Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Browse files

update spanish language files

  • Loading branch information...
commit 89b6ecc06415787076f8e3d710005229edb55ff6 1 parent 4bbb8d8
@jondavidjohn jondavidjohn authored
View
BIN  po/mailchimp_i18n-es_ES.mo
Binary file not shown
View
240 po/mailchimp_i18n-es_ES.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MailChimp API Support Team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -8,22 +7,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MailChimp 1.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/mailchimp\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-15 14:23-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-19 10:06-0500\n"
-"Last-Translator: MailChimp API <api@mailchimp.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-23 10:55-0700\n"
+"Last-Translator: Will Castillo <will@mailchimp.com>\n"
+"Language-Team: Spain Spanish <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: mailchimp_includes.php:27
-#: mailchimp_includes.php:62
+#: mailchimp_includes.php:27 mailchimp_includes.php:62
msgid "You must fill in %s."
-msgstr "Debe llenar el campo %s"
+msgstr "Debes rellenar el %s"
#: mailchimp_includes.php:59
msgid "That email address is already subscribed to the list"
-msgstr "Esa cuenta de correo ya está subscripta a la lista"
+msgstr "Esa cuenta de correo ya está subscrita a la lista"
#: mailchimp_includes.php:66
#, php-format
@@ -32,15 +31,17 @@ msgstr "%s tiene contenido inválido"
#: mailchimp_includes.php:68
msgid "An invalid Interest Group was selected"
-msgstr "Un Grupo de Interés inválido ha sido seleccionado"
+msgstr "Fue seleccionado un Grupo de Interés inválido"
#: mailchimp_includes.php:69
msgid "That email address is invalid"
-msgstr "La cuenta de correo ingresada no es válida"
+msgstr "Esa cuenta de correo no es válida"
#: mailchimp_includes.php:75
msgid "Success, you've been signed up! Please look for our confirmation email!"
-msgstr "Exitos! Has sido registrado! Ahora verifica que te ha llegado el correo de confirmación a tu casilla!"
+msgstr ""
+"Enhorabuena! Has sido registrado! Ahora verifica que te ha llegado el correo "
+"de confirmación!"
#: mailchimp_includes.php:131
msgid "required field"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "campo obligatorio"
#: mailchimp_includes.php:168
msgid "unsubscribe from list"
-msgstr "Desubscribirse de la lista"
+msgstr "Darse de baja de la lista"
#: mailchimp_includes.php:171
msgid "powered by"
@@ -59,24 +60,37 @@ msgid "MailChimp Setup"
msgstr "Configuración Mailchimp"
#: mailchimp.php:150
-msgid "While upgrading the plugin setup, we were unable to login to your account. You will need to login again and setup your list."
-msgstr "Mientras se actualizaba la configuración del plugin, no pudimos registrar y verificar tu cuenta. Necesitas ingresar nuevamente y configurar tu lista."
+msgid ""
+"While upgrading the plugin setup, we were unable to login to your account. "
+"You will need to login again and setup your list."
+msgstr ""
+"Mientras se actualizaba la configuración del plugin, no pudimos ingresar "
+"para verificar tu cuenta. Necesitas iniciar sesión nuevamente y configurar "
+"tu lista."
#: mailchimp.php:156
msgid "MailChimp List Setup"
msgstr "Configuración de Lista Mailchimp"
#: mailchimp.php:166
-msgid "Success! We were able to verify your username & password! Let's continue, shall we?"
-msgstr "Exitos! Pudimos verificar tu nombre de usuario y clave! Continuemos, si?"
+msgid ""
+"Success! We were able to verify your username & password! Let's continue, "
+"shall we?"
+msgstr ""
+"Enhorabuena! Pudimos verificar tu nombre de usuario y clave! Continuamos, "
+"vale?"
#: mailchimp.php:178
-msgid "Uh-oh, we were unable to login and verify your username & password. Please check them and try again!"
