From 5b2ffdf9b778f00bf0b66fa7325f8ecdebddefde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rhoslyn Prys Date: Thu, 4 Apr 2024 12:43:24 +0000 Subject: [PATCH 01/67] Pontoon: Update Welsh (cy) localization of Common Voice Co-authored-by: Rhoslyn Prys --- web/locales/cy/messages.ftl | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/web/locales/cy/messages.ftl b/web/locales/cy/messages.ftl index b9cba620afacd..e0a08728a68bb 100644 --- a/web/locales/cy/messages.ftl +++ b/web/locales/cy/messages.ftl @@ -806,6 +806,8 @@ subscribe = Tanysgryfio get-started-speech = Cychwyn gydag Adnabod Lleferydd other-datasets = Setiau Data Eraill feedback-q = Adborth? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Dim gwybodaeth resource-nemo-info = Mae NVIDIA NeMo ™ yn becyn cymorth cod agored ar gyfer ymchwilwyr sy'n datblygu modelau AI sgyrsiol o'r radd flaenaf. resource-deepspeech-info = Mae modd defnyddio peiriant adnabod llais cod agored Mozilla, Deep Speech, i adeiladu rhaglenni adnabod lleferydd. Darllenwch ein trosolwg Github neu ymunwch â'r DeepSpeech Discource i ddysgu sut i ddechrau. resource-coqui-info = Mae Coqui yn ymroddedig i dechnoleg lleferydd agored. Mae eu prosiectau'n cynnwys peiriannau STT a TTS wedi'u seilio ar ddysgu dwfn. @@ -1865,6 +1867,7 @@ single-sentence = Un Frawddeg bulk-sentences = Brawddegau Lluosog sentence-domain-select = .label = Parth Brawddeg +sentence-domain-select-placeholder = Dewiswch hyd at dri pharth # Sentence Domain dropdown option agriculture = Amaethyddiaeth # Sentence Domain dropdown option From 8e4b5e77afc256f42abfe1e42216d08ea8bf05ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aderajew Woldu Date: Thu, 4 Apr 2024 13:03:25 +0000 Subject: [PATCH 02/67] Pontoon: Update Amharic (am) localization of Common Voice Co-authored-by: Bantegize Addis Co-authored-by: Aderajew Woldu --- web/locales/am/messages.ftl | 16 ++++++++++++---- 1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/web/locales/am/messages.ftl b/web/locales/am/messages.ftl index 70d2df6f68454..26eb9c263cdfd 100644 --- a/web/locales/am/messages.ftl +++ b/web/locales/am/messages.ftl @@ -420,8 +420,9 @@ native-language = profile-form-add-accent = አዲስ ብጁ ዘዬ ያክሉ "{ $inputValue }" profile-form-submit-save = አስቀምጥ profile-form-submit-saved = ተቀምጧል -male = ወንድ -female = ሴት +male_masculine = ወንድ/ተባዕታይ +female_feminine = ሴት/አንስታይ +non-binary = ሁለትዮሽ ያልሆነ # Gender other = ሌላ why-profile-title = መገለጫ ለምን? @@ -692,6 +693,9 @@ about-playbook-how-project-governance-content-5 = ዋጋ እና እውቅና። about-playbook-how-project-governance-content-6 = የጋራ ተጠያቂነት። about-playbook-how-project-governance-content-7 = እንዴት እንደምንመራ የበለጠ ያንብቡ +## How is Common Voice funded + + ## Glossary glossary = መፍትሄ ቃላት @@ -772,7 +776,6 @@ number-of-voices = የድምፅ ብዛት splits = ክፋዮች email-to-download = ለማውረድ ኢሜል ያስገቡ why-email = ኢሜል ለምን? በውሂብ ስብስቡ ላይ ስለሚደረጉ ለውጦች ወደፊት እርስዎን ማነጋገር ሊያስፈልገን ይችላል ፣ ኢሜል የመገናኛ ነጥብ ይሰጠናል። -why-donate = ለምን ይጠይቃሉ? confirm-size = የ { $size } ን ማውረድ ለመጀመር ተዘጋጅቷል size-gigabyte = ጊባ size-megabyte = ሜባ @@ -1766,7 +1769,9 @@ reviewing-sentences-explanation-1 = ዓረፍተ ነገሩ ከላይ ያሉት reviewing-sentences-explanation-2 = ዓረፍተ ነገሩ ከላይ የተጠቀሱትን መስፈርቶች የማያሟላ ከሆነ "አይ" የሚለውን ቁልፍ ይጫኑ። reviewing-sentences-explanation-3 = ስለ ዓረፍተ ነገሩ እርግጠኛ ካልሆኑ፣ እሱንም መዝለል እና ወደሚቀጥለው መቀጠል ይችላሉ። reviewing-sentences-explanation-4 = ለመገምገም ዓረፍተ ነገሮች ካለቀብዎት፣ እባክዎን ተጨማሪ ዓረፍተ ነገሮችን እንድንሰበስብ ያግዙን! -# WRITE PAGE + +## WRITE PAGE + write-instruction = የወል ጎራ ዓረፍተ ነገር ያክሉ write-page-subtitle = እዚህ የተበረከቱ ዓረፍተ-ነገሮች በይፋ ወደሚገኝ cc-0 ፈቃድ ያለው የውሂብ ስብስብ ይታከላሉ። sentence = @@ -1841,3 +1846,6 @@ file-invalid-type = ልክ ያልሆነ ፋይል file-too-large = ፋይሉ በጣም ትልቅ ነው። file-too-small = ፋይሉ በጣም ትንሽ ነው። too-many-files = በጣም ብዙ ፋይሎች + +## Donate banner + From 6a3d307806aaf0fbb918a6d1f86d8fd384248a03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aderajew Woldu Date: Thu, 4 Apr 2024 13:12:39 +0000 Subject: [PATCH 03/67] Pontoon: Update Amharic (am) localization of Common Voice Co-authored-by: Aderajew Woldu --- web/locales/am/messages.ftl | 29 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 29 insertions(+) diff --git a/web/locales/am/messages.ftl b/web/locales/am/messages.ftl index 26eb9c263cdfd..c425d26f9c853 100644 --- a/web/locales/am/messages.ftl +++ b/web/locales/am/messages.ftl @@ -423,6 +423,7 @@ profile-form-submit-saved = ተቀምጧል male_masculine = ወንድ/ተባዕታይ female_feminine = ሴት/አንስታይ non-binary = ሁለትዮሽ ያልሆነ +do_not_wish_to_say = ለመግለፅ አትፈልግም # Gender other = ሌላ why-profile-title = መገለጫ ለምን? @@ -794,6 +795,8 @@ subscribe = ደንበኛ ይሁኑ get-started-speech = በንግግር ዕውቅና ይጀምሩ other-datasets = ሌሎች የድምጽ ውሂብ ስብስቦች feedback-q = ግብረመልስ አለዎት? +# This indicates that there is no data to display +no-information = ምንም መረጃ የለም resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ ዘመናዊ የውይይት ሰው ሰራሽ አስተውሎ ሞዴሎችን ለሚገነቡ ተመራማሪዎች ክፍት-ምንጭ መሣሪያ ስብስብ ነው። resource-deepspeech-info = የሞዚላ ክፍት ምንጭ የድምጽ ማወቂያ ሞተር ጥልቅ ንግግር የንግግር ማወቂያ መተግበሪያዎችን ለመገንባት ሊያገለግል ይችላል። የኛን Github አጠቃላይ እይታን ያንብቡ ወይም እንዴት መጀመር እንደሚችሉ ለማወቅ DeepSpeech Disccourseን ይቀላቀሉ። resource-coqui-info = Coqui የንግግር ቴክኖሎጂን ለመክፈት የተሰጠ ነው። ፕሮጀክቶቻቸው ጥልቅ ትምህርትን መሰረት ያደረጉ ድምፅ-ወደ-ፅሁፍ(STT) እና ፅሁፍ-ወደ-ድምፅ(TTS) ሞተሮችን ያካትታሉ። @@ -820,6 +823,10 @@ no-information-available = ምንም መረጃ አይገኝም dataset-metadata-sex = ፆታ # dataset metadata - age of contributor dataset-metadata-age = ዕድሜ +donate-modal-message = የውሂብ ስብስብዎ እየወረደ ነው! +dataset-donate-modal-heading = ያውቁ ኖሯል… +# Text in will shown in bold +donate-modal-explanation-2 = ለክፍት፣ አካታች ዳታ ዋጋ ከሰጡ - ዛሬውኑ ይለግሱ! ## Download Modal @@ -1671,6 +1678,9 @@ continue-speaking-button = አይ አመሰግናለሁ፣ መናገርዎን create-profile-text = መረጃዎን ማስቀመጥ ይፈልጋሉ? መገለጫ ፍጠር thanks-for-voice-toast = ለድምጽ መረጃዎ እናመሰግናለን thanks-for-voice-toast-error = የድምጽ መረጃዎን በማስገባት ላይ ስህተት ተፈጥሯል። +first-cta-gender-select-default-option = አንድ አማራጭ ይምረጡ +first-cta-gender-select-help-text = + .label = የእርስዎን ጾታ ወይም ሥርዓተ-ጾታ እንዴት ይገልጹታል? # SECOND POST SUBMISSION CTA second-cta-header-text = ድምጽዎን ስላበረከቱ እናመሰግናለን! second-cta-subtitle-text = በመገለጫ አማካኝነት የእርስዎን እንቅስቃሴ መከታተል እና ከድምጽ ውሂብ አስተዋጽዖ አበርካቾች ማህበረሰብ ጋር መገናኘት ይችላሉ። @@ -1731,6 +1741,7 @@ public-domain = የህዝብ ጎራ citing-sentences = ዓረፍተ-ነገሮችን በማጣቀስ adding-sentences = ዓረፍተ-ነገሮችን በማከል ላይ reviewing-sentences = ዓረፍተ-ነገሮችን በመገምገም ላይ +sentence-domain = የዓረፍተ-ነገር ጎራ public-domain-explanation-1 = የጋራ ልሳን መረጃ ስብስብ በ cc0 ፍቃድ የሚለቀቅ በመሆኑ ሁሉም የጽሑፍ ዓረፍተ ነገሮች የሕዝብ ጎራ (cc0) መሆናቸው በጣም አስፈላጊ ነው። እርግጠኛ ከሆኑ ብቻ መቼም ዓረፍተ ነገር ይስቀሉ፣ እና ሁልጊዜ የሚመለከተውን ጥቅስ ያካትቱ። public-domain-explanation-2 = ጠቃሚ የንግግር ማወቂያ ሞተርን ለመገንባት በጣም ጥሩዎቹ ዓረፍተ ነገሮች የንግግር ፣ ዘመናዊ ቋንቋ ናቸው። ዓረፍተ ነገሮችን ለማመንጨት የሚረዱዎት አንዳንድ ሀሳቦች፤ public-domain-explanation-3 = በራስህ ወይም ከጓደኞችዎ ወይም ከቋንቋ ማህበረሰብዎ ጋር ዘመናዊ፣ አነጋገር አረፍተ ነገሮችን ይፍጠሩ - ለምሳሌ በ‘ጻፍ-አ-ቶን’ @@ -1769,6 +1780,7 @@ reviewing-sentences-explanation-1 = ዓረፍተ ነገሩ ከላይ ያሉት reviewing-sentences-explanation-2 = ዓረፍተ ነገሩ ከላይ የተጠቀሱትን መስፈርቶች የማያሟላ ከሆነ "አይ" የሚለውን ቁልፍ ይጫኑ። reviewing-sentences-explanation-3 = ስለ ዓረፍተ ነገሩ እርግጠኛ ካልሆኑ፣ እሱንም መዝለል እና ወደሚቀጥለው መቀጠል ይችላሉ። reviewing-sentences-explanation-4 = ለመገምገም ዓረፍተ ነገሮች ካለቀብዎት፣ እባክዎን ተጨማሪ ዓረፍተ ነገሮችን እንድንሰበስብ ያግዙን! +domain-explanation = ጎራ የዓረፍተ-ነገሩን ርዕሰ ጉዳይ ያመለክታል። በአሁኑ ጊዜ ከሚከተሉት መካከል መምረጥ ይችላሉ፦ ## WRITE PAGE @@ -1802,6 +1814,23 @@ single-sentence-submission = ነጠላ ዓረፍተ ነገር ማስገባት bulk-sentence-submission = የጅምላ ዓረፍተ-ነገር ማስገባት single-sentence = ነጠላ ዓረፍተ-ነገር bulk-sentences = ጅምላ ዓረፍተ-ነገሮች +sentence-domain-select = + .label = የዓረፍተ-ነገር ጎራ +sentence-domain-select-placeholder = እስከ ሶስት ጎራዎችን ይምረጡ +# Sentence Domain dropdown option +agriculture = ግብርና +# Sentence Domain dropdown option +automotive = አውቶሞቲቭ +# Sentence Domain dropdown option +finance = ፋይናንስ +# Sentence Domain dropdown option +food_service_retail = ምግብ፣ አገልግሎት እና ችርቻሮ +# Sentence Domain dropdown option +general = አጠቃላይ +# Sentence Domain dropdown option +healthcare = የጤና ጥበቃ +# Sentence Domain dropdown option +history_law_government = ታሪክ, ህግ እና መንግስት ## REVIEW PAGE From 31bcebe9c160a5cfdc1d4aff072c3e9358e6b827 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aderajew Woldu Date: Thu, 4 Apr 2024 13:22:45 +0000 Subject: [PATCH 04/67] Pontoon: Update Amharic (am) localization of Common Voice Co-authored-by: Aderajew Woldu --- web/locales/am/messages.ftl | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) diff --git a/web/locales/am/messages.ftl b/web/locales/am/messages.ftl index c425d26f9c853..a3452992dc897 100644 --- a/web/locales/am/messages.ftl +++ b/web/locales/am/messages.ftl @@ -1831,6 +1831,16 @@ general = አጠቃላይ healthcare = የጤና ጥበቃ # Sentence Domain dropdown option history_law_government = ታሪክ, ህግ እና መንግስት +# Sentence Domain dropdown option +language_fundamentals = የቋንቋ መሰረታዊ ነገሮች (ለምሳሌ አሃዞች፣ ደብዳቤዎች፣ ገንዘብ) +# Sentence Domain dropdown option +media_entertainment = ሚዲያ እና መዝናኛ +# Sentence Domain dropdown option +nature_environment = ተፈጥሮ እና አካባቢ +# Sentence Domain dropdown option +news_current_affairs = ዜና እና ወቅታዊ ጉዳዮች +# Sentence Domain dropdown option +technology_robotics = ቴክኖሎጂ እና ሮቦቲክስ ## REVIEW PAGE From ec2c7e547fb2223e04ee92280da69320144dca47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olvcpr423 Date: Thu, 4 Apr 2024 13:42:54 +0000 Subject: [PATCH 05/67] Pontoon: Update Chinese (China) (zh-CN) localization of Common Voice Co-authored-by: Olvcpr423 --- web/locales/zh-CN/messages.ftl | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/web/locales/zh-CN/messages.ftl b/web/locales/zh-CN/messages.ftl index e99bcef8904d8..0bfb34197014e 100644 --- a/web/locales/zh-CN/messages.ftl +++ b/web/locales/zh-CN/messages.ftl @@ -782,6 +782,8 @@ subscribe = 订阅 get-started-speech = 语音识别入门 other-datasets = 其他语音数据集 feedback-q = 有反馈要提供? +# This indicates that there is no data to display +no-information = 没有信息 resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ 是一套可让研究者开发最先进的对话式 AI 模型的开源工具包。 resource-deepspeech-info = Mozilla 的开源语音识别引擎 Deep Speech,可用于构建语音识别应用程序。您可以阅读我们的 Github 概述或加入 DeepSpeech Discourse 了解如何入门。 resource-coqui-info = Coqui 致力于开放语音技术。他们的项目包括使用深度学习技术的 STT 与 TTS 引擎。 @@ -1718,6 +1720,7 @@ single-sentence = 单句 bulk-sentences = 批量语句 sentence-domain-select = .label = 语句领域 +sentence-domain-select-placeholder = 最多选择三个领域 # Sentence Domain dropdown option agriculture = 农业 # Sentence Domain dropdown option From 898f69ef53c0b246cc4cd84b7c78437f22b8f7ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Michael=20K=C3=B6hler?= Date: Thu, 4 Apr 2024 14:12:57 +0000 Subject: [PATCH 06/67] Pontoon: Update German (de) localization of Common Voice MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Michael Köhler --- web/locales/de/messages.ftl | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/web/locales/de/messages.ftl b/web/locales/de/messages.ftl index d94aa8ac3ec31..cba106d9bc99d 100644 --- a/web/locales/de/messages.ftl +++ b/web/locales/de/messages.ftl @@ -789,6 +789,8 @@ subscribe = Abonnieren get-started-speech = Erste Schritte mit der Spracherkennung other-datasets = Andere Sprachdatensätze feedback-q = Möchten Sie uns etwas mitteilen? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Keine Informationen resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ ist ein Open-Source-Toolkit für Forscher, die hochmoderne dialogorientierte KI-Modelle entwickeln. resource-deepspeech-info = Mozillas Open-Source-Spracherkennungs-Engine Deep Speech, kann zur Entwicklung von Spracherkennungsanwendungen verwendet werden. Lesen Sie unsere Github-Übersicht oder treten Sie dem DeepSpeech-Forum auf Discourse bei, um zu erfahren, wie die ersten Schritte ausssehen resource-coqui-info = Coqui widmet sich der offenen Sprachtechnologie. Ihre Projekte umfassen Deep-Learning-basierte STT- und TTS-Engines. @@ -1835,6 +1837,7 @@ single-sentence = Einzelner Satz bulk-sentences = Mehrere Sätze sentence-domain-select = .label = Thema des Satzes +sentence-domain-select-placeholder = Wählen Sie bis zu drei Domains aus # Sentence Domain dropdown option agriculture = Landwirtschaft # Sentence Domain dropdown option From 82fcade6da6c8134788eb02eb15bae6ef38c1548 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: wladow Date: Thu, 4 Apr 2024 16:52:21 +0000 Subject: [PATCH 07/67] Pontoon: Update Slovak (sk) localization of Common Voice Co-authored-by: wladow --- web/locales/sk/messages.ftl | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/web/locales/sk/messages.ftl b/web/locales/sk/messages.ftl index b2293e95730c4..4b7b4956ce9e9 100644 --- a/web/locales/sk/messages.ftl +++ b/web/locales/sk/messages.ftl @@ -803,6 +803,8 @@ subscribe = Prihlásiť sa k odberu get-started-speech = Začíname s rozpoznávaním reči other-datasets = Ďalšie kolekcie hlasových údajov feedback-q = Máte spätnú väzbu? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Žiadne informácie resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ je súprava nástrojov s otvoreným zdrojom pre výskumníkov, ktorí vyvíjajú najmodernejšie modely konverzácie AI. resource-deepspeech-info = Open source nástroj na rozpoznávanie hlasu Deep Speech od Mozilly možno použiť na vytváranie aplikácií na rozpoznávanie reči. Prečítajte si náš prehľad na Githube alebo sa pripojte na fórum DeepSpeech Discourse a zistite, ako začať. resource-coqui-info = Coqui sa venuje technológii otvorenej reči. Ich projekty zahŕňajú systémy STT a TTS založené na hlbokom učení. From 50df9f8e9166738c1cd49238cb57b38572c353ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hanif Rahman Date: Thu, 4 Apr 2024 21:42:13 +0000 Subject: [PATCH 08/67] Pontoon: Update Pashto (ps) localization of Common Voice Co-authored-by: Hanif Rahman --- web/locales/ps/messages.ftl | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/web/locales/ps/messages.ftl b/web/locales/ps/messages.ftl index 442fb8b4c4f0c..e9df989705f14 100644 --- a/web/locales/ps/messages.ftl +++ b/web/locales/ps/messages.ftl @@ -796,6 +796,8 @@ subscribe = ګډون وکړئ get-started-speech = وینا پېژندنې باندې پیل وکړئ other-datasets = نور غږیز ډېټاسیټونه ... feedback-q = غبرګون لرئ؟ +# This indicates that there is no data to display +no-information = معلومات نشته resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ د څیړونکو لپاره یو د خلاصې سرچینې اوزار کټ دی چې د عصري خبرو اترو AI ماډلونه رامینځته کوي. resource-deepspeech-info = د موزیلا د خلاصې سرچینې غږ پیژندنې انجن ډیپ سپیچ د وینا پیژندنې غوښتنلیکونو جوړولو لپاره کارول کیدی شي. زموږ Github عمومي کتنه ولولئ یا د DeepSpeech Discourse سره یوځای شئ ترڅو د پیل کولو څرنګوالی زده کړئ. resource-coqui-info = Coqui د خلاصې وینا ټیکنالوژۍ ته وقف شوی. د دوی په پروژو کې د ژورې زده کړې پر بنسټ د STT او TTS انجنونه شامل دي. @@ -1656,8 +1658,13 @@ background-noise = شاته شور background-voices = د شاته غږونه volume = حجم reader-effects = د لوستونکي اغیزې +just-unsure = بس ډاډه نه یاست؟ example = بېلګه varying-pronunciations-explanation-1 = مخکې له دې چې په ځمکه کې یو کلیپ رد کړئ محتاط اوسئ چې لوستونکي یوه کلمه غلطه کړې وي، فشار یې په غلط ځای کې ځای پرځای کړی وي، یا یې په ښکاره ډول د پوښتنې نښه له پامه غورځولې وي. په ټوله نړۍ کې د تلفظونو پراخه ډولونه شتون لري، چې ځینې یې ممکن ستاسو په محلي ټولنه کې نه وي اوریدلي. مهرباني وکړئ د هغو کسانو لپاره د ستاینې حد چمتو کړئ څوک چې ممکن ستاسو څخه مختلف خبرې وکړي. +varying-pronunciations-explanation-2 = له بلې خوا، که تاسو فکر کوئ چې لوستونکی شاید هیڅکله د کلمې سره مخ نه وي، او په ساده ډول د تلفظ په اړه غلط اټکل کوي، مهرباني وکړئ رد کړئ. که تاسو ډاډه نه یاست، د Skip تڼۍ وکاروئ. +varying-pronunciations-example = لاره ناڅرګنده وه. +varying-pronunciations-tip-1 = [کاناډا انګلیسي ممکن د "روټ" غږ د "راوټ" په څیر رامینځته کړي] +varying-pronunciations-tip-2 = [برتانوي انګلیسي ممکن "روټ" جوړ کړي] misreadings-explanation-2 = ډیر عام غلطۍ عبارت دي له: misreadings-explanation-6 = په چټکۍ سره د ریکارډ قطع کولو سره د وروستي کلمې پای له لاسه ورکول. misreadings-explanation-7 = د یوې کلمې لوستلو لپاره څو هڅې کول. From 0ef1e7b83cc282988e3299555261149fd60fa471 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luna Jernberg Date: Fri, 5 Apr 2024 03:52:11 +0000 Subject: [PATCH 09/67] Pontoon: Update Swedish (sv-SE) localization of Common Voice Co-authored-by: Luna Jernberg --- web/locales/sv-SE/messages.ftl | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/web/locales/sv-SE/messages.ftl b/web/locales/sv-SE/messages.ftl index 08c8e71d1da8d..4587b6018b806 100644 --- a/web/locales/sv-SE/messages.ftl +++ b/web/locales/sv-SE/messages.ftl @@ -794,6 +794,8 @@ subscribe = Prenumerera get-started-speech = Kom igång med taligenkänning other-datasets = Andra röstdatamängder feedback-q = Har du feedback? