Skip to content
This repository has been archived by the owner on Nov 3, 2023. It is now read-only.

Uneinheitliche Länderbezeichnungen #8453

Closed
Mynyx opened this issue Aug 29, 2016 · 20 comments
Closed

Uneinheitliche Länderbezeichnungen #8453

Mynyx opened this issue Aug 29, 2016 · 20 comments
Assignees
Labels
Milestone

Comments

@Mynyx
Copy link
Contributor

Mynyx commented Aug 29, 2016

Die Länderbezeichnungen in contao/system/modules/core/languages/.../countries.xlf sind uneinheitlich: Bei den meisten Ländern wird die gewöhnliche kurze Form verwendet, wie z. B. Deutschland (statt "Bundesrepublik Deutschland"). Dagegen wird Tschechien als "Tschechische Republik" bezeichnet und Vereinigtes Königreich als "Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland".

Außerdem ist in jeweils in Zeile 3 der xlf-Dateien angegeben original="system/modules/core/languages/en/countries.php", obwohl diese Datei offenbar nicht existiert.

@leofeyer
Copy link
Member

Außerdem ist in jeweils in Zeile 3 der xlf-Dateien angegeben original="system/modules/core/languages/en/countries.php", obwohl diese Datei offenbar nicht existiert.

Das ist egal.

Bei den meisten Ländern wird die gewöhnliche kurze Form verwendet, wie z. B. Deutschland (statt "Bundesrepublik Deutschland"). Dagegen wird Tschechien als "Tschechische Republik" bezeichnet und Vereinigtes Königreich als "Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland".

Könntest Du bitte genau auflisten, was Deiner Meinung nach geändert werden müsste?

@leofeyer leofeyer changed the title [3.5.15] Uneinheitliche Länderbezeichnungen Uneinheitliche Länderbezeichnungen Aug 30, 2016
@Mynyx
Copy link
Contributor Author

Mynyx commented Sep 5, 2016

CNT.gb: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (the) ändern in United Kingdom
CNT.cz: Czech Republic (the) ändern in Czechia

@bezin
Copy link

bezin commented Sep 6, 2016

Ich denke, da gäbe es noch ein paar mehr Dinge, z.B. dass man grundsätzlich schon einmal Artikel in Klammern weglassen könnte, z.B. in "Central African Republic (the)", um eine cleanere Liste zu haben.

Dann gibt es aber auch noch so Bezeichnungen wie "Bolivia (Plurinational State of)" – gefühlt würde auch hier "Bolivia" reichen (gleiches Argument: "Amtsbezeichnung vs. Umgangssprache").

Allerdings ist das auch eher nur ein persönliches Empfinden. Ich finde es schwierig, da eine Grenze zu ziehen. Wenn etwas geändert wird, sollte es aber konsequent geändert werden.

@leofeyer
Copy link
Member

@contao/developers /cc

@ausi
Copy link
Member

ausi commented Sep 14, 2016

Ich würde mich da gerne auf einen Standard verlassen.

ISO 3166-1 verwenden als Namen scheinbar den englischen „short name“ der United Nations Terminology Bulletin Country Names. Dort ist jedoch auch der UN-Official-English-Short-Name für GB „United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland“, nur der National-Official-Short-Name ist „United Kingdom“. Und es gibt dort keine deutsche Übersetzung.

Wir könnten uns aber auch auf die PHP-Intl-Extension verlassen und uns die Namen dort rausholen, die würden ganz gut passen IMO und sind in vielen Sprachen verfügbar:

Locale::getDisplayRegion('-DE', 'en'); // Germany
Locale::getDisplayRegion('-DE', 'de'); // Deutschland
Locale::getDisplayRegion('-GB', 'en'); // United Kingdom
Locale::getDisplayRegion('-GB', 'de'); // Vereinigtes Königreich
Locale::getDisplayRegion('-CZ', 'en'); // Czech Republic
Locale::getDisplayRegion('-CZ', 'de'); // Tschechische Republik
Locale::getDisplayRegion('-BO', 'en'); // Bolivia
Locale::getDisplayRegion('-BO', 'de'); // Bolivien

@bezin
Copy link

bezin commented Sep 14, 2016

Ich würde mich da gerne auf einen Standard verlassen.