-msgstr "Oh-oh, no pudimos ingresarte y verificar tu nombre de usuario y clave. Por favor chequea la información de acceso e intenta nuevamente!"
+msgid ""
+"Uh-oh, we were unable to login and verify your username & password. Please "
+"check them and try again!"
+msgstr ""
+"Uy, no pudimos ingresar y verificar tu nombre de usuario y clave. Por favor "
+"revisa tus datos de acceso e inténtalo nuevamente!"
#: mailchimp.php:179
msgid "The server said:"
-msgstr "El servidor dijo:"
+msgstr "El servidor respondió:"
#: mailchimp.php:222
msgid "Sign up for"
@@ -88,16 +102,26 @@ msgstr "Subscribirse"
#: mailchimp.php:253
#, php-format
-msgid "Success! Loaded and saved the info for %d Merge Variables and %d Interest Groups from your list"
-msgstr "Exito! Se ha cargado y guardado la información para %d Variables de Fusión y %d de Interés "
+msgid ""
+"Success! Loaded and saved the info for %d Merge Variables and %d Interest "
+"Groups from your list"
+msgstr ""
+"Enhorabuena! Se ha cargado y guardado la información para %d Merge Tags y %d "
+"Grupos de Interés de tu lista"
#: mailchimp.php:256
-msgid "Now you should either Turn On the MailChimp Widget or change your options below, then turn it on."
-msgstr "Ahora debiera Activar el Widget Mailchimp o cambiar sus opciones abajo, y luego activarlo."
+msgid ""
+"Now you should either Turn On the MailChimp Widget or change your options "
+"below, then turn it on."
+msgstr ""
+"Ahora deberías o bien activar el Widget Mailchimp o bien cambiar tus "
+"opciones abajo y después activarlo."
#: mailchimp.php:284
msgid "Successfully Reset your List selection... Now you get to pick again!"
-msgstr "Ha reseteado su selección de Lista... Ahora puede elegir nuevamente!"
+msgstr ""
+"Inicializada exitosamente su selección de Lista... Ahora puedes elegir "
+"nuevamente!"
#: mailchimp.php:290
msgid "Monkey Rewards turned On!"
@@ -117,27 +141,38 @@ msgstr "Uso de Javascript en el formulario Desactivado"
#: mailchimp.php:309
msgid "Unsubscribe link turned On!"
-msgstr "Enlace de Desubscripción Activado!"
+msgstr "Enlace de Darse de baja Activado!"
#: mailchimp.php:313
msgid "Unsubscribe link turned Off!"
-msgstr "Enlace de Desubscripción Desactivado!"
+msgstr "Enlace de Darse de baja Desactivado!"
#: mailchimp.php:359
msgid "Successfully Updated your List Subscribe Form Settings!"
-msgstr "Ha actualizado la configuración del Formulario de Subscripción de manera exitosa!"
+msgstr ""
+"Se ha actualizado correctamente la configuración del Formulario de "
+"Subscripción!"
#: mailchimp.php:372
msgid "Login Info"
-msgstr "Informaciónh de Ingreso"
+msgstr "Información de Acceso"
#: mailchimp.php:373
-msgid "To start using the MailChimp plugin, we first need to login and get your API Key. Please enter your MailChimp username and password below."
-msgstr "Para comenzar a usar el plugin de Mailchimp, primero necesitas ingresar al sitio y obtener tu clave API. Por favor ingresa tu nombre de usuario y clave abajo."
+msgid ""
+"To start using the MailChimp plugin, we first need to login and get your API "
+"Key. Please enter your MailChimp username and password below."
+msgstr ""
+"Para comenzar a usar el plugin de Mailchimp, primero necesitas iniciar "
+"sesión y obtener tu clave API. Por favor inserta tu nombre de usuario y "
+"clave."
#: mailchimp.php:375
-msgid "Don't have a MailChimp account? <a href='http://www.mailchimp.com/tryit.phtml' target='_blank'>Try one for Free</a>!"