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Ingen information resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ är en verktygslåda med öppen källkod för forskare som utvecklar toppmoderna AI-modeller för konversation. resource-deepspeech-info = Mozilla´s röstigenkänningsmotor 'Deep Speech', med öppen källkod, kan användas för att skapa röstigenkänningsapplikationer. Läs vår Github överblick eller anslut dig till DeepSpeech Discourse för att lära dig hur du själv kommer igång. resource-coqui-info = Coqui är dedikerat till att öppna upp teknologin för röstigenkänning. Deras projekt inkluderar STT- och TTS-baserade djupinlärningsmotorer. @@ -1772,6 +1774,7 @@ single-sentence = Enstaka mening bulk-sentences = Flera meningar sentence-domain-select = .label = Meningsdomän +sentence-domain-select-placeholder = Välj upp till tre domäner # Sentence Domain dropdown option agriculture = Lantbruk # Sentence Domain dropdown option From 00625f40a125c3a8e8af76bd2135d0e284d6b1cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valery Ledovskoy Date: Fri, 5 Apr 2024 07:42:15 +0000 Subject: [PATCH 10/67] Pontoon: Update Russian (ru) localization of Common Voice Co-authored-by: Valery Ledovskoy --- web/locales/ru/messages.ftl | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/web/locales/ru/messages.ftl b/web/locales/ru/messages.ftl index cd38623952f6f..054b0b8d3d7c4 100644 --- a/web/locales/ru/messages.ftl +++ b/web/locales/ru/messages.ftl @@ -789,6 +789,8 @@ subscribe = Подписаться get-started-speech = Как использовать Common Voice в своих программах other-datasets = Другие наборы голосовых данных feedback-q = Оставить отзыв +# This indicates that there is no data to display +no-information = Нет информации resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ - это набор инструментов с открытым исходным кодом для исследователей, разрабатывающих современные модели диалогового ИИ. resource-deepspeech-info = Открытый движок распознавания речи Deep Speech от Mozilla может быть использован при создании своих приложений. Прочитайте наш обзор на GitHub или присоединитесь к разделу DeepSpeech на форуме Discourse, чтобы узнать, как начать работу. resource-coqui-info = Coqui посвящен технологии открытой речи. Их проекты включают движки STT и TTS на основе глубокого обучения. @@ -1797,6 +1799,7 @@ single-sentence = Одно предложение bulk-sentences = Много предложений sentence-domain-select = .label = Домен предложений +sentence-domain-select-placeholder = Выберите до трёх доменов # Sentence Domain dropdown option agriculture = Сельское хозяйство # Sentence Domain dropdown option From 4a9e962910a0c4041be0171f5de7892a9db61a80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Heijl Date: Fri, 5 Apr 2024 08:12:34 +0000 Subject: [PATCH 11/67] Pontoon: Update Dutch (nl) localization of Common Voice Co-authored-by: Mark Heijl --- web/locales/nl/messages.ftl | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/web/locales/nl/messages.ftl b/web/locales/nl/messages.ftl index e4155d2eba79e..283c38bfb7e49 100644 --- a/web/locales/nl/messages.ftl +++ b/web/locales/nl/messages.ftl @@ -789,6 +789,8 @@ subscribe = Abonneren get-started-speech = Beginnen met spraakherkenning other-datasets = Andere spraakgegevenssets feedback-q = Hebt u feedback? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Geen informatie resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ is een opensource-toolkit voor onderzoekers die state-of-the-art-AI-modellen voor conversaties ontwikkelen. resource-deepspeech-info = Deep Speech, de opensource-spraakherkenningsengine van Mozilla, kan worden gebruikt om spraakherkenningstoepassingen te bouwen. Lees ons GitHub-overzicht of bezoek het DeepSpeech-forum op Discourse om te ontdekken hoe u kunt beginnen. resource-coqui-info = Coqui is toegewijd aan open spraaktechnologie. Hun projecten omvatten op deep learning gebaseerde STT- en TTS-engines. @@ -1842,6 +1844,7 @@ single-sentence = Losse zin bulk-sentences = Bulkzinnen sentence-domain-select = .label = Zinsdomein +sentence-domain-select-placeholder = Selecteer maximaal drie domeinen # Sentence Domain dropdown option agriculture = Landbouw # Sentence Domain dropdown option From f4b9cfe999fe53c20977520aded4cf9e53ef70d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20Mesk=C3=B3?= Date: Fri, 5 Apr 2024 08:32:29 +0000 Subject: [PATCH 12/67] Pontoon: Update Hungarian (hu) localization of Common Voice MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: siparon Co-authored-by: Balázs Meskó --- web/locales/hu/messages.ftl | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/web/locales/hu/messages.ftl b/web/locales/hu/messages.ftl index e9c471e324f19..5fca4b6f8aadc 100644 --- a/web/locales/hu/messages.ftl +++ b/web/locales/hu/messages.ftl @@ -214,6 +214,7 @@ uz = Üzbég ve = Venda vec = Velencei vi = Vietnámi +vmw = Makua vot = Vót wep = Vesztfáliai wo = Volof @@ -454,6 +455,7 @@ help-accent = Segítségre van szüksége az akcentussal kapcsolatban? help-accent-explanation = Az akcentusa az, ahogy a szavakat kiejti. Alakíthatja hogy hol élt, milyen más nyelveket beszél, és sok egyéb tényező. Itt megoszthat minden olyan információt, amelyet relevánsnak érez. help-variants = Segítségre van szüksége a változatokkal kapcsolatban? help-variants-explanation = A változatok egy nyelv sajátos formáját jelentik – például egy adott földrajzi területen vagy közösségben élők közös nyelvi formáját. Néha ezeket dialektusoknak nevezik. +help-sex-or-gender-changes-explanation = Több lehetőséget kínálunk, hogy az emberek nemükről vagy nemi identitásukról többféle választási lehetőség közül választhassanak. Írja le magát az Ön számára legtermészetesebb módon. Tudjon meg többet a biológiai és a társadalmi nemről alkotott megközelítésünkről. ## Profile - Email From f376cc80b343d5cd752608e89913e39d195ed2ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fjoerfoks Date: Fri, 5 Apr 2024 10:42:50 +0000 Subject: [PATCH 13/67] Pontoon: Update Frisian (fy-NL) localization of Common Voice Co-authored-by: Fjoerfoks --- web/locales/fy-NL/messages.ftl | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/web/locales/fy-NL/messages.ftl b/web/locales/fy-NL/messages.ftl index 1741a9b1557a5..05684a1eac209 100644 --- a/web/locales/fy-NL/messages.ftl +++ b/web/locales/fy-NL/messages.ftl @@ -798,6 +798,8 @@ subscribe = Abonnearje get-started-speech = Begjinne mei spraakwerkenning other-datasets = Oare stimgegevensets feedback-q = Kommentaar? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Gjin ynformaasje resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ is in opensource-toolkit foar ûndersikers dy’t state-of-the-art-AI-modellen foar konversaasjes ûntwikkelje. resource-deepspeech-info = Deep Speech, de iepenboarne-spraakwerkenningsmasine fan Mozilla, kin brûkt wurde om spraakwerkenningstapassingen te bouwen. Lês ús GitHub-oersicht of besykje it DeepSpeech-foarum op Discourse om te ûntdekken hoe’t jo begjinne kinne. resource-coqui-info = Coqui is tawijd oan iepen spraaktechnology. Harren projekten omfetsje op deep learning basearre STT- en TTS-masinen. @@ -1851,6 +1853,7 @@ single-sentence = Losse sin bulk-sentences = Bulksinnen sentence-domain-select = .label = Sinsdomein +sentence-domain-select-placeholder = Selektearje maksimaal trije domeinen # Sentence Domain dropdown option agriculture = Lânbou # Sentence Domain dropdown option From c5ce58197a511344a3e9b382d37fe5255690c720 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Qu=E1=BA=BF=20T=C3=B9ng?= Date: Fri, 5 Apr 2024 14:43:20 +0000 Subject: [PATCH 14/67] Pontoon: Update Vietnamese (vi) localization of Common Voice MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Quế Tùng --- web/locales/vi/messages.ftl | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/web/locales/vi/messages.ftl b/web/locales/vi/messages.ftl index 08c1c0cd0bde8..e961259152e88 100644 --- a/web/locales/vi/messages.ftl +++ b/web/locales/vi/messages.ftl @@ -785,6 +785,8 @@ subscribe = Đăng kí get-started-speech = Bắt đầu với nhận dạng giọng nói other-datasets = Bộ dữ liệu thoại khác feedback-q = Có phản hồi? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Không có thông tin resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ là một bộ công cụ mã nguồn mở dành cho các nhà nghiên cứu đang phát triển các mô hình AI đàm thoại hiện đại. resource-deepspeech-info = Công cụ nhận dạng giọng nói nguồn mở Deep Speech của Mozilla có thể được sử dụng để xây dựng các ứng dụng nhận dạng giọng nói. Đọc tổng quan Github của chúng tôi hoặc tham gia Discourse của DeepSpeech để tìm hiểu cách bắt đầu. resource-coqui-info = Coquidành riêng cho công nghệ lời nói cởi mở. Các dự án của họ bao gồm các công cụ STT và TTS dựa trên deep learning. From 8ba9064c16a9ed45fd54e2ae11b8161b283343d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: wladow Date: Fri, 5 Apr 2024 19:03:54 +0000 Subject: [PATCH 15/67] Pontoon: Update Slovak (sk) localization of Common Voice Co-authored-by: wladow --- web/locales/sk/messages.ftl | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/web/locales/sk/messages.ftl b/web/locales/sk/messages.ftl index 4b7b4956ce9e9..c957364a374ba 100644 --- a/web/locales/sk/messages.ftl +++ b/web/locales/sk/messages.ftl @@ -1783,6 +1783,7 @@ single-sentence = Jedna veta bulk-sentences = Viaceré vety sentence-domain-select = .label = Zatriedenie vety +sentence-domain-select-placeholder = Môžete zvoliť až tri zatriedenia # Sentence Domain dropdown option agriculture = Poľnohospodárstvo # Sentence Domain dropdown option From f16775b2940873370392e5a7de35347cbc01358c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Melo46 Date: Fri, 5 Apr 2024 21:03:47 +0000 Subject: [PATCH 16/67] Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Common Voice Co-authored-by: Melo46 --- web/locales/ia/messages.ftl | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/web/locales/ia/messages.ftl b/web/locales/ia/messages.ftl index 44a69fc7b123a..a4428d6b7ee49 100644 --- a/web/locales/ia/messages.ftl +++ b/web/locales/ia/messages.ftl @@ -679,6 +679,9 @@ about-playbook-how-project-governance-content-5 = Valor e recognition. about-playbook-how-project-governance-content-6 = Reciproc responsabilitate. about-playbook-how-project-governance-content-7 = Lege plus re como nos es gerite +## How is Common Voice funded + + ## Glossary glossary = Glossario @@ -778,6 +781,8 @@ subscribe = Subscriber se get-started-speech = Comenciar con le Recognition de voce other-datasets = Other Voice Datasets feedback-q = Ha tu commentario? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Nulle information resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ es un instrumentario open source pro recercatores que disveloppa modellos avantiate de intelligentia artificial conversational. resource-deepspeech-info = Le motor de recognition vocal open source de Mozilla, Deep Speech, pote esser usate pro crear applicationes de recognition vocal. Lege nostre summario sur GitHub o adhere al DeepSpeech Discourse pro saper como comenciar. resource-coqui-info = Coqui es dedicate a render libere le technologia vocal. Su projectos include motores STT e TTS basate sur le apprendimento profunde. @@ -1822,3 +1827,6 @@ file-invalid-type = File non valide file-too-large = File troppo grande file-too-small = File troppo micre too-many-files = Troppo de files + +## Donate banner + From bedf831fd755a105500b589b98ca7ffe26109f09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mohsin Ali Date: Sat, 6 Apr 2024 05:12:20 +0000 Subject: [PATCH 17/67] Pontoon: Update Assamese (as) localization of Common Voice Co-authored-by: Mohsin Ali --- web/locales/as/messages.ftl | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/web/locales/as/messages.ftl b/web/locales/as/messages.ftl index 6ddbecfaa1150..d86e5c50ae412 100644 --- a/web/locales/as/messages.ftl +++ b/web/locales/as/messages.ftl @@ -792,6 +792,8 @@ subscribe = ছাব‌স্ক্ৰাইব কৰক get-started-speech = কথন চিনাক্তকৰণেৰে আৰম্ভ হৈ যাওক other-datasets = অন্য ভইচ ডেটাছেটবোৰ feedback-q = সঁহাৰি আছেনে? +# This indicates that there is no data to display +no-information = তথ্য নাই resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ হৈছে অত্যাধুনিক কথোপকথনমূলক AI মডেল প্ৰস্তুত কৰা গৱেষকসকলৰ বাবে এক মুক্ত উৎসৰ টুলকিট। resource-deepspeech-info = কথন চিনাক্তকৰণ এপ্লিকেশ্যন তৈয়াৰ কৰিবলৈ Mozilla-ৰ মুক্ত উৎসৰ কণ্ঠস্বৰ চিনাক্তকৰণ ইঞ্জিন Deep Speech ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি। আমাৰ Github অৱলোকন পঢ়ক নাইবা কেনেকৈ আৰম্ভ কৰিব লাগে— জানিবলৈ DeepSpeech Discourse-ত যোগদান কৰক। resource-coqui-info = Coqui মুক্ত কথন প্ৰযুক্তিৰ বাবে উৎসৰ্গিত। তেওঁলোকৰ প্ৰকল্পবোৰৰ ভিতৰত আছে গভীৰ শিক্ষণ-ভিত্তিক STT আৰু TTS ইঞ্জিন। @@ -1669,7 +1671,7 @@ img-alt-success-checkmark = চেকমাৰ্ক সফল # GUIDELINES PAGE guidelines-header = অৱদানৰ মাপকাঠী guidelines-header-subtitle = কমন ভইচ ডেটাছেটলৈ বাক্য আৰু অডিঅ’ ক্লিপ কেনেকৈ অৱদান দিয়া হয় আৰু বৈধকৰণ কৰা হয়— বুজি লওক -voice-collection = মাতৰ সংগ্ৰহ +voice-collection = মাত-সংগ্ৰহ sentence-collection = বাক্য-সংগ্ৰহ varying-pronunciations = বিভিন্ন উচ্চাৰণ misreadings = ভুল পঢ়ন @@ -1753,7 +1755,7 @@ adding-sentences-subheader-special-characters = বিশেষ আৰু আচ adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-1 = আখৰবোৰ কথিত ভাষাটোৰ ক্ষেত্ৰত বৈধ হ’বই লাগিব। উদাহৰণস্বৰূপে, “র” বাংলা বৰ্ণমালাৰ এটা বৰ্ণ যি অসমীয়াত কেতিয়াও ব্যৱহাৰ কৰা নহয় আৰু সেয়েহে অসমীয়া ভাষাৰ কোনো উৎস-পাঠতেই থকাটো কেতিয়াও উচিত নহয়। adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-2 = ভাষাবোৰৰ স্থানীয়কৰণ কৰোঁতে অতিৰিক্ত প্ৰয়োজনীয়তাৰ লগতে নিজস্ব বৈধকৰণৰ নিয়মাৱলী নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা যায়। এটা ভাষাৰ কোনো নিৰ্দিষ্ট বৈধকৰণৰ ফাইল নাথাকিলে ইংৰাজীৰ নিয়মাৱলী অৱদানকাৰীসকলে দেখা পাব। adding-sentences-subheader-offensive-content = আপত্তিজনক বিষয়বস্তু -adding-sentences-subheader-offensive-content-explanation = যদি বাক্যটো আপত্তিজনক বা উদ্বেগজনক - উদাহৰণস্বৰূপে অশালীন বিষয়বস্তুৰ কাৰণে বা আমাৰ সম্প্ৰদায়িক অংশগ্ৰহণৰ নিৰ্দেশনাৰ অন্য উলংঘাৰ কাৰ‌ণে - তেন্তে আপুনি বাক্যটো নাকচ কৰা উচিত। সমস্যাটো বহলাই তুলিবলৈ আপুনি আমাৰ সৈতে commonvoice@mozilla.com-ত যোগাযোগ কৰিবও পাৰে। +adding-sentences-subheader-offensive-content-explanation = যদি বাক্যটো আপত্তিজনক বা উদ্বেগজনক - উদাহৰণস্বৰূপে অশালীন বিষয়বস্তুৰ কাৰণে বা আমাৰ সম্প্ৰদায়িক অংশগ্ৰহণৰ নিৰ্দেশনাৰ অন্য উলংঘাৰ কাৰণে - তেন্তে আপুনি বাক্যটো নাকচ কৰা উচিত। সমস্যাটো বহলাই তুলিবলৈ আপুনি আমাৰ সৈতে commonvoice@mozilla.com-ত যোগাযোগ কৰিবও পাৰে। reviewing-sentences-explanation-1 = যদি বাক্যটোৱে ওপৰৰ মাপকাঠী পূৰণ কৰে, তেন্তে "হয়" বুটামটোত ক্লিক কৰিব। reviewing-sentences-explanation-2 = যদি বাক্যটোৱে ওপৰৰ মাপকাঠী পূৰণ নকৰে, তেন্তে "নহয়" বুটামটোত ক্লিক কৰিব। reviewing-sentences-explanation-3 = যদি আপুনি বাক্যটোৰ বিষয়ে নিশ্চিত নহয়, তেন্তে আপুনি বাক্যটো এৰি পৰৱৰ্তী বাক্যটোলৈও যাব পাৰে। @@ -1794,6 +1796,7 @@ single-sentence = একক বাক্য bulk-sentences = সমূহীয়া বাক্য sentence-domain-select = .label = বাক্যৰ ড’মেইন +sentence-domain-select-placeholder = তিনিটা পৰ্যন্ত ড’মেইন বাছনি কৰক # Sentence Domain dropdown option agriculture = কৃষি # Sentence Domain dropdown option From ff4a212fdef23c81df5eb520b1b8bd7d3510ef93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Parvez Qadir Date: Sat, 6 Apr 2024 08:59:15 +0000 Subject: [PATCH 18/67] Pontoon: Update Saraiki (skr) localization of Common Voice Co-authored-by: Parvez Qadir --- web/locales/skr/messages.ftl | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/web/locales/skr/messages.ftl b/web/locales/skr/messages.ftl index fcf56a74d264d..5c5fa4c48c72d 100644 --- a/web/locales/skr/messages.ftl +++ b/web/locales/skr/messages.ftl @@ -166,6 +166,7 @@ ps = پشتو pt = پرتگیزی quc = کیچہ quy = چوچا چنکا +qvi = کیچوا rm-sursilv = رومانش سورسلوان rm-vallader = رومانش ویلڈر ro = رومانی @@ -217,7 +218,9 @@ uz = اُزبک ve = شی وِنڈا vec = ونیتی vi = ویت نامی +vmw = ایماکھُووا vot = ووٹک +wep = ویسٹ پھالی wo = وُلوف xh = ہوسا yi = یدش @@ -416,6 +419,8 @@ native-language = profile-form-add-accent = نواں مرضی دا لہجہ شامل کرو "{ $inputValue }" profile-form-submit-save = محفوظ profile-form-submit-saved = محفوظ تھیا +male_masculine = مرد/مذکر +female_feminine = تریمت/مؤنث # Gender other = ٻیا why-profile-title = ہک پروفائل کیوں؟ From 219427f766a23321320cb901d22fbcfecb7f8e5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Parvez Qadir Date: Sat, 6 Apr 2024 09:12:26 +0000 Subject: [PATCH 19/67] Pontoon: Update Saraiki (skr) localization of Common Voice Co-authored-by: Parvez Qadir --- web/locales/skr/messages.ftl | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/web/locales/skr/messages.ftl b/web/locales/skr/messages.ftl index 5c5fa4c48c72d..c40eca99154c7 100644 --- a/web/locales/skr/messages.ftl +++ b/web/locales/skr/messages.ftl @@ -421,6 +421,7 @@ profile-form-submit-save = محفوظ profile-form-submit-saved = محفوظ تھیا male_masculine = مرد/مذکر female_feminine = تریمت/مؤنث +transgender = ہیجڑا # Gender other = ٻیا why-profile-title = ہک پروفائل کیوں؟ @@ -789,6 +790,8 @@ subscribe = سبسکرائب کرو get-started-speech = تقریر دی سُن٘ڄاݨ نال شروع کرو other-datasets = ٻئے وائس ڈیٹاسیٹس feedback-q = فیڈبیک ݙیسو؟ +# This indicates that there is no data to display +no-information = کوئی معلومات کائنی resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ ہک اوپن سورس ٹول کٹ انہاں محققین کیتے ہے جیڑھے جدید ترین ڳالھ مہاڑ دے AI ماڈلز تیار کریندے پئے ہن۔ resource-deepspeech-info = موزیلا دے اوپن سورس وائس ریکگنیشن انجن ڈیپ سپیچ کوں سپیچ ریکگنیشن ایپلی کیشنز بݨاوݨ کیتے استعمال کیتا ونڄ سڳدا ہے۔ اساݙا Github @@ -813,6 +816,7 @@ dataset-version = ورشن sha256-checksum-copied = ایس ایچ اے 256 پڑتالی جمع نقل تھی ڳیا! sha256-checksum-copied-error = ایس ایچ اے 256 پڑتالی جمع نقل کرݨ وچ ناکامی تھئی۔ clipboard-not-supported = کلپ بورڈ سہارا تھیا کائنی +no-information-available = کوئی معلومات دستیاب کائنی۔ dataset-metadata-sex = جنس # dataset metadata - age of contributor dataset-metadata-age = عمر @@ -1736,6 +1740,10 @@ single-sentence-submission = کلھا جملہ جمع کرواوݨ bulk-sentence-submission = ڈھڳ جملے جمع کرواوݨ single-sentence = کلھا جملہ bulk-sentences = ڈھڳ جملے +sentence-domain-select = + .label = جملے دی ڈومین +# Sentence Domain dropdown option +agriculture = زراعت # Sentence Domain dropdown option general = عمومی From bbcc03a269c2f1260489681a7148989695c33746 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Parvez Qadir Date: Sat, 6 Apr 2024 09:22:30 +0000 Subject: [PATCH 20/67] Pontoon: Update Saraiki (skr) localization of Common Voice Co-authored-by: Parvez Qadir --- web/locales/skr/messages.ftl | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/web/locales/skr/messages.ftl b/web/locales/skr/messages.ftl index c40eca99154c7..2c0fc816fdc5d 100644 --- a/web/locales/skr/messages.ftl +++ b/web/locales/skr/messages.ftl @@ -422,6 +422,7 @@ profile-form-submit-saved = محفوظ تھیا male_masculine = مرد/مذکر female_feminine = تریمت/مؤنث transgender = ہیجڑا +do_not_wish_to_say = کجھ کائنی ݙساوݨ چاہندا # Gender other = ٻیا why-profile-title = ہک پروفائل کیوں؟ @@ -1745,6 +1746,12 @@ sentence-domain-select = # Sentence Domain dropdown option agriculture = زراعت # Sentence Domain dropdown option +automotive = آٹو موٹیو +# Sentence Domain dropdown option +finance = فنانس +# Sentence Domain dropdown option +food_service_retail = خوراک، خدمت تے پرچون +# Sentence Domain dropdown option general = عمومی ## REVIEW PAGE From c2bffcc8f965842b24cdd48d675e1c2a63ccf47d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Parvez Qadir Date: Sat, 6 Apr 2024 13:22:15 +0000 Subject: [PATCH 21/67] Pontoon: Update Saraiki (skr) localization of Common Voice Co-authored-by: Parvez Qadir --- web/locales/skr/messages.ftl | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/web/locales/skr/messages.ftl b/web/locales/skr/messages.ftl index 2c0fc816fdc5d..3d314df8b864e 100644 --- a/web/locales/skr/messages.ftl +++ b/web/locales/skr/messages.ftl @@ -1627,6 +1627,9 @@ continue-speaking-button = کائناں شکریہ، ٻولݨ جاری رکھو create-profile-text = آپݨی ڄاݨکاری محفوظ کرݨ چاہندے ہو؟ پروفائل بݨاؤ thanks-for-voice-toast = تہاݙی اواز معلومات پاروں تہاݙا شکریہ thanks-for-voice-toast-error = تہاݙی اواز معلومات جمع کرواوݨ وچ خرابی تھی ڳئی +first-cta-gender-select-default-option = ہک اختیار چݨو +first-cta-gender-select-help-text = + .label = تساں آپݨی صنف یا جنس کوں کین٘ویں بیان کریسو؟ # SECOND POST SUBMISSION CTA second-cta-header-text = آپݨی اواز دان کرݨ تے تہاݙے تھورائت ہیسے! second-cta-subtitle-text = پروفائل نال تساں آپݨی سرگرمی تے نظر رکھ سڳدے ہو تے صوتی ڈیٹا وچ حصہ پاوݨ آلی برادری نال جُڑ سڳدے ہو۔ @@ -1743,6 +1746,7 @@ single-sentence = کلھا جملہ bulk-sentences = ڈھڳ جملے sentence-domain-select = .label = جملے دی ڈومین +sentence-domain-select-placeholder = ترائے تائیں ڈومیناں چݨو # Sentence Domain dropdown option agriculture = زراعت # Sentence Domain dropdown option From 9d1cb8c023923a9f486e61af3b8e5dd7420674da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Grk Date: Sat, 6 Apr 2024 21:13:07 +0000 Subject: [PATCH 22/67] Pontoon: Update Turkish (tr) localization of Common Voice Co-authored-by: Grk --- web/locales/tr/messages.ftl | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/web/locales/tr/messages.ftl b/web/locales/tr/messages.ftl index 82cce74654504..81c3ae672708d 100644 --- a/web/locales/tr/messages.ftl +++ b/web/locales/tr/messages.ftl @@ -783,6 +783,8 @@ subscribe = Abone ol get-started-speech = Konuşma tanımaya giriş other-datasets = Diğer ses veri kümeleri feedback-q = Görüşleriniz mi var? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Bilgi yok resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™, en yeni teknolojilerle etkileşimli yapay zekâ modelleri geliştiren araştırmacılar için açık kaynaklı bir araç takımıdır. resource-deepspeech-info = Mozilla’nın açık kaynaklı ses tanıma motoru Deep Speech, konuşma tanıma uygulamaları oluşturmak için kullanılabilir. Nasıl başlayacağınızı öğrenmek için Github genel bakışımızı okuyun veya DeepSpeech Discourse'a katılın. resource-coqui-info = Coqui açık konuşma teknolojileriyle ilgilenir. Projeleri arasında derin öğrenme tabanlı STT ve TTS motorları bulunur. From 2ab463e005076a8ded69d17e0ff78d7b3f5b19fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Android_Creator Date: Sun, 7 Apr 2024 14:02:49 +0000 Subject: [PATCH 23/67] Pontoon: Update Greek (el) localization of Common Voice Co-authored-by: Android_Creator --- web/locales/el/messages.ftl | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/web/locales/el/messages.ftl b/web/locales/el/messages.ftl index b9e942e8960af..a430a0255c145 100644 --- a/web/locales/el/messages.ftl +++ b/web/locales/el/messages.ftl @@ -791,6 +791,8 @@ subscribe = Εγγραφή get-started-speech = Ξεκινήστε με την αναγνώριση ομιλίας other-datasets = Άλλα σύνολα δεδομένων φωνής feedback-q = Έχετε σχόλια; +# This indicates that there is no data to display +no-information = Καμία πληροφορία resource-nemo-info = Το NVIDIA NeMo™ είναι ένα κιτ εργαλείων ανοικτού κώδικα για ερευνητές που αναπτύσσουν υπερσύγχρονα μοντέλα AI συζήτησης. resource-deepspeech-info = Το Deep Speech, η ανοικτού κώδικα μηχανή αναγνώρισης φωνής της Mozilla, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ανάπτυξη εφαρμογών αναγνώρισης ομιλίας. Διαβάστε την επισκόπησή μας στο Github ή γίνετε μέλος στο Discourse του DeepSpeech για να μάθετε πώς να ξεκινήσετε. resource-coqui-info = Το Coqui είναι αφοσιωμένο στην ανοικτή τεχνολογία ομιλίας. Τα έργα τους περιλαμβάνουν βαθιά εκμάθηση σε μηχανές STT και TTS. @@ -1766,6 +1768,7 @@ single-sentence = Μεμονωμένη πρόταση bulk-sentences = Πολλαπλές προτάσεις sentence-domain-select = .label = Τομέας πρότασης +sentence-domain-select-placeholder = Επιλέξτε έως και τρεις τομείς # Sentence Domain dropdown option agriculture = Γεωργία # Sentence Domain dropdown option From 21dc5800134cc9957cf8fc52e0c79eeec4a9d395 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Wolf Date: Sun, 7 Apr 2024 15:12:47 +0000 Subject: [PATCH 24/67] Pontoon: Update Sorbian, Upper (hsb) localization of Common Voice Co-authored-by: Michael Wolf --- web/locales/hsb/messages.ftl | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/web/locales/hsb/messages.ftl b/web/locales/hsb/messages.ftl index 635ac511a3e59..0ca1b8c034788 100644 --- a/web/locales/hsb/messages.ftl +++ b/web/locales/hsb/messages.ftl @@ -751,6 +751,8 @@ subscribe = Abonować get-started-speech = Prěnje kroki z rěčenskim spóznaćom other-datasets = Druhe hłosowe datowe sadźby feedback-q = Maće komentary? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Žane informacije resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ je sadźba nastrojow wotewrjeneho žórła za slědźerjow, kotřiž wysokomoderne dialogowe modele kumštneje inteligency wuwiwaja. resource-deepspeech-info = Mašina hłosoweho spóznaća wotewrjeneho žórła Mozilla, hodźi so wužiwać, zo by nałoženja hłosoweho spóznaća wuwiwała. Čitajće naš přehlad Github abo přidružće so forumej DeepSpeech Discourse, zo byšće zhoniła, kak móžeće započeć. resource-coqui-info = Coqui je za wotewrjenu rěčensku technologiju mysleny. Jich projekty SST- a TTS-systemy na zakładźe hłubokeho wuknjenja wopřijimaja. From 33a6a9956b35f6cab2a3a27c4b30038d64eebcea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adina V Date: Sun, 7 Apr 2024 16:22:22 +0000 Subject: [PATCH 25/67] Pontoon: Update Galician (gl) localization of Common Voice Co-authored-by: Adina V --- web/locales/gl/messages.ftl | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/web/locales/gl/messages.ftl b/web/locales/gl/messages.ftl index 98513d434e9b2..7006f9331974d 100644 --- a/web/locales/gl/messages.ftl +++ b/web/locales/gl/messages.ftl @@ -789,6 +789,8 @@ subscribe = Subscribir get-started-speech = Introdución ao recoñecemento da fala other-datasets = Outros conxuntos de datos de voz feedback-q = Desexa facer comentarios? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Non hai información dispoñible resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ é un conxunto de ferramentas de código aberto para investigadores/as que desenvolven modelos conversacionais de última xeración. resource-deepspeech-info = Deep Speech é un motor de recoñecemento da fala de código aberto desenvolto por Mozilla que se pode usar para crear aplicacións de recoñecemento da fala. Consulte a nosa descrición xeral en Github e únase ao DeepSpeech Discourse para descubrir como comezar. resource-coqui-info = Coqui dedícase á tecnoloxía da fala de código aberto. Os seus proxectos inclúen modelos de voz-a-texto e de texto-a-voz baseados na aprendizaxe profunda. From 9219f61c6e578a1e906e8f976b041305123972b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adina V Date: Sun, 7 Apr 2024 16:32:24 +0000 Subject: [PATCH 26/67] Pontoon: Update Galician (gl) localization of Common Voice Co-authored-by: Adina V --- web/locales/gl/messages.ftl | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/web/locales/gl/messages.ftl b/web/locales/gl/messages.ftl index 7006f9331974d..a61fe0c467ee1 100644 --- a/web/locales/gl/messages.ftl +++ b/web/locales/gl/messages.ftl @@ -1738,7 +1738,7 @@ public-domain = Dominio Público citing-sentences = Citar frases adding-sentences = Engadir frases reviewing-sentences = Revisar frases -sentence-domain = { "" } +sentence-domain = Dominio ao que pertence a frase public-domain-explanation-1 = É moi importante que todas as frases sexan de dominio público (cc0), xa que o conxunto de datos de Common Voice se publica baixo licenza cc0. Antes de subir frases, asegúrese diso e inclúa sempre a cita correspondente. public-domain-explanation-2 = As mellores frases para construír un motor de recoñecemento da fala útil son as da linguaxe coloquial e actual. A seguir atopará unha serie de ideas para axudarlle a xerar frases: public-domain-explanation-3 = Cree frases actuais e coloquiais en solitario, cos seus amigos ou coa súa comunidade lingüística, por exemplo, a través dun maratón de escritura @@ -1813,6 +1813,7 @@ single-sentence = Frase única bulk-sentences = Grupo de frases sentence-domain-select = .label = Dominio da oración +sentence-domain-select-placeholder = Seleccione ata tres campos # Sentence Domain dropdown option agriculture = Agricultura # Sentence Domain dropdown option From 23a04655179d459880bd134b8cea20788c4c8317 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adina V Date: Sun, 7 Apr 2024 16:42:23 +0000 Subject: [PATCH 27/67] Pontoon: Update Galician (gl) localization of Common Voice Co-authored-by: Adina V --- web/locales/gl/messages.ftl | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/web/locales/gl/messages.ftl b/web/locales/gl/messages.ftl index a61fe0c467ee1..a56aaef3f5ce6 100644 --- a/web/locales/gl/messages.ftl +++ b/web/locales/gl/messages.ftl @@ -1829,7 +1829,7 @@ healthcare = Asistencia sanitaria # Sentence Domain dropdown option history_law_government = Historia, dereito e goberno # Sentence Domain dropdown option -language_fundamentals = Fundamentos da linguaxe (por exemplo, díxitos, letras, diñeiro) +language_fundamentals = Categorías básicas da lingua (por exemplo, díxitos, letras, diñeiro) # Sentence Domain dropdown option media_entertainment = Medios e entretemento # Sentence Domain dropdown option From 15f8a9c5dd815058c2ac6af3c5e7a2d2f78fb536 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: david_s Date: Sun, 7 Apr 2024 18:52:55 +0000 Subject: [PATCH 28/67] Pontoon: Update Czech (cs) localization of Common Voice Co-authored-by: david_s --- web/locales/cs/messages.ftl | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/web/locales/cs/messages.ftl b/web/locales/cs/messages.ftl index cda8f751a0a90..8b3b1ab33453c 100644 --- a/web/locales/cs/messages.ftl +++ b/web/locales/cs/messages.ftl @@ -789,6 +789,8 @@ subscribe = Odebírat get-started-speech = Začínáme s rozpoznáváním řeči other-datasets = Ostatní hlasové datasety feedback-q = Máte zpětnou vazbu? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Žádné informace resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ je open-source sada nástrojů pro výzkumníky nejpokročilejších konverzačních modelů umělé inteligence. resource-deepspeech-info = Open source systém Mozilly Deep Speech pro rozpoznávání hlasu můžete použít pro tvorbu aplikací rozpoznávajících řeč. Pro začátek si přečtěte naše shrnutí na GitHubu nebo se připojte na DeepSpeech Discourse. resource-coqui-info = Coqui se zabývá otevřenými technologiemi týkající se práce s řečí. Jejich projekty zahrnují systémy pro rozpoznávání i syntézu řeči, a jsou založené na hlubokém učení. @@ -1803,6 +1805,7 @@ single-sentence = Jedna věta bulk-sentences = Více vět sentence-domain-select = .label = Zařazení věty +sentence-domain-select-placeholder = Vyberte až tři domény # Sentence Domain dropdown option agriculture = Zemědělství # Sentence Domain dropdown option @@ -1874,3 +1877,5 @@ too-many-files = Příliš mnoho souborů ## Donate banner +# Text wrapped in will have a white background. +donate-banner-cta = Potřebujeme
