar as opções de busca no formulário de b #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:41 msgid "Confirm action" -msgstr "" +msgstr "Confirmar ação" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:20 msgid "Confirm that you'd like to perform this action." -msgstr "" +msgstr "Confirme se você gostaria de realizar esta ação." #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:14 msgid "Confirming User Action." -msgstr "" +msgstr "Confirmando Ação do Usuário." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:20 msgid "Congratulations! You migrated from Archetypes to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "Parabéns! Você migrou de Archetypes pata Dexterity." #. Default: "Contact" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1123,7 +1122,7 @@ msgstr "Listagem de conteúdo" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:11 msgid "Content menu - contains contextual actions related to the content" -msgstr "" +msgstr "Menu de conteúdo - contém ações contextuais relacionados ao conteúdo" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:41 msgid "Content rule settings updated." @@ -1137,6 +1136,10 @@ msgstr "As regras de conteúdo foram desabilitadas globalmente" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "As regras de conteúdo foram habilitadas globalmente" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Tipo do conteúdo" @@ -1289,7 +1292,7 @@ msgstr "Tags personalizadas" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:21 msgid "Custom types migration control panel" -msgstr "" +msgstr "Tipos customizados do painel de controle da migração" #. Default: "Cut" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1378,7 +1381,7 @@ msgstr "Tema padrão" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:43 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated" -msgstr "" +msgstr "Define os termos de pesquisa para os itens que você deseja listar, de acordo com a sua escolha. A lista de resultados será atualizada dinamicamente" #: plone.app.collection/plone/app/collection/collection.py:33 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated." @@ -1409,11 +1412,11 @@ msgstr "Dependências" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:38 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm and be patient." -msgstr "" +msgstr "Dependendo do número de archetypes em seu portal, pode demorar muito tempo para terminar a migração. Mantenha a calma e seja paciente." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:44 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm, be patient and check your logs for progress-information." -msgstr "" +msgstr "Dependendo do número de archetypes no seu site, isto pode realmente demorar bastante tempo para relizar a migração. Tenha calma e paciência, verifique o log para ter informações sobre o progresso." #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml @@ -1489,7 +1492,7 @@ msgstr "Exibe a data de publicação do conteúdo nas páginas do site" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:114 msgid "Do not migrate" -msgstr "" +msgstr "Não migre" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:46 msgid "Do not send the email to the user that did the action." @@ -1807,12 +1810,11 @@ msgstr "Erros" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:50 msgid "Estimation" -msgstr "" +msgstr "Estimação" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Evento" @@ -1835,7 +1837,6 @@ msgstr "Eventos" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Eventos podem ser mostrados nos calendários." @@ -1890,7 +1891,7 @@ msgstr "Expõe seu conteúdo como um arquivo de acordo com o padrão do sitemaps #: Archetypes/profiles.zcml:12 msgid "Extension profile for default Archetypes setup." -msgstr "" +msgstr "Perfil de extensão para a instalação Archetypes padrão." #: CMFPlone/profiles.zcml:39 #: plone.app.iterate/plone/app/iterate/configure.zcml:31 @@ -1928,7 +1929,6 @@ msgstr "Tempo limite para recarregar o feed" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -1997,13 +1997,11 @@ msgstr "Primeiro dia da semana no calendário" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Pasta" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Listagem da Pasta" @@ -2105,7 +2103,7 @@ msgstr "Filtragem HTML" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:79 msgid "Have a look above for more information." -msgstr "" +msgstr "Dê uma olhada para obter mais informações." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:192 #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:807 @@ -2257,7 +2255,7 @@ msgstr "Se você enviou o item para revisão por engano ou queira realizar ediç #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Imagem" @@ -2276,7 +2274,6 @@ msgstr "Configurações de manipulação de imagem" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Iimagens que podem ser referenciadas em páginas ou exibidas em um álbum." @@ -2295,7 +2292,7 @@ msgstr "Importar" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:36 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:31 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Importante" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:330 msgid "Incorrect value for current password" @@ -2338,11 +2335,11 @@ msgstr "Inspetor ligado" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/browser.py:631 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instalar" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:16 msgid "Install dexterity and proceed to the migration-form?" -msgstr "" +msgstr "Instalar dexterity e iniciar a migração?" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:37 msgid "Installing Plone add-ons" @@ -2352,6 +2349,10 @@ msgstr "Instalando Complementos do Plone" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "Instala um painel de controle que permite a criação de temas utilizando Diazo" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Campo(s) instantaneamente editado(s) ${fields}" @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgstr "Iniciar o assistente de criação de regras." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:17 msgid "Lead Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_5/registry.xml @@ -2524,7 +2525,6 @@ msgstr "Permite que você controle qual marcação está disponível quando esti #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Permite carregar um arquivo para o site." @@ -2549,7 +2549,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Link" @@ -2562,7 +2561,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Link para exibição do RSS." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Links para um endereço interno ou externo." @@ -2578,7 +2576,7 @@ msgstr "Lista de valores" #: CMFPlone/profiles.zcml:21 msgid "Load all profiles from other packages/products that are needed for a full Plone site." -msgstr "" +msgstr "Carregar todos os perfis de outros pacotes/produtos que são necessários para um site Plone completo." #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:465 msgid "Local Roles" @@ -2586,7 +2584,7 @@ msgstr "Papéis locais" #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "Local configuration for plone.protect" -msgstr "" +msgstr "Configuração local para plone.protect" #. Default: "Location" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -2768,7 +2766,7 @@ msgstr "E-Mails dos Administradores" #: CMFPlone/profiles.zcml:21 msgid "Mandatory dependencies for a Plone site" -msgstr "" +msgstr "Dependências obrigatórias para um site Plone" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups.py:36 msgid "Many groups?" @@ -2879,36 +2877,36 @@ msgstr "Documento do Microsoft Word" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:138 msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "Migrar" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:23 msgid "Migrate Archetypes content types to respective Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "Migrar os tipos de conteúdos Archetypes para os tipos de conteúdo Dexterity." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:64 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:93 msgid "Migrate contents" -msgstr "" +msgstr "Migrar conteúdos" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:24 msgid "Migrate custom Archetypes content types to any available Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "Migrar tipos de conteúdo Archetypes personalizados para qualquer tipos de conteúdo Dexterity disponível." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:38 msgid "Migrating content that is translated with LinguaPlone" -msgstr "" +msgstr "Migrar conteúdo com a tradução do LinguaPlone" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:40 msgid "Migrating default-content that was extended with archetypes.schemaextender" -msgstr "" +msgstr "Migrar o conteúdo padrão com a extensão archetypes.schemaextender" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.py:298 msgid "Migrating to this content type is impossible with this configuration" -msgstr "" +msgstr "Migrar para este tipo de conteúdo é impossível com esta configuração" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:20 msgid "Migration control panel" -msgstr "" +msgstr "Painel de controle de Migração" #: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:63 msgid "Minimum 5 characters." @@ -3070,7 +3068,6 @@ msgstr "Notícias" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Notícia" @@ -3100,7 +3097,11 @@ msgstr "Alterações não realizadas." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:119 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:148 msgid "No content to migrate." -msgstr "" +msgstr "Sem conteúdo para migrar" + +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "Nenhum arquivo fornecido." #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." @@ -3125,7 +3126,7 @@ msgstr "Nota" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:43 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:37 msgid "Note about how long it might take" -msgstr "" +msgstr "Observe que isso pode levar muito tempo" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/configure.zcml msgid "Notify user" @@ -3137,7 +3138,7 @@ msgstr "Notificar com a mensagem ${message}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:75 msgid "Number of items that will show up in one batch." -msgstr "" +msgstr "Número de itens que irão aparecer em uma paginaçao." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/events.py:26 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/news.py:22 @@ -3160,7 +3161,7 @@ msgstr "Objeto adicionado a esta pasta" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:72 msgid "Object copied" -msgstr "" +msgstr "Objeto copiado" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:66 msgid "Object modified" @@ -3239,7 +3240,7 @@ msgstr "Ordem na pasta" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:37 msgid "Original URL" -msgstr "" +msgstr "URL Original" msgid "Owner" msgstr "Dono" @@ -3281,7 +3282,6 @@ msgstr "Efetuado o pack na base de dados." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Página" @@ -3420,9 +3420,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Por favor, informe um assunto." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Por favor, informe uma data e horário válidos." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Por favor, informe o número em dias." @@ -3449,7 +3454,7 @@ msgstr "Por favor, certifique-se de confirmar a sua senha." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:60 msgid "Please note that migrating references will increase this time." -msgstr "" +msgstr "Por favor, note que a migração das referências aumentam mais o tempo." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_folder_rename.vpy:30 msgid "Please provide an id" @@ -3648,7 +3653,7 @@ msgstr "Profile de instalação dos recursos JQuery" #: CMFPlone/profiles.zcml:12 msgid "Profile for a default Plone." -msgstr "" +msgstr "Perfil de um Plone padrão." #. Default: "Promote to Draft" #: CMFPlone/profiles/default/workflows/folder_workflow/definition.xml @@ -3997,7 +4002,7 @@ msgstr "Texto rico" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:52 msgid "RichText" -msgstr "" +msgstr "Texto rico" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:281 msgid "Rights" @@ -4107,7 +4112,7 @@ msgstr "Configurações de segurança para este site." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:86 msgid "See here for details." -msgstr "" +msgstr "Veja mais detalhes" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:145 msgid "Select any add-ons you want to activate immediately. You can also activate add-ons after the site has been created using the Add-ons control panel." @@ -4215,7 +4220,7 @@ msgstr "Defina como None para desabilitar a verificação" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:14 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configurações" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:159 msgid "Settings that affect the site's look and feel." @@ -4338,15 +4343,15 @@ msgstr "Critério de String Simples" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:39 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${multilingual}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "O LinguaPlone não suporta Dexterity você precisa migrar o LinguaPlone para ${multilingual}. A migração do Products.LinguaPlone para o plone.app.multilingual deve acontecer antes da migração do Archetypes para plone.app.contenttypes. Para obter detalhes sobre a migração veja a ${documentation}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:36 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${pam}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "O LinguaPlone não suporta Dexterity você precisa migrar o LinguaPlone para ${pam}. A migração do Products.LinguaPlone para o plone.app.multilingual deve acontecer antes da migração do Archetypes para plone.app.contenttypes. Para obter detalhes sobre a migração veja a ${documentation}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:78 msgid "Since you effectively have Products.LinguaPlone installed in your portal, you're not allowed to continue this migration." -msgstr "" +msgstr "Já que você possuí o Products.LinguaPlone instalado em seu portal, você não está autorizado em continuar essa migração." #. Default: "Single State Workflow" #: CMFPlone/profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml @@ -4609,7 +4614,7 @@ msgstr "Colunas da Tabela" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:34 msgid "Table of contents" -msgstr "" +msgstr "Lista de conteúdos" #. Default: "Tabular view" #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/configure.zcml:70 @@ -4665,7 +4670,7 @@ msgstr "Testar estilos" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:125 msgid "Test configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração de teste" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/mail.py:193 msgid "Test e-mail from Plone" @@ -4704,19 +4709,19 @@ msgstr "Este usuário não possui e-mail cadastrado." #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:19 msgid "The 'actions' menu - allows the user to execute actions on an object" -msgstr "" +msgstr "O menu 'Ações' - permite que o usuário execute ações em um objeto" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:31 msgid "The 'add' menu - allows the user to add new content items in the context" -msgstr "" +msgstr "O menu 'adicionar' - permite ao usuário adicionar novos itens de conteúdo no contexto" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:25 msgid "The 'display' menu - allows the user to select the view of an object" -msgstr "" +msgstr "O menu 'exibição' - permite que o usuário selecione a exibição de um objeto" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:37 msgid "The 'workflow' menu - allows the user to execute workflow transitions" -msgstr "" +msgstr "O menu 'estado' - permite ao usuário executar transições de estados" #. Default: "The ID of the user who performed the last transition" #: CMFPlone/profiles/default/workflows/folder_workflow/definition.xml @@ -4770,7 +4775,7 @@ msgstr "A data e hora final de um evento" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:56 msgid "The estimated time for the migration is around: ${hours} hours ${minutes} minutes ${seconds} seconds " -msgstr "" +msgstr "O tempo estimado para a migração é em torno de: ${hours} horas ${minutes} minutos ${seconds} segundos " #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:107 msgid "The event that can trigger this rule" @@ -4843,7 +4848,7 @@ msgstr "A mensagem a enviar ao usuário." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:41 msgid "The migration should warn you if any of your types are extended with ${schemaextender}. You can still migrate this content but the data contained in these fields will be lost. If you need to keep the data in these fields you need to write a custom migration for your types and dexterity-behaviors for the data stored in the extended fields." -msgstr "" +msgstr "A migração deve avisá-lo se qualquer um dos seus tipos são estendidos com ${schemaextender}. Você ainda pode migrar esse conteúdo, mas os dados contidos nesses campos serão perdidos. Se você precisa manter os dados nestas áreas você precisa escrever uma migração personalizada para os seus tipos e comportamentos dexterity (dexterity-behaviors) armazenem os dados em seus campos estendidos." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/group.py:21 msgid "The name of the group." @@ -5091,15 +5096,15 @@ msgstr "Estas tags e o conteúdo delas serão completamente bloqueados quando um #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:109 msgid "These types are installed and have the image-behavior: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Estes tipos são instalados e tem o comportamento imagem (image-behavior): ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:110 msgid "These types are installed but do not have the behavior enabled: ${types}" -msgstr "" +msgstr "These types are installed but do not have the behavior enabled: ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:111 msgid "These types are not installed yet: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Estes tipos ainda não estão instalados: ${types}" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:210 msgid "This add-on has been removed from the file system." @@ -5214,6 +5219,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Para que novos Complementos apareçam aqui, adicione-os a sua configuração de buildout, execute o buildout e reinicie o servidor. Para informações adicionais veja ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "Hoje" @@ -5236,7 +5242,6 @@ msgstr "Transação(ões) desfeita(s)." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transformar" @@ -5399,7 +5404,7 @@ msgstr "Usuário deslogado" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:102 msgid "User Removed" -msgstr "" +msgstr "Usuário removido" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/register.py:642 msgid "User added." @@ -5483,7 +5488,7 @@ msgstr "Ver Imagem" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:185 msgid "View Image Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Ver Imagem em Tela Cheia" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:194 msgid "View Link" @@ -5675,19 +5680,19 @@ msgstr "Você não tem permissão para colar neste local." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:96 msgid "You can select which AT content type you want to migrate to an existing DX content type." -msgstr "" +msgstr "Você pode selecionar o tipo de conteúdo AT que você deseja migrar para a um tipo de conteúdo DX existente." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:66 msgid "You can select which content types you want to migrate and choose to migrate references or not." -msgstr "" +msgstr "Você pode selecionar quais tipos de conteúdo que você deseja migrar e optar por migrar as referências ou não." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "You can't edit this content unless you ${migrate}" -msgstr "" +msgstr "Você não pode editar este conteúdo, a menos que ${migrate}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:5 msgid "You can't edit this content. Ask your administrator to migrate to Dexterity!" -msgstr "" +msgstr "Você não pode editar este conteúdo. Peça ao administrador para migrar para Dexterity!" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/language.py:78 msgid "You cannot disable country-specific language variants, please choose a different site language first." @@ -5699,7 +5704,7 @@ msgstr "Você não pode ter um tipo secundário sem te-lo como permitido. Você #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:51 msgid "You currently have ${number_of_objects} archetypes objects to be migrated." -msgstr "" +msgstr "Você está atualmente com ${number_of_objects} objetos archetypes a serem migrados." #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/validate_pas_emailaddr.vpy:21 #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_emailaddr.vpy:16 @@ -5788,11 +5793,11 @@ msgstr "Seu retrato foi excluído." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:85 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). Before migrating them you have to either remove all subtopics or create folderish Collections to be able to migrate them. Inheriting criteria to sub-collections is not supported by the default types. You can still migrate other content." -msgstr "" +msgstr "Seu site tem ${n} subtópico(s). Antes de migrar los você tem que quer remover todos os subtópicos ou criar Coleções para migrá-los. Os tipos padrões não suportam cricrérios herdados para sub-coleções. Você ainda pode migrar outros conteúdos." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:96 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). You can migrate them since you have folderish Collections but their functionality to inherit criteria will not work unless you." -msgstr "" +msgstr "Seu site tem ${n} subtópico(s). Você pode migrá-los desde que você possua Coleções, mas suas funcionalidades em herdar critérios não funcionam a menos que você." #: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:55 msgid "Your site is up to date." @@ -5800,11 +5805,11 @@ msgstr "Seu site está atualizado." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:106 msgid "Your site seems to use the addon ${contentleadimage}. This addons allows you to add images to any content in your site. These images will not be migrated unless you enable the behavior \"Lead Image\" on all those types where you want to migrate images added using collective.contentleadimage. Depending on the way you installed plone.app.contenttypes you might have to first install these types by (re-)installing plone.app.contenttypes. The old types that use leadimages are listed in the navigation-form with the comment \"extended fields: 'leadImage', 'leadImage_caption'\"" -msgstr "" +msgstr "Seu site parece usar o complemento ${contentleadimage}. Este complemento permite que você adicione imagens em qualquer conteúdo em seu site. Estas imagens não serão migrados se você não ativar o comportamento \"Lead Image\" em todos os tipos onde você deseja migrar as imagens adicionadas usando collective.contentleadimage. Dependendo da maneira como você instalou plone.app.contenttypes você talvez irá ter que instalar primeiro esses tipos e reinstalar o plone.app.contenttypes. Os tipos antigos que utilizam leadimages estão listados na forma de navegação com o comentário \"campos estendidos: 'leadImage', 'leadImage_caption'\"" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:87 msgid "Your subtopics:" -msgstr "" +msgstr "Seus subtópicos" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.py:67 msgid "Zope Database Packing" @@ -5937,13 +5942,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "Último item" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Próximos ${number} itens" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "${number} itens anteriores" @@ -6847,7 +6852,7 @@ msgstr "Você pode especificar um Doctype que será utilizado na saída, como po #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:36 msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "documentação" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:632 msgid "edit" @@ -6967,6 +6972,21 @@ msgstr "Onde" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "O e-mail para redefinição da senha não pode ser enviada para os seguinte usuários: ${user_ids}" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "Manter o arquivo atual" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "Remover o arquivo atual" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "Substituir por um novo arquivo" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7122,6 +7142,16 @@ msgstr "Conteúdo sem tema" msgid "heading_content_views" msgstr "Visões de conteúdo" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -7769,12 +7799,12 @@ msgstr "Selecione esta opção para aplicar o tema enviado imediatamente." #. Default: "Table of contents" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:18 msgid "help_enable_table_of_contents" -msgstr "" +msgstr "Lista de conteúdos" #. Default: "If selected, this will show a table of contents at the top of the page." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:21 msgid "help_enable_table_of_contents_description" -msgstr "" +msgstr "Caso selecionado, será exibido a lista de conteúdo na parte superior da página." #. Default: "If selected, this item will not appear in the navigation tree" #: widget description of BooleanWidget for label Exclude from navigation @@ -8331,6 +8361,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Caso todas as seguintes condições forem satisfeitas:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "Manter a imagem atual" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "Remover a imagem atual" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "Substituir por uma nova imagem" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "em caracteres" @@ -8859,6 +8904,21 @@ msgstr "não atribuída" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Aplicar a subpastas?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -9471,12 +9531,12 @@ msgstr "Idiomas" #. Default: "Lead Image" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:17 msgid "label_leadimage" -msgstr "" +msgstr "Imagem" #. Default: "Lead Image Caption" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:23 msgid "label_leadimage_caption" -msgstr "" +msgstr "Legenda da Imagem" # ATTopic #. Default: "Limit Search Results" @@ -10308,12 +10368,12 @@ msgstr "Usuário ESMTP" #. Default: "Sort on" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:54 msgid "label_sort_on" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por" #. Default: "Reversed order" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:60 msgid "label_sort_reversed" -msgstr "" +msgstr "Ordem invertida" #. Default: "State:" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:631 @@ -10966,12 +11026,12 @@ msgstr "Um E-Mail foi enviado para o administrador do site considerando suas que #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "migrate the default content-types to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "Migrar os conteúdos padrões para Dexterity." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:37 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:32 msgid "migration-section in the documentation of plone.app.contenttypes" -msgstr "" +msgstr "A seção de migração está na documentada em plone.app.contenttypes" #. Default: "More…" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.pt:48 @@ -11033,6 +11093,16 @@ msgstr "Esse item não possui nenhum corpo de texto, clique na aba 'Edição' pa msgid "no_comments" msgstr "Sem comentários." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "Sem arquivo" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "Sem imagem" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11114,9 +11184,13 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" -msgstr "" +msgstr "configuração plone.protect" #. Default: "Static Portlet" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/static.py:89 @@ -11352,7 +11426,7 @@ msgstr "Calendário" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Listagem de conteúdo" diff --git a/plone/app/locales/locales/rm/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/rm/LC_MESSAGES/plone.po index d0b713fca0..f236fdfa9d 100644 --- a/plone/app/locales/locales/rm/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/rm/LC_MESSAGES/plone.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 23:00+0000\n" "Last-Translator: Plone i18n \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -679,7 +679,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1125,6 +1124,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1800,7 +1803,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "" @@ -1823,7 +1825,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1916,7 +1917,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "" @@ -1985,13 +1985,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "" @@ -2245,7 +2243,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "" @@ -2264,7 +2262,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2340,6 +2337,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2512,7 +2513,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2537,7 +2537,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "" @@ -2550,7 +2549,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3057,7 +3055,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "" @@ -3089,6 +3086,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3268,7 +3269,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "" @@ -3406,9 +3406,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5194,6 +5199,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5216,7 +5222,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5916,13 +5921,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "" @@ -6943,6 +6948,21 @@ msgstr "" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7098,6 +7118,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8307,6 +8337,21 @@ msgstr "" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8831,6 +8876,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11002,6 +11062,16 @@ msgstr "" msgid "no_comments" msgstr "" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11083,6 +11153,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11308,7 +11382,7 @@ msgstr "" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/ro/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/ro/LC_MESSAGES/plone.po index a9484dc8ce..ae17e424c6 100644 --- a/plone/app/locales/locales/ro/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/ro/LC_MESSAGES/plone.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-19 19:02+0200\n" "Last-Translator: Bogdan Ciobanu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -687,7 +687,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "O căutare salvată care se actualizează permanent, care poate fi folosită pentru a afișa elemente care îndeplinesc criteriile deja specificate." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Un anunț care va apărea în lista de știri." @@ -1133,6 +1132,10 @@ msgstr "Regulile de conținut au fost dezactivate la nivel global." msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "Regulile de conținut au fost activate la nivel global." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Elemente" @@ -1808,7 +1811,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Eveniment" @@ -1831,7 +1833,6 @@ msgstr "Evenimente" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Evenimentele pot fi afișate în calendare." @@ -1924,7 +1925,6 @@ msgstr "Tiemout pentru reincarea Fluxului RSS" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Fișier" @@ -1993,13 +1993,11 @@ msgstr "Prima zi a săptămânii în calendar" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Director" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Listarea directorului" @@ -2253,7 +2251,7 @@ msgstr "Dacă ai introdus elementul pentru revizuire din greșeală, sau vrei sa #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Imagine" @@ -2272,7 +2270,6 @@ msgstr "Setările gestionării imaginilor" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Imaginile pot fi reprezentate în pagini sau afișate într-un album." @@ -2348,6 +2345,10 @@ msgstr "Instalează add-on-uri Plone" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "Instalează un panou de control [entru a permite adăugarea rapidă a temelor Diazo" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Câmpul(uri) editate instant ${fields}" @@ -2520,7 +2521,6 @@ msgstr "Îți permite sa controlezi ce este disponibil sa marchezi atunci când #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Îți permite să încarci un fișier pe site." @@ -2545,7 +2545,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Link" @@ -2558,7 +2557,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Link către fluxul de știri RSS de afișat." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Link-uri către o resursă internă sau externă." @@ -2667,7 +2665,7 @@ msgstr "Ieșire" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:57 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "Tip MIME" msgid "MP3 audio" msgstr "Fișier audio tip MP3" @@ -3066,7 +3064,6 @@ msgstr "Știri" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Știre" @@ -3098,6 +3095,10 @@ msgstr "Nu a fost efectuată nici o schimbare." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "Nu a fost găsită nici o imagine în această colecție." @@ -3277,7 +3278,6 @@ msgstr "Bază de date curățată" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Pagină" @@ -3416,9 +3416,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Te rugăm să introduci un subiect." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Te rugăm să introduci o dată și un timp corect." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Te rog să introduci numărul de zile." @@ -5211,6 +5216,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Pentru a face noile produse Add-on să se afișeze aici, adaugă-le la configurația ta buildout și reinițializează procesele serverului. Pentru instrucțiuni detaliate citește ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "Astăzi" @@ -5233,7 +5239,6 @@ msgstr "Tranzacție anulată." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transformă" @@ -5935,13 +5940,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "batch_last_item" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Următoarele ${number}" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Cele ${number} precedente" @@ -6964,6 +6969,21 @@ msgstr "Unde" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "failed_passwords_msg" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7119,6 +7139,16 @@ msgstr "Conținut fără temă" msgid "heading_content_views" msgstr "Modalităţile de vizualizare a conţinutului" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8328,6 +8358,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Dacă toate condiţiile următoare sunt satisfăcute:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8852,6 +8897,21 @@ msgstr "neatribuit" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Se aplică la subfoldere?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11025,6 +11085,16 @@ msgstr "Acest articol nu are conţinut, fă click pe butonul de editare pentru a msgid "no_comments" msgstr "Nu există comentarii" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11106,6 +11176,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11331,7 +11405,7 @@ msgstr "Calendar" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Afişarea conţinutului" diff --git a/plone/app/locales/locales/ru/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/ru/LC_MESSAGES/plone.po index e980706a20..540180baeb 100644 --- a/plone/app/locales/locales/ru/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/ru/LC_MESSAGES/plone.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-29 21:09+0400\n" "Last-Translator: Павел Петлинский \n" "Language-Team: \n" @@ -687,7 +687,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1133,6 +1132,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Тип содержимого" @@ -1808,7 +1811,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Событие" @@ -1831,7 +1833,6 @@ msgstr "События" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Событие может быть показано в календарях." @@ -1924,7 +1925,6 @@ msgstr "Задержка перезагрузки синдицированной #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1993,13 +1993,11 @@ msgstr "Первый день в неделе для календаря" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Папка" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Содержимое папки" @@ -2254,7 +2252,7 @@ msgstr "Если элемент создан по ошибке или нужно #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -2273,7 +2271,6 @@ msgstr "Настрока работы с изображением" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2349,6 +2346,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Отредактированное(ые) поле(я) ${fields}" @@ -2521,7 +2522,6 @@ msgstr "Позволяет разрешить определенные типы #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Позволяет Вам загружать файлы на сайт" @@ -2546,7 +2546,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Ссылка" @@ -2559,7 +2558,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Показать ссылку на синдицированную ленту RSS." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Ссылка на внутренний или внешний ресурс" @@ -3067,7 +3065,6 @@ msgstr "Новости" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Новость" @@ -3099,6 +3096,10 @@ msgstr "Изменений не сделано." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "Изображений в данной коллекции не найдено." @@ -3278,7 +3279,6 @@ msgstr "Запакованная база данных" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -3417,9 +3417,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Введите тему, пожалуйста." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Пожалуйста, введите правильные дату и время." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5211,6 +5216,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "Сегодня" @@ -5233,7 +5239,6 @@ msgstr "Транзакция(и) отмененные." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Преобразовать" @@ -5934,13 +5939,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Следующие ${number} элементов" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Предыдущие ${number} элементов" @@ -6130,7 +6135,7 @@ msgstr "Добавить условие" #. Default: "Shortcuts:" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:279 msgid "contentrules_assignments_shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Ярлыки:" #. Default: "content rules control panel" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:24 @@ -6971,6 +6976,21 @@ msgstr "Где" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7126,6 +7146,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Виды представления содержания." +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8345,6 +8375,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Если все следующие условия выполнены:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8875,6 +8920,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Применить к подпапкам" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11062,6 +11122,16 @@ msgstr "Этот документ еще должен быть написан, msgid "no_comments" msgstr "Без коментариев." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11143,6 +11213,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11373,7 +11447,7 @@ msgstr "Календарь" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Содержимое" diff --git a/plone/app/locales/locales/sk/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/sk/LC_MESSAGES/plone.po index 472dd9307e..80dc2d93ac 100644 --- a/plone/app/locales/locales/sk/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/sk/LC_MESSAGES/plone.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-12 01:25+0100\n" "Last-Translator: Roman Lacko \n" "Language-Team: slovak \n" @@ -682,7 +682,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Uložené vyhľadávanie, ktoré umožňuje zobraziť vždy aktuálny zoznam položiek podľa zadaných kritérií." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Oznámenie, ktoré sa zobrazí v zozname noviniek." @@ -1128,6 +1127,10 @@ msgstr "Pravidlá pre obsah boli globálne zakázané" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "Pravidlá pre obsah boli globálne povolené" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Typ obsahu" @@ -1803,7 +1806,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Udalosť" @@ -1826,7 +1828,6 @@ msgstr "Udalosti" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Udalosti môžu byť zobrazené v kalendári." @@ -1919,7 +1920,6 @@ msgstr "Čas expirácie pre obnovenie kanála správ " #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Súbor" @@ -1988,13 +1988,11 @@ msgstr "Prvý deň v týždni" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Adresár" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Obsah adresára" @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgstr "Ak ste položku odoslali omylom, alebo chcete urobiť dodatočné úprav #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Obrázok" @@ -2267,7 +2265,6 @@ msgstr "Nastavenia obrázkov" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Obrázky môžu byť použité na stránkach alebo zobrazené ako fotoalbum." @@ -2343,6 +2340,10 @@ msgstr "Inštalujú sa prídavné produkty" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Editovateľné políčka: ${fields}" @@ -2515,7 +2516,6 @@ msgstr "Umožňuje určiť, aké značkovanie je k dispozícii pri úpravách po #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Umožňuje uložiť súbor do portálu." @@ -2540,7 +2540,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Odkaz" @@ -2553,7 +2552,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Odkaz na RSS kanál, ktorý má byť zobrazený." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Odkaz na položku vo vnútry alebo zvonka portálu." @@ -3060,7 +3058,6 @@ msgstr "Novinky" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Novinka" @@ -3092,6 +3089,10 @@ msgstr "Bez zmien." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "Neboli nájdené žiadne obrázky." @@ -3271,7 +3272,6 @@ msgstr "Databáza bola spakovaná." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Stránka" @@ -3409,9 +3409,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Vložte predmet." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Vložte platný dátum a čas." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Vložte prosím počet v dňoch." @@ -5197,6 +5202,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "Dnes" @@ -5219,7 +5225,6 @@ msgstr "Transakcie boli zrušené (vrátené späť)." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transformovať" @@ -5919,13 +5924,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Ďalšie: ${number}" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Predchádzajúce: ${number}" @@ -6948,6 +6953,21 @@ msgstr "Kde" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7103,6 +7123,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Pohľady na obsah" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8312,6 +8342,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Ak sú splnené všetky uvedené podmienky:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8836,6 +8881,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Platí pre podadresáre" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11009,6 +11069,16 @@ msgstr "Tvorba tejto položky nebola dokončená. Za týmto účelom použite z msgid "no_comments" msgstr "Bez komentárov." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11090,6 +11160,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11327,7 +11401,7 @@ msgstr "Kalendár" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Zoznam obsahu" diff --git a/plone/app/locales/locales/sl/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/sl/LC_MESSAGES/plone.po index fb96403e38..1eb09f285e 100644 --- a/plone/app/locales/locales/sl/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/sl/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plone-sl\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-01 19:58+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran (matematik)\n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "${name} je rezervirano" #: CMFPlone/RegistrationTool.py:199 msgid "${sentances}. ${sentance}" -msgstr "" +msgstr "${sentances}. ${sentance}" #: CMFPlone/skins/plone_login/logged_out.cpt:48 msgid "${text_logged_out_link} and click 'Cancel' when prompted with an authentication prompt." @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "(Brez sloga)" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:212 msgid "(active)" -msgstr "" +msgstr "(aktiven)" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:770 msgid "(read-only)" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "TALESov pogoj določa pravilo, samo če vrednost TALESovega izraza ni en #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:239 msgid "A boilerplate rules.xml was added to your theme, but no index.html file found. Update rules.xml to reference the current theme file." -msgstr "" +msgstr "Obloga rules.xml je bila dodana k vaši preobleki ne da bi našli izhodiščne datoteke index.html. Osvežite rules.xml da se sklicuje na trenutno datoteko s preobleko." #. Default: "A boolean criterion" #: CMFPlone/profiles/default/types/ATBooleanCriterion.xml @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Pogoj na podaljšku datoteke lahko omeji izvajanje pravila iskanja na da #: ./plone.resource/plone/resource/profiles.zcml msgid "A folder for storing and serving static resource files" -msgstr "" +msgstr "Mapa za shranjevanje in strežbo datotek s statičnimi viri." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/group.py:72 msgid "A group condition can prevent a rule from executing unless the current user is a member of a particular group." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Izvleček pravila" #: plone/app/imaging/interfaces.py:24 msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88." -msgstr "" +msgstr "Vrednost za kakovost spremembe merila slike of 1 (najnižje) do 95 (najvišje). Če uporabimo vrednost 0, bo Plone uporabil privzeto vrednost, ki je trenutno 88." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/workflow.py:84 msgid "A workflow action triggers a workflow transition on an object." @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "AM/PM" msgstr "dop/pop" msgid "AVI video" -msgstr "" +msgstr "AVI video" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Absolute path" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "Akcija prenesena navzgor." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:86 msgid "Actions portlet" -msgstr "" +msgstr "Portlet z aktivnostmi" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:238 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Aktiviraj" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:122 msgid "Activated add-ons" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Napredne nastavitve za obrazec iskanja" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:278 msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgstr "Napredne nastavitve" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "After date" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Od danes naprej" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:20 msgid "After you do this you can't edit your existing content (you can still view it) unless you migrate them to Dexterity in the next step." -msgstr "" +msgstr "Po tem ne morete več urejevati vaših vsebin (še vedno jih lahko videvate) ne da bi jih v naslednjem koraku prenesli v okolje Dexterity." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:45 msgid "Album view" @@ -627,19 +627,19 @@ msgstr "Dovoli vsakemu, da vidi informacije o avtorstvu." #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:153 msgid "Allow syndication for collections and folders on site." -msgstr "" +msgstr "Dovoli sindiciranje za zbirke in mape na spletišču." #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:152 msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Dovoljeno" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:188 msgid "Allowed Feed Types" -msgstr "" +msgstr "Dovoljene zvrsti polnjenja" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:24 msgid "Allowed MIME types" -msgstr "" +msgstr "Dovoljene zvrsti MIME" #: plone/app/imaging/interfaces.py:13 msgid "Allowed image sizes" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Dovoli uporabnikom, da se sami prijavljajo na spletišče. Če ni izbran #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:165 msgid "Allows users to subscribe to feeds of search results" -msgstr "" +msgstr "Dovoli uporabnikom, da se prijavijo na polnenje rezultatov iskanja" #: plone.app.layout/plone/app/layout/presentation/presentation.py:86 msgid "Also available in presentation mode…" @@ -682,13 +682,12 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Sprotno osvežena poizvedba, ki prikazuje prispevke, ki ustrezajo vašim specifikacijam." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Objava, ki se bo prikazala v seznamu novic." #: plone/app/theming/browser/theme-error.pt:12 msgid "An error occurred trying to parse the rules file:" -msgstr "" +msgstr "Pri razpoznavanju tega pravila je prišlo do napake:" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:45 msgid "An event must end after it starts." @@ -725,7 +724,7 @@ msgstr "Stanje prispevka v delovnem toku npr. objavljen" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:280 msgid "Apply rule on the whole site" -msgstr "" +msgstr "Uporabi pravilo za celotno spletišče" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1072 msgid "Apply rule to children of the matched content node(s)" @@ -766,11 +765,11 @@ msgstr "Dodatki, ki so na voljo" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:77 msgid "Back to Plone" -msgstr "" +msgstr "Nazaj na Plone" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:73 msgid "Back to the Migration-Form" -msgstr "" +msgstr "Nazaj na obrazec prenosa vsebin" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:107 msgid "Base configuration" @@ -783,7 +782,7 @@ msgstr "Pred datumom" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:37 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:32 msgid "Before migrating your content please read the ${migrationsection}" -msgstr "" +msgstr "Pred prenosom v novo okolje prosim preberite ${migrationsection}" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Before the current day" @@ -865,7 +864,7 @@ msgstr "" #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:122 msgid "Cascading rule" -msgstr "" +msgstr "Kaskadno pravilo" #. Default: "Change Password" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml @@ -903,7 +902,7 @@ msgstr "Spremembe preklicane" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:77 msgid "Changes cancelled" -msgstr "" +msgstr "Spremembe preklicane" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_members_add.cpy:19 #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_user_edit.cpy:35 @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:20 msgid "Congratulations! You migrated from Archetypes to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "Čestitke! Preselili sta vsebine iz okolja Arhetypes v Dexterity." #. Default: "Contact" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1118,14 +1117,18 @@ msgstr "" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:41 msgid "Content rule settings updated." -msgstr "" +msgstr "Osvežena pravila vsebine" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/controlpanel.py:135 msgid "Content rules has been globally disabled" -msgstr "" +msgstr "Pravila za vsebino so bila splošno onemogočena" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/controlpanel.py:142 msgid "Content rules has been globally enabled" +msgstr "Pravila za vsebino so bila splošno omogočena" + +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" msgstr "" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 @@ -1154,11 +1157,11 @@ msgstr "Prispevali" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:221 msgid "Contributors E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Prispevali za elektonska sporočila" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:212 msgid "Contributors Ids" -msgstr "" +msgstr "Prispevali Ids" #. Default: "Copy" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1230,15 +1233,15 @@ msgstr "Avtor" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:164 msgid "Creator E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Tvorec elektronskega sporočila" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:143 msgid "Creator Full Name" -msgstr "" +msgstr "Polno ime tvorca" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:132 msgid "Creator Id" -msgstr "" +msgstr "Id tvorca" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:133 msgid "Creators" @@ -1246,11 +1249,11 @@ msgstr "Avtorji" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:192 msgid "Creators E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Tvorci elektronskih sporočil" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:183 msgid "Creators Ids" -msgstr "" +msgstr "Identifikatorji tvorcev" #. Default: "Criteria" #: CMFPlone/profiles/default/types/Topic.xml @@ -1280,7 +1283,7 @@ msgstr "Prilagojene značke" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:21 msgid "Custom types migration control panel" -msgstr "" +msgstr "Prilagojene zvrsti kontrolnih panojev za prenos vsebin" #. Default: "Cut" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1331,11 +1334,11 @@ msgstr "Dnevi hrambe predmetov po pakiranju" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:243 msgid "Deactivate" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviraj" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:14 msgid "Default MIME type" -msgstr "" +msgstr "Privzeta zvrst MIME" #. Default: "Default Page" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -1349,7 +1352,7 @@ msgstr "Privzeti urejevalnik besedil" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:67 msgid "Default encoding for the value" -msgstr "" +msgstr "Privzeto kodiranje za to vrednost" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/markup.py:70 msgid "Default format" @@ -1357,11 +1360,11 @@ msgstr "Privzeti format" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:19 msgid "Default output MIME type" -msgstr "" +msgstr "Privzeta zvrst MIME izhoda" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:16 msgid "Default syndication settings." -msgstr "" +msgstr "Privzete nastavitve sindiciranja" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:32 msgid "Default theme" @@ -1369,7 +1372,7 @@ msgstr "Privzeta tema" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:43 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated" -msgstr "" +msgstr "Določite iskalne nize za vsebine, ki jih želite izpisati, z ustreznim izborom iz seznama. Seznam najdenih vsebin se bo dinamično osveževal." #: plone.app.collection/plone/app/collection/collection.py:33 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated." @@ -1400,11 +1403,11 @@ msgstr "Odvisnosti" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:38 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm and be patient." -msgstr "" +msgstr "V odvisnosti od števila arhetipov na vašem spletišču, bo potrebno zares dolgo časa za prenos. Ostanite mirni in potrpežljivi." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:44 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm, be patient and check your logs for progress-information." -msgstr "" +msgstr "V odvisnosti od števila arhetipov na vašem spletišču, bo potrebno zares dolgo časa za prenos. Ostanite mirni in potrpežljivi ter preverjajte dnevnike delovanja spletišča za informacije o napredku." #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml @@ -1434,11 +1437,11 @@ msgstr "Določi ali je Plone optimiziran za majhna ali velika spletišča. V oko #: plone/app/theming/configure.zcml:33 msgid "Diazo theme support" -msgstr "" +msgstr "Podpora preobleke DIazo" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:57 msgid "Disable globally" -msgstr "" +msgstr "V celoti onemogoči" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/editing.py:68 msgid "Disabling locking here will only affect users editing content through the Plone web UI. Content edited via WebDAV clients will still be subject to locking." @@ -1480,11 +1483,11 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:114 msgid "Do not migrate" -msgstr "" +msgstr "Ne prenesi" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:46 msgid "Do not send the email to the user that did the action." -msgstr "" +msgstr "Ne pošlji elektronskega sporočila uporabniku, ki je zahteval aktivnost." #: plone/app/theming/interfaces.py:57 msgid "Doctype" @@ -1535,7 +1538,7 @@ msgid "E-Mail Addresses" msgstr "Naslovi elektronske pošte" msgid "EPS image" -msgstr "" +msgstr "Slika EPS" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/markup.py:97 msgid "Each type chosen will have a wiki enabled primary text area. At least one type must be chosen to turn wiki behavior on." @@ -1675,7 +1678,7 @@ msgstr "" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:502 msgid "Editors E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Elektronske pošte urednikov" #. Default: "Effective Date" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -1722,7 +1725,7 @@ msgstr "Omogoči živo iskanje" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:217 msgid "Enable RSS link document action on the syndication content item." -msgstr "" +msgstr "Omogoči aktivnost na RSS povezavi dokumenta prek vsebine sindiciranja." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/security.py:45 msgid "Enable User Folders" @@ -1752,7 +1755,7 @@ msgstr "Omogočeno" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:158 msgid "Enabled by default" -msgstr "" +msgstr "Privzeto omogočeno" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/search.py:34 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/search.py:19 @@ -1766,7 +1769,7 @@ msgstr "Končni datum" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:412 msgid "Enter your new password. ${errors}" -msgstr "" +msgstr "Vnesite vaše novo geslo. ${errors}" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_error_log_update.py:23 msgid "Entries cleared" @@ -1790,7 +1793,7 @@ msgstr "Napaka pri shranjevanju dogodka" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:111 msgid "Error sending email from content rule. You must provide a source address for mail actions or enter an email in the portal properties" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri pošiljanju elektronskega sporočila zaradi pravila vsebine. Zagotoviti morate naslov pošiljatelja za vse poštne aktivnosti ali pa nastavitve elektronske pošte kot lastnosti spletišča." #. Default: "Errors" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml @@ -1799,13 +1802,12 @@ msgstr "Napake" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:50 msgid "Estimation" -msgstr "" +msgstr "Ocena" # portal type title of type with description Information about an upcoming event, which can be displayed in the calendar. #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Dogodek" @@ -1828,7 +1830,6 @@ msgstr "Dogodki" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Dogodki so lahko prikazani v koledarju" @@ -1837,11 +1838,11 @@ msgid "Example content" msgstr "Primer vsebine" msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Preglednica Excel" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:45 msgid "Exclude actor from recipients" -msgstr "" +msgstr "Izvzemite tvorca iz seznama prejemnikov" #. Default: "Exclude from navigation" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -1850,7 +1851,7 @@ msgstr "Izloči iz navigacije" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:71 msgid "Exclude the Current Context" -msgstr "" +msgstr "Izvzemite trenutni kontekst" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/workflow.py:39 msgid "Execute transition ${transition}" @@ -1912,7 +1913,7 @@ msgstr "Od zunaj vidno" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:228 msgid "Feed Types" -msgstr "" +msgstr "Zvrsti za vnos" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/rss.py:231 msgid "Feed reload timeout" @@ -1922,7 +1923,6 @@ msgstr "Potekel skrajni čas za ponovno nalaganje" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Podaljšek datoteke" #: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:36 msgid "File Upload" -msgstr "" +msgstr "Nalaganje datoteke" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/fileextension.py:23 msgid "File extension" @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Ime datoteke: ${filename}" #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:119 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/navigation.py:42 msgid "Filter on workflow state" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Filter na stanju delovnega toka" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:92 msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filter:" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:93 msgid "Filtered classes" @@ -1991,19 +1991,17 @@ msgstr "Prvi dan v koledarjevem tednu" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Mapa" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Vsebina mape" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:83 msgid "Folder URL" -msgstr "" +msgstr "URL mape" #. Default: "Folder-like" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -2029,10 +2027,10 @@ msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" msgid "GIF image" -msgstr "" +msgstr "Slika GIF" msgid "GIMP image" -msgstr "" +msgstr "Slika GIMP" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/editing.py:102 msgid "General editing settings." @@ -2044,7 +2042,7 @@ msgstr "Generiraj zavihke tudi za druge vsebine poleg map" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:73 msgid "Get the raw value as an encoded string" -msgstr "" +msgstr "Pridobi surovo vrednost kot kodirani niz" #: CMFPlone/browser/templates/plone-logged-out.pt:29 msgid "Go back to your site." @@ -2052,7 +2050,7 @@ msgstr "Pojdi nazaj na vaše spletišče." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/templates/manage-contextual.pt:35 msgid "Go to parent folder" -msgstr "" +msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo" #: CMFPlone/browser/templates/plone-overview.pt:121 msgid "Go to the ZMI" @@ -2099,12 +2097,12 @@ msgstr "Filtriranje HTML" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:79 msgid "Have a look above for more information." -msgstr "" +msgstr "Poglejte gor za več informacij." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:192 #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:807 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoč" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:827 msgid "Hide inspectors" @@ -2155,15 +2153,15 @@ msgstr "Id $id je že v rabi" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:73 msgid "Identifier of the content or login of managed user" -msgstr "" +msgstr "Identifikator vsebine ali prijava upravljanega uporabnika" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:63 msgid "Identifier of the parent content or login of managed user" -msgstr "" +msgstr "Identifikator nadrejene vsebine ali prijava upravljanega uporabnika" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:271 msgid "Identifier, actually URL of the content" -msgstr "" +msgstr "Identifikator, natančni URL vsebine" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/navigation.py:55 msgid "If an item has been excluded from navigation should it be shown in navigation when viewing content contained within it or within a subfolder." @@ -2207,7 +2205,7 @@ msgstr "Če je omogočeno, obrazec vsebuje iskalno polje po naslovih. Upoštevaj #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:72 msgid "If enabled, the listing will not include the current item the portlet is rendered for if it otherwise would be." -msgstr "" +msgstr "Če je vklopljeno, seznam ne bo vseboval trenutnega predmeta v portletu, čeprav bi ga sicer moral." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/search.py:110 msgid "If enabled, the rarely used search options, e.g. for the workflow state are collapsed by default and only the label of the search option is visible. If the user clicks on the label of the search option, the option is expanded." @@ -2239,7 +2237,7 @@ msgstr "Če je izbrano, bodo uporabnikom ob prvi prijavi tvorili tudi domačo ma #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:159 msgid "If syndication should be enabled by default for all folders and collections." -msgstr "" +msgstr "Če naj bi bilo sindiciranje privzeto omogočeno za vse mape in zbirke." #. Default: "If you submitted the item by mistake or want to perform additional edits, this will take it back." #: CMFPlone/profiles/default/workflows/folder_workflow/definition.xml @@ -2252,7 +2250,7 @@ msgstr "Če ste predložili ta prispevek po napaki, ali če želite še nadaljnj #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -2271,7 +2269,6 @@ msgstr "Nastavitve urejanja slik" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Na slike se lahko sklicujete v straneh ali jih prikažete v albumu." @@ -2290,7 +2287,7 @@ msgstr "Uvoz" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:36 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:31 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Pomembno" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:330 msgid "Incorrect value for current password" @@ -2305,7 +2302,7 @@ msgstr "Info" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/editor.py:21 msgid "Input format" -msgstr "" +msgstr "Vhodni format" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:18 msgid "Input is required but not given." @@ -2321,7 +2318,7 @@ msgstr "" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:258 msgid "Inspect theme" -msgstr "" +msgstr "Preglej preobleko" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:905 msgid "Inspector off" @@ -2333,11 +2330,11 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/browser.py:631 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Namesti" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:16 msgid "Install dexterity and proceed to the migration-form?" -msgstr "" +msgstr "Namesti dexterity in nadaljuj na obrazec za prenos?" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:37 msgid "Installing Plone add-ons" @@ -2345,6 +2342,10 @@ msgstr "" #: plone/app/theming/configure.zcml:33 msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" +msgstr "Namesti kontrolno ploščo, da bi omogočili sprotno preobleko z orodjem Diazo" + +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" msgstr "" #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 @@ -2384,15 +2385,15 @@ msgstr "Intranetni/ekstranetni delovni tok" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/interfaces.py:8 msgid "Invalid email address." -msgstr "" +msgstr "Neveljaven naslov elektronske pošte." #: plone.namedfile/plone/namedfile/field.py:23 msgid "Invalid image file" -msgstr "" +msgstr "Neveljavna slikovna datoteka" #: plone/app/theming/browser/theme-error.pt:11 msgid "Invalid rules" -msgstr "" +msgstr "Neveljavna pravila" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_5/registry.xml @@ -2446,7 +2447,7 @@ msgid "Items in which workflow state to show." msgstr "Prispevki, ki naj se prikažejo v določenem statusu delovnega toka." msgid "JPEG image" -msgstr "" +msgstr "slika JPEG" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/site.py:57 msgid "JavaScript for web statistics support" @@ -2498,7 +2499,7 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:17 msgid "Lead Image" -msgstr "" +msgstr "Naslovna slika" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_5/registry.xml @@ -2519,7 +2520,6 @@ msgstr "Dovoljuje upravljanje, katero označevanje je dovoljeno ob urejanju vseb #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Dovoljuje nalaganja datotek na spletišče." @@ -2544,7 +2544,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Povezava" @@ -2557,7 +2556,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Povezava za prikaz polnenja RSS" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Povezave na notranje ali zunanje vire." @@ -2577,7 +2575,7 @@ msgstr "" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:465 msgid "Local Roles" -msgstr "" +msgstr "Lokalne Vloge" #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "Local configuration for plone.protect" @@ -2666,19 +2664,19 @@ msgstr "Odjava" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:57 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "tip MIME" msgid "MP3 audio" -msgstr "" +msgstr "avdio MP3" msgid "MPEG video" -msgstr "" +msgstr "Video MPEG" msgid "MPEG-4 audio" -msgstr "" +msgstr "avdio MPEG-4" msgid "MPEG-4 video" -msgstr "" +msgstr "video MPEG-4" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/classic.py:22 msgid "Macro" @@ -2709,7 +2707,7 @@ msgstr "Pošiljanje pozabljenih gesel je onemogočeno." #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:68 msgid "Mainly used internally" -msgstr "" +msgstr "V glavnem za interno rabo" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.py:65 @@ -2731,7 +2729,7 @@ msgstr "Označi kot vidno" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:212 msgid "Makes it possible to customize syndication settings for particular folders and collections " -msgstr "" +msgstr "Omogoča nastavitve za sindiciranje za posamezne mape ali zbirke" #. Default: "Makes the folder visible internally." #: CMFPlone/profiles/default/workflows/intranet_folder_workflow/definition.xml @@ -2759,7 +2757,7 @@ msgstr "Skrbniki" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:511 msgid "Managers E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Elektronske pošte upravljavcev" #: CMFPlone/profiles.zcml:21 msgid "Mandatory dependencies for a Plone site" @@ -2792,11 +2790,11 @@ msgstr "Maksimalna starost za vrednosti v medpomnilniku v sekundah." #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:32 msgid "Maximum length" -msgstr "" +msgstr "Največja dolžina" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:80 msgid "May be None if the transform cannot be completed" -msgstr "" +msgstr "Lahko tudi noben, če predelave na moremo končati" msgid "Member" msgstr "Član" @@ -2847,7 +2845,7 @@ msgstr "Člani" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:520 msgid "Members E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Elektronske pošte članov" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/configure.zcml:104 msgid "Menu listing Zope3 views registered for use as dynamic views on CMF Content. Currently the only purpose of this menu is the registration of user-visible titles for these views" @@ -2869,44 +2867,44 @@ msgid "Metadata" msgstr "Metapodatki" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument v obliki Microsoft Word" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:138 msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "Preseli" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:23 msgid "Migrate Archetypes content types to respective Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "Preseli zvrsti Archetipov v ustrezne zvrsti Dexterity." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:64 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:93 msgid "Migrate contents" -msgstr "" +msgstr "Preseli vsebino" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:24 msgid "Migrate custom Archetypes content types to any available Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "Preseli prilagojene zvrsti vsebin iz Archetipov v tiste zvrsti Dexterity, ki so na voljo." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:38 msgid "Migrating content that is translated with LinguaPlone" -msgstr "" +msgstr "Selim vsebine, ki so bile prevedene z LinguaPlone" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:40 msgid "Migrating default-content that was extended with archetypes.schemaextender" -msgstr "" +msgstr "Selim privzete vsebine, ki so bile razširjene z orodjem archetypes.schemaextender" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.py:298 msgid "Migrating to this content type is impossible with this configuration" -msgstr "" +msgstr "Selitev v to zvrst je s tako nastavitvijo nemogoča" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:20 msgid "Migration control panel" -msgstr "" +msgstr "Kontrolna plošča za selitev" #: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:63 msgid "Minimum 5 characters." -msgstr "" +msgstr "Najmanj 5 znakov" #: CMFPlone/skins/plone_templates/calendar_macros.pt:175 msgid "Minute" @@ -2918,11 +2916,11 @@ msgstr "Razno" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:32 msgid "Missing rss link action." -msgstr "" +msgstr "Aktivnost na rss povezavi manjka." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:24 msgid "Missing syndication settings action." -msgstr "" +msgstr "Povezava pri nastavitvi sindiciranja manjka" #. Default: "Modification Date" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -2940,7 +2938,7 @@ msgstr "Spremeni portlet" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:257 msgid "Modify theme" -msgstr "" +msgstr "Spremeni preobleko" #: CMFPlone/skins/plone_templates/calendar_macros.pt:91 msgid "Month" @@ -3036,7 +3034,7 @@ msgstr "Nikoli ne kaži ikon" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/adding.py:44 msgid "New content rule created. Please add conditions and actions at the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "Ustvarjeno je novo vsebinsko pravilo. Prosim, dodajte pogoje in aktivnosti na dno strani." #: Archetypes/skins/archetypes/add_reference.cpy:16 msgid "New reference created." @@ -3044,7 +3042,7 @@ msgstr "Ustvarjen nov sklic" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:176 msgid "New theme" -msgstr "" +msgstr "Nova preobleka" #: plone.app.iterate/plone/app/iterate/profiles/test/workflows/workingcopy_workflow/definition.xml msgid "New version created but not ready for publication" @@ -3064,7 +3062,6 @@ msgstr "Novice" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Novica" @@ -3083,7 +3080,7 @@ msgstr "Ne" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/z3cformhelper.py:131 msgid "No changes" -msgstr "" +msgstr "Ni sprememb" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_edit.py:15 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/form.py:43 @@ -3094,6 +3091,10 @@ msgstr "Brez sprememb." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:119 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:148 msgid "No content to migrate." +msgstr "Ni vsebine, ki bi jo selili" + +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." msgstr "" #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 @@ -3114,12 +3115,12 @@ msgstr "Noben" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:160 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Zaznamek" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:43 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:37 msgid "Note about how long it might take" -msgstr "" +msgstr "Zaznamek kako dolgo bi to utegnilo trajati" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/configure.zcml msgid "Notify user" @@ -3131,7 +3132,7 @@ msgstr "Opozori s sporočilom ${message}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:75 msgid "Number of items that will show up in one batch." -msgstr "" +msgstr "Število predmetov, ki naj se prikažejo v enem paketu." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/events.py:26 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/news.py:22 @@ -3140,13 +3141,13 @@ msgid "Number of items to display" msgstr "Število prispevkov v prikazu" msgid "ODG drawing" -msgstr "" +msgstr "risba ODG" msgid "ODS spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "preglednica ODS" msgid "ODT document" -msgstr "" +msgstr "Dokument ODT" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:54 msgid "Object added to this container" @@ -3154,7 +3155,7 @@ msgstr "Predmet dodan v ta vsebnik" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:72 msgid "Object copied" -msgstr "" +msgstr "Predmet kopiran" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:66 msgid "Object modified" @@ -3165,7 +3166,7 @@ msgid "Object removed from this container" msgstr "Predmet odstranjen iz tega vsebnika" msgid "Ogg Audio" -msgstr "" +msgstr "Avdio OGG" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1043 msgid "Ok" @@ -3210,16 +3211,16 @@ msgid "OpenID login" msgstr "Prijava OpenID" msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Preglednica OpenOffice Calc" msgid "OpenOffice Draw drawing" -msgstr "" +msgstr "Risba OpenOffice Draw" msgid "OpenOffice Impress presentation" -msgstr "" +msgstr "Predstavitev OpenOffice Impress" msgid "OpenOffice Writer document" -msgstr "" +msgstr "Dokument OpenOffice Writer" #: plone.session/plone/session/profiles.zcml:11 msgid "Optional plone.session refresh support." @@ -3233,7 +3234,7 @@ msgstr "Urejenost v mapi" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:37 msgid "Original URL" -msgstr "" +msgstr "Izvorni naslov URL" msgid "Owner" msgstr "Lastnik" @@ -3244,23 +3245,23 @@ msgstr "Lastniki" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:466 msgid "Owners E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Elektronske pošte lastnikov" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/change_ownership.cpy:23 msgid "Ownership has been changed." msgstr "Lastništvo je bilo spremenjeno." msgid "PDF document" -msgstr "" +msgstr "Dokument PDF" msgid "PNG image" -msgstr "" +msgstr "Slika PNG" msgid "PS document" -msgstr "" +msgstr "Dokument PS" msgid "PSD image" -msgstr "" +msgstr "Slika PSD" #. Default: "Pack database now" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.pt:158 @@ -3276,7 +3277,6 @@ msgstr "Baza je spakirana" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Stran" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Nadrejena mapa" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:103 msgid "Parent title" -msgstr "" +msgstr "Naslov nadrejenega" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/plone_change_password.py:14 msgid "Password change was canceled." @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "Pot do pravil" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:202 msgid "Paths to folders and collections to link to at the portal root." -msgstr "" +msgstr "Poti do map in zbirk, ki so povezane na koren spletišča." #. Default: "Pending" #: workflow state defined in plone_workflow - id pending @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Ni dovoljeno preimenovati ${title}." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:86 msgid "Permitted properties" -msgstr "" +msgstr "Dovoljene lastnosti" #. Default: "Personal Preferences" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgid "Placeful Workflow" msgstr "Delovni tok" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Preprosto besedilo" #: Archetypes/skins/archetypes/validate_base.vpy:19 #: Archetypes/skins/archetypes/validate_integrity.cpy:20 @@ -3414,9 +3414,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Prosim vnesite predmet." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Prosim vnesite veljaven datum in čas." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "Prosim vnesite pravilen datum." + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Prosimo vnesite število dni." @@ -3443,7 +3448,7 @@ msgstr "Zagotovite, da ste potrdili vaše geslo." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:60 msgid "Please note that migrating references will increase this time." -msgstr "" +msgstr "Vedite, da se bo selitev referenc tokrat podaljšala." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_folder_rename.vpy:30 msgid "Please provide an id" @@ -3550,7 +3555,7 @@ msgstr "Vstavki od katerih je odvisen ta vstavek" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:693 msgid "Portal" -msgstr "" +msgstr "Spletišče" #. Default: "Portal Types Criterion" #: CMFPlone/profiles/default/types/ATPortalTypeCriterion.xml @@ -3559,11 +3564,11 @@ msgstr "Kriterij tipov portala" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:701 msgid "Portal URL" -msgstr "" +msgstr "URL spletišča" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:709 msgid "Portal title" -msgstr "" +msgstr "Naslov spletišča" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/static.py:49 msgid "Portlet footer" @@ -3579,7 +3584,7 @@ msgid "Portrait deleted." msgstr "Portret zbrisan" msgid "PowerPoint presentation" -msgstr "" +msgstr "Predstavitev PowerPoint" #. Default: "Preferences" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -3596,7 +3601,7 @@ msgstr "" #: plone/app/theming/interfaces.py:63 msgid "Preview image" -msgstr "" +msgstr "Predogled slike" #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/skins/querywidget/querywidget.pt:244 msgid "Preview of at most 10 items." @@ -3640,7 +3645,7 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles.zcml:12 msgid "Profile for a default Plone." -msgstr "" +msgstr "Profil za privzeti Plone" #. Default: "Promote to Draft" #: CMFPlone/profiles/default/workflows/folder_workflow/definition.xml @@ -3782,7 +3787,7 @@ msgstr "RSS polnitev s tem seznamom" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:52 msgid "Raw value in the original MIME type" -msgstr "" +msgstr "Surova vrednost v izvirnem tipu MIME" msgid "Reader" msgstr "Bralec" @@ -3793,7 +3798,7 @@ msgstr "Bralci" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:484 msgid "Readers E-Nails" -msgstr "" +msgstr "Elektronske pošte bralcev" #: CMFPlone/profiles/default/portlets.xml #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/recent.py:34 @@ -3890,7 +3895,7 @@ msgstr "Preimenovana '${oldid}' v '${newid}'." #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:174 msgid "Render Body" -msgstr "" +msgstr "Prikaži telo" #: CMFPlone/skins/plone_scripts/deleteDiscussion.py:28 msgid "Reply deleted." @@ -3932,7 +3937,7 @@ msgstr "Stanje Pregleda" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:302 msgid "Review State Title" -msgstr "" +msgstr "Preglej naslov stanja" #: CMFPlone/profiles/default/portlets.xml #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/review.py:27 @@ -3980,15 +3985,15 @@ msgstr "Recenzenti" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:475 msgid "Reviewers E-Mails" -msgstr "" +msgstr "Elektronske pošte recenzentov" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/editor.py:33 msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Bogato besedilo" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:52 msgid "RichText" -msgstr "" +msgstr "Bogato besedilo" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:281 msgid "Rights" @@ -4012,7 +4017,7 @@ msgid "Run the upgrade and show the result without actually writing anything to msgstr "Poženi nadgradnjo in prikaži rezultate ne da bi karkoli zapisali v bazo." msgid "SVG image" -msgstr "" +msgstr "Slika SVG" #: CMFPlone/browser/syndication/views.py:123 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:70 @@ -4022,7 +4027,7 @@ msgstr "Shrani" #: plone/app/imaging/interfaces.py:23 msgid "Scaled image quality" -msgstr "" +msgstr "Kakovost slike v drugem merilu" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml #: CMFPlone/profiles/default/portlets.xml @@ -4032,7 +4037,7 @@ msgstr "Išči" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:164 msgid "Search RSS enabled" -msgstr "" +msgstr "Iskanje RSS je omogočeno" #. Default: "Search Text" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml @@ -4098,7 +4103,7 @@ msgstr "Varnostne nastavitve za to spletišče" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:86 msgid "See here for details." -msgstr "" +msgstr "Glejte sem za podrobnosti." #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:145 msgid "Select any add-ons you want to activate immediately. You can also activate add-ons after the site has been created using the Add-ons control panel." @@ -4155,7 +4160,7 @@ msgstr "Izberite formate, ki so na voljo uporabnikom kot alternativa privzetemu #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml msgid "Select which roles have the permission to view inactive objects" -msgstr "" +msgstr "Izberite katere vloge imajo dovoljenje za ogled neaktivnih predmetov" #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/skins/querywidget/querywidget.pt:191 #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/templates/multiple_selection_widget.pt:19 @@ -4193,7 +4198,7 @@ msgstr "Pri pošiljanju nazaj boste poslali prispevek avtorju namesto, da bi ga #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:189 msgid "Separate view name and title by '|'" -msgstr "" +msgstr "Ločite ime pogleda in naslov z znakom '|'" #: plone.session/plone/session/profiles.zcml:11 msgid "Session refresh support" @@ -4201,11 +4206,11 @@ msgstr "Podpora osveževanja seje" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:25 msgid "Set to None to disable checking" -msgstr "" +msgstr "Postavljeno na Nič za preprečevanje preverjanja" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:14 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:159 msgid "Settings that affect the site's look and feel." @@ -4231,7 +4236,7 @@ msgstr "Kratko ime (id)" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:170 msgid "Should feeds include author information" -msgstr "" +msgstr "Ali naj bi viri napajanja vsebovali tudi informacijo o avtorju" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:97 msgid "Should the default example content be added to the site?" @@ -4248,7 +4253,7 @@ msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml msgid "Show Inactive" -msgstr "" +msgstr "Prikaži neaktivne" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:211 msgid "Show Settings Button" @@ -4260,7 +4265,7 @@ msgstr "Prikaži vse možne zvrsti prispevkov" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:169 msgid "Show author info" -msgstr "" +msgstr "Prikaži podatke o avtorju" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:52 msgid "Show content type icons" @@ -4327,15 +4332,15 @@ msgstr "Preprost kriterij iskanja nizov" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:39 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${multilingual}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "Ker LinguaPlone ne podpira Dexterity, morate najprej preseliti vsebine iz LinguaPlone v ${multilingual}. Selitev iz Products.LinguaPlone v plone.app.multilingual mora biti izvedena pred selitvijo iz Archetypes v plone.app.contenttypes. Za podrobnosti o selitvi poglejte ${documentation}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:36 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${pam}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "Ker LinguaPlone ne podpira Dexterity, morate najprej preseliti vsebine iz LinguaPlone v ${pam}. Selitev iz Products.LinguaPlone v plone.app.multilingual mora biti izvedena pred selitvijo iz Archetypes v plone.app.contenttypes. Za podrobnosti o selitvi poglejte ${documentation}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:78 msgid "Since you effectively have Products.LinguaPlone installed in your portal, you're not allowed to continue this migration." -msgstr "" +msgstr "Ker imate na spletišču nameščen Products.LinguaPlone, ni dovoljeno nadaljevanje te selitve vsebin." #. Default: "Single State Workflow" #: CMFPlone/profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml @@ -4366,7 +4371,7 @@ msgstr "Načrt spletišča" #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:201 msgid "Site RSS" -msgstr "" +msgstr "RSS spletišča" #. Default: "Site Setup" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -4489,7 +4494,7 @@ msgstr "Stanje" #: ./plone.resource/plone/resource/profiles.zcml msgid "Static resource storage" -msgstr "" +msgstr "Poraba statičnih virov" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/configure.zcml:16 #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/profiles/default/portlets.xml @@ -4577,7 +4582,7 @@ msgstr "Sindiciranje" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/syndication.py:15 msgid "Syndication Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve skupnega objavljanja" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/talesexpression.py:22 msgid "TALES expression" @@ -4588,7 +4593,7 @@ msgid "TALES expression is: ${tales_expression}" msgstr "TALESov izraz je: ${tales_expression}" msgid "TIFF image" -msgstr "" +msgstr "Slika TIFF" #: plone.app.collection/plone/app/collection/collection.py:97 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:82 @@ -4597,7 +4602,7 @@ msgstr "Stolpci Tabele" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:34 msgid "Table of contents" -msgstr "" +msgstr "Kazalo" #. Default: "Tabular view" #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/configure.zcml:70 @@ -4622,7 +4627,7 @@ msgid "Tags are used for organization of content" msgstr "Značke se uporabljajo za organizacijo vsebine" msgid "Tar archive" -msgstr "" +msgstr "Arhiv tar" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.py:35 msgid "Target collection" @@ -4649,11 +4654,11 @@ msgstr "Šablona" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:186 msgid "Test Styles" -msgstr "" +msgstr "Preveri sloge" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:125 msgid "Test configuration" -msgstr "" +msgstr "Nastavitev preverjanja" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/mail.py:193 msgid "Test e-mail from Plone" @@ -4758,7 +4763,7 @@ msgstr "Končni datum in čas dogodka" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:56 msgid "The estimated time for the migration is around: ${hours} hours ${minutes} minutes ${seconds} seconds " -msgstr "" +msgstr "Ocenjeni čas za selitev vsebin je okrog: ${hours} ur${minutes} minut ${seconds} sekund" #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:107 msgid "The event that can trigger this rule" @@ -4815,7 +4820,7 @@ msgstr "Izbrano ime uporabnika je že uporabljeno ali neveljavno. Prosim izberit #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/classic.py:23 msgid "The macro containing the portlet. Leave blank if there is no macro." -msgstr "" +msgstr "Makro, ki ga vsebuje portlet. Pustite prazno, če makra ni." #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:73 msgid "The main language of the site." @@ -4831,7 +4836,7 @@ msgstr "Sporočilo, ki ga pošiljamo uporabniku." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:41 msgid "The migration should warn you if any of your types are extended with ${schemaextender}. You can still migrate this content but the data contained in these fields will be lost. If you need to keep the data in these fields you need to write a custom migration for your types and dexterity-behaviors for the data stored in the extended fields." -msgstr "" +msgstr "Postopek selitve bi vas moral opozoriti, če so kake vaše zvrsti vsebin razširjene z orodjem ${schemaextender}. Še vedno lahko selite te vsebine, a podatki, ki so vsebovanj v teh poljih, bodo izgubljeni. Če želite ohraniti podatke v teh poljih, morate napisati posebno proceduro za migracijo vseh vaših zvrsti vsebin in obnašanja v orodju dexterity za podatke v razširjenih poljih." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/group.py:21 msgid "The name of the group." @@ -4870,7 +4875,7 @@ msgstr "Korenski predmet Plonovega spletišča." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/elements.py:75 msgid "The rule has been enabled on site root and all its subfolders" -msgstr "" +msgstr "Pravilo je bilo omogočeno na izhodišču spletišča in vseh podmapah" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:270 msgid "The rule is enabled but will perform nothing since it is not assigned anywhere.
Go to the folder where you want the rule to apply, or at the site root, click on 'rule' tab, and then locally setup the rules." @@ -4954,7 +4959,7 @@ msgstr "Naslov povezave" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_3/registry.xml msgid "The user roles which are allowed to see inactive content" -msgstr "" +msgstr "Vloge uporabnikov, ki lahko vidijo neaktivne vsebine" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "The user viewing the querystring results" @@ -4970,7 +4975,7 @@ msgstr "Delovni tok zahteva, da je pripevek prikazan v drevesu navigacije in na #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/wfstate.py:21 msgid "The workflow states to check for." -msgstr "" +msgstr "Stanje delovnih tokov za preverjanje." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/wftransition.py:21 msgid "The workflow transitions to check for." @@ -4978,23 +4983,23 @@ msgstr "Spremembe delovnega toka, ki jih bom preverjal." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:464 msgid "Theme base" -msgstr "" +msgstr "Osnova preobleke" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:311 msgid "Theme deleted" -msgstr "" +msgstr "Preobleka zbrisana" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:289 msgid "Theme details" -msgstr "" +msgstr "Podrobnosti preobleke" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:104 msgid "Theme disabled." -msgstr "" +msgstr "Preobleka onemogočena." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:94 msgid "Theme enabled. Note that this control panel page is never themed." -msgstr "" +msgstr "Preobleka omogočena. Vedite, da se kontrolna plošča nikoli ne preoblači." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:158 msgid "Theme settings" @@ -5009,7 +5014,7 @@ msgstr "Teme" #: plone/app/theming/profiles/default/controlpanel.xml msgid "Theming" -msgstr "" +msgstr "Preoblačenje" #. Default: "There are more search results, narrow your search." #: plone.app.form/plone/app/form/widgets/ubermultiselectionwidget.pt:82 @@ -5031,15 +5036,15 @@ msgstr "Ni postopka za nadgradnjo tega dodatka. Prosim preverite dokumentacijo d #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:187 msgid "There is not any action performed by this rule. Click on Add button to setup an action." -msgstr "" +msgstr "Ni nobene aktivnosti, ki bi jo izvajalo to pravilo. Kliknite na gumb Dodaj za nastavitev aktivnosti." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:106 msgid "There is not any additional condition checked on this rule." -msgstr "" +msgstr "Ni nobenih dodatnih pogojev, ki bi se preverjali pri ob tem pravilu." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:38 msgid "There was an error saving content rules." -msgstr "" +msgstr "Prišlo je do napake pri shranjevanju pravil vsebine." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:174 msgid "There were errors" @@ -5051,7 +5056,7 @@ msgstr "Bile so napake pri nameščanju, preverite dnevnike." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:87 msgid "These CSS properties are allowed in style attributes." -msgstr "" +msgstr "Te lastnosti CSS so dovoljene v atributih slogov." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:68 msgid "These attributes are stripped from any tag when saving." @@ -5079,15 +5084,15 @@ msgstr "Te značke in njihova vsebina je popolnoma blokirana, ko je stran shranj #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:109 msgid "These types are installed and have the image-behavior: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Te zvrsti so nameščene in imajo določeno obnašanje glede slik ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:110 msgid "These types are installed but do not have the behavior enabled: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Te zvrsti so nameščene, a nimajo omogočenega obnašanja ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:111 msgid "These types are not installed yet: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Te zvrsti še niso nameščene: ${types}" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:210 msgid "This add-on has been removed from the file system." @@ -5186,7 +5191,7 @@ msgstr "Naslov" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:279 msgid "Title is required" -msgstr "" +msgstr "Zahtevan je naslov" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/rss.py:218 msgid "Title of the portlet. If omitted, the title of the feed will be used." @@ -5202,6 +5207,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Da bi se dodatki prikazali tu, jih morate dodati v sestavo, pognati postopek sestave strežnika in ponovno pognati strežnik. Za podrobna navodila si oglejte ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "Danes" @@ -5224,13 +5230,12 @@ msgstr "Razveljavljenih transakcij." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Pretvori" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:79 msgid "Transformed value in the target MIME type" -msgstr "" +msgstr "Pretvorjena vrednost v ciljni zvrsti MIME" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/workflow.py:23 msgid "Transition" @@ -5351,7 +5356,7 @@ msgstr "Nadgrajen ${product}" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:181 msgid "Upload Zip file" -msgstr "" +msgstr "Naloži datoteko ZIP" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Use '../' to navigate to parent objects." @@ -5371,7 +5376,7 @@ msgstr "Uporabnikove aktivnosti" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:96 msgid "User Created" -msgstr "" +msgstr "Uporabnik Ustvarjen" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:256 msgid "User Data Form" @@ -5379,15 +5384,15 @@ msgstr "Obrazec uporabnikovih podatkov" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:84 msgid "User Logged in" -msgstr "" +msgstr "Uporabnik je prijavljen" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:90 msgid "User Logged out" -msgstr "" +msgstr "Uporabnik je odjavljen" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:102 msgid "User Removed" -msgstr "" +msgstr "Uporabnik odstranjen" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/register.py:642 msgid "User added." @@ -5545,7 +5550,7 @@ msgid "WARNING! Your database requires a newer version of Plone than you are cur msgstr "OPOZORILO! Vaša podatkovna baza zahteva novejšo verzijo Plona, kot jo trenutno uporabljate. Prosim nadgradite Plone, ko bo le mogoče." msgid "WAV audio" -msgstr "" +msgstr "avdio WAV" #. Default: "Waiting to be reviewed, not editable by the owner." #: CMFPlone/profiles/default/workflows/intranet_workflow/definition.xml @@ -5574,7 +5579,7 @@ msgstr "Ko je bila izvedena prejšnja sprememba stanja" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:58 msgid "Whether or not content rules should be disabled globally. If this is selected, no rules will be executed anywhere in the portal." -msgstr "" +msgstr "Ali naj bodo pravila vsebin onemogočena za celotno spletišče. Če je to izbrano, nikjer na spletišču ne bodo izvedene procedure, ki jih določajo pravila." #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:119 msgid "Whether or not execution of further rules should stop after this rule is executed" @@ -5582,7 +5587,7 @@ msgstr "Ali naj se izvajanje naslednjih pravil po izvedbi tega pravila ustavi al #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:123 msgid "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops." -msgstr "" +msgstr "Ali naj ostala pravila sprožajo aktivnosti, ki so posledice tega pravila. Omogočite to opcijo, samo če ste prepričani, da ne boste ustvarili nobene neskončne zanke." #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:115 msgid "Whether or not the rule is currently enabled" @@ -5659,23 +5664,23 @@ msgstr "Nimate dovoljenja, da pošljete to povezavo." #: CMFPlone/skins/plone_scripts/object_paste.cpy:34 msgid "You are not authorized to paste here." -msgstr "" +msgstr "Tu nimate pravic lepljenja." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:96 msgid "You can select which AT content type you want to migrate to an existing DX content type." -msgstr "" +msgstr "Lahko izbirate, katere vsebine AT bi želeli preseliti v obstoječe vsebine DX." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:66 msgid "You can select which content types you want to migrate and choose to migrate references or not." -msgstr "" +msgstr "Lahko izbirate, katere vsebine bi želeli preseliti in se odločite o selitvi referenc ali ne." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "You can't edit this content unless you ${migrate}" -msgstr "" +msgstr "Ne morete urejati vsebine, razen če ${migrate}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:5 msgid "You can't edit this content. Ask your administrator to migrate to Dexterity!" -msgstr "" +msgstr "Ne morete urejati teh vsebin. Prosite vašega skrbnika za selitev v Dexterity!" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/language.py:78 msgid "You cannot disable country-specific language variants, please choose a different site language first." @@ -5687,7 +5692,7 @@ msgstr "Te zvrsti ne morete imeti kot sekundarne zvrsti ne da bi jo omogočili. #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:51 msgid "You currently have ${number_of_objects} archetypes objects to be migrated." -msgstr "" +msgstr "Trenutno imate ${number_of_objects} vsebin v archetypes za selitev." #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/validate_pas_emailaddr.vpy:21 #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_emailaddr.vpy:16 @@ -5760,11 +5765,11 @@ msgstr "Vaše spremembe povezave so bile shranjene." #: CMFPlone/RegistrationTool.py:172 msgid "Your password and confirmation did not match. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Vaše geslo in potrditev gesla se ne ujemata. Prosimo, poskusite znova." #: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:66 msgid "Your password must contain at least 5 characters." -msgstr "" +msgstr "Vaše geslo mora vsebovati vsaj 5 znakov." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/personalize.cpy:64 msgid "Your personal settings have been saved." @@ -5776,11 +5781,11 @@ msgstr "Vaš portret je bil zbrisan." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:85 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). Before migrating them you have to either remove all subtopics or create folderish Collections to be able to migrate them. Inheriting criteria to sub-collections is not supported by the default types. You can still migrate other content." -msgstr "" +msgstr "Vaše spletišče ima ${n} podspletišč. Pred selitvijo morate bodisi odstraniti vsa podspletišča ali ustvariti zbirke map, da bi jih lahko preselili. Dedovanje kriterijev na pod-zbirke za privzete zvrsti ni podprto. Lahko pa preselite ostale vsebine." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:96 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). You can migrate them since you have folderish Collections but their functionality to inherit criteria will not work unless you." -msgstr "" +msgstr "Vaše spletišče ima ${n} podspletišč. Lahko jih preselite, ker imate zbirke map, a dedovanje kriterijev ne bo delovalo, razen če ...??" #: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:55 msgid "Your site is up to date." @@ -5788,11 +5793,11 @@ msgstr "Vaše spletišče je ažurirano." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:106 msgid "Your site seems to use the addon ${contentleadimage}. This addons allows you to add images to any content in your site. These images will not be migrated unless you enable the behavior \"Lead Image\" on all those types where you want to migrate images added using collective.contentleadimage. Depending on the way you installed plone.app.contenttypes you might have to first install these types by (re-)installing plone.app.contenttypes. The old types that use leadimages are listed in the navigation-form with the comment \"extended fields: 'leadImage', 'leadImage_caption'\"" -msgstr "" +msgstr "Vaše spletišče uporablja dodatek ${contentleadimage}. Ta dodatek omogoča dodajanje slik katerikoli vsebini spletišča. Te slike ne bodo preseljene, razen če omogočite obnašanje \"Vodilna slika\" na vseh zvrsteh, kjer želite preseliti slike uporabo collective.contentleadimage. V odvisnosti od tega, kako ste namestili plone.app.contenttypes, lahko najprej namestite te zvrsti s (ponovno) namestitvijo plone.app.contenttypes. Stare zvrst, ki uporabljajo vodilne slike so prikazane na seznamu v obrazcu navigation-form s komentarjem \"razširjena polja: 'leadImage', 'leadImage_caption'\"" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:87 msgid "Your subtopics:" -msgstr "" +msgstr "Vaša podspletišča:" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.py:67 msgid "Zope Database Packing" @@ -5916,21 +5921,21 @@ msgstr "Nazaj na dodatke" #. Default: "First item" #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:18 msgid "batch_first_item" -msgstr "" +msgstr "Prvi predmet" #. Default: "Last item" #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:78 msgid "batch_last_item" -msgstr "" +msgstr "Zadnji predmet" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Naslednjih ${number} prispevkov" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Prejšnjih ${number} prispevkov" @@ -6120,7 +6125,7 @@ msgstr "Dodaj pogoj" #. Default: "Shortcuts:" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:279 msgid "contentrules_assignments_shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Bližnjice:" #. Default: "content rules control panel" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:24 @@ -6135,7 +6140,7 @@ msgstr "Uporabite ${controlpanel_link} za tvorbo novih pravil ali za brisanje al #. Default: "The actions executed by this rule can trigger other rules" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:76 msgid "contentrules_description_cascading" -msgstr "" +msgstr "Aktivnosti, ki jih bo sprožilo to pravilo, lahko sproži tudi aktivnosti drugih pravil" #. Default: "Enter a short description of the rule and its purpose." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:48 @@ -6205,7 +6210,7 @@ msgstr "Ta skupina še nima nobenega uporabnika. " #. Default: "Add item to default page" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:607 msgid "default_page_folder" -msgstr "" +msgstr "Dodaj predmet k privzeti strani" #. Default: "Delete current file" #: Archetypes/skins/archetypes/widgets/file.pt:83 @@ -6220,7 +6225,7 @@ msgstr "Briši to sliko" #. Default: "If the default page is also a folder, add items to it from here." #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:610 msgid "desc_default_page_folder" -msgstr "" +msgstr "Če je privzeta stran tudi mapa, dodaj k njej še predmete od tu" #. Default: "description" #: Memberproperty @@ -6839,7 +6844,7 @@ msgstr "Lahko določite tip dokumenta izhoda npr. \"\". Če pust #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:36 msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "dokumentacija" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:632 msgid "edit" @@ -6882,7 +6887,7 @@ msgstr "Omogočeno" #. Default: "Mimetype ${mimetype} is not allowed on ${name}, please correct." #: Archetypes/Field.py:471 msgid "error_allowable_content_types" -msgstr "" +msgstr "Tip MIME ${mimetype} ni dovoljen na ${name}, prosim popravite.\"" #. Default: "This theme is already installed. Select 'Replace existing theme' and re-upload to replace it." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.py:214 @@ -6958,6 +6963,21 @@ msgstr "Kje" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -6970,7 +6990,7 @@ msgstr "" #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:116 msgid "filter by..." -msgstr "" +msgstr "filtriraj z" #. Default: "Styles" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:268 @@ -7030,7 +7050,7 @@ msgstr "Akcije" #. Default: "Add actions portlet" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:199 msgid "heading_add_actions_portlet" -msgstr "" +msgstr "Dodaj portlet aktivnosti" #. Default: "Add ${itemtype}" #: Archetypes/skins/archetypes/edit_macros.pt:16 @@ -7113,6 +7133,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Vpogledi vsebine" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -7559,12 +7589,12 @@ msgstr "Če vaša tema uporablja relativne poti za slike, sezname slogov ali dru #. Default: "Select an action category" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:37 msgid "help_actions_category" -msgstr "" +msgstr "Izberi kategorijo aktivnosti" #. Default: "An action portlet displays actions from a category" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:201 msgid "help_add_actions_portlet" -msgstr "" +msgstr "Portlet aktivnosti prikazuje aktivnosti glede na kategorijo" #. Default: "Select the restriction policy in this location." #: CMFPlone/skins/plone_forms/folder_constraintypes_form.cpt:77 @@ -7752,7 +7782,7 @@ msgstr "Vnesite naslov vaše elektronske pošte. Ta bo služila za uporabniško #. Default: "Select this option to enable the newly created theme immediately." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:697 msgid "help_enable_immediately" -msgstr "" +msgstr "Z izborom te opcije takoj omogočite sveže ustvarjeno preobleko." #. Default: "Select this option to enable the newly uploaded theme immediately." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:780 @@ -7762,12 +7792,12 @@ msgstr "Izberite to možnost, da takoj omogočite sveže naloženo temo." #. Default: "Table of contents" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:18 msgid "help_enable_table_of_contents" -msgstr "" +msgstr "Kazalo vsebine" #. Default: "If selected, this will show a table of contents at the top of the page." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:21 msgid "help_enable_table_of_contents_description" -msgstr "" +msgstr "Če je izbrana ta opcija, bo na vrhu strani kazalo vsebine" #. Default: "If selected, this item will not appear in the navigation tree" #: widget description of BooleanWidget for label Exclude from navigation @@ -7783,7 +7813,7 @@ msgstr "Datum, ko bo prispevek pretekel. Na ta dan bo prispevek nedostopen za os #. Default: "If enabled all external links in the content region open in a new window." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:521 msgid "help_ext_links_open_new_window" -msgstr "" +msgstr "Če je ta opcija omogočena, se vse strani z zunanjimi povezavami odpirajo v novem oknu." #. Default: "If you are unsure of which format to use, just select Plain Text and type the document as you usually do." #: Archetypes/skins/archetypes/wysiwyg_support.pt:18 @@ -7896,7 +7926,7 @@ msgstr "Izgled tega spletišča." #. Default: "If enabled all external links will be marked with link type specific icons." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:506 msgid "help_mark_special_links" -msgstr "" +msgstr "Če je ta opcija omogočena, bodo vse zunanje povezave označene s posebno ikono." #. Default: "Please enter the message you want to send." #: CMFPlone/skins/plone_templates/contact-info.cpt:151 @@ -7949,12 +7979,12 @@ msgstr "Vnesite novo geslo. Minimalna dolžina je 5 znakov." #. Default: "You may also provide a longer description for your theme." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:678 msgid "help_new_theme_description" -msgstr "" +msgstr "Lahko vnesete daljši opis vaše nove preobleke." #. Default: "Enter a short, descriptive title for your theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:662 msgid "help_new_theme_title" -msgstr "" +msgstr "Vnesite kratek opisni naslov vaše preobleke" #. Default: "Will be shown in the news listing, and in the news item itself. Image will be scaled to a sensible size." #: widget description of ImageWidget for label Image @@ -7990,7 +8020,7 @@ msgstr "Minimalna dolžina je 5 znakov." #. Default: "Enter your new password. ${errors}" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/register.py:252 msgid "help_password_creation_with_errors" -msgstr "" +msgstr "Vnesite vaše novo geslo. ${errors}" #. Default: "If you have forgotten your password, ${click_here}." #: CMFPlone/skins/plone_login/failsafe_login_form.cpt:122 @@ -8052,7 +8082,7 @@ msgstr "Odkljukajte, če želite avtomatični predlog uporabniškega imena ob na #. Default: "If body text available for item, render it, otherwise use description." #: CMFPlone/interfaces/syndication.py:175 msgid "help_render_body" -msgstr "" +msgstr "Če obstaja besedilo telesa vsebine, ga prikaži, sicer prikaži samo opis." #. Default: "Select this option to replace any existing theme that may have been uploaded previously." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:794 @@ -8187,12 +8217,12 @@ msgstr "Kratko ime je del spletnega naslova prispevka. Da je dostopen, ne sme vs #. Default: "Show icons or default icon for actions without icon." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:45 msgid "help_show_icons" -msgstr "" +msgstr "Prikaži ikone ali privzete ikone za aktivnosti brez ikon." #. Default: "Show title of this portlet." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:29 msgid "help_show_title" -msgstr "" +msgstr "Prikaži naslov tega portleta." #. Default: "The password for the ESMTP user account." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/mail.py:68 @@ -8249,12 +8279,12 @@ msgstr "Izberite datoteko za nalaganje. To mora biti ZIP arhiv z eno samo vrhnjo #. Default: "The theme base defines a collection of templates and other resources that makes up the raw content to which a theme is applied. Most Diazo themes will assume the default theme base, so only change this if you know what you are doing." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:479 msgid "help_theme_base" -msgstr "" +msgstr "Osnova preobleke določa zbirko šablon in ostalih virov, ki prikažejo surove vsebine kakor upravlja preobleka. Večina Diazovih preoblek pričakuje privzeto osnovo preobleke, zato to spreminjajte samo, če res veste, kaj počnete." #. Default: "If enabled the currently configured Diazo theme (if any) will be applied." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:307 msgid "help_theme_enabled" -msgstr "" +msgstr "Če je omogočena, potem bo uporabljena trenutno nastavljena Diazo preobleka, če ta obstaja." #. Default: "If selected, the rule builder will use the elements you have currently selected in the HTML mockup and/or Unthemed content inspectors instead of prompting you to select new ones." #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1024 @@ -8264,7 +8294,7 @@ msgstr "" #. Default: "Displayed title of this portlet" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:21 msgid "help_title" -msgstr "" +msgstr "Prikazan naslov portleta" #. Default: "Add http:// to link outside the site." #: widget description of StringWidget for label Event URL @@ -8329,9 +8359,24 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Če so zadovoljeni vsi naslednji pogoji:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" -msgstr "" +msgstr "v znakih" #. Default: "Your dashboard is currently empty. Click the edit tab to assign some personal portlets." #: plone.app.layout/plone/app/layout/dashboard/dashboard.pt:63 @@ -8389,7 +8434,7 @@ msgstr "Akcije" #. Default: "Actions category" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:35 msgid "label_actions_category" -msgstr "" +msgstr "Kategorije aktivnosti" #. Default: "Actions" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:45 @@ -8840,7 +8885,7 @@ msgstr "Omogočeno?" #. Default: "event" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:127 msgid "label_contentrules_rule_event" -msgstr "" +msgstr "dogodek" #. Default: "content rule" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:126 @@ -8851,13 +8896,28 @@ msgstr "pravila vsebin" #. Default: "unassigned" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:160 msgid "label_contentrules_rule_unassigned" -msgstr "" +msgstr "nedodeljeno" #. Default: "Applies to subfolders?" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:138 msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Se nanaša na podmape?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -8981,7 +9041,7 @@ msgstr "privzeti urejevalnik vsebin" #. Default: "Default icon" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:51 msgid "label_default_icon" -msgstr "" +msgstr "Privzeta ikona" #. Default: "(Default)" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/types.pt:46 @@ -9020,7 +9080,7 @@ msgstr "Onemogoči" #. Default: "Disable apply to subfolders" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:229 msgid "label_disable_apply_to_subfolders" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči rabo v podmapah" #. Default: "Default" #: DisplayList entry for field allowDiscussion @@ -9092,7 +9152,7 @@ msgstr "omogoči piškotke" #. Default: "Immediately enable new theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:696 msgid "label_enable_immediately" -msgstr "" +msgstr "Takoj omogoči novo preobleko" #. Default: "Immediately enable new theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:779 @@ -9225,7 +9285,7 @@ msgstr "Omogoči zunanje urejanje" #. Default: "External links open in new window" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:520 msgid "label_ext_links_open_new_window" -msgstr "" +msgstr "Zunanje povezave se odpirajo v novem oknu" #. Default: "File" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/schema/file.xml @@ -9472,12 +9532,12 @@ msgstr "Jeziki" #. Default: "Lead Image" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:17 msgid "label_leadimage" -msgstr "" +msgstr "Vodilna slika" #. Default: "Lead Image Caption" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:23 msgid "label_leadimage_caption" -msgstr "" +msgstr "Napis pod vodilno sliko" # widget label of BooleanWidget - description "If selected, only the 'Number of Items' indicated below will be displayed." #. Default: "Limit Search Results" @@ -9565,7 +9625,7 @@ msgstr "pojdite sem" #. Default: "Mark special links" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:505 msgid "label_mark_special_links" -msgstr "" +msgstr "Označi posebne povezave" #. Default: "Member Registration" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupsoverview.pt:44 @@ -9662,12 +9722,12 @@ msgstr "Nove značke" #. Default: "Description" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:677 msgid "label_new_theme_description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #. Default: "Title" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:661 msgid "label_new_theme_title" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #. Default: "New Title" #: CMFPlone/skins/plone_forms/folder_rename_form.cpt:101 @@ -10220,7 +10280,7 @@ msgstr "Prikaži v paketu" #. Default: "Show icons" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:43 msgid "label_show_icons" -msgstr "" +msgstr "Prikaži ikone" #. Default: "Show" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/templates/edit-manager-macros.pt:81 @@ -10236,7 +10296,7 @@ msgstr "Pokaži mi" #. Default: "Show title" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:27 msgid "label_show_title" -msgstr "" +msgstr "Prikaži naslov" #. Default: "Show all" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_groups_overview.cpt:136 @@ -10310,12 +10370,12 @@ msgstr "uporabnik ESMTP" #. Default: "Sort on" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:54 msgid "label_sort_on" -msgstr "" +msgstr "Sortiraj po" #. Default: "Reversed order" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:60 msgid "label_sort_reversed" -msgstr "" +msgstr "V obratnem vrstnem redu" #. Default: "State:" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:631 @@ -10377,12 +10437,12 @@ msgstr "Besedilni Format" #. Default: "Theme base" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:477 msgid "label_theme_base" -msgstr "" +msgstr "Osnova preobleke" #. Default: "Theme enabled" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:306 msgid "label_theme_enabled" -msgstr "" +msgstr "Preobleka omogočena" #. Default: "Time" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_error_log_form.pt:90 @@ -10450,7 +10510,7 @@ msgstr "Navzgor na Namestitev programa Plone" #. Default: "Back to the control panel" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:773 msgid "label_up_to_theming_controlpanel" -msgstr "" +msgstr "Nazaj na kontrolno ploščo" #. Default: "Up to Users Overview" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_user_details.cpt:66 @@ -11015,7 +11075,7 @@ msgstr "Za podrobnosti preglejte dnevnik napak." #. Default: "Text is too long. (Maximum ${max} characters.)" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/__init__.py:60 msgid "msg_text_too_long" -msgstr "" +msgstr "Besedilo je predolgo. (Največ ${max} znakov.)" #. Default: "Filter the results." #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:108 @@ -11037,6 +11097,16 @@ msgstr "Ta prispevek nima nič besedila vsebine. Kliknite na zavihek uredi in ga msgid "no_comments" msgstr "Brez komentarjev." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11078,7 +11148,7 @@ msgstr "Če še nimate svoje OpenID, lahko dobite na ${openid_myopenid}." #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:120 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ali" #. Default: "or upload a file (existing content will be replaced)" #: Archetypes/skins/archetypes/widgets/rich.pt:48 @@ -11108,7 +11178,7 @@ msgstr "Enostavno besedilo" #: plone.app.collection/plone/app/collection/configure.zcml:19 msgid "plone.app.collection" -msgstr "" +msgstr "plone.app.collection" #: plone.app.content/plone/app/content/profiles.zcml:13 msgid "plone.app.content" @@ -11118,6 +11188,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11125,7 +11199,7 @@ msgstr "" #. Default: "Static Portlet" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/static.py:89 msgid "portlet_static" -msgstr "" +msgstr "statični portlet" #. Default: "Block" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/templates/edit-manager-contextual.pt:33 @@ -11246,7 +11320,7 @@ msgstr "Napredno iskanje" #. Default: "Select Prefix" #: plone.app.registry/plone/app/registry/browser/records.pt:123 msgid "select_prefix" -msgstr "" +msgstr "Izberite prefiks" #. Default: "This link is sent to you from ${portal_url} You are receiving this mail because someone read a page at ${portal_title} and thought it might interest you. It is sent by ${from_address} with the following comment: \"${comment}\" ${document_title} ${document_description} ${document_url}" #: CMFPlone/skins/plone_templates/sendto_template.pt:25 @@ -11343,7 +11417,7 @@ msgstr "Koledar" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Seznam vsebin" @@ -11591,32 +11665,32 @@ msgstr "Čas neprekinjenega delovanja strežnika Zope: ${time}" #. Default: "Create copy of ${theme_name}" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:649 msgid "theming_controlpanel_copy_theme" -msgstr "" +msgstr "Ustvarite kopijo ${theme_name}" #. Default: "Are you sure you want to delete ${theme_name}" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:608 msgid "theming_controlpanel_delete_confirm" -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite zbrisati ${theme_name}" #. Default: "This operation cannot be undone. Note that filesystem themes cannot be deleted from within Plone." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:611 msgid "theming_controlpanel_delete_confirm_description" -msgstr "" +msgstr "Te operacije ne morete preklicati. Vedite, da preobleke, ki so določene v datotekah, ne morete zbrisati znotraj Plona." #. Default: "New theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:648 msgid "theming_controlpanel_new_theme" -msgstr "" +msgstr "Nova preobleka" #. Default: "Please enter the details of your new theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:651 msgid "theming_controlpanel_new_theme_description" -msgstr "" +msgstr "Prosim vnesite podrobnosti vaše nove preobleke" #. Default: "Upload theme" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:735 msgid "theming_controlpanel_upload" -msgstr "" +msgstr "Naložite preobleko" #. Default: "Build rule" #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:978 @@ -11636,7 +11710,7 @@ msgstr "" #. Default: "This theme is currently active. Any changes made will be immediately reflected on the live site." #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:750 msgid "theming_mapper_warning_live" -msgstr "" +msgstr "Ta preobleka je trenutno aktivna. Kakršnakoli sprememba se bo takoj odrazila na živem spletišču." #. Default: "Please select an element using the Unthemed content inspector." #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:1048 @@ -11835,7 +11909,7 @@ msgstr "Nastavi, katere tipe vsebin lahko dodamo sem." #. Default: "this rule has not been assigned" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/controlpanel.pt:160 msgid "title_contentrule_rule_unassigned" -msgstr "" +msgstr "to pravilo še ni bilo dodeljeno" #. Default: "Content rules for ${context}" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-assignments.pt:36 @@ -11860,7 +11934,7 @@ msgstr "Kaskadne slogovne strani (CSS)" #. Default: "Default view for this folder" #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:141 msgid "title_default_view_for_this_folder" -msgstr "" +msgstr "Privzeti pogled za to mapo" #. Default: "Edit content rule" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/browser/templates/manage-elements.pt:17 @@ -12074,7 +12148,7 @@ msgstr "To Plonovo spletišče ustreza standardu XHTML." #. Default: "Click to view a live preview. Forms will be disabled in the preview." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:220 msgid "tooltip_theme_preview" -msgstr "" +msgstr "Kliknite, da bi lahko videli predogled. Obrazci so v predogledu onemogočeni." #. Default: "Globally addable" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/types.pt:78 diff --git a/plone/app/locales/locales/sm/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/sm/LC_MESSAGES/plone.po index 369f26a745..aa976c8f24 100644 --- a/plone/app/locales/locales/sm/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/sm/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:19+1200\n" "Last-Translator: Tim Knapp \n" "Language-Team: Tim Knapp \n" @@ -682,7 +682,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1128,6 +1127,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1803,7 +1806,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "" @@ -1826,7 +1828,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1919,7 +1920,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "" @@ -1988,13 +1988,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "" @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "" @@ -2267,7 +2265,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2343,6 +2340,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2515,7 +2516,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2540,7 +2540,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "" @@ -2553,7 +2552,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3060,7 +3058,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "" @@ -3092,6 +3089,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3271,7 +3272,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "" @@ -3409,9 +3409,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5197,6 +5202,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5219,7 +5225,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5919,13 +5924,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "" @@ -6946,6 +6951,21 @@ msgstr "" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7101,6 +7121,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8310,6 +8340,21 @@ msgstr "" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8835,6 +8880,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11006,6 +11066,16 @@ msgstr "" msgid "no_comments" msgstr "" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11087,6 +11157,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11312,7 +11386,7 @@ msgstr "" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/sq/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/sq/LC_MESSAGES/plone.po index cdd9fbb2d3..e15d9db304 100644 --- a/plone/app/locales/locales/sq/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/sq/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-10 05:10+0000\n" "Last-Translator: Asllan Rejzi \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -681,7 +681,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1127,6 +1126,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1802,7 +1805,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Ngjarje/Ndodhi" @@ -1825,7 +1827,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1918,7 +1919,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Skedar" @@ -1987,13 +1987,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Folder" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Lista e Folderëve" @@ -2247,7 +2245,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Imazh" @@ -2266,7 +2264,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2342,6 +2339,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2514,7 +2515,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2539,7 +2539,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Lidhje" @@ -2552,7 +2551,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3060,7 +3058,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Artikujt e lajmit" @@ -3092,6 +3089,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3271,7 +3272,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "" @@ -3410,9 +3410,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Ju lutem shkruani datën dhe kohën valide." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5205,6 +5210,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5227,7 +5233,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5929,13 +5934,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "${number} artikuj vijues" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "${number} artikuj të mëparshëm" @@ -6963,6 +6968,21 @@ msgstr "" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7118,6 +7138,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8327,6 +8357,21 @@ msgstr "" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8852,6 +8897,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11026,6 +11086,16 @@ msgstr "" msgid "no_comments" msgstr "" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11107,6 +11177,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11332,7 +11406,7 @@ msgstr "Kalendar" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/sr/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/sr/LC_MESSAGES/plone.po index 2b5ed6ce73..d8794597a1 100644 --- a/plone/app/locales/locales/sr/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/sr/LC_MESSAGES/plone.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 00:54+0100\n" "Last-Translator: Filip Miletic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -697,7 +697,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1143,6 +1142,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1818,7 +1821,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Догађај" @@ -1841,7 +1843,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1934,7 +1935,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Датотека" @@ -2003,13 +2003,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Директоријум" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Списак директоријума" @@ -2264,7 +2262,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Слика" @@ -2283,7 +2281,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2359,6 +2356,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2531,7 +2532,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2556,7 +2556,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Веза" @@ -2569,7 +2568,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3076,7 +3074,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Чланак" @@ -3108,6 +3105,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3287,7 +3288,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Страна" @@ -3425,9 +3425,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Молимо унесите тему." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Молимо унесите важећи датум и време." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "Молимо Вас да унесете важећи датум." + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5216,8 +5221,9 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Данас" #. Default: "Toggle full screen mode" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -5238,7 +5244,6 @@ msgstr "Трансакције су поништене." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Промени" @@ -5947,13 +5952,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Следећих ставки: ${number}" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Претходних ставки: ${number}" @@ -6997,6 +7002,21 @@ msgstr "Где" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7156,6 +7176,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8389,6 +8419,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8926,6 +8971,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11112,6 +11172,16 @@ msgstr "Ова ставка нема никакав текст, притисни msgid "no_comments" msgstr "Нема коментара." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11193,6 +11263,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11422,7 +11496,7 @@ msgstr "Календар" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Списак садржаја" diff --git a/plone/app/locales/locales/sr_Latn/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/sr_Latn/LC_MESSAGES/plone.po index b2912d9ea8..22f1bb2f3d 100644 --- a/plone/app/locales/locales/sr_Latn/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/sr_Latn/LC_MESSAGES/plone.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-08 00:54+0100\n" "Last-Translator: Filip Miletic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -697,7 +697,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1143,6 +1142,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1818,7 +1821,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Događaj" @@ -1841,7 +1843,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1934,7 +1935,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -2003,13 +2003,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Direktorijum" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Spisak direktorijuma" @@ -2264,7 +2262,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Slika" @@ -2283,7 +2281,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2359,6 +2356,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2531,7 +2532,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2556,7 +2556,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Veza" @@ -2569,7 +2568,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3076,7 +3074,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Članak" @@ -3108,6 +3105,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3287,7 +3288,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Strana" @@ -3425,9 +3425,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Molimo unesite temu." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Molimo unesite važeći datum i vreme." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "Molimo vas unesite ispravan datum." + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5216,8 +5221,9 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Danas" #. Default: "Toggle full screen mode" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -5238,7 +5244,6 @@ msgstr "Transakcije su poništene." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Promeni" @@ -5947,13 +5952,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Sledećih stavki: ${number}" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Prethodnih stavki: ${number}" @@ -6997,6 +7002,21 @@ msgstr "Gde" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7156,6 +7176,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8389,6 +8419,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8926,6 +8971,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11112,6 +11172,16 @@ msgstr "Ova stavka nema nikakav tekst, pritisnite jezičak za uređivanje da bis msgid "no_comments" msgstr "Nema komentara." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11193,6 +11263,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11422,7 +11496,7 @@ msgstr "Kalendar" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Spisak sadržaja" diff --git a/plone/app/locales/locales/sv/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/sv/LC_MESSAGES/plone.po index c55d97501d..aad3949116 100644 --- a/plone/app/locales/locales/sv/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/sv/LC_MESSAGES/plone.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 20:09+0100\n" "Last-Translator: Karl Johan Kleist \n" "Language-Team: Svenska \n" @@ -690,7 +690,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "En sparad sökning, visar en alltid aktuell lista över poster som matchar specificerade sökkriteria." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "En notis som kommer att visas under Nyheter." @@ -1139,6 +1138,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Innehållstyp" @@ -1825,7 +1828,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Evenemang" @@ -1848,7 +1850,6 @@ msgstr "Evenemang" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Evenemang kan visas i kalendrar." @@ -1941,7 +1942,6 @@ msgstr "Timeout för omladdning av flöde" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Fil" @@ -2010,13 +2010,11 @@ msgstr "Första veckodag i kalendern" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Mapp" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Mappens innehåll" @@ -2274,7 +2272,7 @@ msgstr "Om du sände in posten av misstag eller vill göra ytterliga ändringar, #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -2293,7 +2291,6 @@ msgstr "Inställningar för bildhantering" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Bilder kan användas på Sidor, eller visas som indexbilder." @@ -2369,6 +2366,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Direktredigerade fält ${fields}" @@ -2543,7 +2544,6 @@ msgstr "Låter dig kontrollera vilka slags märkspråk som är tillgängliga nä #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Filer kan laddas upp till webbplatsen från din dator." @@ -2568,7 +2568,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Länk" @@ -2581,7 +2580,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Länk för RSS-flöde att visa." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Länkar till interna eller externa resurser." @@ -2690,7 +2688,7 @@ msgstr "Logga ut" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:57 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "MIME-type" msgid "MP3 audio" msgstr "" @@ -3092,7 +3090,6 @@ msgstr "Nyheter" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Nyhet" @@ -3124,6 +3121,10 @@ msgstr "Inga ändringar utförda." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "Inga bilder hittade i den här samlingen." @@ -3304,7 +3305,6 @@ msgstr "Databasen kompakterad." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Sida" @@ -3443,9 +3443,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Fyll i en ärenderubrik." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Fyll i ett giltigt datum och klockslag." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Vänligen ange antal dagar." @@ -5253,6 +5258,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "För att få en ny påbyggnadsprodukt att visas här: Lägg till produkten i konfigurationen för buildout, kör buildout och starta om serverprocessen. För detaljerade instruktioner, se ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "I dag" @@ -5276,7 +5282,6 @@ msgstr "Transaktion(er) ångrade." # manipulera? processa? #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Transformera" @@ -5986,13 +5991,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Till de ${number} nästa" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Till de ${number} föregående" @@ -7037,6 +7042,21 @@ msgstr "Var" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7192,6 +7212,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Innehållsvyer" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8429,6 +8459,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Om samtliga följande villkor uppfylls…" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8960,6 +9005,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Kopplad även till undermappar" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11155,6 +11215,16 @@ msgstr "Det finns ingen brödtext att visa. Klicka på \"Ändra\" för att ändr msgid "no_comments" msgstr "Ingen kommentar." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11237,6 +11307,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11478,7 +11552,7 @@ msgstr "Kalender" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Innehållsförteckning" diff --git a/plone/app/locales/locales/ta/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/ta/LC_MESSAGES/plone.po index ad17819d87..2bd22884da 100644 --- a/plone/app/locales/locales/ta/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/ta/LC_MESSAGES/plone.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-18 17:52+0100\n" "Last-Translator: Dorneles Trema \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -682,7 +682,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1128,6 +1127,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1803,7 +1806,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "நிகழ்ச்சி" @@ -1826,7 +1828,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1919,7 +1920,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "ஃபைல்" @@ -1988,13 +1988,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "ஃபோல்டர்" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "ஃபோல்டர் பட்டியலிடுதல்" @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "பிம்பம்" @@ -2267,7 +2265,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2343,6 +2340,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2516,7 +2517,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2541,7 +2541,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "இணைப்பு" @@ -2554,7 +2553,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3062,7 +3060,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "செய்தி குறிப்பு விவரம்" @@ -3094,6 +3091,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3273,7 +3274,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "" @@ -3412,9 +3412,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "தயவுசெய்து, சட்டப்படி செல்லுபடியாகும்." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5207,6 +5212,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5229,7 +5235,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5931,13 +5936,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "அடுத்த ${எண்} உருப்படிகள்" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "முந்தைய ${எண்} உருப்படிகள்" @@ -6974,6 +6979,21 @@ msgstr "எங்கே" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7129,6 +7149,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8365,6 +8395,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8894,6 +8939,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 #, fuzzy @@ -11080,6 +11140,16 @@ msgstr "இந்த உருப்படிக்கு எந்த உடல msgid "no_comments" msgstr "கருத்து எதுவுமில்லை" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11161,6 +11231,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11389,7 +11463,7 @@ msgstr "பட்டியல்" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/te/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/te/LC_MESSAGES/plone.po index 24a08657a6..c1f64c486c 100644 --- a/plone/app/locales/locales/te/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/te/LC_MESSAGES/plone.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-18 17:52+0100\n" "Last-Translator: Dorneles Trema \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -683,7 +683,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1129,6 +1128,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1804,7 +1807,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "ఈవెంట్్" @@ -1827,7 +1829,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1920,7 +1921,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "ఫైల్" @@ -1989,13 +1989,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "ఫోల్డర్్" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "ఫోల్డర్్ లిస్టింగ్్" @@ -2249,7 +2247,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "ఇమేజి" @@ -2268,7 +2266,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2344,6 +2341,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2517,7 +2518,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2542,7 +2542,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "లింక్్" @@ -2555,7 +2554,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3063,7 +3061,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "న్యూస్్ ఐటం" @@ -3095,6 +3092,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3274,7 +3275,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "" @@ -3413,9 +3413,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "సరైన తేదీ, సమయాన్ని ఎంటర్్చేయండి" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5210,6 +5215,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5232,7 +5238,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5934,13 +5939,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "తరువాతి ${సంఖ్య} ఐటంలు" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "గత ${సంఖ్య} ఐటంలు" @@ -6977,6 +6982,21 @@ msgstr "ఎక్కడ" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7133,6 +7153,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8369,6 +8399,21 @@ msgstr "హెచ్్టిఎంఎల్్" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8898,6 +8943,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 #, fuzzy @@ -11084,6 +11144,16 @@ msgstr "ఈ ఐటంలో బాడీ టెక్స్ లేదు దా msgid "no_comments" msgstr "కామెంట్లు లేవు" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11165,6 +11235,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11393,7 +11467,7 @@ msgstr "క్యాలెండర్్" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/th/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/th/LC_MESSAGES/plone.po index 23b04c81c2..f412c3ed33 100644 --- a/plone/app/locales/locales/th/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/th/LC_MESSAGES/plone.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-18 17:21-0800\n" "Last-Translator: mung \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -679,7 +679,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1125,6 +1124,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "ชนิดเนิ้อหา" @@ -1800,7 +1803,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "เหตุการณ์" @@ -1823,7 +1825,6 @@ msgstr "เหตุการณ์" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1916,7 +1917,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "ไฟล์" @@ -1985,13 +1985,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "" @@ -2245,7 +2243,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "รูปภาพ" @@ -2264,7 +2262,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2340,6 +2337,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2512,7 +2513,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2537,7 +2537,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "" @@ -2550,7 +2549,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3057,7 +3055,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "" @@ -3088,6 +3085,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3267,7 +3268,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "หน้า" @@ -3405,9 +3405,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "กรุณากรอกหัวข้อ" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "กรุณากรอกวันและเวลาให้ถูกต้อง" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5191,6 +5196,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5213,7 +5219,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5912,13 +5917,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "" @@ -6940,6 +6945,21 @@ msgstr "" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7095,6 +7115,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8305,6 +8335,21 @@ msgstr "" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8829,6 +8874,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11003,6 +11063,16 @@ msgstr "" msgid "no_comments" msgstr "ไม่มีความคิดเห็น" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11084,6 +11154,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11309,7 +11383,7 @@ msgstr "" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/to/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/to/LC_MESSAGES/plone.po index 489abffbdd..52b5580f4a 100644 --- a/plone/app/locales/locales/to/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/to/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:19+1200\n" "Last-Translator: Tim Knapp \n" "Language-Team: TheVirtual i18n \n" @@ -682,7 +682,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1128,6 +1127,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1803,7 +1806,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "" @@ -1826,7 +1828,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1919,7 +1920,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "" @@ -1988,13 +1988,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "" @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "" @@ -2267,7 +2265,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2343,6 +2340,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2515,7 +2516,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2540,7 +2540,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "" @@ -2553,7 +2552,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3060,7 +3058,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "" @@ -3092,6 +3089,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3271,7 +3272,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "" @@ -3409,9 +3409,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5197,6 +5202,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5219,7 +5225,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "" @@ -5919,13 +5924,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "" @@ -6946,6 +6951,21 @@ msgstr "" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7101,6 +7121,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8310,6 +8340,21 @@ msgstr "" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8835,6 +8880,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11006,6 +11066,16 @@ msgstr "" msgid "no_comments" msgstr "" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11087,6 +11157,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11312,7 +11386,7 @@ msgstr "" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "" diff --git a/plone/app/locales/locales/tr/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/tr/LC_MESSAGES/plone.po index f83d69f04c..10a54c38a7 100644 --- a/plone/app/locales/locales/tr/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/tr/LC_MESSAGES/plone.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-21 18:18+0200\n" "Last-Translator: H. Turgut Uyar \n" "Language-Team: H. Turgut Uyar \n" @@ -681,7 +681,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Belirttiğiniz ölçütleri sağlayan öğeleri göstermeye yarayan, sürekli güncellenen bir arama." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Haber listelerinde görünecek bir duyuru." @@ -1127,6 +1126,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "İçerik tipi" @@ -1802,7 +1805,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Etkinlik" @@ -1825,7 +1827,6 @@ msgstr "Etkinlikler" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Etkinlikler takvimde gösterilebilir." @@ -1918,7 +1919,6 @@ msgstr "Beslemenin yeniden yüklenmesinde zamanaşımı" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -1987,13 +1987,11 @@ msgstr "Takvimde haftanın ilk günü" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Klasör" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Klasör Listesi" @@ -2247,7 +2245,7 @@ msgstr "Bu öğeyi yanlışlıkla gönderdiyseniz ve daha değişiklik yapmak is #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Resim" @@ -2266,7 +2264,6 @@ msgstr "Resim işleme ayarları" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Resimler sayfalarda kullanılabilir ya da bir albümde gösterilebilir." @@ -2342,6 +2339,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "${fields} alanları anında düzenlendi" @@ -2514,7 +2515,6 @@ msgstr "İçerik düzenlerken hangi işaretleme yöntemlerinin seçilebileceğin #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Siteye bir dosya yüklemenizi sağlar." @@ -2539,7 +2539,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Bağlantı" @@ -2552,7 +2551,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Gösterilecek RSS beslemesinin bağlantı adresi." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Site içi ya da dışı bir kaynağa bağlantı." @@ -3060,7 +3058,6 @@ msgstr "Haberler" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Haber" @@ -3092,6 +3089,10 @@ msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmamış." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "Bu derlemede hiç resim bulunamadı." @@ -3271,7 +3272,6 @@ msgstr "Veritabanı toparlandı." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Sayfa" @@ -3410,9 +3410,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Lütfen bir konu yazın." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Lütfen geçerli bir tarih ve saat yazın." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5204,6 +5209,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Yeni eklentilerin bu formda görünmesi için eklentiyi buildout yapılandırmanıza ekleyin, buildout komutunu çalıştırın ve sunucuyu baştan başlatın. Ayrıntılı bilgi için şu belgeye başvurabilirsiniz: ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5226,7 +5232,6 @@ msgstr "Hareketler geri alındı." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Dönüştür" @@ -5927,13 +5932,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Sonraki ${number} öğe" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Önceki ${number} öğe" @@ -6956,6 +6961,21 @@ msgstr "Yeri" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7111,6 +7131,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "İçerik görünümleri" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8324,6 +8354,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Şu koşulların hepsi sağlanıyorsa:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8853,6 +8898,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Alt klasörlere uygulansın mı?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11027,6 +11087,16 @@ msgstr "Bu öğenin gövde metni yok, değiştirmek için 'düzenle' sekmesini s msgid "no_comments" msgstr "Yorum yok." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11108,6 +11178,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11333,7 +11407,7 @@ msgstr "Takvim" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "İçerik listesi" diff --git a/plone/app/locales/locales/uk/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/uk/LC_MESSAGES/plone.po index e8ef199fa8..f09c2042be 100644 --- a/plone/app/locales/locales/uk/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/uk/LC_MESSAGES/plone.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-30 00:57+0300\n" "Last-Translator: Roman Kozlovskyi \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Після сьогодні" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:20 msgid "After you do this you can't edit your existing content (you can still view it) unless you migrate them to Dexterity in the next step." -msgstr "" +msgstr "Після того, як ви це зробите, ви не зможете редагувати існуючий вміст вашого сайту (хоча зможете його переглядати), доки не змігруєте його в Декстеріті під час наступного кроку." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:45 msgid "Album view" @@ -686,7 +686,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "Постійно-оновлювані результати пошуку, які може бути використано для відображення елементів, що відповідають заданим критеріям." #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "Повідомлення, яке буде відображатися в списках новин." @@ -770,11 +769,11 @@ msgstr "Доступні продукти" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:77 msgid "Back to Plone" -msgstr "" +msgstr "Назад до Плону" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:73 msgid "Back to the Migration-Form" -msgstr "" +msgstr "Назад до форми міграції" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:107 msgid "Base configuration" @@ -787,7 +786,7 @@ msgstr "До дати" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:37 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:32 msgid "Before migrating your content please read the ${migrationsection}" -msgstr "" +msgstr "Перед міграцією вмісту свого сайту, будь ласка, прочитайте ${migrationsection}" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Before the current day" @@ -1092,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:20 msgid "Congratulations! You migrated from Archetypes to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "Вітання! Ви змігрували Архетипи у Декстеріті." #. Default: "Contact" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1132,6 +1131,10 @@ msgstr "Правила вмісту були відключені глобаль msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "Правила вмісту були увімкнені глобально" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Тип вмісту" @@ -1284,7 +1287,7 @@ msgstr "Спеціальні теґи" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:21 msgid "Custom types migration control panel" -msgstr "" +msgstr "Панель управління для спеціальних типів міграції" #. Default: "Cut" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1373,7 +1376,7 @@ msgstr "Тема по замовчуванню" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:43 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated" -msgstr "" +msgstr "Визначте умови пошуку для об’єктів, які необхідно перерахувати, вибравши критерії, які їм відповідають. Список результатів буде динамічно оновлюватися." #: plone.app.collection/plone/app/collection/collection.py:33 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated." @@ -1404,11 +1407,11 @@ msgstr "Залежності" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:38 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm and be patient." -msgstr "" +msgstr "Залежно від кількості архетипів на вашому порталі, міграція може зайняти дуже довгий час. Будьте спокійними та терпеливими." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:44 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm, be patient and check your logs for progress-information." -msgstr "" +msgstr "Залежно від кількості архетипів на вашому порталі, міграція може зайняти дуже довгий час. Будьте терпеливими та перевіряйте ваші журнали для детальної інформації про міграцію." #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml @@ -1484,7 +1487,7 @@ msgstr "Показати дату піблікації контенту на с #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:114 msgid "Do not migrate" -msgstr "" +msgstr "Не мігрувати" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:46 msgid "Do not send the email to the user that did the action." @@ -1802,12 +1805,11 @@ msgstr "Помилки" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:50 msgid "Estimation" -msgstr "" +msgstr "Оцінка" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Подія" @@ -1830,7 +1832,6 @@ msgstr "Події" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "Події можна показувати у календарях." @@ -1923,7 +1924,6 @@ msgstr "Інтервал оновлення потоку" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1992,13 +1992,11 @@ msgstr "Перший день тижня в календарі" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Тека" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Зміст теки" @@ -2100,7 +2098,7 @@ msgstr "Фільтрування HTML" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:79 msgid "Have a look above for more information." -msgstr "" +msgstr "Перегляньте додаткову інформацію вище." #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:192 #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:807 @@ -2252,7 +2250,7 @@ msgstr "Це допоможе Вам повернути документ, якщ #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Зображення" @@ -2271,7 +2269,6 @@ msgstr "Параметри зображень" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "Зображення можуть відображатися в альбомі і на них можуть йти посилання зі сторінок." @@ -2290,7 +2287,7 @@ msgstr "Імпорт" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:36 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:31 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Важливо" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:330 msgid "Incorrect value for current password" @@ -2333,11 +2330,11 @@ msgstr "Інспектор увімкнено" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/browser.py:631 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Встановити" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:16 msgid "Install dexterity and proceed to the migration-form?" -msgstr "" +msgstr "Встановити декстеріті та перейти на форму міграції?" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:37 msgid "Installing Plone add-ons" @@ -2347,6 +2344,10 @@ msgstr "Інсталяція Plone доповнень" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "Встановлює панель управління, яка дозволяє створювати Diazo теми \"на ходу\"" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Зараз редагуються поля ${fields}" @@ -2519,7 +2520,6 @@ msgstr "Дозволяє контролювати, яка розмітка бу #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "Дозволяє завантажити файл на сайт." @@ -2544,7 +2544,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Посилання" @@ -2557,7 +2556,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Адреса RSS, яку відображати." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "Додає посилання на внутрішній або зовнішній ресурс." @@ -2874,36 +2872,36 @@ msgstr "Документ Microsoft Word" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:138 msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "Мігрувати" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:23 msgid "Migrate Archetypes content types to respective Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "Мігрувати типи вмісту Архетипи у відповідні типи вмісту Декстеріті." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:64 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:93 msgid "Migrate contents" -msgstr "" +msgstr "Мігрувати вміст" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:24 msgid "Migrate custom Archetypes content types to any available Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "Мігрувати спеціальні типи вмісту Архетипи у будь-які доступні типи вмісту Декстеріті." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:38 msgid "Migrating content that is translated with LinguaPlone" -msgstr "" +msgstr "Міграція вмісту перекладеного продуктом LinguaPlone" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:40 msgid "Migrating default-content that was extended with archetypes.schemaextender" -msgstr "" +msgstr "Міграція вмісту за замовчуванням розширеного за допомогою archetypes.schemaextender" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.py:298 msgid "Migrating to this content type is impossible with this configuration" -msgstr "" +msgstr "Міграція у цей тип вмісту неможлива з таким налаштуванням" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:20 msgid "Migration control panel" -msgstr "" +msgstr "Панель управління міграції" #: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:63 msgid "Minimum 5 characters." @@ -3065,7 +3063,6 @@ msgstr "Новини" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Новина" @@ -3095,6 +3092,10 @@ msgstr "Жодних змін не зроблено." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:119 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:148 msgid "No content to migrate." +msgstr "Немає вмісту для міграції." + +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." msgstr "" #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 @@ -3120,7 +3121,7 @@ msgstr "Зауваження" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:43 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:37 msgid "Note about how long it might take" -msgstr "" +msgstr "Зверніть увагу, скільки часу це може зайняти" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/configure.zcml msgid "Notify user" @@ -3132,7 +3133,7 @@ msgstr "Сповістити повідомленням ${message}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:75 msgid "Number of items that will show up in one batch." -msgstr "" +msgstr "Кількість об’єктів, що будуть показуватись на одній сторінці." #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/events.py:26 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/news.py:22 @@ -3276,7 +3277,6 @@ msgstr "Базу даних упаковано." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Сторінка" @@ -3415,9 +3415,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Будь-ласка, введіть тему." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Будь-ласка, введіть дату та час." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "Введіть число в днях." @@ -3444,7 +3449,7 @@ msgstr "Будь-ласка, перевірте правильність Ваш #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:60 msgid "Please note that migrating references will increase this time." -msgstr "" +msgstr "Зверніть увагу, що кількість міграційних посилань збільшиться цього разу." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_folder_rename.vpy:30 msgid "Please provide an id" @@ -4102,7 +4107,7 @@ msgstr "Параметри безпеки на цьому сайті." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:86 msgid "See here for details." -msgstr "" +msgstr "Детальніша інформація тут." #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:145 msgid "Select any add-ons you want to activate immediately. You can also activate add-ons after the site has been created using the Add-ons control panel." @@ -4210,7 +4215,7 @@ msgstr "Встановіть значення None, щоб відключити #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:14 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Налаштування" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:159 msgid "Settings that affect the site's look and feel." @@ -4333,15 +4338,15 @@ msgstr "Критерій простого рядка" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:39 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${multilingual}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "Оскільки LinguaPlone не підтримує Декстеріті, вам потрібно змігрувати з LinguaPlone на ${multilingual}. Міграція з Products.LinguaPlone на plone.app.multilingual повинна відбутись до міграції з Архетипів на plone.app.contenttypes. Для детальної інформації про міграцію див. ${documentation}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:36 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${pam}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "Оскільки LinguaPlone не підтримує Декстеріті, вам потрібно змігрувати з LinguaPlone на ${pam}. Міграція з Products.LinguaPlone на plone.app.multilingual повинна відбутись до міграції з Архетипів на plone.app.contenttypes. Для детальної інформації про міграцію див. ${documentation}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:78 msgid "Since you effectively have Products.LinguaPlone installed in your portal, you're not allowed to continue this migration." -msgstr "" +msgstr "Оскільки у вас на порталі встановлено Products.LinguaPlone, ви не можете продовжити міграцію." #. Default: "Single State Workflow" #: CMFPlone/profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml @@ -4660,7 +4665,7 @@ msgstr "Перевірити Стилі" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:125 msgid "Test configuration" -msgstr "" +msgstr "Тестові налаштування" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/mail.py:193 msgid "Test e-mail from Plone" @@ -4765,7 +4770,7 @@ msgstr "Дата і час закінчення події" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:56 msgid "The estimated time for the migration is around: ${hours} hours ${minutes} minutes ${seconds} seconds " -msgstr "" +msgstr "Приблизний час міграції: ${hours} годин ${minutes} хвилин ${seconds} секунд " #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:107 msgid "The event that can trigger this rule" @@ -4838,7 +4843,7 @@ msgstr "Повідомлення, яке надіслати користувач #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:41 msgid "The migration should warn you if any of your types are extended with ${schemaextender}. You can still migrate this content but the data contained in these fields will be lost. If you need to keep the data in these fields you need to write a custom migration for your types and dexterity-behaviors for the data stored in the extended fields." -msgstr "" +msgstr "Міграція попередить вас, якщо ваші типи вмісту розширені за допомогою ${schemaextender}. Ви все одно зможете змігрувати цей вміст, але дані розміщені у цих полях будуть втрачені. Якщо ви хочете зберегти дані цих полів, то вам буде необхідно написати спеціальну міграцію для ваших типів та декстеріті поведінку для даних, що зберігаються в розширених полях." #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/group.py:21 msgid "The name of the group." @@ -5086,15 +5091,15 @@ msgstr "Дані теґи і їх вміст повністю блокуютьс #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:109 msgid "These types are installed and have the image-behavior: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Ці типи встановлені і мають поведінку зображення: ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:110 msgid "These types are installed but do not have the behavior enabled: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Ці типи встановлені, але не мають увімкненої поведінки: ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:111 msgid "These types are not installed yet: ${types}" -msgstr "" +msgstr "Ці типи ще не установлено: ${types}" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:210 msgid "This add-on has been removed from the file system." @@ -5209,6 +5214,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Для того, щоб тут з'явилися нові продукти, - необхідно додати їх до Вашого білдаута, запустити його перезбирання та перезапустити процес сервера. Детальні інструкції див. ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" @@ -5231,7 +5237,6 @@ msgstr "Трансакцію(ї) відмінено." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Перетворити" @@ -5670,19 +5675,19 @@ msgstr "Ви не вповноважені щоб вставити тут." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:96 msgid "You can select which AT content type you want to migrate to an existing DX content type." -msgstr "" +msgstr "Ви можете вибрати, який архетипний тип вмісту ви хочете змігрувати у існуючий декстеріті тип вмісту." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:66 msgid "You can select which content types you want to migrate and choose to migrate references or not." -msgstr "" +msgstr "Ви можете вибрати, які типи вмісту ви хочете змігрувати і чи мігрувати посилання." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "You can't edit this content unless you ${migrate}" -msgstr "" +msgstr "Ви зможете редагувати цей вміст лише якщо ви ${migrate}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:5 msgid "You can't edit this content. Ask your administrator to migrate to Dexterity!" -msgstr "" +msgstr "Ви не можете редагувати цей вміст. Попросіть Адміністратора мігрувати на Декстеріті." #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/language.py:78 msgid "You cannot disable country-specific language variants, please choose a different site language first." @@ -5694,7 +5699,7 @@ msgstr "Неможливо зробити даний тип допоміжним #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:51 msgid "You currently have ${number_of_objects} archetypes objects to be migrated." -msgstr "" +msgstr "Є ${number_of_objects} архетипних об’єктів для міграції." #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/validate_pas_emailaddr.vpy:21 #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_emailaddr.vpy:16 @@ -5783,11 +5788,11 @@ msgstr "Ваш портрет було знищено." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:85 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). Before migrating them you have to either remove all subtopics or create folderish Collections to be able to migrate them. Inheriting criteria to sub-collections is not supported by the default types. You can still migrate other content." -msgstr "" +msgstr "Ваш сайт має ${n} підтем(и). Перед їх міграцією ви повинні або видалити всі підтеми, або створити колекції, щоб могти їх змігрувати. Успадкування критеріїв підколекціями не підтримується стандартними типами вмісту. Інший вміст ви все ще можете змігрувати." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:96 msgid "Your site has ${n} subtopic(s). You can migrate them since you have folderish Collections but their functionality to inherit criteria will not work unless you." -msgstr "" +msgstr "Ваш сайт має ${n} підтем(и). Ви можете їх змігрувати, адже у вас є колекції, але їхня функціональність по успадкуванню критеріїв не буде працювати." #: CMFPlone/browser/templates/plone-upgrade.pt:55 msgid "Your site is up to date." @@ -5795,11 +5800,11 @@ msgstr "Ваш сайт в актуальному стані." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:106 msgid "Your site seems to use the addon ${contentleadimage}. This addons allows you to add images to any content in your site. These images will not be migrated unless you enable the behavior \"Lead Image\" on all those types where you want to migrate images added using collective.contentleadimage. Depending on the way you installed plone.app.contenttypes you might have to first install these types by (re-)installing plone.app.contenttypes. The old types that use leadimages are listed in the navigation-form with the comment \"extended fields: 'leadImage', 'leadImage_caption'\"" -msgstr "" +msgstr "Ваш сайт використовує продукт ${contentleadimage}. Цей продукт дозволяє додавати зображення у будь-який вміст вашого сайту. Ці зображення не будуть змігровані, якщо тільки ви не увімкнете поведінку \"Основне зображення\" для всіх типів вмісту, на які ви хочете змігрувати зображення додані за допомогою collective.contentleadimage. Залежно від того, як ви встановили plone.app.contenttypes, можливо вам доведеться спочатку встановити ці типи, (пере)встановивши plone.app.contenttypes. Старі типи, що використовують основні зображення перечислені у навігаційній формі з коментарем \"розширені поля: 'leadImage', 'leadImage_caption'\"." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:87 msgid "Your subtopics:" -msgstr "" +msgstr "Ваші підтеми:" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/maintenance.py:67 msgid "Zope Database Packing" @@ -5932,13 +5937,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "Останній елемент" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "Наступні ${number} елементів" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "Попередні ${number} елементів" @@ -6842,7 +6847,7 @@ msgstr "Ви можете задати рядок типу документа, #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:36 msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "документація" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:632 msgid "edit" @@ -6961,6 +6966,21 @@ msgstr "Де" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "Наступним користувачам не було надіслано листи електронною поштою з посиланням для відновлення паролів: ${user_ids}" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7116,6 +7136,16 @@ msgstr "Вміст без встановленої теми" msgid "heading_content_views" msgstr "Вигляд вмісту" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -7763,12 +7793,12 @@ msgstr "Виберіть цю опцію для того, щоб відразу #. Default: "Table of contents" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:18 msgid "help_enable_table_of_contents" -msgstr "" +msgstr "Зміст" #. Default: "If selected, this will show a table of contents at the top of the page." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:21 msgid "help_enable_table_of_contents_description" -msgstr "" +msgstr "Якщо увімкнено, то зміст буде відображатись на початку сторінки." #. Default: "If selected, this item will not appear in the navigation tree" #: widget description of BooleanWidget for label Exclude from navigation @@ -7856,11 +7886,11 @@ msgstr "По замовчуванню використовуються повн #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:18 msgid "help_leadimage" -msgstr "" +msgstr "Основне зображення" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:24 msgid "help_leadimage_caption" -msgstr "" +msgstr "Підпис основного зображення" #. Default: "If selected, only the 'Number of Items' indicated below will be displayed." #: widget description of BooleanWidget for label Limit Search Results @@ -8325,6 +8355,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Якщо виконуються усі наступні умови:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "в символах" @@ -8849,6 +8894,21 @@ msgstr "непризначена" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Застосувати для підтек?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -9461,12 +9521,12 @@ msgstr "Мови" #. Default: "Lead Image" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:17 msgid "label_leadimage" -msgstr "" +msgstr "Основне зображення" #. Default: "Lead Image Caption" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:23 msgid "label_leadimage_caption" -msgstr "" +msgstr "Підпис основного зображення" # ATTopic #. Default: "Limit Search Results" @@ -10298,12 +10358,12 @@ msgstr "ESMTP псевдонім" #. Default: "Sort on" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:54 msgid "label_sort_on" -msgstr "" +msgstr "Сортувати" #. Default: "Reversed order" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:60 msgid "label_sort_reversed" -msgstr "" +msgstr "Зворотній порядок" #. Default: "State:" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:631 @@ -10956,12 +11016,12 @@ msgstr "Листа стосовно Вашого питання/коментар #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "migrate the default content-types to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "мігрувати типи вмісту за замовчуванням в Декстеріті." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:37 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:32 msgid "migration-section in the documentation of plone.app.contenttypes" -msgstr "" +msgstr "розділ про міграцію у документації plone.app.contenttypes" #. Default: "More…" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.pt:48 @@ -11023,6 +11083,16 @@ msgstr "Цей документ ще треба написати, клацніт msgid "no_comments" msgstr "Без коментарів." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11104,6 +11174,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11329,7 +11403,7 @@ msgstr "Календар" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Перелік вмісту" diff --git a/plone/app/locales/locales/vi/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/vi/LC_MESSAGES/plone.po index 6139a96131..25bcc04919 100644 --- a/plone/app/locales/locales/vi/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/vi/LC_MESSAGES/plone.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-21 13:40+0700\n" "Last-Translator: Thanh Hai, Ha \n" "Language-Team: Vietnamese Translation Team \n" @@ -681,7 +681,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1127,6 +1126,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "Kiểu nội dung" @@ -1802,7 +1805,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "Sự kiện" @@ -1825,7 +1827,6 @@ msgstr "Sự kiện" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1918,7 +1919,6 @@ msgstr "Thời gian nạp lại luồng tin" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "Tập tin" @@ -1987,13 +1987,11 @@ msgstr "Ngày đầu tiên của tuần lễ" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "Thư mục" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "Liệt kê Thư mục" @@ -2247,7 +2245,7 @@ msgstr "Nếu bạn bấm gửi nội dung do nhầm lẫn hoặc muốn biên t #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "Hình ảnh" @@ -2266,7 +2264,6 @@ msgstr "Cài đặt xử lý ảnh" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2342,6 +2339,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "Trường biên tập tức thời ${fields}" @@ -2514,7 +2515,6 @@ msgstr "Cho phép bạn điều khiển kiểu đánh dấu nào có thể dùng #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2539,7 +2539,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "Liên kết" @@ -2552,7 +2551,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "Liên kết của luồng tin RSS dùng để hiển thị." #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3059,7 +3057,6 @@ msgstr "Tin Tức" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "Mục Tin tức" @@ -3091,6 +3088,10 @@ msgstr "Không có thay đổi." msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3270,7 +3271,6 @@ msgstr "Đã nén xong cơ sở dữ liệu." #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "Bài viết" @@ -3408,9 +3408,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "Hãy nhập vào chủ đề." #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "Vui lòng nhập đúng ngày và giờ." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5196,6 +5201,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "Để các thành phần bổ sung mới hiện ra ở đây, hãy đưa chúng vào cấu hình buildout, chạy buildout, và khởi động lại dịch vụ máy chủ. Để có hướng dẫn chi tiết, vui lòng xem ${third_party_product}." #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5218,7 +5224,6 @@ msgstr "Thao tác đã được khôi phục." #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "Biến đổi" @@ -5918,13 +5923,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "${number} kết quả kế tiếp" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "${number} kết quả trước" @@ -6953,6 +6958,21 @@ msgstr "Địa điểm" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7108,6 +7128,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "Xem nội dung" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8328,6 +8358,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "Nếu thỏa mãn tất cả các điều kiện sau đây:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8858,6 +8903,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "Áp dụng cho thư mục con?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11035,6 +11095,16 @@ msgstr "Đối tượng này chưa có nội dung, hãy bấm vào thẻ 'Biên msgid "no_comments" msgstr "Không có." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11116,6 +11186,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11341,7 +11415,7 @@ msgstr "Lịch" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "Liệt kê nội dung" diff --git a/plone/app/locales/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/plone.po index 804a6dfcb0..9009bdce63 100644 --- a/plone/app/locales/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/plone.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-25 10:18+0800\n" "Last-Translator: Jian Aijun \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -682,7 +682,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "一个持续更新的搜索结果,用于显示满足指定条件的条目。" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "一个会在新闻列表中显示的公告。" @@ -766,11 +765,11 @@ msgstr "可启用附加组件" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:77 msgid "Back to Plone" -msgstr "" +msgstr "返回 Plone" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:73 msgid "Back to the Migration-Form" -msgstr "" +msgstr "返回迁移表单" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:107 msgid "Base configuration" @@ -865,7 +864,7 @@ msgstr "" #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:122 msgid "Cascading rule" -msgstr "" +msgstr "级联规则" #. Default: "Change Password" #: CMFPlone/profiles/default/controlpanel.xml @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:20 msgid "Congratulations! You migrated from Archetypes to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "祝贺!你已从 Archetypes 迁移到 Dexterity。" #. Default: "Contact" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1128,6 +1127,10 @@ msgstr "内容规则已全局禁用" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "内容规则已全局启用" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "内容类型" @@ -1803,7 +1806,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "事件" @@ -1828,7 +1830,6 @@ msgstr "事件" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "事件可在日历中显示。" @@ -1921,7 +1922,6 @@ msgstr "供稿重新载入时间间隔" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "文件" @@ -1990,13 +1990,11 @@ msgstr "日历中一周的第一天" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "文件夹" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "文件夹清单" @@ -2250,7 +2248,7 @@ msgstr "如果您错误地提交了内容或想继续编辑,这会使之返回 #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "图片" @@ -2269,7 +2267,6 @@ msgstr "图片处理设置" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "图片可以在页面中引用或者在相册中显示。" @@ -2331,7 +2328,7 @@ msgstr "打开查看器" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/browser.py:631 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "安装" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:16 msgid "Install dexterity and proceed to the migration-form?" @@ -2345,6 +2342,10 @@ msgstr "安装附加组件" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "安装一个 Diazo 主题控制面板" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "在线编辑 ${fields} 字段" @@ -2517,7 +2518,6 @@ msgstr "您可以控制编辑内容时,将可以使用哪些标记。" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "允许您将文件上传到网站。" @@ -2542,7 +2542,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "链接" @@ -2555,7 +2554,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "显示供稿的链接地址。" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "到内部或外部资源的链接。" @@ -2664,7 +2662,7 @@ msgstr "退出" #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:57 msgid "MIME type" -msgstr "" +msgstr "MIME 类型" msgid "MP3 audio" msgstr "" @@ -3066,7 +3064,6 @@ msgstr "新闻" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "新闻" @@ -3098,6 +3095,10 @@ msgstr "没有更改。" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "没有提供文件。" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "在此集合中没有找到图片。" @@ -3277,7 +3278,6 @@ msgstr "挤压数据库" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "页面" @@ -3416,9 +3416,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "请输入标题。" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "请输入一个有效的日期和时间。" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "请输入数天。" @@ -4211,7 +4216,7 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:14 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "设置" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:159 msgid "Settings that affect the site's look and feel." @@ -4661,7 +4666,7 @@ msgstr "测试样式" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:125 msgid "Test configuration" -msgstr "" +msgstr "测试配置" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/mail.py:193 msgid "Test e-mail from Plone" @@ -5210,6 +5215,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "若要使新的附加组件显示在这里,将他们添加到您的 buildout 配置,运行 buildout,并重新启动服务器进程。有关详细说明,请参阅 ${third_party_product}。" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "今天" @@ -5232,7 +5238,6 @@ msgstr "事务已经撤销。" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "转换" @@ -5933,13 +5938,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "最后一条" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "下${number}条" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "上${number}条" @@ -6962,6 +6967,21 @@ msgstr "地点" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "密码重置电子邮件无法发送到以下用户: ${user_ids}" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "保持现有文件" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "删除现有的文件" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "替换为新文件" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7117,6 +7137,16 @@ msgstr "未主题化内容" msgid "heading_content_views" msgstr "内容显示" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "浏览条目" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "按 Ctrl 选择多个条目。" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8326,6 +8356,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "如果满足以下所有条件:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "保持现有图片" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "删除现有的图片" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "替换为新图片" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -8854,6 +8899,21 @@ msgstr "未分配" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "应用于子文件夹?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "添加" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "浏览..." + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "取消" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -8976,7 +9036,7 @@ msgstr "使用站点默认" #. Default: "Default icon" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:51 msgid "label_default_icon" -msgstr "" +msgstr "默认图标" #. Default: "(Default)" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/types.pt:46 @@ -9466,12 +9526,12 @@ msgstr "语言" #. Default: "Lead Image" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:17 msgid "label_leadimage" -msgstr "" +msgstr "配图" #. Default: "Lead Image Caption" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:23 msgid "label_leadimage_caption" -msgstr "" +msgstr "配图标题" # ATTopic #. Default: "Limit Search Results" @@ -10213,7 +10273,7 @@ msgstr "分页显示" #. Default: "Show icons" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:43 msgid "label_show_icons" -msgstr "" +msgstr "显示图标" #. Default: "Show" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/browser/templates/edit-manager-macros.pt:81 @@ -10229,7 +10289,7 @@ msgstr "显示我" #. Default: "Show title" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/actions.py:27 msgid "label_show_title" -msgstr "" +msgstr "显示标题" #. Default: "Show all" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_groups_overview.cpt:136 @@ -11028,6 +11088,16 @@ msgstr "这个条目还没有正文,点击编辑标签开始编写。" msgid "no_comments" msgstr "没有评论。" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "没有文件" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "没有图片" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11109,6 +11179,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11347,7 +11421,7 @@ msgstr "日历" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "内容列表" diff --git a/plone/app/locales/locales/zh_HK/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/zh_HK/LC_MESSAGES/plone.po index 217f9aebad..7fe1805870 100644 --- a/plone/app/locales/locales/zh_HK/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/zh_HK/LC_MESSAGES/plone.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 10:00+0800\n" "Last-Translator: Arthur Chan (ccube) \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -695,7 +695,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "" @@ -1150,6 +1149,10 @@ msgstr "" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1841,7 +1844,6 @@ msgstr "" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "事件" @@ -1864,7 +1866,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "" @@ -1961,7 +1962,6 @@ msgstr "" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "檔案" @@ -2034,13 +2034,11 @@ msgstr "" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "文件夾" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "文件夾名單" @@ -2298,7 +2296,7 @@ msgstr "" #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "圖像" @@ -2317,7 +2315,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "" @@ -2393,6 +2390,10 @@ msgstr "" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "" @@ -2572,7 +2573,6 @@ msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "" @@ -2598,7 +2598,6 @@ msgstr "" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "連接" @@ -2611,7 +2610,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "" @@ -3139,7 +3137,6 @@ msgstr "" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "最新消息" @@ -3171,6 +3168,10 @@ msgstr "" msgid "No content to migrate." msgstr "" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." +msgstr "" + #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 msgid "No images found in this collection." msgstr "" @@ -3353,7 +3354,6 @@ msgstr "" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "頁面" @@ -3496,9 +3496,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "請輸入有效的日期和時間." +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "" @@ -5359,6 +5364,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "" @@ -5383,7 +5389,6 @@ msgstr "" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "轉換" @@ -6096,13 +6101,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "後 ${number} 項" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "前 ${number} 項" @@ -7139,6 +7144,21 @@ msgstr "地點:" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7297,6 +7317,16 @@ msgstr "" msgid "heading_content_views" msgstr "" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -8555,6 +8585,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "" @@ -9098,6 +9143,21 @@ msgstr "" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -11321,6 +11381,16 @@ msgstr "這個項目沒有任何內文, 點選 '修改' 標籤變更它." msgid "no_comments" msgstr "沒有意見." +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11403,6 +11473,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11650,7 +11724,7 @@ msgstr "日曆" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "內容清單" diff --git a/plone/app/locales/locales/zh_TW/LC_MESSAGES/plone.po b/plone/app/locales/locales/zh_TW/LC_MESSAGES/plone.po index c80ddd29cf..fde39c176e 100644 --- a/plone/app/locales/locales/zh_TW/LC_MESSAGES/plone.po +++ b/plone/app/locales/locales/zh_TW/LC_MESSAGES/plone.