-msgstr "No tienes una cuenta en Mailchimp? <a href='http://www.mailchimp.com/tryit.phtml' target='_blank'>Registra una de forma gratuita</a>!"
+msgid ""
+"Don't have a MailChimp account? <a href='http://www.mailchimp.com/tryit."
+"phtml' target='_blank'>Try one for Free</a>!"
+msgstr ""
+"No tienes una cuenta en Mailchimp? <a href='http://www.mailchimp.com/tryit."
+"phtml' target='_blank'>Regístrate gratis</a>!"
#: mailchimp.php:379
msgid "Username"
@@ -149,7 +184,7 @@ msgstr "Clave"
#: mailchimp.php:389
msgid "Save & Check"
-msgstr "Guardar & Chequear"
+msgstr "Guardar y Revisar"
#: mailchimp.php:394
msgid "Notes"
@@ -157,36 +192,52 @@ msgstr "Notas"
#: mailchimp.php:395
msgid "Changing your settings at MailChimp.com may cause this to stop working."
-msgstr "Camiar su configuración en Mailchimp.com provocará que esto deje de funcionar."
+msgstr ""
+"Cambiar su configuración en Mailchimp.com puede provocar fallos de "
+"funcionamiento."
#: mailchimp.php:396
-msgid "If you change your login to a different account, the info you have setup below will be erased."
-msgstr "Si cambias tu ingreso a otra cuenta diferente, la información que has configurado abajo será eliminada"
+msgid ""
+"If you change your login to a different account, the info you have setup "
+"below will be erased."
+msgstr ""
+"Si cambias tus datos de inicio de sesión a otra cuenta diferente, la "
+"información que has configurado será eliminada"
#: mailchimp.php:397
-msgid "If any of that happens, no biggie - just reconfigure your login and the items below..."
-msgstr "Si eso sucede, no te preocupes - simplemente reconfigura tu ingreso y los items que se encuentran abajo..."
+msgid ""
+"If any of that happens, no biggie - just reconfigure your login and the "
+"items below..."
+msgstr ""
+"Si eso sucede, no te preocupes - simplemente reconfigura tu acceso y los "
+"puntos que se encuentran abajo..."
#: mailchimp.php:403
msgid "Logged in as"
-msgstr "Registrado como"
+msgstr "Sesión iniciada como"
#: mailchimp.php:407
msgid "Logout"
-msgstr "Cerra Sesión"
+msgstr "Cerrar Sesión"
#: mailchimp.php:421
msgid "Your Lists"
-msgstr "Sus Listas"
+msgstr "Tus Listas"
#: mailchimp.php:423
msgid "Please select the List you wish to create a Signup Form for."
-msgstr "Por favor seleccion la Lista para la que desea crear un Formulario de Subscripción"
+msgstr ""
+"Por favor selecciona la Lista para la que deseas crear un Formulario de "
+"Subscripción"
#: mailchimp.php:432
#, php-format
-msgid "Uh-oh, you don't have any lists defined! Please visit %s, login, and setup a list before using this tool!"
-msgstr "Oh-oh, no tienes listas definidas! Por favor visite %s, ingrese con su cuenta y configure una lista antes de utilizar esta herramienta!"
+msgid ""
+"Uh-oh, you don't have any lists defined! Please visit %s, login, and setup a "
+"list before using this tool!"
+msgstr ""
+"Uy, no tienes listas definidas! Por favor visita %s, accede a su cuenta y "
+"configura una lista antes de utilizar esta herramienta!"
#: mailchimp.php:437
msgid "Select A List"
@@ -201,24 +252,28 @@ msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
#: mailchimp.php:453
-msgid "Updating your list will not cause settings below to be lost. Changing to a new list will."
-msgstr "Actualizar su lista no causará que la configuración actual se pierda. Cambiar a una lista sí lo hará."
+msgid ""
+"Updating your list will not cause settings below to be lost. Changing to a "
+"new list will."