vaši pomoc! From 7fb2b48318d6570a94069dd71d4267fd0fcac9b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hanif Rahman Date: Mon, 8 Apr 2024 20:42:25 +0000 Subject: [PATCH 29/67] Pontoon: Update Pashto (ps) localization of Common Voice Co-authored-by: Hanif Rahman --- web/locales/ps/messages.ftl | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 34 insertions(+) diff --git a/web/locales/ps/messages.ftl b/web/locales/ps/messages.ftl index e9df989705f14..0da2f96c067c9 100644 --- a/web/locales/ps/messages.ftl +++ b/web/locales/ps/messages.ftl @@ -1694,12 +1694,46 @@ adding-sentences-subheader-offensive-content = توهين کوونکې منځپ ## WRITE PAGE +# Sentence Domain dropdown option +media_entertainment = رسنۍ او تفریح +# Sentence Domain dropdown option +nature_environment = طبیعت او چاپیریال +# Sentence Domain dropdown option +news_current_affairs = خبرونه او اوسنۍ چارې +# Sentence Domain dropdown option +technology_robotics = ټیکنالوژي او روبوټکس ## REVIEW PAGE +# will be replace with an icon that represents review +sc-review-instruction = وګورئ ایا دا په ژبني لحاظ سمه جمله ده؟ +sc-review-rules-title = ایا جمله لارښوونې پوره کوي؟ +sc-review-empty-state = اوس مهال په دې ژبه کې د بیاکتنې لپاره هیڅ جملې شتون نلري. +report-sc-different-language = بېل ژبه +report-sc-different-language-detail = دا په هغه ژبه لیکل شوی چې زه یې بیاکتنه کوم توپیر لري. +sentences-fetch-error = د جملو په راوړلو کې تېروتنه رامنځته شوه +review-error = د دې جملې په بیاکتنه کې یوه تېروتنه رامنځته شوه +review-error-rate-limit-exceeded = تاسو ډیر چټک روان یاست. مهرباني وکړئ د جملې بیاکتنې لپاره یو څه وخت ونیسئ ترڅو ډاډ ترلاسه کړئ چې دا سمه ده. +# SENTENCE-COLLECTOR-REDIRECT PAGE +sc-redirect-page-title = موږ یو څه لوی بدلونونه کوو +sc-redirect-page-subtitle-1 = د جملې راټولونکی د اصلي عام غږ پلیټ فارم ته حرکت کوي. تاسو اوس کولی شئ یو جمله لیکئ یا بیاکتنه په عام غږ کې د یوې جملې سپارل. +sc-redirect-page-subtitle-2 = په Matrix، Discourse یا email باندې پوښتنې وکړئ. ## BULK SUBMISSION +# will be replaced with an icon that represents upload +sc-bulk-upload-header = د عامه ډومین جملې پورته کړئ +sc-bulk-upload-instruction = خپل فایل دلته کش کړئ یا د پورته کولو لپاره کلیک وکړئ +sc-bulk-upload-instruction-drop = د اپلوډ کولو لپاره دلته فایل پریږدئ +bulk-upload-additional-information = که تاسو د دې فایل په اړه نور معلومات غواړئ، نو مهرباني وکړئ اړیکه ونیسئ commonvoice@mozilla.com +template-file-additional-information = که تاسو غواړئ د دې فایل په اړه نور معلومات چمتو کړئ چې په کېنډۍ کې نه دي شامل شوي، مهرباني وکړئ اړیکه ونیسئ commonvoice@mozilla.com +try-upload-again = بیا هڅه وکړئ خپل فایل دلته راښکته کړئ +try-upload-again-md = بیا د پورته کولو هڅه وکړئ +select-file = فایل غوره کړئ +select-file-mobile = د پورته کولو لپاره فایل غوره کړئ +accepted-files = د منلو وړ دوتنې ډولونه: tsv یوازې +maximum-file-size = د فایل اعظمي اندازه: 25 MB +what-needs-to-be-in-file = زما په فایل کې څه ته اړتیا ده؟ ## Donate banner From 6974905230cc2093b57a310cfcfc734a1138bcb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hanif Rahman Date: Mon, 8 Apr 2024 20:52:05 +0000 Subject: [PATCH 30/67] Pontoon: Update Pashto (ps) localization of Common Voice Co-authored-by: Hanif Rahman --- web/locales/ps/messages.ftl | 30 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 30 insertions(+) diff --git a/web/locales/ps/messages.ftl b/web/locales/ps/messages.ftl index 0da2f96c067c9..1582184aa2131 100644 --- a/web/locales/ps/messages.ftl +++ b/web/locales/ps/messages.ftl @@ -1690,10 +1690,25 @@ sentence-domain = د جملې ډومین public-domain-explanation-1 = دا ډیره مهمه ده چې د متن ټولې جملې عامه ډومین (cc0) وي ځکه چې د عام غږ ډیټاسیټ د cc0 جواز لاندې خپور شوی. یوازې کله هم یوه جمله اپلوډ کړئ که تاسو ډاډه یاست، او تل اړونده حواله شامل کړئ. public-domain-explanation-2 = د ګټورې وینا پیژندنې انجن رامینځته کولو لپاره غوره جملې خبرې ، عصري خبرې دي. ځینې نظریات چې تاسو سره د جملو په جوړولو کې مرسته کوي؛ citing-sentences-subheader-websites-explanation = تاسو کولی شئ ویب پاڼه شامله کړئ، د مثال په توګه "عام غږ - https://commonvoice.mozilla.org/" +citation = + .label = اقتباس adding-sentences-subheader-offensive-content = توهين کوونکې منځپانګه +reviewing-sentences-explanation-1 = که جمله پورته معیارونه پوره کړي، د "هو" تڼۍ کلیک وکړئ. +reviewing-sentences-explanation-2 = که جمله پورته معیارونه پوره نه کړي، د "نه" تڼۍ کلیک وکړئ. +reviewing-sentences-explanation-3 = که تاسو د جملې په اړه ډاډه نه یاست، تاسو ممکن دا پریږدئ او بلې ته لاړ شئ. +reviewing-sentences-explanation-4 = که تاسو د بیاکتنې لپاره جملې ختمې کړئ، مهرباني وکړئ موږ سره د نورو جملو په راټولولو کې مرسته وکړئ! +domain-explanation = ډومین د جملې موضوع ته اشاره کوي. اوس مهال، تاسو کولی شئ تر منځ انتخاب کړئ: ## WRITE PAGE +write-instruction = د عامه ډومین جمله اضافه کړئ +write-page-subtitle = دلته مرسته شوي جملې به په عامه توګه موجود cc-0 جواز لرونکي ډیټا سیټ کې اضافه شي. +sentence = + .label = جمله +sentence-input-value = خپل عامه ډومین جمله دلته دننه کړئ +citation-input-value = ستاسو د جملې سرچینه +citation = + .label = اقتباس # Sentence Domain dropdown option media_entertainment = رسنۍ او تفریح # Sentence Domain dropdown option @@ -1734,6 +1749,18 @@ select-file-mobile = د پورته کولو لپاره فایل غوره کړئ accepted-files = د منلو وړ دوتنې ډولونه: tsv یوازې maximum-file-size = د فایل اعظمي اندازه: 25 MB what-needs-to-be-in-file = زما په فایل کې څه ته اړتیا ده؟ +what-needs-to-be-in-file-explanation = مهرباني وکړئ زموږ کینډۍ فایل وګورئ. ستاسو جملې باید د کاپي حق څخه پاک وي (CC0 یا د وړاندیز کونکي لخوا اجازه ورکړل شوي اصلي کار) او روښانه ، ګرامري سمه او لوستل اسانه وي. سپارل شوي جملې باید د لوستلو لپاره شاوخوا 10-15 ثانیې وخت ونیسي او د شمیرو ، مناسبو اسمونو او ځانګړي حروفونو په شمول باید مخنیوی وشي. +upload-progress-text = اپلوډ روان دی... +sc-bulk-submit-confirm = زه تصدیق کوم چې دا جملې عامه ډومین دي او زه د دوی د پورته کولو اجازه لرم. +bulk-upload-success-toast = ډیری جملې پورته شوې +bulk-upload-failed-toast = اپلوډ ناکام شو، مهرباني وکړئ بیا هڅه وکړئ. +bulk-submission-success-header = ستاسو د لوی سپارلو د مرستې لپاره مننه! +bulk-submission-success-subheader = تاسو د عام غږ سره زموږ د ورځني جملې اهدافو ته رسیدو کې مرسته کوئ! +upload-more-btn-text = نورې جملې پورته کړئ؟ +file-invalid-type = ناباوره دوتنه +file-too-large = فایل ډیر لوی دی +file-too-small = فایل ډیر کوچنی دی +too-many-files = ډیری فایلونه ## Donate banner @@ -1741,3 +1768,6 @@ what-needs-to-be-in-file = زما په فایل کې څه ته اړتیا ده؟ donate-banner-cta = موږ
ستاسو مرستې ته اړتیا لرو! # Text wrapped in will be rendered on bold font donate-banner-cta-explanation = دا د ډیټاسیټونو کوربه کولو او د 100+ ژبو ټولنو لپاره پلیټ فارم ته وده ورکولو لپاره په کال کې نږدې یو ملیون ډالر لګښت لري چې په هغه څه تکیه کوي چې موږ یې کوو. که تاسو خلاص، ټول شموله ډیټا ته ارزښت ورکوئ - نن ورځ مرسته وکړئ! +# Text wrapped in will have a white background. +languages-donate-banner-cta = ستاسو د څیړنې لپاره د CV کارول
؟ +languages-donate-banner-cta-explanation = عام غږ د بسپنه او بسپنې له لارې تمویل کیږي! موږ د اکادمیکانو، مدني ټولنې او صنعت څیړونکو سره همکاري خوښوو. عام غږ د کارولو لپاره وړیا دی، مګر د وړیا وړاندیزونو له لارې د پلیټ فارم او کوربه کولو لګښتونو کې مرسته کول واقعیا ګټور دي. From 88217d51b8aaf12af9e9fbe9b04f408bdf923149 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hanif Rahman Date: Mon, 8 Apr 2024 21:02:53 +0000 Subject: [PATCH 31/67] Pontoon: Update Pashto (ps) localization of Common Voice Co-authored-by: Hanif Rahman --- web/locales/ps/messages.ftl | 41 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 41 insertions(+) diff --git a/web/locales/ps/messages.ftl b/web/locales/ps/messages.ftl index 1582184aa2131..f72344d2e1e65 100644 --- a/web/locales/ps/messages.ftl +++ b/web/locales/ps/messages.ftl @@ -1709,6 +1709,47 @@ sentence-input-value = خپل عامه ډومین جمله دلته دننه ک citation-input-value = ستاسو د جملې سرچینه citation = .label = اقتباس +sc-write-submit-confirm = زه تایید کوم چې دا جمله عامه ډومین ده او زه یې د پورته کولو اجازه لرم. +sc-review-write-title = زه کوم جملې اضافه کولی شم؟ +new-sentence-rule-1 = د کاپي حق نشته محدودیتونه (cc-0) +new-sentence-rule-2 = په هره جمله کې له 15 څخه لږ کلمې +new-sentence-rule-3 = صحیح ګرامر وکاروئ +new-sentence-rule-4 = د سمې املا او جملې څخه کار واخلئ +new-sentence-rule-5 = شمیرې او ځانګړي حروف مه کاروئ +new-sentence-rule-6 = ده نورو بهرني ژبو توري مه کاروئ +new-sentence-rule-7 = مناسب حواله شامل کړئ +new-sentence-rule-8 = په مثالي توګه طبیعي او خبرو اترو (دا باید د جملې لوستل اسانه وي) +how-to-cite = زه څنګه نقل کړم؟ +how-to-cite-explanation-bold = د یو آر ایل لینک یا د کار بشپړ نوم سره حواله کړئ. +how-to-cite-explanation = که دا ستاسو خپل ټکي وي، یوازې ووایاست "Self Citation". موږ اړتیا لرو پوه شو چې تاسو دا مینځپانګه چیرې موندلې ترڅو موږ وګورو چې دا په عامه ډومین کې دی او د کاپي حق محدودیت نه پلي کیږي. د حوالې په اړه د نورو معلوماتو لپاره زموږ د لارښود پاڼه وګورئ. +guidelines = لارښوونې +contact-us = موږ سره اړیکه ونیسئ +add-sentence-success = 1 جمله راټوله شوې +add-sentence-error = د جملې په زیاتولو کې تېروتنه +required-field = مهرباني وکړئ دا ساحه ډکه کړئ. +single-sentence-submission = د واحد جملې سپارل +bulk-sentence-submission = د ډیرو جملو سپارل +single-sentence = یوه جمله +bulk-sentences = ډيري جملې +sentence-domain-select = + .label = د جملې ډومین +sentence-domain-select-placeholder = تر دریو ډومینونو پورې غوره کړئ +# Sentence Domain dropdown option +agriculture = کرنه +# Sentence Domain dropdown option +automotive = اتوماتیک +# Sentence Domain dropdown option +finance = مالیه +# Sentence Domain dropdown option +food_service_retail = خواړه، خدمت او پرچون +# Sentence Domain dropdown option +general = جنرال +# Sentence Domain dropdown option +healthcare = روغتیایی پاملرنه +# Sentence Domain dropdown option +history_law_government = تاریخ، قانون او حکومت +# Sentence Domain dropdown option +language_fundamentals = د ژبې اساسات (د بیلګې په توګه عددونه، لیکونه، پیسې) # Sentence Domain dropdown option media_entertainment = رسنۍ او تفریح # Sentence Domain dropdown option From 8aae05e0c858bae01db8e1a71a871ee4cbf9e2bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hanif Rahman Date: Mon, 8 Apr 2024 21:12:07 +0000 Subject: [PATCH 32/67] Pontoon: Update Pashto (ps) localization of Common Voice Co-authored-by: Hanif Rahman --- web/locales/ps/messages.ftl | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 32 insertions(+) diff --git a/web/locales/ps/messages.ftl b/web/locales/ps/messages.ftl index f72344d2e1e65..90745c2c8866c 100644 --- a/web/locales/ps/messages.ftl +++ b/web/locales/ps/messages.ftl @@ -1676,10 +1676,14 @@ misreadings-tip-1 = [باید "موږ یو" وي] misreadings-tip-2 = [په اصلي متن کې 'a' نه دی] misreadings-tip-3 = [مطابقت نه لرونکې منځپانګه] background-noise-example-1 = د ټریاسیک لوی ډیناسور. +background-noise-tip-1 = [د شاليد شور لخوا خنډ شوی] background-noise-tip-2 = [د متن یوه برخه اوریدل کیدی نشي] +background-voices-explanation = لږ شالید شور سم دی، مګر که تاسو واورئ چې یو بل کس د جلا کلمو خبرې کوي، کلیپ باید رد شي. معمولا دا پیښیږي چیرې چې تلویزیون پریښودل شوی وي ، یا چیرې چې نږدې خبرې اترې روانې وي. +background-voices-example-1 = د ټریاسیک لوی ډیناسور. [په یو غږ لوستل] background-voices-tip-1 = ته راځې؟ [د بل لخوا ویل کیږي] volume-explanation = د لوستونکو ترمنځ به په حجم کې طبیعي توپیرونه وي. رد کړئ یوازې هغه وخت چې حجم دومره لوړ وي چې ریکارډ نګ ماتیږي، یا (په عام ډول) که دا دومره ټیټ وي چې تاسو نشئ اوریدلی چې د لیکل شوي متن ته اشاره کولو پرته څه ویل کیږي. reader-effects-explanation = ډیری ریکارډونه د هغه خلکو څخه دي چې په خپل طبیعي غږ کې خبرې کوي. تاسو کولی شئ کله ناکله غیر معیاري ریکارډونه ومنئ چې په "ډراماتیک" غږ کې، ګونګوسې، یا په ښکاره ډول وړاندې کیږي. مهرباني وکړئ د سندرو ریکارډونه رد کړئ او هغه څوک چې د کمپیوټر ترکیب شوي غږ کاروي. +just-unsure-explanation = که تاسو د هغه څه سره مخ شئ چې دا لارښوونې نه پوښي، مهرباني وکړئ د خپل غوره قضاوت سره سم رایه ورکړئ. که تاسو واقعیا پریکړه نشئ کولی ، د سکیپ تڼۍ وکاروئ او راتلونکي ریکارډ ته لاړشئ. still-have-questions = اوس هم پوښتنې لرئ؟ contact-common-voice = د ګډ غږ ټیم سره اړیکه ونیسئ public-domain = عامه ډومین @@ -1689,10 +1693,38 @@ reviewing-sentences = د جملو بیاکتنه sentence-domain = د جملې ډومین public-domain-explanation-1 = دا ډیره مهمه ده چې د متن ټولې جملې عامه ډومین (cc0) وي ځکه چې د عام غږ ډیټاسیټ د cc0 جواز لاندې خپور شوی. یوازې کله هم یوه جمله اپلوډ کړئ که تاسو ډاډه یاست، او تل اړونده حواله شامل کړئ. public-domain-explanation-2 = د ګټورې وینا پیژندنې انجن رامینځته کولو لپاره غوره جملې خبرې ، عصري خبرې دي. ځینې نظریات چې تاسو سره د جملو په جوړولو کې مرسته کوي؛ +public-domain-explanation-3 = د خپل ځان او یا د خپلو ملګرو یا د ژبې ټولنې سره عصري، د خبرو اترو جملې جوړې کړئ - د مثال په توګه د "لیکوالۍ" له لارې +public-domain-explanation-4 = له لیکوالانو، ډرامه لیکونکو یا سکرین رائټرانو سره اړیکه ونیسئ او پوښتنه وکړئ چې ایا دوی غواړي د خپلو کارونو یوه کوچنۍ برخه عامه ډومین ته وقف کړي +public-domain-explanation-5 = د متن لپاره وګورئ چیرې چې د کاپي حق نور نه پلي کیږي - د مثال په توګه ډیری کتابونه چې د 1920 څخه دمخه خپاره شوي +public-domain-explanation-6 = حکومتونو، غیر انتفاعي یا رسنیو سازمانونو ته ورسیږئ ترڅو وګورئ چې ایا د دوی کوم ویب منځپانګې، راپورونه یا نور منځپانګې عامه ډومین ته وقف کیدی شي. +citing-sentences-explanation-1 = دا مهمه ده چې حوالې شاملې کړئ نو موږ کولی شو وګورو چې جملې په عامه ډومین کې دي او د کاپي حق محدودیت نه پلي کیږي. +citing-sentences-subheader-websites = ویب پاڼې citing-sentences-subheader-websites-explanation = تاسو کولی شئ ویب پاڼه شامله کړئ، د مثال په توګه "عام غږ - https://commonvoice.mozilla.org/" +citing-sentences-subheader-academic-reference = اکادمیک حواله +citing-sentences-subheader-academic-reference-explanation = تاسو کولی شئ د اکاډمیک حواله کولو سټایل وکاروئ ، د مثال په توګه د هارورډ سټایل "موزیلا (2021) عام غږ. په https://commonvoice.mozilla.org/ کې شتون لري (لاسرسی: 15 سپتمبر 2021)" +citing-sentences-subheader-offline-sources = آفلاین سرچینې +citing-sentences-subheader-offline-sources-explanation = د عامه ډومین متن لپاره چې آنلاین شتون نلري، تاسو کولی شئ د اکاډمیک حواله کولو سټایل وکاروئ لکه د هارورډ سټایل "جیس (2021) زما عامه جواز شعرونه" citation = .label = اقتباس +self-citation = د ځان اقتباس +self-citation-explanation = دا څنګه تاسو خپل ځان حواله کوئ که تاسو پخپله مینځپانګه لیکلي وي. +adding-sentences-subheader-length = اوږدوالی +adding-sentences-subheader-length-explanation = جمله باید له 15 څخه لږ کلمې ولري. +adding-sentences-subheader-spelling-punctuation = املا او ټکي +adding-sentences-subheader-spelling-punctuation-explanation = جمله باید په سمه توګه ولیکل شي. +adding-sentences-subheader-speakable = د ویلو وړ +adding-sentences-subheader-speakable-explanation = غوره جملې طبیعي او خبرې اترې دي - دوی باید د یو چا لپاره لوستل اسانه وي. پداسې حال کې چې په جملو کې د فونیټیک تنوع او مختلف ټکي مهم دي، موږ هڅه کوو چې د جملې ثبت کول د امکان تر حده زموږ د رضاکار ټولنې لپاره ښکیل او ساتیري کړي. +adding-sentences-subheader-numbers = شمېرې +adding-sentences-subheader-numbers-explanation = شمېرې. د سرچینې په متن کې باید هیڅ شمیرې نه وي ځکه چې دوی کولی شي ستونزې رامینځته کړي کله چې په لوړ غږ لوستل کیږي. هغه طریقه چې یو شمیر لوستل کیږي په شرایطو پورې اړه لري او ممکن په ډیټاسیټ کې ګډوډي معرفي کړي. د مثال په توګه، "2409" شمیره په سمه توګه د "څلورویشت صفر نهه" او "دوه زره څلور سوه نهه" په توګه لوستل کیدی شي. +adding-sentences-subheader-abbreviations = لنډیزونه او مخففات +adding-sentences-subheader-abbreviations-explanation = لنډیزونه او مخففات لکه "USA" یا "ICE" باید د سرچینې متن کې مخنیوی وشي ځکه چې دوی ممکن په داسې طریقه لوستل شي چې د دوی املا سره سمون نه لري. برسیره پردې، کیدای شي د یو واحد لنډیز لپاره ډیری دقیق لوستل وي. +adding-sentences-subheader-punctuation = ټکي +adding-sentences-subheader-punctuation-explanation = ټکي ځانګړي سمبولونه او ټکي باید یوازې هغه وخت شامل شي چې بالکل اړین وي. د مثال په توګه، apostrophe په انګلیسي کلمو کې شامل دي لکه "don't" او "we're" او باید د سرچینې متن کې شامل شي، مګر دا امکان نلري