Das bringt auf den Punkt, was ich oben nicht in Worte fassen konnte :) +1

Die PHP-Intl-Extension nutzt das Common Local Data Repository (CLDR).
Hier mal die Liste aller Länder- bzw. Terriorienübersetzungen aus der letzten Version der CLDR: https://gist.github.com/bezin/c00e7b7d74558d1aecb0be61621649e4

@ausi
Copy link
Member

ausi commented Sep 14, 2016

Nachdem anscheinend Apple, Google und Microsoft auch auf CLDR setzen, sollte das für uns auch ausreichen :)

@leofeyer leofeyer added this to the 3.5.17 milestone Sep 15, 2016
@leofeyer leofeyer self-assigned this Sep 15, 2016
@leofeyer
Copy link
Member

Aktualisiert in 8d151b9.

leofeyer added a commit to contao/core-bundle that referenced this issue Sep 15, 2016
@Mynyx
Copy link
Contributor Author

Mynyx commented Sep 15, 2016

Europäische Union als Land?

8d151b9#diff-a36f97917d9c9e60cc75b67593ca529eR89

leofeyer added a commit to contao/core-bundle that referenced this issue Sep 15, 2016
@ausi
Copy link
Member

ausi commented Sep 15, 2016

Vermutlich sollten wir nur die Länder inkludieren die im CLDR unter „regular“ aufgeführt sind.

@lionel-m
Copy link

@bezin Where did you find the German translation? I would like to find the list in French if exists... Thx

@schmanat
Copy link

@lionel-m i think he used the php-intl extension. see commet above

@asaage
Copy link

asaage commented Sep 15, 2016

@lionel-m
Copy link

@schmanat, @asaage Thanks !

@leofeyer
Copy link
Member

Vermutlich sollten wir nur die Länder inkludieren die im CLDR unter „regular“ aufgeführt sind.

Hab ich entsprechend aktualisiert. Die einzige Ausnahme ist die Sprache no, die eigentlich deprecated ist; wir haben aber eine norwegische Übersetzung.

@Mynyx
Copy link
Contributor Author

Mynyx commented Sep 15, 2016

Wäre die Frage, ob die Übersetzung Norwegian Bokmal nb oder Norwegian Nynorsk nn ist?

@lionel-m
Copy link

lionel-m commented Sep 15, 2016

@leofeyer: There are two Southern Sotho (Probably the same?):

  1. Southern Sotho
  2. Southern Sotho (South Africa)

In the list there isn't Southern Sotho (South Africa) but Northern Sotho.

Is it correct?

@bezin
Copy link

bezin commented Sep 16, 2016

maybe here: http://unicode.org/cldr/trac/browser/tags/release-29/common/main/fr.xml
inside

Ahh, you managed to find a direct link to those xml-files :) I didn't, that's why I downloaded the whole set and created that gist :D

@leofeyer
Copy link
Member

leofeyer commented Sep 16, 2016

Wäre die Frage, ob die Übersetzung Norwegian Bokmal nb oder Norwegian Nynorsk nn ist?

Das weiß ich nicht. Müssten wir mal Michael fragen.

  1. Southern Sotho
  2. Southern Sotho (South Africa)

In the list there isn't Southern Sotho (South Africa) but Northern Sotho.

Southern Sotho => st
Southern Sotho (South Africa) => st_ZA
Northern Sotho => nso

@lionel-m
Copy link

@leofeyer thanks

jsonn pushed a commit to jsonn/pkgsrc that referenced this issue Sep 24, 2016
### 4.2.4 (2016-09-21)

 * Handle special character passwords in the "close account" module (see contao/core#8455).
 * Handle broken SVG files in the Image and File class (see contao/core#8470).
 * Reduce the maximum field length by the file extension length (see contao/core#8472).
 * Fall back to the field name if there is no label (see contao/core#8461).
 * Do not assume NULL by default for binary fields (see contao/core#8477).
 * Correctly render the diff view if not the latest version is active (see contao/core#8481).
 * Update the list of countries and languages (see contao/core#8453).
 * Correctly set up the MooTools CDN URL (see contao/core#8458).
 * Also check the URL length when determining the search URL (see contao/core#8460).
 * Only regenerate the session ID upon login.
Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Labels
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

7 participants