+msgstr ""
+"Actualizar tu lista no causará que la configuración actual se pierda. "
+"Cambiar a una lista nueva sí lo hará."
#: mailchimp.php:471
msgid "Reset List Options and Select again"
-msgstr "Resetear Opciones de Lista y Seleccionar nuevamente"
+msgstr "Inicializar Opciones de Lista y Seleccionar nuevamente"
#: mailchimp.php:474
msgid "Subscribe Form Widget Settings for this List"
-msgstr "Configuración de Opciones de Widget de Formulario de Subscripción para esta Lista"
+msgstr ""
+"Configuración de Opciones de Widget de Formulario de Subscripción para esta "
+"Lista"
#: mailchimp.php:475
msgid "Selected MailChimp List"
msgstr "Lista Mailchimp Seleccionada"
-#: mailchimp.php:496
-#: mailchimp.php:569
-#: mailchimp.php:630
+#: mailchimp.php:496 mailchimp.php:569 mailchimp.php:630
msgid "Update Subscribe Form Settings"
msgstr "Actualizar Opciones de Formulario de Subscripción"
@@ -227,32 +282,50 @@ msgid "Monkey Rewards"
msgstr "Monkey Rewards"
#: mailchimp.php:501
-msgid "turning this on will place a \"powered by MailChimp\" link in your form that will earn you credits with us. It is optional and can be turned on or off at any time."
-msgstr "activar esta opción incluirá el enlace \"powered by MailChimp\" en su formulario lo cual hará que sume créditos con nosotros. Es opcional y puede ser activado y desactivado en cualquier momento."
+msgid ""
+"turning this on will place a \"powered by MailChimp\" link in your form that "
+"will earn you credits with us. It is optional and can be turned on or off at "
+"any time."
+msgstr ""
+"activar esta opción incluirá el enlace \"powered by MailChimp\" en tu "
+"formulario lo cual hará que gane créditos con nosotros. Es opcional y puede "
+"ser activado y desactivado en cualquier momento."
#: mailchimp.php:505
msgid "Use Javascript Support?"
-msgstr "Usar Soporte Javascript?"
+msgstr "¿Usar Soporte Javascript?"
#: mailchimp.php:507
-msgid "turning this on will use fancy javascript submission and should degrade gracefully for users not using javascript. It is optional and can be turned on or off at any time."
-msgstr "activar esta opción evitará el uso de javascript en el formulario y debiera degradarse adecuadamente para usuarios que no utilicen javascript. Es opcional y puede ser activado y desactivado en cualquier momento."
+msgid ""
+"turning this on will use fancy javascript submission and should degrade "
+"gracefully for users not using javascript. It is optional and can be turned "
+"on or off at any time."
+msgstr ""
+"activar esta opción evitará el uso de javascript en el formulario y debería "
+"degradarse adecuadamente para usuarios que no lo utilicen. Es opcional y "
+"puede ser activado y desactivado en cualquier momento."
#: mailchimp.php:511
msgid "Include Unsubscribe link?"
-msgstr "Incluir enlace de Sesubscripción"
+msgstr "Incluir enlace de Cancelar Suscripción"
#: mailchimp.php:513
msgid "turning this on will add a link to your host unsubscribe form"
-msgstr "activar esta opción agregará un enlance al formulario de desubscripción"
+msgstr ""
+"activar esta opción agregará un enlace al formulario de Cancelación de "
+"suscripción"
#: mailchimp.php:517
msgid "Header content"
msgstr "Contenido de la Cabecera"
#: mailchimp.php:520
-msgid "You can fill this with your own Text, HTML markup (including image links), or Nothing!"
-msgstr "Puede llenar esta área con su propio Texto, código HTML (incluyendo imágenes), o nada! "
+msgid ""
+"You can fill this with your own Text, HTML markup (including image links), "
+"or Nothing!"