چې تاسو به کله هم ځانګړي سمبول ته اړتیا ولرئ لکه "@" یا "#." +adding-sentences-subheader-special-characters = ځانګړي کرکټرونه او بهرني لیکونه +adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-1 = بهرني لیکونه. حروف باید په هغه ژبه کې اعتبار ولري چې ویل کیږي. د مثال په توګه، "ж" په روسي الفبا کې یو لیک دی مګر هیڅکله په انګلیسي کې نه کارول کیږي او له همدې امله باید هیڅکله د انګلیسي سرچینې متن کې څرګند نه شي. +adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-2 = ژبې کولی شي د اضافي اړتیاو سره د دوی د اعتبار کولو قواعد ولري کله چې دوی ځایی شي. که چیرې د یوې ژبې لپاره د تایید کولو کوم ځانګړی فایل شتون ونلري، د انګلیسي قواعد به د مرسته کونکو لپاره وښيي. adding-sentences-subheader-offensive-content = توهين کوونکې منځپانګه +adding-sentences-subheader-offensive-content-explanation = که چیرې جمله سپکاوی یا خپه کوونکې وي - د مثال په توګه د څرګند مینځپانګې له امله ، یا زموږ د د ټولنې د ګډون لارښوونو څخه سرغړونه - تاسو باید سزا رد کړئ. تاسو کولی شئ موږ ته په commonvoice@mozilla.com کې هم اړیکه ونیسئ ترڅو مسله زیاته کړي. reviewing-sentences-explanation-1 = که جمله پورته معیارونه پوره کړي، د "هو" تڼۍ کلیک وکړئ. reviewing-sentences-explanation-2 = که جمله پورته معیارونه پوره نه کړي، د "نه" تڼۍ کلیک وکړئ. reviewing-sentences-explanation-3 = که تاسو د جملې په اړه ډاډه نه یاست، تاسو ممکن دا پریږدئ او بلې ته لاړ شئ. From 57d0c55037e7d52e7b37893d0a5b1abc3c279ebb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hanif Rahman Date: Mon, 8 Apr 2024 21:22:02 +0000 Subject: [PATCH 33/67] Pontoon: Update Pashto (ps) localization of Common Voice Co-authored-by: Hanif Rahman --- web/locales/ps/messages.ftl | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/web/locales/ps/messages.ftl b/web/locales/ps/messages.ftl index 90745c2c8866c..f2b69a0c71525 100644 --- a/web/locales/ps/messages.ftl +++ b/web/locales/ps/messages.ftl @@ -1665,7 +1665,12 @@ varying-pronunciations-explanation-2 = له بلې خوا، که تاسو فکر varying-pronunciations-example = لاره ناڅرګنده وه. varying-pronunciations-tip-1 = [کاناډا انګلیسي ممکن د "روټ" غږ د "راوټ" په څیر رامینځته کړي] varying-pronunciations-tip-2 = [برتانوي انګلیسي ممکن "روټ" جوړ کړي] +offensive-content-explanation = جملې د ټولنې د اعتدال پروسې له لارې ارزول کیږي، مګر دا پروسه بشپړه نه ده. که تاسو یوه جمله وینئ یا واورئ چې تاسو ځوروي یا خپه کوي - د مثال په توګه ځکه چې دا زموږ د د ټولنې د ګډون لارښودونو څخه سرغړونه کوي - مهرباني وکړئ په UI کې د پرچم تڼۍ وکاروئ. تاسو کولی شئ له موږ سره په commonvoice@mozilla.com کې هم اړیکه ونیسئ. +misreadings-explanation-1 = په پاڼه کې ټول ټکي په سمه توګه لوستل مهم دي. کله چې اوریدل، په ډیر دقت سره وګورئ چې هغه څه چې ثبت شوي دي په ریښتیا هغه څه دي چې لیکل شوي دي. رد کړئ که چیرې دوی اضافه شوي، قرارداد شوي یا له لاسه ورکړي وي. misreadings-explanation-2 = ډیر عام غلطۍ عبارت دي له: +misreadings-explanation-3 = د ثبت کولو په پیل کې د 'A' یا 'The' ورک شوی. +misreadings-explanation-4 = د یوې کلمې په پای کې د "s" له لاسه ورکول. +misreadings-explanation-5 = د انقباض لوستل چې په حقیقت کې شتون نلري، لکه "موږ یو" پر ځای "موږ یو"، یا برعکس. misreadings-explanation-6 = په چټکۍ سره د ریکارډ قطع کولو سره د وروستي کلمې پای له لاسه ورکول. misreadings-explanation-7 = د یوې کلمې لوستلو لپاره څو هڅې کول. misreadings-example-1 = موږ د قهوې اخیستو لپاره بهر ځو. @@ -1675,7 +1680,10 @@ misreadings-example-4 = مچۍ په تېزۍ سره روانه شوه. misreadings-tip-1 = [باید "موږ یو" وي] misreadings-tip-2 = [په اصلي متن کې 'a' نه دی] misreadings-tip-3 = [مطابقت نه لرونکې منځپانګه] +background-noise-explanation = تاسو اړتیا لرئ د ثبت کولو هره کلمه واورئ. موږ غواړو د ماشین زده کړې الګوریتمونه د دې وړتیا ولري چې د مختلف شالید شور اداره کړي ، او حتی نسبتا لوړ غږونه یا خاموش شالید میوزیک ومنل شي پدې شرط چې دوی تاسو د متن بشپړ اوریدلو مخه ونه نیسي. کریکونه یا 'ماتیدل' چې تاسو د متن اوریدلو مخه نیسي پدې معنی چې تاسو باید کلیپ رد کړئ. background-noise-example-1 = د ټریاسیک لوی ډیناسور. +background-noise-example-2 = [پرنجی] د [ټوخی] تریاسیک لوی ډیناسور. +background-noise-example-3 = لوی ډینو [ټوخی] تریاسیک. background-noise-tip-1 = [د شاليد شور لخوا خنډ شوی] background-noise-tip-2 = [د متن یوه برخه اوریدل کیدی نشي] background-voices-explanation = لږ شالید شور سم دی، مګر که تاسو واورئ چې یو بل کس د جلا کلمو خبرې کوي، کلیپ باید رد شي. معمولا دا پیښیږي چیرې چې تلویزیون پریښودل شوی وي ، یا چیرې چې نږدې خبرې اترې روانې وي. From c3bf6b320bbe4677100a0607f30f342501705a35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Abduqadir Abliz Date: Mon, 8 Apr 2024 23:32:24 +0000 Subject: [PATCH 34/67] Pontoon: Update Uyghur (ug) localization of Common Voice Co-authored-by: Abduqadir Abliz --- web/locales/ug/messages.ftl | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/web/locales/ug/messages.ftl b/web/locales/ug/messages.ftl index 5e94215441c35..a359c6038ca60 100644 --- a/web/locales/ug/messages.ftl +++ b/web/locales/ug/messages.ftl @@ -253,7 +253,7 @@ cookies = Cookies faq = كۆپ سورالغان سوئاللار content-license-text = مەزمۇنلار ئىجادىيەت ئورتاقلىق ئىجازەتنامىسى دە ئىشلىتىلىدۇ share-title = ئاۋازىنى ئىئانە قىلىدىغانلارنى تېپىشىمىزغا ياردەملىشىڭ! -share-text = ماشىنىلارغا ھەقىقىي كىشىلەرنىڭ قانداق سۆزلەيدىغانلىقىنى ئۆگىنىشىگە ياردەم قىلىڭ ، link $ ئۇلىنىش ئارقىلىق ئاۋازىڭىزنى ئىئانە قىلىڭ +share-text = ماشىنىلارغا ھەقىقىي كىشىلەرنىڭ قانداق سۆزلەيدىغانلىقىنى ئۆگىنىشىگە ياردەم قىلىڭ ، { $link } ئۇلىنىش ئارقىلىق ئاۋازىڭىزنى ئىئانە قىلىڭ link-copied = ئۇلانما كۆچۈرۈلدى back-top = ئۈستىگە قايت logout = تىزىمدىن چىقىش @@ -794,6 +794,8 @@ subscribe = مۇشتەرى بولۇش get-started-speech = ئاۋاز تونۇتۇشنى باشلاڭ other-datasets = باشقا ئاۋاز مەلۇمات توپى feedback-q = تەكلىپ-پىكرىڭىز بارمۇ؟ +# This indicates that there is no data to display +no-information = ھېچقانداق ئۇچۇر يوق resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ تەتقىقاتچىلار ئەڭ ئىلغار سۆزلىشىش شەكلىدىكى سۈنئىي ئەقىل (AI) بۆلىكىنى ئىجاد قىلىدىغان بىر يۈرۈش ئوچۇق كودلۇق ئىجادكارلار قورال بوغچىسى resource-deepspeech-info = Common Voice سانلىق مەلۇمات ئامبىرى Mozilla نىڭ ئوچۇق مەنبەلىك ئاۋاز پەرقلەندۈرۈش ماتورى Deep Speech نى قوللىنىپ، ئاۋاز پەرقلەندۈرۈش پروگراممىلىرىنى قۇرالايسىز. قەيەردىن باشلاشنى بىلىشتە بىزنىڭ قىسقىچە تونۇشتۇرۇش Github نى ئوقۇڭ ياكى DeepSpeech مۇنازىرىسىگە قاتنىشىڭ. resource-coqui-info = Coqui ئوچۇق نۇتۇق تېخنىكىسىغا بېغىشلانغان. ئۇلارنىڭ تۈرلىرى چوڭقۇر ئۆگىنىشنى ئاساس قىلغان STT ۋە TTS موتورلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ. @@ -1759,6 +1761,7 @@ single-sentence = يەككە جۈملە bulk-sentences = كۆپ جۈملە sentence-domain-select = .label = جۈملە دائىرىسى +sentence-domain-select-placeholder = كۆپ بولغاندا ئۈچ دائىرە تاللىنىدۇ # Sentence Domain dropdown option agriculture = دېھقانچىلىق # Sentence Domain dropdown option From f163ce89934e1e70337269fc5fbdfbdd1e98807b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bj=C3=B8rn=20I?= Date: Tue, 9 Apr 2024 05:12:08 +0000 Subject: [PATCH 35/67] Pontoon: Update Norwegian Nynorsk (nn-NO) localization of Common Voice MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Bjørn I. --- web/locales/nn-NO/messages.ftl | 41 ++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 37 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/web/locales/nn-NO/messages.ftl b/web/locales/nn-NO/messages.ftl index 8eb06469a603e..b23520e88dfcb 100644 --- a/web/locales/nn-NO/messages.ftl +++ b/web/locales/nn-NO/messages.ftl @@ -54,6 +54,7 @@ cak = Kakchikel ckb = Sentralkurdisk cnh = Hakha Chin co = Korsisk +crh = Krimtatarisk cs = Tsjekkisk cv = Tsjuvasjisk cy = Walisisk @@ -75,12 +76,14 @@ ff = Fula fi = Finsk fo = Færøysk fr = Fransk +fuf = Fulfulde fy-NL = Frisisk ga-IE = Irsk gl = Galisisk gn = Guarani gom = Goan Konkani gu-IN = Gujarati +guc = Wayuunaiki ha = Hausa he = Hebraisk hi = Hindi @@ -123,6 +126,7 @@ lo = Laotisk lt = Litauisk ltg = Lettgallisk lv = Latvisk +lzz = Lasisk mai = Maithili mdf = Moksja mg = Gassisk @@ -143,6 +147,7 @@ nb-NO = Norsk (bokmål) nd = Nordndebele ne-NP = Nepalsk nhe = Austleg la Huasteca-nahuatl +nhi = Vestlege Sierra Puebla Nahuatl nia = Nias nl = Nederlandsk nn-NO = Norsk (nynorsk) @@ -161,6 +166,7 @@ ps = Pashto pt = Portugisisk quc = K'iche' quy = Quechua Chanka +qvi = Kichwa rm-sursilv = Retoromansk surselva rm-vallader = Retoromansk (Vallader) ro = Rumensk @@ -170,6 +176,8 @@ sah = Sakha sat = Santali (ol-chiki) sc = Sardinsk scn = Siciliansk +sco = Skotsk +sd = Sindhi sdh = Sørkurdisk shi = Shilha si = Singalesisk @@ -210,7 +218,9 @@ uz = Usbekisk ve = Tshivenda vec = Venetiansk vi = Vietnamesisk +vmw = Makua vot = Votisk +wep = Westfalsk wo = Wolof xh = Xhosa yi = Jiddisk @@ -398,8 +408,12 @@ native-language = profile-form-add-accent = Legg til ny tilpassa dialekt «{ $inputValue }» profile-form-submit-save = Lagre profile-form-submit-saved = Lagra -male = Mann -female = Kvinne +male_masculine = Mann/Maskulin +female_feminine = Dame/Feminin +intersex = Intersex +transgender = Transkjønna +non-binary = Ikkje-binær +do_not_wish_to_say = Ønskjer ikkje å seie det # Gender other = Anna why-profile-title = Kvifor ein profil? @@ -608,6 +622,9 @@ about-playbook-how-validate = Korleis veit eg om jeg skal godkjenne eit stemmekl about-playbook-how-project-governance-content-7 = Les meir om korleis vi blir styrt. +## How is Common Voice funded + + ## Glossary glossary = Ordliste @@ -703,6 +720,8 @@ subscribe = Abonner get-started-speech = Kom i gang med talegjenkjenning other-datasets = Andre stemmedatasett feedback-q = Har du ei tilbakemelding? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Ingen informasjon resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ er eit open-kjeldekodeverktøy for forskarar som utviklar moderne kunstig intelligens-modellar for samtalerobotar. resource-deepspeech-info = Mozilla Deep Speech er ein open kjeldekode-motor for taleattkjenning som kan brukast i taleattkjenningsapplikasjonar. Les oppsummeringa på Github eller bli med på DeepSpeech Discourse for å lære meir om korleis du kjem i gang med systemet. resource-coqui-info = Coqui jobbar for open taleteknologi. Prosjekta deira inkluderer system for tale-til-tekst og tekst-til-tale basert på djup læring. @@ -724,6 +743,10 @@ dataset-version = Versjon sha256-checksum-copied = SHA256-kontrollsum kopiert! sha256-checksum-copied-error = Klarte ikkje å kopiere SHA256-kontrollsummen clipboard-not-supported = Utklippstavle ikkje støtta +dataset-metadata-sex = Kjønn +# dataset metadata - age of contributor +dataset-metadata-age = Alder +dataset-donate-modal-heading = Visste du at… ## Download Modal @@ -1343,7 +1366,17 @@ reader-effects = Lesareffektar just-unsure = Berre usikker? example = Døme public-domain = Offentleg eigedom (ikkje verna av opphavsrett) -# REVIEW PAGE -sc-review-instruction-first-part = Kontroller + +## WRITE PAGE + + +## REVIEW PAGE + report-sc-different-language = Anna språk sc-redirect-page-subtitle-2 = Still spørsmål på Matrix, Discourse eller e-post. + +## BULK SUBMISSION + + +## Donate banner + From 8b2e8654e46b030ffca84b2ec760e54bcc4ebb6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Abelardo=20Ayala=20Rodr=C3=ADguez?= Date: Tue, 9 Apr 2024 12:12:23 +0000 Subject: [PATCH 36/67] Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Common Voice MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Abelardo Ayala Rodríguez --- web/locales/gn/messages.ftl | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/web/locales/gn/messages.ftl b/web/locales/gn/messages.ftl index 2f936d812c8fd..28b299dbf1ae6 100644 --- a/web/locales/gn/messages.ftl +++ b/web/locales/gn/messages.ftl @@ -793,6 +793,8 @@ subscribe = Mboheraguapy get-started-speech = Eñepyrũ ko árape ayvu jeikuaa other-datasets = Ambue mba’ekuaarã ayvugua rupa feedback-q = ¿Eñe’ẽsépa? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Marandu’ỹ resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ ha’e tembiporu aty ijayvu jurujáva mba’erekaha omboguatáva IA ñomongetarã ipyahuetéva. resource-deepspeech-info = Mozilla ñe’ẽ jekuaaukarã mongu’eha ijayvu jurujáva, Deep Speech, eiporu emoheñói hag̃ua tembiporu’i ñe’ẽ jekuaaukarã. Emoñe’ẽ Github mbykypyre térã eike DeepSpeech Discourse eikuaa hag̃ua mba’éicha eñepyrũta. resource-coqui-info = Mbojy omba’apo tembiporupyahu ñe’ẽpu ijurujávare. Hembiaporãme oike STT mongu’eha ha TTS ojekóva tembikuaa pypukúre. @@ -821,6 +823,8 @@ dataset-metadata-sex = Meña dataset-metadata-age = Ary donate-modal-message = ¡Ne mba’ekuaarã aty oguejyhína! dataset-donate-modal-heading = Eikuaápa… +# Text in will shown in bold +donate-modal-explanation-2 = Emomba’érõ mba’ekuaarã ijuruja ha ogueroikéva, ¡embojopói ko árape! ## Download Modal From 9ab6c63876621cdbef4d4ba120a3ea1f5a64177a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Abelardo=20Ayala=20Rodr=C3=ADguez?= Date: Tue, 9 Apr 2024 12:22:25 +0000 Subject: [PATCH 37/67] Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Common Voice MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Abelardo Ayala Rodríguez --- web/locales/gn/messages.ftl | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/web/locales/gn/messages.ftl b/web/locales/gn/messages.ftl index 28b299dbf1ae6..1c9f61880f9ff 100644 --- a/web/locales/gn/messages.ftl +++ b/web/locales/gn/messages.ftl @@ -1753,6 +1753,7 @@ single-sentence = Peteĩ ñe’ẽjoaju bulk-sentences = Heta ñe’ẽjoaju sentence-domain-select = .label = Ñe’ẽjuaju rendatee +sentence-domain-select-placeholder = Eiporavo mbohapy tendatee peve # Sentence Domain dropdown option agriculture = Temitỹmby # Sentence Domain dropdown option @@ -1768,6 +1769,8 @@ healthcare = Tesãirãre ñema’ẽ # Sentence Domain dropdown option history_law_government = Tembiasakue, Derécho ha Tekuái # Sentence Domain dropdown option +language_fundamentals = Ñe’ẽ reheguaite (techapyrã, Tairenda, Tai, Pirapire) +# Sentence Domain dropdown option media_entertainment = Momaranduha ha mbovy’aha # Sentence Domain dropdown option nature_environment = Tekopy ha Tekoha @@ -1821,3 +1824,7 @@ too-many-files = Heta marandurenda ## Donate banner +# Text wrapped in will have a white background. +donate-banner-cta = ¡Ñaikotevẽ
ne ñepytyvõ! +# Text wrapped in will have a white background. +languages-donate-banner-cta = ¿Eiporu CV