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plone\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 12:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-09 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-18 20:40+0800\n" "Last-Translator: TsungWei Hu \n" "Language-Team: Plone i18n \n" @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "簡單整數的條件值。" #: plone.portlet.static/plone/portlet/static/configure.zcml:16 msgid "A simple portlet that displays static HTML" -msgstr "" +msgstr "能顯示靜態 HTML 內容的資訊方框" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/configure.zcml:16 msgid "A simple portlet that displays the results of a collection object" -msgstr "" +msgstr "能顯示選集列表的資訊方框" #. Default: "A simple string criterion" #: CMFPlone/profiles/default/types/ATSimpleStringCriterion.xml @@ -549,19 +549,19 @@ msgstr "擴充模組" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:34 msgid "Adds a table of contents" -msgstr "" +msgstr "新增 Table of Contents 功能" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:43 msgid "Adds collection behavior" -msgstr "" +msgstr "新增選集功能" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:17 msgid "Adds image and image caption fields" -msgstr "" +msgstr "新增圖檔欄位功能" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:52 msgid "Adds richtext behavior" -msgstr "" +msgstr "新增文字區塊功能" #: plone.app.openid/plone/app/openid/configure.zcml:25 msgid "Adds support for authenticating with OpenID credentials in a Plone site" @@ -601,11 +601,11 @@ msgstr "今天之後" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:20 msgid "After you do this you can't edit your existing content (you can still view it) unless you migrate them to Dexterity in the next step." -msgstr "" +msgstr "執行之後,你只能檢示內容,但要把內容型別昇級成 Dexterity 之後,才能編輯。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:45 msgid "Album view" -msgstr "" +msgstr "相簿方式" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:52 msgid "All Content" @@ -683,7 +683,6 @@ msgid "An always-updated saved search that can be used to display items matching msgstr "能夠顯示搜尋結果的項目,會配合指定的條件來即時搜尋比對。" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "An announcement that will show up in news listings." msgstr "出現在新聞顯示清單中的公告項目。" @@ -738,7 +737,7 @@ msgstr "套用規則到符合的 theme 節點" #: Archetypes/profiles.zcml:12 msgid "Archetypes" -msgstr "" +msgstr "Archetypes" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/copy.py:31 #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/move.py:32 @@ -767,11 +766,11 @@ msgstr "可用的擴充模組" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:77 msgid "Back to Plone" -msgstr "" +msgstr "回到網站" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:73 msgid "Back to the Migration-Form" -msgstr "" +msgstr "回到昇級網頁" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:107 msgid "Base configuration" @@ -784,7 +783,7 @@ msgstr "之前" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:37 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:32 msgid "Before migrating your content please read the ${migrationsection}" -msgstr "" +msgstr "執行昇級前,請先閱讀 ${migrationsection}" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Before the current day" @@ -862,7 +861,7 @@ msgstr "無法找到版本取出的位置" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:27 msgid "Careful, it's possible someone is executing an exploit against you. Verify you just performed an action on this site and that you were not referred here by a different website or email." -msgstr "" +msgstr "注意,可能有人企圖攻擊網站,請確認你剛在網站上執行指令,而不是從別的網站或信件轉址過來。" #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:122 msgid "Cascading rule" @@ -1081,15 +1080,15 @@ msgstr "" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:20 msgid "Confirm that you'd like to perform this action." -msgstr "" +msgstr "請確認想要執行這項指令。" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:14 msgid "Confirming User Action." -msgstr "" +msgstr "確認執行指令。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator_results.pt:20 msgid "Congratulations! You migrated from Archetypes to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "恭喜,已成功由 Archetypes 昇級為 Dexterity。" #. Default: "Contact" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1129,6 +1128,10 @@ msgstr "內容規則已經停用" msgid "Content rules has been globally enabled" msgstr "內容規則已經啟用" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/configure.zcml:32 +msgid "Content tree widget" +msgstr "" + #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/portaltype.py:24 msgid "Content type" msgstr "內容型別" @@ -1281,7 +1284,7 @@ msgstr "自定的標籤" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:21 msgid "Custom types migration control panel" -msgstr "" +msgstr "自訂型別的昇級面板" #. Default: "Cut" #: CMFPlone/profiles/default/actions.xml @@ -1370,7 +1373,7 @@ msgstr "預設佈景主題" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:43 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated" -msgstr "" +msgstr "逐行新增搜尋條件,下方的預覽結果會依照條件動態更新。" #: plone.app.collection/plone/app/collection/collection.py:33 msgid "Define the search terms for the items you want to list by choosing what to match on. The list of results will be dynamically updated." @@ -1401,11 +1404,11 @@ msgstr "相依關係" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:38 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm and be patient." -msgstr "" +msgstr "網站如果包含許多 Archetypes 項目,會花費很長時間進行昇級,請耐心等候。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:44 msgid "Depending of the number of archetypes in your portal, it may take a really long time for the migration to be done. Stay calm, be patient and check your logs for progress-information." -msgstr "" +msgstr "網站如果包含許多 Archetypes 項目,會花費很長時間進行昇級,請耐心等候,或檢查日誌記錄檔。" #: CMFPlone/profiles/default/portal_atct.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml @@ -1481,7 +1484,7 @@ msgstr "在頁面顯示出版日期。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:114 msgid "Do not migrate" -msgstr "" +msgstr "不要昇級" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/mail.py:46 msgid "Do not send the email to the user that did the action." @@ -1799,12 +1802,11 @@ msgstr "錯誤記錄" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:50 msgid "Estimation" -msgstr "" +msgstr "預估" #. Default: "Event" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Event" msgstr "活動" @@ -1827,7 +1829,6 @@ msgstr "活動方框" #: CMFPlone/profiles/default/types/Event.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Event.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Event.xml msgid "Events can be shown in calendars." msgstr "會出現在月曆裡的活動項目。" @@ -1882,12 +1883,12 @@ msgstr "將網站內容依據 sitemap.org 標準的方式發佈,可以將檔 #: Archetypes/profiles.zcml:12 msgid "Extension profile for default Archetypes setup." -msgstr "" +msgstr "Default Archetypes Setup Extension Profile" #: CMFPlone/profiles.zcml:39 #: plone.app.iterate/plone/app/iterate/configure.zcml:31 msgid "Extension profile to configure a test fixture" -msgstr "" +msgstr "Extension Profile to Configure a Test Fixture" #: CMFPlone/profiles.zcml:30 msgid "Extension profile to configure initial content" @@ -1920,7 +1921,6 @@ msgstr "RSS 資料載入時間過長" #. Default: "File" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "File" msgstr "檔案" @@ -1989,13 +1989,11 @@ msgstr "指定每週的起算日" #. Default: "Folder" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder" msgstr "目錄" #. Default: "Folder Listing" #: CMFPlone/profiles/default/types/Folder.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Folder.xml msgid "Folder Listing" msgstr "目錄內容條列" @@ -2097,7 +2095,7 @@ msgstr "HTML 過濾條件" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:79 msgid "Have a look above for more information." -msgstr "" +msgstr "檢視上述內容以了解更多資訊。" #: plone/app/theming/browser/controlpanel.pt:192 #: plone/app/theming/browser/mapper.pt:807 @@ -2249,7 +2247,7 @@ msgstr "如果這項目不該被發佈、或要做其他修改,可以收回它 #. Default: "Image" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml +#: plone.namedfile/plone/namedfile/editor.py:37 msgid "Image" msgstr "圖檔" @@ -2268,7 +2266,6 @@ msgstr "圖檔縮放尺寸設定" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Images can be referenced in pages or displayed in an album." msgstr "圖檔可以用於頁面裡,或是顯示在相簿中。" @@ -2287,7 +2284,7 @@ msgstr "匯入" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:36 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:31 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "注意" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/personalpreferences.py:330 msgid "Incorrect value for current password" @@ -2330,11 +2327,11 @@ msgstr "Inspector On" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/browser.py:631 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "安裝" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/pac_installer.pt:16 msgid "Install dexterity and proceed to the migration-form?" -msgstr "" +msgstr "安裝 Dexterity 模組並執行昇級動作?" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:37 msgid "Installing Plone add-ons" @@ -2344,6 +2341,10 @@ msgstr "安裝擴充模組" msgid "Installs a control panel to allow on-the-fly theming with Diazo" msgstr "在控制面板設定佈景主題的功能。" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "Installs the package" +msgstr "" + #: archetypes.kss/archetypes/kss/fields_versioning.py:42 msgid "Instant edited field(s) ${fields}" msgstr "立即編修的欄位 ${fields}" @@ -2495,7 +2496,7 @@ msgstr "啟用規則建立精靈" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:17 msgid "Lead Image" -msgstr "" +msgstr "縮圖" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/upgrades/to_5/registry.xml @@ -2516,7 +2517,6 @@ msgstr "控制在編輯內容時,可使用的標註格式類型。" #: CMFPlone/profiles/default/types/File.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/File.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/File.xml msgid "Lets you upload a file to the site." msgstr "用來上傳檔案的項目。" @@ -2541,7 +2541,6 @@ msgstr "LinguaPlone" #. Default: "Link" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Link" msgstr "連結" @@ -2554,7 +2553,6 @@ msgid "Link of the RSS feed to display." msgstr "RSS 的連結顯示" #: CMFPlone/profiles/default/types/Link.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Link.xml msgid "Links to an internal or external resource." msgstr "連到內部或外部資源的項目。" @@ -2570,7 +2568,7 @@ msgstr "條列值" #: CMFPlone/profiles.zcml:21 msgid "Load all profiles from other packages/products that are needed for a full Plone site." -msgstr "" +msgstr "載入 Plone 網站需要的所有 Profile 檔案。" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:465 msgid "Local Roles" @@ -2760,7 +2758,7 @@ msgstr "管理者 E-Mail" #: CMFPlone/profiles.zcml:21 msgid "Mandatory dependencies for a Plone site" -msgstr "" +msgstr "Plone 網站的相依設定" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups.py:36 msgid "Many groups?" @@ -2871,36 +2869,36 @@ msgstr "微軟 Word 檔" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:138 msgid "Migrate" -msgstr "" +msgstr "昇級" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:23 msgid "Migrate Archetypes content types to respective Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "昇級 Archetypes 成為 Dexterity 型別。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:64 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:93 msgid "Migrate contents" -msgstr "" +msgstr "昇級內容項目" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:24 msgid "Migrate custom Archetypes content types to any available Dexterity content types." -msgstr "" +msgstr "昇級所有對應 Dexterity 的 Archetypes 內容型別。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:38 msgid "Migrating content that is translated with LinguaPlone" -msgstr "" +msgstr "昇級所有 LinguaPlone 翻譯的內容" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:40 msgid "Migrating default-content that was extended with archetypes.schemaextender" -msgstr "" +msgstr "昇級使用 archetypes.schemaextender 的內容型別。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.py:298 msgid "Migrating to this content type is impossible with this configuration" -msgstr "" +msgstr "無法昇級這個內容型別。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:20 msgid "Migration control panel" -msgstr "" +msgstr "內容型別昇級管理" #: PlonePAS/plugins/passwordpolicy.py:63 msgid "Minimum 5 characters." @@ -3062,7 +3060,6 @@ msgstr "新聞方框" #. Default: "News Item" #: CMFPlone/profiles/default/types/News_Item.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/News_Item.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/News_Item.xml msgid "News Item" msgstr "新聞" @@ -3092,6 +3089,10 @@ msgstr "沒有做改變。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:119 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:148 msgid "No content to migrate." +msgstr "沒有內容需要昇級。" + +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/validator.py:9 +msgid "No file provided." msgstr "" #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/templates/thumbnail_view.pt:73 @@ -3117,7 +3118,7 @@ msgstr "注意" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:43 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:37 msgid "Note about how long it might take" -msgstr "" +msgstr "請注意,這可能會花費許多時間。" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/actions/configure.zcml msgid "Notify user" @@ -3129,7 +3130,7 @@ msgstr "通知訊息 ${message}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:75 msgid "Number of items that will show up in one batch." -msgstr "" +msgstr "每個分頁會顯示的項目數量。" #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/events.py:26 #: plone.app.portlets/plone/app/portlets/portlets/news.py:22 @@ -3152,7 +3153,7 @@ msgstr "項目被新增到這個目錄" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:72 msgid "Object copied" -msgstr "" +msgstr "項目被複製" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:66 msgid "Object modified" @@ -3231,7 +3232,7 @@ msgstr "在目錄裡的順序" #: plone.protect/plone/protect/confirm.pt:37 msgid "Original URL" -msgstr "" +msgstr "原始網址" msgid "Owner" msgstr "擁有者" @@ -3273,7 +3274,6 @@ msgstr "資料庫已完成壓實動作。" #. Default: "Page" #: CMFPlone/profiles/default/types/Document.xml #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/default/types/Document.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Document.xml msgid "Page" msgstr "頁面" @@ -3412,9 +3412,14 @@ msgid "Please enter a subject." msgstr "請輸入一個標題。" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_start_end_date.vpy:33 +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:56 msgid "Please enter a valid date and time." msgstr "請輸入有效的日期和時間。" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/z3cform/interfaces.py:52 +msgid "Please enter a valid date." +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml msgid "Please enter the number in days." msgstr "請輸入天數。" @@ -3441,7 +3446,7 @@ msgstr "請再次確認你的密碼。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:60 msgid "Please note that migrating references will increase this time." -msgstr "" +msgstr "昇級 Reference 會增加額外時間。" #: CMFPlone/skins/plone_form_scripts/validate_folder_rename.vpy:30 msgid "Please provide an id" @@ -3513,7 +3518,7 @@ msgstr "Plone 網站" #: CMFPlone/profiles.zcml:39 msgid "Plone Test Fixture" -msgstr "" +msgstr "Plone Test Fixture" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/filter.py:280 msgid "Plone filters HTML tags that are considered security risks. Be aware of the implications before making changes below. By default only tags defined in XHTML are permitted. In particular, to allow 'embed' as a tag you must both remove it from 'Nasty tags' and add it to 'Custom tags'. Although the form will update immediately to show any changes you make, your changes are not saved until you press the 'Save' button." @@ -3640,7 +3645,7 @@ msgstr "jQuery 模組的 profile 檔案。" #: CMFPlone/profiles.zcml:12 msgid "Profile for a default Plone." -msgstr "" +msgstr "預設 Plone 網站的 Profile 檔案" #. Default: "Promote to Draft" #: CMFPlone/profiles/default/workflows/folder_workflow/definition.xml @@ -3740,19 +3745,19 @@ msgstr "未定義這個查詢方式" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles.zcml:20 msgid "Querystring Upgrade profile to v3" -msgstr "" +msgstr "Querystring Upgrade profile to v3" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles.zcml:28 msgid "Querystring Upgrade profile to v5" -msgstr "" +msgstr "Querystring Upgrade profile to v5" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles.zcml:12 msgid "Querystring parser and builder, building block and transformer for the new style collections" -msgstr "" +msgstr "提供新式選集的底層功能" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles.zcml:12 msgid "Querystring parser/builder" -msgstr "" +msgstr "QueryString Parser / Builder" #: archetypes.querywidget/archetypes/querywidget/configure.zcml:18 msgid "Querywidget" @@ -3989,7 +3994,7 @@ msgstr "Rich Text" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:52 msgid "RichText" -msgstr "" +msgstr "RichText" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:281 msgid "Rights" @@ -4099,7 +4104,7 @@ msgstr "網站的帳號安全設定。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:86 msgid "See here for details." -msgstr "" +msgstr "更多說明資訊。" #: CMFPlone/browser/templates/plone-addsite.pt:145 msgid "Select any add-ons you want to activate immediately. You can also activate add-ons after the site has been created using the Add-ons control panel." @@ -4207,7 +4212,7 @@ msgstr "指定 None 的話,會取消檢查。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:14 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "設定" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/skins.py:159 msgid "Settings that affect the site's look and feel." @@ -4330,15 +4335,15 @@ msgstr "簡單字串條件" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:39 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${multilingual}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "LinguaPlone 並不支援 Dexterity,所以要先昇級為 ${multilingual},再把 Archetypes 昇級為 plone.app.contenttypes。詳細昇級步驟請參考 ${documentation} 說明。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:36 msgid "Since LinguaPlone does not support Dexterity you need to migrate from LinguaPlone to ${pam}. The migration from Products.LinguaPlone to plone.app.multilingual should happen before the migration from Archetypes to plone.app.contenttypes. For details on the migration see the ${documentation}" -msgstr "" +msgstr "LinguaPlone 並不支援 Dexterity,所以要先昇級為 ${pam},再把 Archetypes 昇級為 plone.app.contenttypes。詳細昇級步驟請參考 ${documentation} 說明。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:78 msgid "Since you effectively have Products.LinguaPlone installed in your portal, you're not allowed to continue this migration." -msgstr "" +msgstr "這個網站啟用了 Products.LinguaPlone 所以無法執行昇級。" #. Default: "Single State Workflow" #: CMFPlone/profiles/default/workflows/one_state_workflow/definition.xml @@ -4601,7 +4606,7 @@ msgstr "表格欄位" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/configure.zcml:34 msgid "Table of contents" -msgstr "" +msgstr "Table of Content" #. Default: "Tabular view" #: plone.app.collection/plone/app/collection/browser/configure.zcml:70 @@ -4657,7 +4662,7 @@ msgstr "測試樣式" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:125 msgid "Test configuration" -msgstr "" +msgstr "測試設定" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/mail.py:193 msgid "Test e-mail from Plone" @@ -4762,7 +4767,7 @@ msgstr "事件結束的日期時間" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:56 msgid "The estimated time for the migration is around: ${hours} hours ${minutes} minutes ${seconds} seconds " -msgstr "" +msgstr "昇級花費時間預估: ${hours} 時 ${minutes} 分 ${seconds} 秒 " #: plone.contentrules/plone/contentrules/rule/interfaces.py:107 msgid "The event that can trigger this rule" @@ -4835,7 +4840,7 @@ msgstr "送給使用者的訊息。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:41 msgid "The migration should warn you if any of your types are extended with ${schemaextender}. You can still migrate this content but the data contained in these fields will be lost. If you need to keep the data in these fields you need to write a custom migration for your types and dexterity-behaviors for the data stored in the extended fields." -msgstr "" +msgstr "如果 Archetypes 型別使用 ${schemaextender} 的話,昇級步驟會顯示警告訊息,即使資料仍能昇級,但欄位內容會消失。想要保留欄位內容的話,要自行撰寫昇級程式。" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/conditions/group.py:21 msgid "The name of the group." @@ -5083,15 +5088,15 @@ msgstr "在頁面存儲或展現時,這些標籤以及內容會完全被鎖住 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:109 msgid "These types are installed and have the image-behavior: ${types}" -msgstr "" +msgstr "下列型別已安裝並具備圖像行為功能: ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:110 msgid "These types are installed but do not have the behavior enabled: ${types}" -msgstr "" +msgstr "下列型別已安裝但未具備行為功能: ${types}" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:111 msgid "These types are not installed yet: ${types}" -msgstr "" +msgstr "下列型別尚未安裝: ${types}" #: CMFPlone/skins/plone_prefs/prefs_install_products_form.pt:210 msgid "This add-on has been removed from the file system." @@ -5206,6 +5211,7 @@ msgid "To make new add-ons show up here, add them to your buildout configuration msgstr "想要在此新增擴充模組的話,請在 buildout 配置檔裡加入模組,執行 buildout 指令,並重新啟動系統。請參閱 ${third_party_product} 以了解詳細步驟。" #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/profiles/default/registry.xml +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/base.py:279 msgid "Today" msgstr "今天" @@ -5228,7 +5234,6 @@ msgstr "交易回復成功。" #. Default: "Transform" #: CMFPlone/profiles/default/types/Image.xml -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/profiles/uninstall/types/Image.xml msgid "Transform" msgstr "轉換" @@ -5391,7 +5396,7 @@ msgstr "使用者已登出" #: plone.app.contentrules/plone/app/contentrules/configure.zcml:102 msgid "User Removed" -msgstr "" +msgstr "使用者已刪除" #: plone.app.users/plone/app/users/browser/register.py:642 msgid "User added." @@ -5475,7 +5480,7 @@ msgstr "檢視圖檔" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:185 msgid "View Image Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "全屏檢視圖檔" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/configure.zcml:194 msgid "View Link" @@ -5675,11 +5680,11 @@ msgstr "" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "You can't edit this content unless you ${migrate}" -msgstr "" +msgstr "除非 ${migrate} 不然無法編輯這個內容。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:5 msgid "You can't edit this content. Ask your administrator to migrate to Dexterity!" -msgstr "" +msgstr "無法編輯這個項目內容,請向網站管理員反應,將內容昇級使用 Dexterity。" #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/language.py:78 msgid "You cannot disable country-specific language variants, please choose a different site language first." @@ -5929,13 +5934,13 @@ msgid "batch_last_item" msgstr "最末項" #. Default: "Next ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:28 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:83 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:67 msgid "batch_next_x_items" msgstr "後 ${number} 筆" #. Default: "Previous ${number} items" -#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:16 +#: plone.batching/plone/batching/batchnavigation.pt:19 #: plone.batching/plone/batching/batchnavigation_bootstrap.pt:30 msgid "batch_previous_x_items" msgstr "前 ${number} 筆" @@ -6839,7 +6844,7 @@ msgstr "可以指定網頁輸出時的 Doctype 字串,例如 \" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:36 msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "文件" #: plone.stringinterp/plone/stringinterp/adapters.py:632 msgid "edit" @@ -6958,6 +6963,21 @@ msgstr "地點" msgid "failed_passwords_msg" msgstr "密碼重置的通知信無法寄送給下列使用者:${user_ids}" +#. Default: "Keep existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:57 +msgid "file_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:70 +msgid "file_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_input.pt:82 +msgid "file_replace" +msgstr "" + #: plone.app.querystring/plone/app/querystring/results.pt:63 #: plone.app.search/plone/app/search/search.pt:332 msgid "filed under:" @@ -7113,6 +7133,16 @@ msgstr "Unthemed Content" msgid "heading_content_views" msgstr "內容檢視" +#. Default: "Browse for items" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:10 +msgid "heading_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Press Ctrl to select multiple items." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:11 +msgid "heading_contenttree_help" +msgstr "" + #. Default: "Create a Group" #: CMFPlone/skins/plone_deprecated/prefs_group_details.pt:66 #: plone.app.controlpanel/plone/app/controlpanel/usergroups_groupdetails.pt:55 @@ -7760,12 +7790,12 @@ msgstr "勾選的話,上傳的佈景主題檔案會立即生效。" #. Default: "Table of contents" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:18 msgid "help_enable_table_of_contents" -msgstr "" +msgstr "內容目錄" #. Default: "If selected, this will show a table of contents at the top of the page." #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/tableofcontents.py:21 msgid "help_enable_table_of_contents_description" -msgstr "" +msgstr "勾選的話,文章的上方會顯示內容目錄。" #. Default: "If selected, this item will not appear in the navigation tree" #: widget description of BooleanWidget for label Exclude from navigation @@ -8322,6 +8352,21 @@ msgstr "HTML" msgid "if_all_conditions_met" msgstr "如果下列條件全部符合:" +#. Default: "Keep existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:61 +msgid "image_keep" +msgstr "" + +#. Default: "Remove existing image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:74 +msgid "image_remove" +msgstr "" + +#. Default: "Replace with new image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_input.pt:86 +msgid "image_replace" +msgstr "" + #: plone.app.textfield/plone/app/textfield/interfaces.py:33 msgid "in characters" msgstr "以字元數計算" @@ -8846,6 +8891,21 @@ msgstr "未指定" msgid "label_contentrules_subfolders" msgstr "套用到子目錄?" +#. Default: "Add" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_add" +msgstr "" + +#. Default: "browse..." +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/widget.py:261 +msgid "label_contenttree_browse" +msgstr "" + +#. Default: "Cancel" +#: plone.formwidget.contenttree/plone/formwidget/contenttree/input.pt:19 +msgid "label_contenttree_cancel" +msgstr "" + #. Default: "Contributors" #: Archetypes/ExtensibleMetadata.py:117 msgid "label_contributors" @@ -9458,12 +9518,12 @@ msgstr "語系" #. Default: "Lead Image" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:17 msgid "label_leadimage" -msgstr "" +msgstr "縮圖" #. Default: "Lead Image Caption" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/leadimage.py:23 msgid "label_leadimage_caption" -msgstr "" +msgstr "縮圖文字" # ATTopic #. Default: "Limit Search Results" @@ -10295,12 +10355,12 @@ msgstr "ESMTP 使用者帳號" #. Default: "Sort on" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:54 msgid "label_sort_on" -msgstr "" +msgstr "排序" #. Default: "Reversed order" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/behaviors/collection.py:60 msgid "label_sort_reversed" -msgstr "" +msgstr "相反順序" #. Default: "State:" #: plone.app.contentmenu/plone/app/contentmenu/menu.py:631 @@ -10953,12 +11013,12 @@ msgstr "關於你的問題或建議,已寄出電子信件給網站管理員。 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/archetypes_warning_viewlet.pt:9 msgid "migrate the default content-types to Dexterity." -msgstr "" +msgstr "昇級預設型別成為 Dexterity。" #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/atct_migrator.pt:37 #: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/migration/custom_migration.pt:32 msgid "migration-section in the documentation of plone.app.contenttypes" -msgstr "" +msgstr "plone.app.contenttypes 的文件說明" #. Default: "More…" #: plone.portlet.collection/plone/portlet/collection/collection.pt:48 @@ -11020,6 +11080,16 @@ msgstr "這個項目沒有任何內文,點選「編輯」頁籤變更它。" msgid "no_comments" msgstr "沒有附註。" +#. Default: "No file" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/file_display.pt:39 +msgid "no_file" +msgstr "" + +#. Default: "No image" +#: plone.formwidget.namedfile/plone/formwidget/namedfile/image_display.pt:31 +msgid "no_image" +msgstr "" + #. Default: "(No image has been uploaded yet)" #: CMFPlone/skins/plone_content/image_view.pt:60 msgid "no_image_uploaded" @@ -11101,6 +11171,10 @@ msgstr "" msgid "plone.app.iterate: Test fixture" msgstr "" +#: plone.formwidget.datetime/plone/formwidget/datetime/configure.zcml:25 +msgid "plone.formwidget.datetime default profile" +msgstr "" + #: plone.protect/plone/protect/configure.zcml:31 msgid "plone.protect configuration" msgstr "" @@ -11333,7 +11407,7 @@ msgstr "月曆" #. Default: "Content listing" #: CMFPlone/skins/plone_content/folder_tabular_view.pt:17 #: plone.app.content/plone/app/content/browser/table.pt:29 -#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:26 +#: plone.app.contenttypes/plone/app/contenttypes/browser/templates/listing_tabular.pt:27 msgid "summary_content_listing" msgstr "內容列表清單"