+msgstr ""
+"Puedes completar esta área con su propio Texto, código HTML (incluyendo "
+"imágenes), o dejarlo en blanco! "
#: mailchimp.php:525
msgid "Submit Button text"
@@ -264,35 +337,32 @@ msgstr "Estilo Personalizado"
#: mailchimp.php:536
msgid "Turned On?"
-msgstr "Activado?"
+msgstr "¿Activado?"
#: mailchimp.php:537
-msgid "Header Settings (only applies if there are no HTML tags in the Header Content area above)"
-msgstr "Configuración de Cabecera (sólo aplica si no hay etiquetas de HMTL en el área encima de la Cabecera)"
+msgid ""
+"Header Settings (only applies if there are no HTML tags in the Header "
+"Content area above)"
+msgstr ""
+"Configuración de Cabecera (sólo se aplica si no hay etiquetas HMTL en el "
+"área de Cabecera)"
-#: mailchimp.php:538
-#: mailchimp.php:552
+#: mailchimp.php:538 mailchimp.php:552
msgid "Border Width"
msgstr "Ancho de Borde"
-#: mailchimp.php:539
-#: mailchimp.php:553
+#: mailchimp.php:539 mailchimp.php:553
msgid "Set to 0 for no border, do not enter <strong>px</strong>!"
-msgstr "Ingrese 0 para no tener border, no ingrese <strong>px</strong>!"
+msgstr "Indique 0 para no utilizar un borde; no ingrese <strong>px</strong>!"
-#: mailchimp.php:541
-#: mailchimp.php:555
+#: mailchimp.php:541 mailchimp.php:555
msgid "Border Color"
msgstr "Color de Borde"
-#: mailchimp.php:542
-#: mailchimp.php:545
-#: mailchimp.php:548
-#: mailchimp.php:556
-#: mailchimp.php:559
-#: mailchimp.php:562
+#: mailchimp.php:542 mailchimp.php:545 mailchimp.php:548 mailchimp.php:556
+#: mailchimp.php:559 mailchimp.php:562
msgid "do not enter initial <strong>#</strong>"
-msgstr "No ingrese <strong>#</strong> al principio"
+msgstr "No ingreses <strong>#</strong> al principio"
#: mailchimp.php:551
msgid "Form Settings"
@@ -300,14 +370,13 @@ msgstr "Configuración de Formulario"
#: mailchimp.php:571
msgid "Merge Variables Included"
-msgstr "Variables de Fusión incluídas"
+msgstr "Merge Tags incluídas"
#: mailchimp.php:574
msgid "No Merge Variables found."
-msgstr "No hay Variable de Fusión"
+msgstr "No se encontraron Merge Tags"
-#: mailchimp.php:580
-#: mailchimp.php:614
+#: mailchimp.php:580 mailchimp.php:614
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -317,11 +386,11 @@ msgstr "Etiqueta"
#: mailchimp.php:582
msgid "Required?"
-msgstr "Obligatorio?"
+msgstr "¿Obligatorio?"
#: mailchimp.php:583
msgid "Include?"
-msgstr "Incluir?"
+msgstr "¿Incluir?"
#: mailchimp.php:603
msgid "Interest Groups"
@@ -333,7 +402,7 @@ msgstr "No hay Grupos de Interés creados para esta lista"
#: mailchimp.php:610
msgid "Show?"
-msgstr "Mostrar?"
+msgstr "¿Mostrar?"
#: mailchimp.php:617
msgid "Input Type"
@@ -342,4 +411,3 @@ msgstr "Tipo de entrada"
#: mailchimp.php:620
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-
View
BIN  po/mailchimp_i18n-es_MX.mo
Binary file not shown
View
412 po/mailchimp_i18n-es_MX.po
@@ -0,0 +1,412 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR MailChimp API Support Team
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MailChimp 1.1.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/mailchimp\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-15 14:23-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-23 10:52-0700\n"
+"Last-Translator: Will Castillo <will@mailchimp.com>\n"
+"Language-Team: LatAm Spanish <LL@li.org>\n"
+"Language: es_US\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: mailchimp_includes.php:27 mailchimp_includes.php:62
+msgid "You must fill in %s."