nde jeporekarã? From e44bb879b63d6eb7de63ba450749d0efab14ab07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TINAUNGLIN Date: Tue, 9 Apr 2024 13:52:16 +0000 Subject: [PATCH 38/67] Pontoon: Update Burmese (my) localization of Common Voice Co-authored-by: Sithu Aung Co-authored-by: TINAUNGLIN --- web/locales/my/messages.ftl | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 32 insertions(+) diff --git a/web/locales/my/messages.ftl b/web/locales/my/messages.ftl index d915b7f1e292f..5d66d9a36ba54 100644 --- a/web/locales/my/messages.ftl +++ b/web/locales/my/messages.ftl @@ -81,47 +81,79 @@ fy-NL = ဖရစ်ချင်း ga-IE = အိုင်ရစ် gl = ဂါလာစီယံ gn = ဂူအာရာနီ +gom = Goan Konkani +gu-IN = ဂူဂျာရာတီ +guc = Wayuunaiki ha = ဟာဆာ he = ဟီးဗရူး hi = ဟင်ဒီ +hil = Hiligaynon hr = ခရိုအေးရှား hsb = ဆိုဘီယမ် အထက်ပိုင်း +ht = ဟေတီရန် hu = ဟန်ဂေရီးယန်း hy-AM = အာမေနီယန် hyw = အနောက်ပိုင်း အာမေနီယန်း ia = အင်တာလင်းကွာ id = အင်ဒိုနီးရှား +ie = အင်တာလင်းကွေး +ig = အိဘို is = အိုင်စလန် it = အီတလီ izh = အိုက်ဟိုရမ် ja = ဂျပန် +jbo = လော့ဂျ်ဘန် +jv = ဂျာဗားနီးစ် ka = ဂျော်ဂျီယန် kaa = ကရာကိုပက် kab = ကဗိုက် kbd = ကပဒီရမ် +ki = ကီကူယူ kk = ကာဇတ်စတန် +km = ခမာ +kmr = ကူမွန်းဂျီ ကရာဒစ် +kn = ကန်နာဒါ +knn = Konkani (ဒေဝနဂရီ) ko = ကိုးရီးယား kpv = ကိုမီ-ဇရမ် kw = ကောနီးရှ် ky = ခရူဂ +lb = လူဇင်ဘာဂစ် lg = လူဂန္ဓာ lij = Ligurian +ln = လင်ဂလာ +lo = လာအို lt = လစ်သူရေးနီးယား +ltg = Latgalian lv = လတ်ဗီးယား +lzz = လတ်ဇ် +mai = မသီလီ mdf = မိုချာ mg = မာလာဂါဆီ mhr = မက်ဒေါ်မာရင်း mk = မက်ဆီဒိုးနီးယား ml = မလေးယာလမ် mn = မွန်ဂို +mni = Meetei Lon +mos = မော့စီ +mr = မာရာသီ mrj = အနောက်ပိုင်း မာရီ +ms = မလေး mt = မော်လတာ my = ဗမာ myv = အလ်ဇရ +nan-tw = ထိုင်ဝမ် (မင်းနန်) nb-NO = နော်ဝေးဂျီယန်း ဘောက်မာ +nd = IsiNdebele (North) ne-NP = နီပေါ +nhe = အရှေ့ပိုင်း Huasteca Nahuatl +nhi = Western Sierra Puebla Nahuatl +nia = Nias nl = ဒတ်ခ်ျ nn-NO = နော်ဝေးဂျီးယန်း နီနောရ် +nr = IsiNdebele (South) +nso = မြောက်ပိုင်း ဆိုသို +ny = ချင်ရန်ဂျာ oc = အော်ချစ်တန် or = အိုဒီယာ pa-IN = ပန်ဂျာဘီ From a00be48ad78579f4984563dd5906c88b90c25614 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TINAUNGLIN Date: Tue, 9 Apr 2024 14:13:27 +0000 Subject: [PATCH 39/67] Pontoon: Update Burmese (my) localization of Common Voice Co-authored-by: TINAUNGLIN --- web/locales/my/messages.ftl | 21 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 21 insertions(+) diff --git a/web/locales/my/messages.ftl b/web/locales/my/messages.ftl index 5d66d9a36ba54..8a6fcc818d161 100644 --- a/web/locales/my/messages.ftl +++ b/web/locales/my/messages.ftl @@ -154,24 +154,42 @@ nn-NO = နော်ဝေးဂျီးယန်း နီနောရ် nr = IsiNdebele (South) nso = မြောက်ပိုင်း ဆိုသို ny = ချင်ရန်ဂျာ +nyn = Runyankole oc = အော်ချစ်တန် +om = Afaan Oromo or = အိုဒီယာ +os = အိုဆက်တီယန်း pa-IN = ပန်ဂျာဘီ +pap-AW = Papiamento (Aruba) pl = ပိုလန် +ps = ပါစသို pt = ပေါ်တူဂီ +quc = K'iche' +quy = Quechua Chanka +qvi = Kichwa rm-sursilv = ရိုမန် ဆက်ဆိုဗမ် rm-vallader = ရိုမန် ဗလစ်ဒါ ro = ရိုမေနီးယား ru = ရုရှား rw = ကင်ညာ၀မ်ဒါ sah = ဆာခါ +sat = Santali (Ol Chiki) sc = ဆာရ်ဒီးနီးယန်း scn = ဆစ်ဇလီရမ် +sco = စကော့ +sd = ဆင်ဒီ +sdh = တောင်ပိုင်းကာ့ဒ် +shi = Shilha si = သီဟိုဠ်စကား sk = စလိုဗက် +skr = ဆာယိုင်ကီ sl = စလိုဗေးနီးယား +snk = ဆိုနင်ကီ +so = ဆိုမာလီ sq = အယ်လဗေးနီးယား sr = ဆားဗီးယား +ss = စစ်ဝါသီ +st = တောင်ပိုင်းဆိုသို sv-SE = ဆွီဒင် sw = ဆွာဟီလီ syr = ဆီးရီးယား @@ -373,15 +391,18 @@ why-demographic-explanation-2 = အသက်၊ လိင် (ကျား၊ accept-privacy = Mozilla ၏ တကိုယ်ရေကာကွယ်ရေး မူဝါဒ တွင် သင် ရှင်းပြသည့်အတိုင်းဤ အချက်အလက် ကို သင်တို့ ကိုင်တွယ်မည်ဆိုလျှင် ကျွန်ုပ် အတွက် အဆင်ပြေပါသည်။ accept-privacy-title = ကိုယ်ရေးအချက်အလက်ကာကွယ်မှု မူဝါဒ login-identity = ဝင်ရန် သက်သေခံ +login = အဝင် login-signup = ဝင်ရန်/စာရင်းသွင်းရန် edit = ပြင်ဆင် email-subscriptions = အီမေးလ် စာရင်းသွင်းခြင်းများ download-profile = ကျွန်ုပ်၏ အချက်အလက် ကိုဆွဲယူရန် contribution-experience = ဝေမျှခြင်း အတွေ့အကြုံ skip-submission-feedback = တုံ့ပြန်ချက် တင်သွင်းခြင်း ကို ကျော်ရန် +skip-submission-description = ပံ့ပိုးကူညီမှု တင်သွင်းမှုအတွင်း 'Submit' ကိုနှိပ်ပြီးနောက် အကြံပြုချက်ကို ကျော်သွားပါမည်။ ပံ့ပိုးကူညီမှုသည် နောက်တစ်ကြိမ် မှတ်တမ်းတင်မှု သို့မဟုတ် အတည်ပြုချက် 5 ခုနှင့် တိုက်ရိုက်ဆက်သွားပါမည်။ skip-submission-note = မှတ်ချက်: ပါဝင်ကူညီမှု အမျို အစား ပြောင်းလဲနိုင်ရန် စကားပြော (သို့မဟုတ်) နားထောင် ထဲမှာ တစ်ခုခု ကို သင် ရွေးချယ် ပေးရပါမည်။ off = ပိတ် on = ဖွင့် +help-accent = လေယူလေသိမ်းအတွက် အကူ လိုအပ်ပါသလား။ ## Profile - Email From efb27aa2141237d60e80a62588c03c66d72ffa30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TINAUNGLIN Date: Tue, 9 Apr 2024 14:23:00 +0000 Subject: [PATCH 40/67] Pontoon: Update Burmese (my) localization of Common Voice Co-authored-by: TINAUNGLIN --- web/locales/my/messages.ftl | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/web/locales/my/messages.ftl b/web/locales/my/messages.ftl index 8a6fcc818d161..c90fa740d42e8 100644 --- a/web/locales/my/messages.ftl +++ b/web/locales/my/messages.ftl @@ -403,6 +403,9 @@ skip-submission-note = မှတ်ချက်: ပါဝင်ကူညီမ off = ပိတ် on = ဖွင့် help-accent = လေယူလေသိမ်းအတွက် အကူ လိုအပ်ပါသလား။ +help-accent-explanation = သင့်လေယူလေသိမ်းသည် သင်စကားလုံးများကို အသံထွက်သည့်ပုံစံဖြစ်သည်။ သင်နေထိုင်ခဲ့သည့်နေရာ၊ သင်ပြောဆိုသည့် အခြားဘာသာစကားများနှင့် အခြားအချက်များစွာအပေါ်မူတည်သည် ။သင့်လျော်သည်ဟု သင်ခံစားရသည့် မည်သည့်အချက်အလက်များကို ဤနေရာတွင်မဆို မျှဝေနိုင်ပါသည်။ +help-variants = မျိုးကွဲများအတွက် အကူလိုအပ်ပါသလား။ +help-variants-explanation = မျိုးကွဲများသည် ဘာသာစကားတစ်ခု၏ သီးခြားပုံစံတစ်ခုဖြစ်သည် - ဥပမာအားဖြင့် ပထဝီဝင် သို့မဟုတ် အသိုက်အဝန်းတွင် နေထိုင်သူများ မျှဝေပါသည်။ တခါတရံတွင် ဤစကားကို ဒေသိယစကားဟု ခေါ်သည်။ ## Profile - Email From 7ab56831fa35ee52642e5afc1531d5759be3d1a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TINAUNGLIN Date: Tue, 9 Apr 2024 14:52:39 +0000 Subject: [PATCH 41/67] Pontoon: Update Burmese (my) localization of Common Voice Co-authored-by: TINAUNGLIN --- web/locales/my/messages.ftl | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/web/locales/my/messages.ftl b/web/locales/my/messages.ftl index c90fa740d42e8..bcf703b1cb359 100644 --- a/web/locales/my/messages.ftl +++ b/web/locales/my/messages.ftl @@ -406,6 +406,8 @@ help-accent = လေယူလေသိမ်းအတွက် အကူ လိ help-accent-explanation = သင့်လေယူလေသိမ်းသည် သင်စကားလုံးများကို အသံထွက်သည့်ပုံစံဖြစ်သည်။ သင်နေထိုင်ခဲ့သည့်နေရာ၊ သင်ပြောဆိုသည့် အခြားဘာသာစကားများနှင့် အခြားအချက်များစွာအပေါ်မူတည်သည် ။သင့်လျော်သည်ဟု သင်ခံစားရသည့် မည်သည့်အချက်အလက်များကို ဤနေရာတွင်မဆို မျှဝေနိုင်ပါသည်။ help-variants = မျိုးကွဲများအတွက် အကူလိုအပ်ပါသလား။ help-variants-explanation = မျိုးကွဲများသည် ဘာသာစကားတစ်ခု၏ သီးခြားပုံစံတစ်ခုဖြစ်သည် - ဥပမာအားဖြင့် ပထဝီဝင် သို့မဟုတ် အသိုက်အဝန်းတွင် နေထိုင်သူများ မျှဝေပါသည်။ တခါတရံတွင် ဤစကားကို ဒေသိယစကားဟု ခေါ်သည်။ +help-sex-or-gender-changes = လိင် (သို့) လိင်ပြောင်းလဲမှုများအတွက် အကူအညီ လိုအပ်ပါသလား။ +help-sex-or-gender-changes-explanation = ၎င်းတို့၏လိင် သို့မဟုတ် ကျားမခွဲခြားမှုအကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့ကို ၎င်းတို့ပြောပြသည့်အရာတွင် လူများကို ရွေးချယ်မှုပိုမိုပေးနိုင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့သည် ရွေးချယ်စရာများကို ကမ်းလှမ်းလျက်ရှိသည်။ သင့်အတွက် သဘာဝအရှိဆုံးဟု ခံစားရသည့်ပုံစံဖြင့် ကိုယ်တိုင်ဖော်ပြပါ။ လိင်နှင့် လိင်ဆိုင်ရာ ကျွန်ုပ်တို့၏ချဉ်းကပ်ပုံအကြောင်း ပိုမိုလေ့လာပါ။ ## Profile - Email @@ -414,6 +416,8 @@ browse-file = ဖိဆွဲကာဤနေရာတွင် ထားပါ connect-gravatar = Gravatar နှင့် ချိတ်ဆက်ရန် gravatar_not_found = သင့် အီးမေးလ် အတွက် Gravatar ရှာမတွေ့ပါ။ file_too_large = ရွေးချယ် ထားသော ဖိုင်သည် အလွန် ကြီးသည် +avatar-uploaded = ဓာတ်ပုံတင်ပြီး +max-file-size = { $kb }kb အများဆုံး ## Profile - Email From 92db38ca602a032c0fafd9e10fd86499b7e76c66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pontoon Date: Tue, 9 Apr 2024 15:15:12 +0000 Subject: [PATCH 42/67] Pontoon: Update Chinese (China) (zh-CN) localization of Common Voice --- web/locales/zh-CN/messages.ftl | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/web/locales/zh-CN/messages.ftl b/web/locales/zh-CN/messages.ftl index 0bfb34197014e..a85a4ea40435a 100644 --- a/web/locales/zh-CN/messages.ftl +++ b/web/locales/zh-CN/messages.ftl @@ -1567,7 +1567,6 @@ partnerships-governments-description = 我们非常愿意为公共部门的技 partnerships-academia-header = 高等院校、学者与研究人员 partnerships-academia-description = 我们追求开放创新。如有意合作开展研究、收集数据或访谈,请联系我们。 partnerships-small-business-header = 中小企业(包含科技或人工智能初创企业) -partnerships-small-business-description = 我们一直希望了解数据使用者的具体需要和使用场景,请在数据收集平台上分享您对数据健康的见地,我们很乐意听取您的意见。 partnerships-corporates-header = 大型企业与平台型企业 partnerships-corporates-description = 如果您想了解数据库、投资本平台或寻求合作机会,请联系我们。 partnerships-our-partners = 我们的合作伙伴 From c6e96d7c8edfac8cfc880d5234d4ecfdd39406bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olvcpr423 Date: Tue, 9 Apr 2024 15:22:45 +0000 Subject: [PATCH 43/67] Pontoon: Update Chinese (China) (zh-CN) localization of Common Voice Co-authored-by: Olvcpr423 --- web/locales/zh-CN/messages.ftl | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/web/locales/zh-CN/messages.ftl b/web/locales/zh-CN/messages.ftl index a85a4ea40435a..2763cf5c1697f 100644 --- a/web/locales/zh-CN/messages.ftl +++ b/web/locales/zh-CN/messages.ftl @@ -1567,6 +1567,7 @@ partnerships-governments-description = 我们非常愿意为公共部门的技 partnerships-academia-header = 高等院校、学者与研究人员 partnerships-academia-description = 我们追求开放创新。如有意合作开展研究、收集数据或访谈,请联系我们。 partnerships-small-business-header = 中小企业(包含科技或人工智能初创企业) +partnerships-small-business-description = 我们一直希望了解数据使用者的具体需要和使用场景。从合作完善数据采集平台,到分享对数据健康的见地,我们都十分乐意听取您的意见。 partnerships-corporates-header = 大型企业与平台型企业 partnerships-corporates-description = 如果您想了解数据库、投资本平台或寻求合作机会,请联系我们。 partnerships-our-partners = 我们的合作伙伴 From 72f47f7b37052e03dd4e9e5e45b50184bbc2d7ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Abduqadir Abliz Date: Tue, 9 Apr 2024 23:22:52 +0000 Subject: [PATCH 44/67] Pontoon: Update Uyghur (ug) localization of Common Voice Co-authored-by: Abduqadir Abliz --- web/locales/ug/messages.ftl | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/web/locales/ug/messages.ftl b/web/locales/ug/messages.ftl index a359c6038ca60..d177ce602c694 100644 --- a/web/locales/ug/messages.ftl +++ b/web/locales/ug/messages.ftl @@ -253,7 +253,7 @@ cookies = Cookies faq = كۆپ سورالغان سوئاللار content-license-text = مەزمۇنلار ئىجادىيەت ئورتاقلىق ئىجازەتنامىسى دە ئىشلىتىلىدۇ share-title = ئاۋازىنى ئىئانە قىلىدىغانلارنى تېپىشىمىزغا ياردەملىشىڭ! -share-text = ماشىنىلارغا ھەقىقىي كىشىلەرنىڭ قانداق سۆزلەيدىغانلىقىنى ئۆگىنىشىگە ياردەم قىلىڭ ، { $link } ئۇلىنىش ئارقىلىق ئاۋازىڭىزنى ئىئانە قىلىڭ +share-text = ھەقىقىي كىشىلەرنىڭ قانداق سۆزلەيدىغانلىقىنى ماشىنىلارغا ئۆگىتىشكە ياردەم قىلىڭ ، { $link } ئۇلىنىش ئارقىلىق ئاۋازىڭىزنى ئىئانە قىلىڭ link-copied = ئۇلانما كۆچۈرۈلدى back-top = ئۈستىگە قايت logout = تىزىمدىن چىقىش From 80ab3ba6c895684a2d5db0d8f198ccf6f4ebe06b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mohsin Ali Date: Wed, 10 Apr 2024 03:44:20 +0000 Subject: [PATCH 45/67] Pontoon: Update Assamese (as) localization of Common Voice Co-authored-by: Mohsin Ali --- web/locales/as/messages.ftl | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/web/locales/as/messages.ftl b/web/locales/as/messages.ftl index d86e5c50ae412..9ae961ed6319f 100644 --- a/web/locales/as/messages.ftl +++ b/web/locales/as/messages.ftl @@ -264,10 +264,10 @@ donate = দান কৰক home-title = আচল লোকে কেনেকৈ কথা পাতে সেয়া যন্ত্ৰবোৰক শিকাবলৈ কমন ভইচ হৈছে Mozilla-ৰ উদ্যোগ। default-tagline = আচল লোকে কেনেকৈ কথা পাতে সেয়া যন্ত্ৰবোৰক শিকাবলৈ Mozilla কমন ভইচ হৈছে এক উদ্যম। home-cta = কথা কওক, ইয়াত অৱদান দিয়ক! -wall-of-text-start = মাত হ’ল প্ৰাকৃতিক, মাত হ’ল মানৱীয়। সেয়েহে আমি আমাৰ যন্ত্ৰবোৰৰ বাবে উপযোগী কণ্ঠস্বৰ প্ৰযুক্তিৰ সৃষ্টি কৰাত বিমুগ্ধ। কিন্তু কণ্ঠস্বৰ প্ৰণালীৰ সৃষ্টি কৰিবলৈ এক বৃহৎ পৰিমাণৰ ভইচ ডেটাৰ প্ৰয়োজন। +wall-of-text-start = মাত হৈছে প্ৰাকৃতিক, মাত হৈছে মানৱিক। সেয়েহে আমি আমাৰ যন্ত্ৰবোৰৰ বাবে উপযোগী কণ্ঠস্বৰ প্ৰযুক্তিৰ সৃষ্টি কৰাত বিমুগ্ধ। কিন্তু কণ্ঠস্বৰ প্ৰণালীৰ সৃষ্টি কৰিবলৈ এক বৃহৎ পৰিমাণৰ ভইচ ডেটাৰ প্ৰয়োজন। wall-of-text-more-mobile = বৃহৎ কোম্পানীবোৰে ব্যৱহাৰ কৰা প্ৰায়ভাগ ডেটা সৰহভাগ লোকৰ বাবে উপলব্ধ নহয়। আমাৰ মতে সেইটোৱেই উদ্ভাৱনক বাধা দিয়ে। গতিকে আমি কমন ভইচ প্ৰকল্প মুকলি কৰিলোঁ, এটা প্ৰকল্প যিয়ে কণ্ঠ চিনাক্তকৰণ সকলোৰে বাবে মুকলি কৰাত সহায় কৰিব। wall-of-text-more-desktop = এক মুক্ত উৎসৰ ভইচ ডেটাবে’ছ যিটো যিকোনো ব্যক্তিয়ে ডিভাইচ আৰু ৱেবৰ বাবে অভিনৱ এপ্ তৈয়াৰ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে সেয়া নিৰ্মাণ কৰাত আমাক সহায় কৰিবলৈ এতিয়া আপুনি আপোনাৰ মাত দান কৰিব পাৰে। আচল লোকে কেনেকৈ কথা পাতে সেয়া শিকাত যন্ত্ৰবোৰক সহায় কৰিবলৈ বাক্য এটা পঢ়ক। মানদণ্ড উন্নত কৰিবলৈ অন্য অৱদানকাৰীসকলৰ কাম পৰীক্ষা কৰক। এয়া ইমান সহজ! -wall-of-text-first = মাত হ’ল প্ৰাকৃতিক, মাত হ’ল মানৱীয়। সেয়েহে আমি আমাৰ যন্ত্ৰবোৰৰ বাবে উপযোগী কণ্ঠস্বৰ প্ৰযুক্তিৰ সৃষ্টি কৰাক লৈ উত্তেজিত। কিন্তু কণ্ঠস্বৰ প্ৰণালীৰ সৃষ্টি কৰিবলৈ বিকাশকৰ্তাসকলক এক বৃহৎ পৰিমাণৰ ভইচ ডেটাৰ প্ৰয়োজন। +wall-of-text-first = মাত হৈছে প্ৰাকৃতিক, মাত হৈছে মানৱিক। সেয়েহে আমি আমাৰ যন্ত্ৰবোৰৰ বাবে উপযোগী কণ্ঠস্বৰ প্ৰযুক্তিৰ সৃষ্টি কৰাক লৈ উত্তেজিত। কিন্তু কণ্ঠস্বৰ প্ৰণালীৰ সৃষ্টি কৰিবলৈ বিকাশকৰ্তাসকলক এক বৃহৎ পৰিমাণৰ ভইচ ডেটাৰ প্ৰয়োজন। wall-of-text-second = বৃহৎ কোম্পানীবোৰে ব্যৱহাৰ কৰা প্ৰায়ভাগ ডেটা সৰহভাগ লোকৰ বাবে উপলব্ধ নহয়। আমাৰ মতে সেইটোৱেই উদ্ভাৱনক বাধা দিয়ে। গতিকে আমি কমন ভইচ প্ৰকল্প মুকলি কৰিলোঁ, এটা প্ৰকল্প যিয়ে কণ্ঠ চিনাক্তকৰণ সকলোৰে বাবে মুকলি আৰু সাধ্য কৰাত সহায় কৰিব। show-wall-of-text = অধিক পঢ়ক help-us-title = বাক্যবোৰৰ বৈধকৰণ কৰাত আমাক সহায় কৰক! From 27ea4622d6aa931089c235de86b93ecdbaee8412 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mohsin Ali Date: Wed, 10 Apr 2024 03:52:24 +0000 Subject: [PATCH 46/67] Pontoon: Update Assamese (as) localization of Common Voice Co-authored-by: Mohsin Ali --- web/locales/as/messages.ftl | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/web/locales/as/messages.ftl b/web/locales/as/messages.ftl index 9ae961ed6319f..72eb61e8999d1 100644 --- a/web/locales/as/messages.ftl +++ b/web/locales/as/messages.ftl @@ -608,7 +608,7 @@ about-playbook-how-add-language = মই ভাষা কেনেকৈ যো about-playbook-how-add-language-content-1 = প্ৰথমে পৰীক্ষা কৰক যে আপোনাৰ ভাষা ইতিমধ্যে আছে নে নাই। যদি নাই, তেন্তে আপুনি আপোনাৰ ভাষা যোগ কৰিবলৈ ক’ব পাৰে। - দুটা পৰ্যায় থাকে। ছাইট অনুবাদ কৰা আৰু বাক্য-সংগ্ৰহ + দুটা পৰ্যায় থাকে। ছাইট অনুবাদ কৰা আৰু বাক্য সংগ্ৰহ কৰা about-playbook-how-add-language-translating-heading = ছাইট অনুবাদ কৰা about-playbook-how-add-language-translating-content-1 = Pontoon কেনেকৈ ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি— সেইবিষয়ে আমাৰ নিৰ্দেশনা চাওক। about-playbook-how-add-language-translating-content-2 = @@ -628,7 +628,7 @@ about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-3 = Pontoon-ত হয়। -about-playbook-how-localize-content-2 = যদি আপোনাৰ একাউণ্ট নাই তেন্তে এটা একাউণ্টৰ সৃষ্টি কৰি ল’ব। তাৰপাছত, আপোনাৰ ভাষা (‘দল’) বাছি ল’ব আৰু তাৰপাছত প্ৰকল্প, কমন ভইচ বাছি ল’ব। তাত অনুবাদ কৰিবলগীয়া ফাইল থাকিব। তাৰে এটাত ক্লিক কৰিব, তাৰপাছত ই ইংৰাজী ভাষাত শব্দ আৰু সেয়া অনুবাদ কৰিবলৈ এটা বাকচ দেখুৱাব। +about-playbook-how-localize-content-2 = আপোনাৰ একাউণ্ট নাথাকিলে এটা একাউণ্টৰ সৃষ্টি কৰি ল’ব। তাৰপাছত, আপোনাৰ ভাষা (‘দল’) বাছি ল’ব আৰু তাৰপাছত প্ৰকল্প, কমন ভইচ বাছি ল’ব। তাত অনুবাদ কৰিবলগীয়া ফাইল থাকিব। তাৰে এটাত ক্লিক কৰিব, তাৰপাছত ই ইংৰাজী ভাষাত শব্দ আৰু সেয়া অনুবাদ কৰিবলৈ এটা বাকচ দেখুৱাব। about-playbook-how-localize-content-3 = অনুবাদ ইংৰাজীৰ পৰা কৰা হ’ব যদিও আপুনি অন্য ভাষাত পৰামৰ্শ দেখা পাব পাৰে। প্ৰ’ফাইল আইকনটোত ক্লিক কৰিব, তাৰপাছত ছেটিংছৰ লিংকত ক্লিক কৰি আপুনি কোৱা যিকোনো ভাষা যোগ কৰি ল’ব। তলৰ সোঁ-চুকত ভাষা বোলা অনুবাদৰ তালিকা এখন থাকিব। অনুবাদবোৰ এদিনৰ পাছত ছাইটত দেখা যায়। about-playbook-how-localize-content-4 = ৭৫% সম্পূৰ্ণ হ’লে ছাইটটো উদ্বোধনৰ বাবে সাজু হয়। about-playbook-how-localize-content-5 = সহায় ল’বলৈ আমাৰ ভিডিঅ’ ব্যাখ্যা চাওক From b1a1e9bf982ac0b18e658a3d7f00e30c33ea665e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?H=C3=A5var=20Henriksen?= Date: Wed, 10 Apr 2024 07:03:47 +0000 Subject: [PATCH 47/67] =?UTF-8?q?Pontoon:=20Update=20Norwegian=20Bokm?= =?UTF-8?q?=C3=A5l=20(nb-NO)=20localization=20of=20Common=20Voice?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Håvar Henriksen --- web/locales/nb-NO/messages.ftl | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/web/locales/nb-NO/messages.ftl b/web/locales/nb-NO/messages.ftl index 4a701a8ba20a0..a63025695f400 100644 --- a/web/locales/nb-NO/messages.ftl +++ b/web/locales/nb-NO/messages.ftl @@ -791,6 +791,8 @@ subscribe = Abonner get-started-speech = Kom i gang med talegjenkjenning other-datasets = Andre stemmedatasett feedback-q = Har du tilbakemeldinger? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Ingen informasjon resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ er et åpen kildekodeverktøy for forskere som utvikler toppmoderne konversasjons-AI-modeller. resource-deepspeech-info = Mozillas åpen kildekode-stemmegjenkjenningsmotor Deep Speech kan brukes til å bygge talegjenkjenningsapplikasjoner. Les vår Github-oversikt eller bli med på DeepSpeech Discourse for å lære hvordan du kommer i gang. resource-coqui-info = Coqui er dedikert til åpen taleteknologi. Prosjektene deres inkluderer dyplæringsbaserte STT- og TTS-motorer. @@ -1769,6 +1771,7 @@ single-sentence = Enkelt setning bulk-sentences = Massesetninger sentence-domain-select = .label = Setningsdomene +sentence-domain-select-placeholder = Velg opptil tre domener # Sentence Domain dropdown option agriculture = Jordbruk # Sentence Domain dropdown option From 505395acf6b847b7c7bbc24cc70897973bf4792f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dmitrij Feller <119537889+moz-dfeller@users.noreply.github.com> Date: Wed, 10 Apr 2024 10:32:17 +0200 Subject: [PATCH 48/67] feat: add field to store user's preferred variant selection (#4430) --- .../20240409142600-add-profile-variant-selection.ts | 13 +++++++++++++ 1 file changed, 13 insertions(+) create mode 100644 server/src/lib/model/db/migrations/20240409142600-add-profile-variant-selection.ts diff --git a/server/src/lib/model/db/migrations/20240409142600-add-profile-variant-selection.ts b/server/src/lib/model/db/migrations/20240409142600-add-profile-variant-selection.ts new file mode 100644 index 0000000000000..fa02cd31524cf --- /dev/null +++ b/server/src/lib/model/db/migrations/20240409142600-add-profile-variant-selection.ts @@ -0,0 +1,13 @@ +export const up = async function (db: any): Promise { + await db.runSql(` + ALTER TABLE user_client_variants + ADD is_preferred_option TINYINT NOT NULL DEFAULT FALSE + AFTER variant_id + `) +} + +export const down = async function (db: any): Promise { + await db.runSql( + `ALTER TABLE user_client_variants DROP COLUMN is_preferred_option` + ) +} From 1191cbf2d595a823627ff56558b83f38d6fb822a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dmitrij Feller <119537889+moz-dfeller@users.noreply.github.com> Date: Wed, 10 Apr 2024 10:32:55 +0200 Subject: [PATCH 49/67] feat: add variant reference to the sentence metadata table (#4431) --- ...24900-add-variant-reference-to-sentence.ts | 19 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 19 insertions(+) create mode 100644 server/src/lib/model/db/migrations/20240409124900-add-variant-reference-to-sentence.ts diff --git a/server/src/lib/model/db/migrations/20240409124900-add-variant-reference-to-sentence.ts b/server/src/lib/model/db/migrations/20240409124900-add-variant-reference-to-sentence.ts new file mode 100644 index 0000000000000..ee26050b39d15 --- /dev/null +++ b/server/src/lib/model/db/migrations/20240409124900-add-variant-reference-to-sentence.ts @@ -0,0 +1,19 @@ +export const up = async function (db: any): Promise { + return db.runSql( + ` + ALTER TABLE sentence_metadata + ADD COLUMN variant_id INT UNSIGNED DEFAULT NULL AFTER client_id, + ADD CONSTRAINT sentence_metadata_variant_id_fk FOREIGN KEY (variant_id) REFERENCES variants(id) ON DELETE SET NULL + ` + ) +} + +export const down = async function (db: any): Promise { + await db.runSql( + `ALTER TABLE sentence_metadata DROP FOREIGN KEY sentence_metadata_variant_id_fk` + ) + + await db.runSql(`ALTER TABLE sentence_metadata DROP COLUMN variant_id`) + + return null +} From 0f8c67ac88a8b0b14fad71c078eac7a6791f1092 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dmitrij Feller <119537889+moz-dfeller@users.noreply.github.com> Date: Wed, 10 Apr 2024 13:16:15 +0200 Subject: [PATCH 50/67] feat: add variant reference to the sentence metadata table (#4431) From 23914a168127a3312d2c67890e9637249168c2f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Abelardo=20Ayala=20Rodr=C3=ADguez?= Date: Wed, 10 Apr 2024 12:04:26 +0000 Subject: [PATCH 51/67] Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Common Voice MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Abelardo Ayala Rodríguez --- web/locales/gn/messages.ftl | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/web/locales/gn/messages.ftl b/web/locales/gn/messages.ftl index 1c9f61880f9ff..da1be5bbf8d06 100644 --- a/web/locales/gn/messages.ftl +++ b/web/locales/gn/messages.ftl @@ -458,6 +458,7 @@ help-accent = Eñepytyvõkasépa myanduhére help-accent-explanation = Ne myanduhe ha’e pe mba’eichaitépa embo’ayvu peteĩ ñe’ẽ. Ikatu omombe’u mba’e tendápepa eikoraka’e, mba’e ñe’ẽpa eiporu ha ambue hetave mba’e. Emoherakuãkuaa oimeraẽva marandu ehecharamovéva ko’ápe. help-variants = Eikotevẽpa pytyvõ ñe’ẽ iñambuévape help-variants-explanation = Umi ñe’ẽambue ha’énte avei ñe’ẽ, techapyrãramo, oiporúva tapichakuéra oikóva peteĩ tekohápe. Ko’ãvape oñembohéra ñe’ẽambue. +help-sex-or-gender-changes = Eñepytyvõukasépa Sexo térã Género moambuépe ## Profile - Email @@ -1718,6 +1719,7 @@ reviewing-sentences-explanation-1 = Pe ñe’ẽjuaju oiko hekopetéramo, eikutu reviewing-sentences-explanation-2 = Pe ñe’ẽjuaju ndoikóiramo hekopete, eikutu pe votõ "Nahániri". reviewing-sentences-explanation-3 = Ndereikuaaporãiramo ñe’ẽjuaju rehe, avei ikatu emboyke ha ehasánte chugui. reviewing-sentences-explanation-4 = Repytáramo ñe’ẽjuaju’ỹre ehechajey hag̃ua, ¡orepytyvõ rombyatyvévo ñe’ẽjuaju! +domain-explanation = Tendatee oñe’ẽ ñe’ẽjuaju rehe. Ko’ag̃aite, eiporavokuaa ko’ãva apytégui: ## WRITE PAGE From 8b71649e059f3b89f7630e6b23ba20a3a71847fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Abelardo=20Ayala=20Rodr=C3=ADguez?= Date: Wed, 10 Apr 2024 12:12:31 +0000 Subject: [PATCH 52/67] Pontoon: Update Guarani (gn) localization of Common Voice MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Abelardo Ayala Rodríguez --- web/locales/gn/messages.ftl | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/web/locales/gn/messages.ftl b/web/locales/gn/messages.ftl index da1be5bbf8d06..eb459cea17eba 100644 --- a/web/locales/gn/messages.ftl +++ b/web/locales/gn/messages.ftl @@ -1692,6 +1692,7 @@ public-domain-explanation-2 = Umi ñe’ẽjuaju iporãva oñemoheñói hag̃ua public-domain-explanation-3 = Emoheñói umi ñe’ẽjuaju ipyahu ha ojeporúva, neaño térã neangirũ térã eñe’ẽmemeha ndive, techapyrãrõ, peteĩ ‘jehai guasu’ ndive public-domain-explanation-4 = Eñe’ẽ apohare, ñoha’ãnga’apoha térã haihára ndive ha eporandu chupekuéra nome’ẽséipa hembiapokue opavave oipukuaa hag̃uáicha. public-domain-explanation-5 = Moñe’ẽrã ndoguerekovéimava apohára derécho; techapyrãramo, opavave aranduka ojehaiva’ekue ary 1920 mboyve. +citing-sentences-explanation-1 = Ehaíkena kuaaukaha rohechajeykuaa hag̃ua ñe’ẽjuajukuéra ha’épa opavave oiporukuaáva ha ani oñemoĩ mba’eapohare derécho. citing-sentences-subheader-websites = Ñanduti renda citing-sentences-subheader-websites-explanation = Emoingekuaa ñanduti renda, techapyrã, "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/" citing-sentences-subheader-academic-reference = Mbokatupyha Herakuãvéva From d1e4edefe0f9749f1db990c5f44ba75e26f23fc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rpugh Date: Wed, 10 Apr 2024 21:33:04 +0000 Subject: [PATCH 53/67] Pontoon: Update Western Sierra Puebla Nahuatl (nhi) localization of Common Voice Co-authored-by: rpugh --- web/locales/nhi/messages.ftl | 21 +++++++++++++++++---- 1 file changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/web/locales/nhi/messages.ftl b/web/locales/nhi/messages.ftl index 9499195ca7a09..78baf6301883f 100644 --- a/web/locales/nhi/messages.ftl +++ b/web/locales/nhi/messages.ftl @@ -364,8 +364,6 @@ hidden = mutlatihtoc visible = mutztoc profile-form-submit-save = ahcocui profile-form-submit-saved = ahcuctoc -male = tlacatl -female = sihuatl # Gender other = Occe why-profile-title = ¿queye se perfil? @@ -376,7 +374,7 @@ edit-profile = ticpatlas mu nexicah profile-create-success = yumuchiuh, ¡nexicah yumuchiuh! profile-close = Xitlatzacua profile-explanation = xiquita tlen yuticchiuh ica se perfil huan xicpalehui tutlahcuiloltlahtol muican cachicuali -thanks-for-account = tlasohcamatictzin yutitechilhue mu cuenta, axan ticchihchihuasqueh mu perfil +thanks-for-account = tlasohcamatictzin yotitechilue mocuenta, axan ticchihchiuasqueh moperfil why-demographic = queye nicanca simi importante why-demographic-explanation-2 = tlanahuatil ichtaca den usuarios, quemeh xihuitl, genero huan queni tlahtuhuah, techpalehuia matiquinyectlalihtacah tlanahuatil tlahtol tlenmucuitoqueh, icasecmunextilis cuali quenin teixmateh tlahtol. mu tuca de usuario huan correo electronico amayic mu nilusqueh ica mu tlanahuatil titlan, huan huilis tiquihtos tla ticniqui mu tocayo mumunexti o mui ichtaca accept-privacy-title = tlanahuatil ichtaca @@ -389,7 +387,7 @@ skip-submission-note = tlahcuilol: quipia de ticpihpinas tlatitlahtos o ticcaqui off = amocualtia on = cualtia help-accent = ticniqui nimitspalehuis ican acento? -help-accent-explanation = mu acento yen quemen tiquimihtuhua tlahtulmeh. huilis isqui uhcon porque campa utichanchiuh, huili titlahtuhua ocsiqui tlahtol o ica ocse tlanimilil, huilis titechmactis ocsiqui tlanahuatil tlen ticmachilis techcualtias nica +help-accent-explanation = moacento yen quemen tiquimihtoa tlahtolmeh. Uilis isqui ohcon porque campa otichanchiuh, uili titlahtoa ocsiqui tlahtol o ica ocse tlanimilil, uilis titechmactis ocsiqui tlanahuatil tlen ticmachilis techcualtias nica help-variants = ticniqui nimitspalehuis ican variantes? ## Profile - Email @@ -544,6 +542,9 @@ about-playbook-how-project-governance-content-5 = quexquich huan teixpantilis about-playbook-how-project-governance-content-6 = pohual sansicah about-playbook-how-project-governance-content-7 = ximomachti cachi quemeh quenin tech ixpantiah +## How is Common Voice funded + + ## Glossary glossary = miactlahtol @@ -1271,3 +1272,15 @@ second-cta-subtitle-text = ican se ixnexica huilis tic chihuas se nimilis de mu already-have-an-account = yitic pia se cuenta? pehualti sesion create-profile-button = xicchihua se ixnexicah sentence-collection = tlahcuilol pihpintoc + +## WRITE PAGE + + +## REVIEW PAGE + + +## BULK SUBMISSION + + +## Donate banner + From 536426052621ec9456030e584149c4c8e9d49308 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rpugh Date: Wed, 10 Apr 2024 22:22:29 +0000 Subject: [PATCH 54/67] Pontoon: Update Western Sierra Puebla Nahuatl (nhi) localization of Common Voice Co-authored-by: rpugh --- web/locales/nhi/messages.ftl | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/web/locales/nhi/messages.ftl b/web/locales/nhi/messages.ftl index 78baf6301883f..f2e15614f1df0 100644 --- a/web/locales/nhi/messages.ftl +++ b/web/locales/nhi/messages.ftl @@ -252,7 +252,7 @@ wall-of-text-more-desktop = Axan uilis titetlacolis motlahtol ica titechpalehuis wall-of-text-first = Tlahtol yeh milauac, tlahtol yeh maseual. Ica non tipactoqueh osecchihchiu se tipostlahtol ma quicuican totiposuan. para secchihuas senimilis tlahtol, aquihquen quichihchiuan quicueh miaqueh tlanauatil tlahtol. wall-of-text-second = Miaqueh tlanauatilmeh tlen mocueh por uehueyeh tiquimeh amo tlapohtoc para nochten masehualmeh. Secnimile nin quitzacuilia totlanimilil. Ica non osectitlan Common Voice, se tiquitl para ticquinpaleuisqueh mocchihchiuacan queh ixmatilis tlahtol mo i tlapohtoc uan mo cahsicah nochten show-wall-of-text = ximomachti cachi -help-us-title = xitechpalehui matiquitacah tlahtol +help-us-title = Xitechpalehui matiquitacah tlahtol help-us-explain = Xicpacho mo pehua, xicaqui uan techiluis: ¿Okihtohke cuali tlahtol tlen achto? no-clips-to-validate = Nismati amo catqui tlahtolahcoctoc para seccaquis ica nin maseualtlahtol. Xitechpaleui tictemitisqueh lista tlahtolahcoctosqueh sansique axan. vote-yes = quema @@ -261,7 +261,7 @@ toggle-play-tooltip = Xicpacho { shortcut-play-toggle } para secxotlaltis mo pe speak-subtitle = Xitetlaocoli motlahtol speak-paragraph = tlahtolahcucui tlahtulmeh para tic chihuas tu base de datos tlapuhtoc; sansiqueh quihtusque nuyuhqui nicancah ahuiltil speak-goal-text = tlahcuilol tlahtolahcuctoc -listen-subtitle = xitechpalehui maticsilicah tlahtulmeh +listen-subtitle = Xitechpaleui maticsilicah tlahtulmeh listen-paragraph = Sequinsilis tlahtolmeh tetlaocolil noyiuhqui simi moniqui para in tiquitl de Common Voice. Xicaqui uan xitechpaleui ma ticchiuacan tla nonotztlahtol tlapohtok uan tlen cachi cuahcual. voices-online = Nauatlahtoane tlen axan cateh en línea todays-progress = nimilis de axan From 69ffadc553508e80b0997120e74a4d161bbf8dc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TINAUNGLIN Date: Wed, 10 Apr 2024 23:22:30 +0000 Subject: [PATCH 55/67] Pontoon: Update Burmese (my) localization of Common Voice Co-authored-by: TINAUNGLIN --- web/locales/my/messages.ftl | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/web/locales/my/messages.ftl b/web/locales/my/messages.ftl index bcf703b1cb359..311b279e97317 100644 --- a/web/locales/my/messages.ftl +++ b/web/locales/my/messages.ftl @@ -418,6 +418,7 @@ gravatar_not_found = သင့် အီးမေးလ် အတွက် Grava file_too_large = ရွေးချယ် ထားသော ဖိုင်သည် အလွန် ကြီးသည် avatar-uploaded = ဓာတ်ပုံတင်ပြီး max-file-size = { $kb }kb အများဆုံး +remove-avatar = Avatar ကို ဖယ်ရှားပါ။ ## Profile - Email @@ -435,6 +436,10 @@ faq-what-cv-a = အသံ အသိအမှတ်ပြုမှု နည်းပညာသည် ကျွန်တော်တို့ နှင့် စက်ကိရိယာများ ၏ အပြန်အလှန် ဆက်သွယ်နိုင်မှု ကို လုံးဝဥဿုံပြောင်းလဲသွားစေပါမည်။ သို့သော် ယနေ့ခေတ် ရရှိနိုင်သည့် စနစ်များသည် စျေးကြီးပြီး စီးပွားရေးလုပ်ငန်းကြီးများ၏အပိုင် သာဖြစ်သည်။ Common Voice သည် Mozilla ၏ အသံ အသိအမှတ်ပြုမှု နည်းပညာ ကို ပိုမိုကောင်းမွန်ပြီး လူတိုင်း လက်လှမ်းမှီနိုင်စေရန် အစပျိုး လုပ်ဆောင်ချက် ဖြစ်သည်။ Common Voice သည် လူတိုင်း အလွယ်တကူ မြန်မြန် နှင့် လွယ်လွယ်ကူကူ ဖြစ်နိုင်သော ဘာသာစကားတိုင်း ၏ အသံ-အထောက်အကူပြု အပလီကေးရှင်းများ လေ့ကျင့်နိုင်စေရန် လှူဒါန်းသော အသံများ ၏ ဧရာမ ကြီးမားသော ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ ‌အချက်အလက်အစုအဝေးကြီး ဖြစ်သည်။ ကျွန်တော်တို့ သည် ကျယ်ပြန့်သော ပြောဆိုသူများ ရှိသည့် ဘာသာစကားများ သာမက ပြောဆိုသူ လူနည်းစု အတွက်ပါ အသံနမူနာ များ ကို စုဆောင်းနေပါသည်။ မတူကွဲပြားသော အသံများ ဖြင့် ထုတ်ဝေခြင်း သည် ဖန်တီးသူများ၊ စွန့်ဦးတီထွင်လုပ်ငန်းရှင်များ နှင့် လူ့အသိုင်းအဝိုင်းတို့ ကြား ကွာဟမှု ကို ကိုယ်တိုင် ကိုင်တွယ်ဖြေရှင်း နိုင်စေလိမ့်မည်။ Common Voice ‌အချက်အလက်အစု အပြင် ကျွန်တော်တို့သည် Deep Speech ​ခေါ် ပွင့်လင်းရင်းမြစ် စကားပြော အသိအမှတ်ပြု အင်ဂျင် ကိုလည်း တည်​ဆောက်​နေသည်။ +faq-what-cv-a-2 = + အသံမှတ်မိခြင်းနည်းပညာသည် စက်များနှင့် ကျွန်ုပ်တို့အပြန်အလှန်တုံ့ပြန်ပုံအား တော်လှန်ပြောင်းလဲနေသော်လည်း လက်ရှိရရှိနိုင်သောစနစ်များသည် ဈေးကြီးပြီး မူပိုင်ခွင့်ရှိသည်။ Mozilla Common Voice သည် အသံမှတ်မိခြင်းနည်းပညာများကို ပိုမိုကောင်းမွန်ပြီး လူတိုင်းအတွက် ပိုမိုအသုံးပြုနိုင်စေရန် အစပျိုးမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ Common Voice သည် မည်သူ့ကိုမဆို ဘာသာစကားတိုင်းတွင် ဖြစ်နိုင်ချေရှိသော အသံဖြင့်အသုံးပြုနိုင်သောအက်ပ်များကို လျင်မြန်လွယ်ကူစွာ လေ့ကျင့်ပေးနိုင်သော လှူဒါန်းထားသောအသံများ၏ ကြီးမားသောကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာဒေတာဘေ့စ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ + + ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့်ပြောသောဘာသာစကားများဖြင့် အသံနမူနာများကို စုဆောင်းရုံသာမက ပြောသူဦးရေနည်းသောသူများတွင်လည်း စုဆောင်းနေပါသည်။ မတူကွဲပြားသော အသံများ၏ ဒေတာအတွဲတစ်ခုကို ထုတ်ဝေခြင်းသည် ဤကွာဟချက်ကို ကိုယ်တိုင်ဖြေရှင်းရန် တီထွင်သူများ၊ စွန့်ဦးတီထွင်သူများနှင့် အသိုင်းအဝိုင်းများကို ခွန်အားဖြစ်စေမည်ဖြစ်သည်။ faq-why-important-q = အဲဒါက ဘာကြောင့် အရေးကြီးတာလဲ။ faq-why-important-a = စကားပြောခြင်းသည် အစဥ်သဖြင့် ကျွန်တော်တို့ အချင်းချင်း ဆက်သွယ်သည့် သဘာဝ အဆန်းဆုံး နည်းလမ်း ဖြစ်ပြီး အသံ နည်းပညာများ က ကျွန်တော်တို့ ၏ ကွန်ပျူတာများ နှင့် မိုဘိုင်း ကိရိယာများ ဆီသို့ အဆင်ပြေမှု ကို ယူဆောင်လာပေးသည်။ အချိန်နှင့်တပြေးညီ ဘာသာပြန်များ နှင့် အသံ-အ‌ထောက်ကူပြု ဒီဂျစ်တယ် လက်ထောက်များ ကဲ့သို့ အံ့အားသင့်ဖွယ် အသံ အသိအမှတ်ပြု အပလီကေးရှင်းများ ကို တည်ဆောက်ရန် ဖန်တီးသူများ ကို ကျွန်တော်တို့ လုပ်ပိုင်ခွင့် ပေးလို သည်။ သို့သော် ယခုအချိန်တွင် ထိုကဲ့သို့သေ ာအက်ပလီကေးရှင်း အမျိုးအစားများ ကို တည်ဆောက်ရန် လိုအပ်သော အသံဒေတာ အများစုသည် စျေးကြီးပြီး စီးပွားရေးလုပ်ငန်းကြီးများ အပိုင် ဖြစ်နေသည်။ Common Voice သည် အချက်အလက်အစု ကိုဖန်တီးသူများအား သူတို့ တီထွင်ဖန်တီးရာတွင် လိုအပ်ပြီး သူတို့ ကိုယ်ပိုင် ဘာသာစကားဖြင့် စကားပြော နည်းပညာကို ရရှိနိုင်စေရန် ကူညီပေးနိုင်လိမ့်မည် ဟု ကျွန်တော်တို့ မျှော်‌မှန်း ပါသည်။ From 07a3fb4dadb3d64845d0a8767ea95508519953ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Melo46 Date: Thu, 11 Apr 2024 14:32:57 +0000 Subject: [PATCH 56/67] Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Common Voice Co-authored-by: Melo46 --- web/locales/ia/messages.ftl | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/web/locales/ia/messages.ftl b/web/locales/ia/messages.ftl index a4428d6b7ee49..6231f0f4acff9 100644 --- a/web/locales/ia/messages.ftl +++ b/web/locales/ia/messages.ftl @@ -1629,6 +1629,9 @@ continue-speaking-button = No gratias, continuar