+msgstr "Debe llenar el campo %s"
+
+#: mailchimp_includes.php:59
+msgid "That email address is already subscribed to the list"
+msgstr "Esa cuenta de correo ya está suscrita a la lista"
+
+#: mailchimp_includes.php:66
+#, php-format
+msgid "%s has invalid content"
+msgstr "%s tiene contenido inválido"
+
+#: mailchimp_includes.php:68
+msgid "An invalid Interest Group was selected"
+msgstr "Fue seleccionado un Grupo de Interés inválido"
+
+#: mailchimp_includes.php:69
+msgid "That email address is invalid"
+msgstr "Esa cuenta de correo es inválida"
+
+#: mailchimp_includes.php:75
+msgid "Success, you've been signed up! Please look for our confirmation email!"
+msgstr ""
+"Felicitaciones! Has sido registrado! Ahora verifica que te ha llegado el "
+"correo de confirmación!"
+
+#: mailchimp_includes.php:131
+msgid "required field"
+msgstr "campo obligatorio"
+
+#: mailchimp_includes.php:168
+msgid "unsubscribe from list"
+msgstr "Desubscribirse de la lista"
+
+#: mailchimp_includes.php:171
+msgid "powered by"
+msgstr "powered by"
+
+#: mailchimp.php:135
+msgid "MailChimp Setup"
+msgstr "Configuración Mailchimp"
+
+#: mailchimp.php:150
+msgid ""
+"While upgrading the plugin setup, we were unable to login to your account. "
+"You will need to login again and setup your list."
+msgstr ""
+"Mientras se actualizaba la configuración del plugin, no pudimos ingresar y "
+"verificar tu cuenta. Necesitas ingresar nuevamente y configurar tu lista."
+
+#: mailchimp.php:156
+msgid "MailChimp List Setup"
+msgstr "Configuración de Lista Mailchimp"
+
+#: mailchimp.php:166
+msgid ""
+"Success! We were able to verify your username & password! Let's continue, "
+"shall we?"
+msgstr ""
+"Felicitaciones! Pudimos verificar tu nombre de usuario y clave! Continuemos, "
+"si?"
+
+#: mailchimp.php:178
+msgid ""
+"Uh-oh, we were unable to login and verify your username & password. Please "
+"check them and try again!"
+msgstr ""
+"Uy, no pudimos ingresar y verificar tu nombre de usuario y clave. Por favor "
+"chequea la información de acceso e inténtalo nuevamente!"
+
+#: mailchimp.php:179
+msgid "The server said:"
+msgstr "El servidor respondió:"
+
+#: mailchimp.php:222
+msgid "Sign up for"
+msgstr "Registrarse para"
+
+#: mailchimp.php:223
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscribirse"
+
+#: mailchimp.php:253
+#, php-format
+msgid ""
+"Success! Loaded and saved the info for %d Merge Variables and %d Interest "
+"Groups from your list"
+msgstr ""
+"Felicitaiones! Se ha cargado y guardado la información para %d Merge tags y "
+"%d Grupos de Interés "
+
+#: mailchimp.php:256
+msgid ""
+"Now you should either Turn On the MailChimp Widget or change your options "
+"below, then turn it on."
+msgstr ""
+"Ahora debería o bien activar el Widget Mailchimp o bien cambiar sus opciones "
+"abajo y luego activarlo."
+
+#: mailchimp.php:284
+msgid "Successfully Reset your List selection... Now you get to pick again!"
+msgstr ""
+"Selección de Lista inicializada exitósamente... Ahora puedes elegir "
+"nuevamente!"
+
+#: mailchimp.php:290
+msgid "Monkey Rewards turned On!"
+msgstr "Monkey Rewards Activado!"
+
+#: mailchimp.php:294
+msgid "Monkey Rewards turned Off!"
+msgstr "Monkey Rewards Desactivado!"
+
+#: mailchimp.php:299
+msgid "Fancy Javascript submission turned On!"
+msgstr "Uso de Javascript en el formulario Activado"
+
+#: mailchimp.php:303
+msgid "Fancy Javascript submission turned Off!"
+msgstr "Uso de Javascript en el formulario Desactivado"
+
+#: mailchimp.php:309
+msgid "Unsubscribe link turned On!"
+msgstr "Enlace de Desubscripción Activado!"
+
+#: mailchimp.php:313
+msgid "Unsubscribe link turned Off!"
+msgstr "Enlace de Desubscripción Desactivado!"
+
+#: mailchimp.php:359
+msgid "Successfully Updated your List Subscribe Form Settings!"
+msgstr ""
+"Has actualizado la configuración del Formulario de Subscripción de manera "
+"exitosa!"
+
+#: mailchimp.php:372
+msgid "Login Info"
+msgstr "Información de Ingreso"
+
+#: mailchimp.php:373
+msgid ""
+"To start using the MailChimp plugin, we first need to login and get your API "
+"Key. Please enter your MailChimp username and password below."
+msgstr ""
+"Para comenzar a usar el plugin de Mailchimp primero necesitas ingresar al "
+"sitio y obtener tu clave API. Por favor ingresa tu nombre de usuario y clave "
+"abajo."
+
+#: mailchimp.php:375
+msgid ""
+"Don't have a MailChimp account? <a href='http://www.mailchimp.com/tryit."
+"phtml' target='_blank'>Try one for Free</a>!"
+msgstr ""
+"No tienes una cuenta en Mailchimp? <a href='http://www.mailchimp.com/tryit."
+"phtml' target='_blank'>Registra una gratis</a>!"
+
+#: mailchimp.php:379
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de Usuario"
+
+#: mailchimp.php:383
+msgid "Password"
+msgstr "Clave"
+
+#: mailchimp.php:389
+msgid "Save & Check"
+msgstr "Guardar y Revisar"
+
+#: mailchimp.php:394
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: mailchimp.php:395
+msgid "Changing your settings at MailChimp.com may cause this to stop working."
+msgstr ""
+"Cambiar tu configuración en Mailchimp.com provocará que esto deje de "
+"funcionar."
+
+#: mailchimp.php:396
+msgid ""
+"If you change your login to a different account, the info you have setup "
+"below will be erased."
+msgstr ""
+"Si cambias tu ingreso a otra cuenta diferente, la información que has "
+"configurado abajo será eliminada"
+
+#: mailchimp.php:397
+msgid ""
+"If any of that happens, no biggie - just reconfigure your login and the "
+"items below..."
+msgstr ""
+"Si eso sucede, no te preocupes - simplemente reconfigura tu ingreso y los "
+"items que se encuentran abajo..."
+
+#: mailchimp.php:403
+msgid "Logged in as"
+msgstr "Registrado como"
+
+#: mailchimp.php:407
+msgid "Logout"
+msgstr "Cerrar Sesión"
+
+#: mailchimp.php:421
+msgid "Your Lists"
+msgstr "Tus Listas"
+
+#: mailchimp.php:423
+msgid "Please select the List you wish to create a Signup Form for."
+msgstr ""
+"Por favor seleccion la Lista para la que deseas crear un Formulario de "
+"Subscripción"
+
+#: mailchimp.php:432
+#, php-format
+msgid ""
+"Uh-oh, you don't have any lists defined! Please visit %s, login, and setup a "
+"list before using this tool!"
+msgstr ""
+"Uy, no tienes listas definidas! Por favor visita %s, ingresa con su cuenta y "
+"configura una lista antes de utilizar esta herramienta!"
+
+#: mailchimp.php:437
+msgid "Select A List"
+msgstr "Seleccionar Una Lista"
+
+#: mailchimp.php:450
+msgid "Update List"
+msgstr "Actualizar Lista"
+
+#: mailchimp.php:453
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
+
+#: mailchimp.php:453
+msgid ""
+"Updating your list will not cause settings below to be lost. Changing to a "
+"new list will."