a parlar create-profile-text = Vole tu salvar tu informationes? Crea un profilo thanks-for-voice-toast = Gratias pro le informationes re tu voce thanks-for-voice-toast-error = Un error occurreva durante le invio del informationes re tu voce +first-cta-gender-select-default-option = Elige un option +first-cta-gender-select-help-text = + .label = Como describerea tu tu sexo o genere? # SECOND POST SUBMISSION CTA second-cta-header-text = Gratias pro contribuer con tu voce! second-cta-subtitle-text = Con un profilo, tu pote mantener tracia de tu activitate e connecter te con collaboratores de un communitate de datos vocal. From 6211c738925441afdd16cb6a6ff646c7c231a544 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shloime Rosenblum Date: Thu, 11 Apr 2024 18:04:02 +0000 Subject: [PATCH 57/67] Pontoon: Update Yiddish (yi) localization of Common Voice Co-authored-by: Shloime Rosenblum --- web/locales/yi/messages.ftl | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/web/locales/yi/messages.ftl b/web/locales/yi/messages.ftl index cf140cce0afd5..2524b47abaee2 100644 --- a/web/locales/yi/messages.ftl +++ b/web/locales/yi/messages.ftl @@ -630,6 +630,7 @@ review-delete-recordings = מעקט אויס מיין רעקארדירונגען language = שפרייך download-dataset-header = לאדנט אראפ די דאטא סעט +download-dataset-tag = וועלט אויס דעם געוואונטשענעם שפרייך און וועלט אויס די ווערסיע וואס איר ווילט אראפלאדענען. # File size in gigabytes size = מאס validated-hr-total = סך הכול באשעטיגטע שטונדן From 0f3ccedfa84f6c9d091a4354ed763f29f935e415 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shloime Rosenblum Date: Thu, 11 Apr 2024 18:22:45 +0000 Subject: [PATCH 58/67] Pontoon: Update Yiddish (yi) localization of Common Voice Co-authored-by: Shloime Rosenblum --- web/locales/yi/messages.ftl | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/web/locales/yi/messages.ftl b/web/locales/yi/messages.ftl index 2524b47abaee2..64b79cbf27dc8 100644 --- a/web/locales/yi/messages.ftl +++ b/web/locales/yi/messages.ftl @@ -496,6 +496,7 @@ about-voice-contrib-title = שטימע ביישטייערונג about-voice-contrib-subtitle = מענטשן קומען און ביישטייערן זייערע שטימעס. about-voice-validation-title = שטימע באשטעטיגונג about-voice-validation-subtitle = אנדערע מענטשן באשטעטיגן די שטימע קליפס. +about-dataset-release-title = ארויסשטעלן דעם דאטא סעט about-dataset-release-subtitle = מיר געבן ארויס דעם דאטא סעט איעדער 3 מאנאטן. about-subscribe-text = ווילט איר בלייבן אין פארבינדונג מיט קאמאן וואויס? about-speak = רעד @@ -589,6 +590,7 @@ about-playbook-how-project-governance-content-7 = ליינט מ ## How is Common Voice funded +about-playbook-how-funded = וויאזוי ווערט קאמאן וואויס פינאנצירט? ## Glossary From c1df6f4c1e873fb00a4bdc9dba1d1b4060d54315 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shloime Rosenblum Date: Thu, 11 Apr 2024 18:33:08 +0000 Subject: [PATCH 59/67] Pontoon: Update Yiddish (yi) localization of Common Voice Co-authored-by: Shloime Rosenblum --- web/locales/yi/messages.ftl | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/web/locales/yi/messages.ftl b/web/locales/yi/messages.ftl index 64b79cbf27dc8..822f478132f83 100644 --- a/web/locales/yi/messages.ftl +++ b/web/locales/yi/messages.ftl @@ -591,6 +591,7 @@ about-playbook-how-project-governance-content-7 = ליינט מ ## How is Common Voice funded about-playbook-how-funded = וויאזוי ווערט קאמאן וואויס פינאנצירט? +about-playbook-how-funded-content-1 = קאמאן וואויס איז א פראיעקט פון דער מאזילע פאנדאציע, א US 501c3. דער פראיעקט ווערט יעצט פינאנצירט בלויז דורך פילאנטראפישע שענקונגען און ביישטייערונגען פון מענטשן ארום דער וועלט. ## Glossary From 67c12c1c8e45ae38f9b059120f17725d2f720f60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shloime Rosenblum Date: Thu, 11 Apr 2024 18:53:41 +0000 Subject: [PATCH 60/67] Pontoon: Update Yiddish (yi) localization of Common Voice Co-authored-by: Shloime Rosenblum --- web/locales/yi/messages.ftl | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/web/locales/yi/messages.ftl b/web/locales/yi/messages.ftl index 822f478132f83..ebb975f9965b0 100644 --- a/web/locales/yi/messages.ftl +++ b/web/locales/yi/messages.ftl @@ -642,6 +642,7 @@ audio-format = אודיא פארמאט number-of-voices = צאל שטימעס splits = צוטיילונגען email-to-download = לייגט אריין אייער אימעיל צו אראפ לאדענען +confirm-size = איר זענט גרייט צו אנפאנגען דאס אראפ לאדענען פון { $size } size-gigabyte = ג"ב size-megabyte = מ"ב confirm-no-identify = דו שטימסט צו נישט צו פראבירן צו געוואר ווערן די אידענטיטעט פון די רעדנערס אין די קאמאן וואויס דאטא סעט From fc19b1770a03508cc992fde0d247cf4320dd7d53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcelo Ghelman Date: Thu, 11 Apr 2024 21:03:19 +0000 Subject: [PATCH 61/67] Pontoon: Update Portuguese (pt) localization of Common Voice Co-authored-by: Marcelo Ghelman --- web/locales/pt/messages.ftl | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/web/locales/pt/messages.ftl b/web/locales/pt/messages.ftl index 30d0e8a2832c0..5f1c6b0684588 100644 --- a/web/locales/pt/messages.ftl +++ b/web/locales/pt/messages.ftl @@ -789,6 +789,8 @@ subscribe = Inscrever-se get-started-speech = Introdução ao reconhecimento de voz other-datasets = Outros conjuntos de dados de voz feedback-q = Quer fazer comentários? +# This indicates that there is no data to display +no-information = Nenhuma informação resource-nemo-info = NVIDIA NeMo™ é um toolkit de código aberto para pesquisadores que desenvolvem modelos de inteligência artificial de conversação de última geração. resource-deepspeech-info = O mecanismo de reconhecimento de voz de código aberto da Mozilla, Deep Speech, pode ser usado para construir aplicações de reconhecimento de voz. Leia nossa introdução no Github ou participe do DeepSpeech Discourse para saber como começar. resource-coqui-info = O Coqui é dedicado à tecnologia aberta de voz. Seus projetos incluem mecanismos STT e TTS baseados em aprendizagem profunda. @@ -1756,6 +1758,7 @@ single-sentence = Uma única frase bulk-sentences = Grupo de frases sentence-domain-select = .label = Domínio da frase +sentence-domain-select-placeholder = Selecione até três domínios # Sentence Domain dropdown option agriculture = Agricultura # Sentence Domain dropdown option From 4a5e2ce122993079790f5cbc9cf797f14f21d038 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "renovate[bot]" <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 12 Apr 2024 18:38:44 +0000 Subject: [PATCH 62/67] Update dependency mysql2 to v3.9.4 [SECURITY] (#4435) Co-authored-by: renovate[bot] <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com> --- server/package.json | 2 +- yarn.lock | 8 ++++---- 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/server/package.json b/server/package.json index 4a95f1712ea6a..229d145bb64a9 100644 --- a/server/package.json +++ b/server/package.json @@ -34,7 +34,7 @@ "lodash.omit": "4.5.0", "lodash.pick": "4.4.0", "mp3-duration": "^1.1.0", - "mysql2": "3.6.3", + "mysql2": "3.9.4", "nodemailer": "6.9.13", "passport": "0.6.0", "passport-auth0": "0.6.1", diff --git a/yarn.lock b/yarn.lock index 4f2b0ab919dc3..f05e3e3fd8672 100644 --- a/yarn.lock +++ b/yarn.lock @@ -9264,10 +9264,10 @@ mysql2@2.3.3: seq-queue "^0.0.5" sqlstring "^2.3.2" -mysql2@3.6.3: - version "3.6.3" - resolved "https://registry.yarnpkg.com/mysql2/-/mysql2-3.6.3.tgz#d478be7aa97ea675d92f079d072f5a45cb772902" - integrity sha512-qYd/1CDuW1KYZjD4tzg2O8YS3X/UWuGH8ZMHyMeggMTXL3yOdMisbwZ5SNkHzDGlZXKYLAvV8tMrEH+NUMz3fw== +mysql2@3.9.4: + version "3.9.4" + resolved "https://registry.yarnpkg.com/mysql2/-/mysql2-3.9.4.tgz#0d4f666015f8ed213aa6f2f5e59065eb99d7c3de" + integrity sha512-OEESQuwxMza803knC1YSt7NMuc1BrK9j7gZhCSs2WAyxr1vfiI7QLaLOKTh5c9SWGz98qVyQUbK8/WckevNQhg== dependencies: denque "^2.1.0" generate-function "^2.3.1" From 6f1c00e098604d562c4daf1dd4fff6c37623aad0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "renovate[bot]" <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sat, 13 Apr 2024 23:20:21 +0000 Subject: [PATCH 63/67] Update dependency tar to v6.2.1 [SECURITY] (#4438) Co-authored-by: renovate[bot] <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com> --- bundler/package-lock.json | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/bundler/package-lock.json b/bundler/package-lock.json index 2e61b48b786de..3952d68a389e7 100644 --- a/bundler/package-lock.json +++ b/bundler/package-lock.json @@ -1239,9 +1239,9 @@ "integrity": "sha512-PdHt7hHUJKxvTCgbKX9C1V/ftOcjJQgz8BZwNfV5c4B6dcGqlpelTbJ999jBGZ2jYiPAwcX5dP6oBwVlBlUbxw==" }, "node_modules/tar": { - "version": "6.2.0", - "resolved": "https://registry.npmjs.org/tar/-/tar-6.2.0.tgz", - "integrity": "sha512-/Wo7DcT0u5HUV486xg675HtjNd3BXZ6xDbzsCUZPt5iw8bTQ63bP0Raut3mvro9u+CUyq7YQd8Cx55fsZXxqLQ==", + "version": "6.2.1", + "resolved": "https://registry.npmjs.org/tar/-/tar-6.2.1.tgz", + "integrity": "sha512-DZ4yORTwrbTj/7MZYq2w+/ZFdI6OZ/f9SFHR+71gIVUZhOQPHzVCLpvRnPgyaMpfWxxk/4ONva3GQSyNIKRv6A==", "dependencies": { "chownr": "^2.0.0", "fs-minipass": "^2.0.0", @@ -2282,9 +2282,9 @@ "integrity": "sha512-PdHt7hHUJKxvTCgbKX9C1V/ftOcjJQgz8BZwNfV5c4B6dcGqlpelTbJ999jBGZ2jYiPAwcX5dP6oBwVlBlUbxw==" }, "tar": { - "version": "6.2.0", - "resolved": "https://registry.npmjs.org/tar/-/tar-6.2.0.tgz", - "integrity": "sha512-/Wo7DcT0u5HUV486xg675HtjNd3BXZ6xDbzsCUZPt5iw8bTQ63bP0Raut3mvro9u+CUyq7YQd8Cx55fsZXxqLQ==", + "version": "6.2.1", + "resolved": "https://registry.npmjs.org/tar/-/tar-6.2.1.tgz", + "integrity": "sha512-DZ4yORTwrbTj/7MZYq2w+/ZFdI6OZ/f9SFHR+71gIVUZhOQPHzVCLpvRnPgyaMpfWxxk/4ONva3GQSyNIKRv6A==", "requires": { "chownr": "^2.0.0", "fs-minipass": "^2.0.0", From 7bda9059c3f66dbbdb7e414751882ccb065e726a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "renovate[bot]" <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 14 Apr 2024 00:40:08 +0000 Subject: [PATCH 64/67] Update dependency @types/tar to v6.1.12 (#4439) Co-authored-by: renovate[bot] <29139614+renovate[bot]@users.noreply.github.com> --- bundler/package-lock.json | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/bundler/package-lock.json b/bundler/package-lock.json index 3952d68a389e7..3409cac4eec71 100644 --- a/bundler/package-lock.json +++ b/bundler/package-lock.json @@ -252,9 +252,9 @@ } }, "node_modules/@types/tar": { - "version": "6.1.11", - "resolved": "https://registry.npmjs.org/@types/tar/-/tar-6.1.11.tgz", - "integrity": "sha512-ThA1WD8aDdVU4VLuyq5NEqriwXErF5gEIJeyT6gHBWU7JtSmW2a5qjNv3/vR82O20mW+1vhmeZJfBQPT3HCugg==", + "version": "6.1.12", + "resolved": "https://registry.npmjs.org/@types/tar/-/tar-6.1.12.tgz", + "integrity": "sha512-FwbJPi9YuovB6ilnHrz8Y4pb0Fh6N7guFkbnlCl39ua893Qi5gkXui7LSDpTQMJCmA4z5f6SeSrTPQEWLdtFVw==", "dependencies": { "@types/node": "*", "minipass": "^4.0.0" @@ -1541,9 +1541,9 @@ } }, "@types/tar": { - "version": "6.1.11", - "resolved": "https://registry.npmjs.org/@types/tar/-/tar-6.1.11.tgz", - "integrity": "sha512-ThA1WD8aDdVU4VLuyq5NEqriwXErF5gEIJeyT6gHBWU7JtSmW2a5qjNv3/vR82O20mW+1vhmeZJfBQPT3HCugg==", + "version": "6.1.12", + "resolved": "https://registry.npmjs.org/@types/tar/-/tar-6.1.12.tgz", + "integrity": "sha512-FwbJPi9YuovB6ilnHrz8Y4pb0Fh6N7guFkbnlCl39ua893Qi5gkXui7LSDpTQMJCmA4z5f6SeSrTPQEWLdtFVw==", "requires": { "@types/node": "*", "minipass": "^4.0.0" From 252c965bf127fabcd8912e4c440832f4ea71024c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Melo46 Date: Sun, 14 Apr 2024 20:22:48 +0000 Subject: [PATCH 65/67] Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Common Voice Co-authored-by: Melo46 --- web/locales/ia/messages.ftl | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/web/locales/ia/messages.ftl b/web/locales/ia/messages.ftl index 6231f0f4acff9..ffc4ad5a182a0 100644 --- a/web/locales/ia/messages.ftl +++ b/web/locales/ia/messages.ftl @@ -681,6 +681,7 @@ about-playbook-how-project-governance-content-7 = Lege plus re c ## How is Common Voice funded +about-playbook-how-funded = Como es financiate Common Voice? ## Glossary From 220414b9a3a578963fe009ff5bbf739ef37b05c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Melo46 Date: Sun, 14 Apr 2024 23:52:25 +0000 Subject: [PATCH 66/67] Pontoon: Update Interlingua (ia) localization of Common Voice Co-authored-by: Melo46 --- web/locales/ia/messages.ftl | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/web/locales/ia/messages.ftl b/web/locales/ia/messages.ftl index ffc4ad5a182a0..8c62355f5abfa 100644 --- a/web/locales/ia/messages.ftl +++ b/web/locales/ia/messages.ftl @@ -450,6 +450,7 @@ help-accent-explanation = Tu accento es le maniera que tu pronuncia le vocabulos help-variants = Besonia tu de auxilio con le variantes? help-variants-explanation = Le variantes es un forma specific de un lingua, per exemplo compartite per illes vivente in un area geographic o communitate. Aliquando illos es appellate dialectos. help-sex-or-gender-changes = Besonia tu de adjuta con le cambios de sexo o genere? +help-sex-or-gender-changes-explanation = Nos offere plus optiones pro dar al gente plus selection in que illes dice nos circa lor identitate de sexo o genere. Per favor auto-describe te como lo que se senti plus natural pro te. Pro saper plus circa nostre approche a sexo e genere. ## Profile - Email @@ -682,6 +683,7 @@ about-playbook-how-project-governance-content-7 = Lege plus re c ## How is Common Voice funded about-playbook-how-funded = Como es financiate Common Voice? +about-playbook-how-funded-content-1 = Common Voice es un projecto del Mozilla Foundation, un organisation US 501c3. ## Glossary @@ -1767,6 +1769,7 @@ single-sentence = Phrase singule bulk-sentences = Gruppo de phrases sentence-domain-select = .label = Dominio del phrase +sentence-domain-select-placeholder = Selige usque tres dominios # Sentence Domain dropdown option agriculture = Agricultura # Sentence Domain dropdown option @@ -1774,12 +1777,16 @@ automotive = Automobile # Sentence Domain dropdown option finance = Financia # Sentence Domain dropdown option +food_service_retail = Alimentos, servicio e detalio +# Sentence Domain dropdown option general = General # Sentence Domain dropdown option healthcare = Cura del sanitate # Sentence Domain dropdown option history_law_government = Historia, Lege e Governamento # Sentence Domain dropdown option +language_fundamentals = Fundamentos de lingua (p. ex. Digitos, Litteras, Moneta) +# Sentence Domain dropdown option media_entertainment = Medios e intertenimento # Sentence Domain dropdown option nature_environment = Natura e ambiente @@ -1834,3 +1841,5 @@ too-many-files = Troppo de files ## Donate banner +# Text wrapped in will have a white background. +donate-banner-cta = Nos besonia
tu adjuta! From 1ba0c954390df67bb31c62c289413c7c3663fd0e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: laubonghaudoi Date: Mon, 15 Apr 2024 01:29:24 -0700 Subject: [PATCH 67/67] Restrict the success prompt to non-logged-in users only (#4409) * Restrict the success prompt to non-logged-in users only * Move `noUserAccount` up --- web/src/components/pages/contribution/contribution.tsx | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/web/src/components/pages/contribution/contribution.tsx b/web/src/components/pages/contribution/contribution.tsx index 27bc1343b6f74..bc11110677a89 100644 --- a/web/src/components/pages/contribution/contribution.tsx +++ b/web/src/components/pages/contribution/contribution.tsx @@ -351,11 +351,12 @@ class ContributionPage extends React.Component { } = this.props; const { selectedPill } = this.state; - if (isSubmitted && type === 'listen') { + const noUserAccount = !user.account; + + if (isSubmitted && type === 'listen' && noUserAccount) { return ; } - const noUserAccount = !user.account; const shouldShowCTA = shouldShowFirstCTA || shouldShowSecondCTA; const shouldHideCTA = !shouldShowFirstCTA && !shouldShowSecondCTA;