+msgstr ""
+"Actualizar tu lista no causará que la configuración actual se pierda. "
+"Cambiar a una lista sí lo hará."
+
+#: mailchimp.php:471
+msgid "Reset List Options and Select again"
+msgstr "Inicializar Opciones de Lista y Seleccionar nuevamente"
+
+#: mailchimp.php:474
+msgid "Subscribe Form Widget Settings for this List"
+msgstr ""
+"Configuración de Opciones de Widget de Formulario de Subscripción para esta "
+"Lista"
+
+#: mailchimp.php:475
+msgid "Selected MailChimp List"
+msgstr "Lista Mailchimp Seleccionada"
+
+#: mailchimp.php:496 mailchimp.php:569 mailchimp.php:630
+msgid "Update Subscribe Form Settings"
+msgstr "Actualizar Opciones de Formulario de Subscripción"
+
+#: mailchimp.php:499
+msgid "Monkey Rewards"
+msgstr "Monkey Rewards"
+
+#: mailchimp.php:501
+msgid ""
+"turning this on will place a \"powered by MailChimp\" link in your form that "
+"will earn you credits with us. It is optional and can be turned on or off at "
+"any time."
+msgstr ""
+"activar esta opción incluirá el enlace \"powered by MailChimp\" en tu "
+"formulario lo cual hará que gane créditos con nosotros. Es opcional y puede "
+"ser activado y desactivado en cualquier momento."
+
+#: mailchimp.php:505
+msgid "Use Javascript Support?"
+msgstr "Usar Soporte Javascript?"
+
+#: mailchimp.php:507
+msgid ""
+"turning this on will use fancy javascript submission and should degrade "
+"gracefully for users not using javascript. It is optional and can be turned "
+"on or off at any time."
+msgstr ""
+"activar esta opción evitará el uso de javascript en el formulario y debería "
+"degradarse adecuadamente para usuarios que no lo utilicen. Es opcional y "
+"puede ser activado y desactivado en cualquier momento."
+
+#: mailchimp.php:511
+msgid "Include Unsubscribe link?"
+msgstr "Incluir enlace de Sesubscripción"
+
+#: mailchimp.php:513
+msgid "turning this on will add a link to your host unsubscribe form"
+msgstr ""
+"activar esta opción agregará un enlance al formulario de desubscripción"
+
+#: mailchimp.php:517
+msgid "Header content"
+msgstr "Contenido de la Cabecera"
+
+#: mailchimp.php:520
+msgid ""
+"You can fill this with your own Text, HTML markup (including image links), "
+"or Nothing!"
+msgstr ""
+"Puedes llenar esta área con su propio Texto, código HTML (incluyendo "
+"imágenes), o dejarlo en blanco! "
+
+#: mailchimp.php:525
+msgid "Submit Button text"
+msgstr "Texto para botón de aceptar"
+
+#: mailchimp.php:532
+msgid "Custom Styling"
+msgstr "Estilo Personalizado"
+
+#: mailchimp.php:536
+msgid "Turned On?"
+msgstr "Activado?"
+
+#: mailchimp.php:537
+msgid ""
+"Header Settings (only applies if there are no HTML tags in the Header "
+"Content area above)"
+msgstr ""
+"Configuración de Cabecera (sólo aplica si no hay etiquetas de HMTL en el "
+"área \"Contenido de Cabecera\" de arriba)"
+
+#: mailchimp.php:538 mailchimp.php:552
+msgid "Border Width"
+msgstr "Ancho de Borde"
+
+#: mailchimp.php:539 mailchimp.php:553
+msgid "Set to 0 for no border, do not enter <strong>px</strong>!"
+msgstr "Ingresa 0 para no usar un border; no ingreses <strong>px</strong>!"
+
+#: mailchimp.php:541 mailchimp.php:555
+msgid "Border Color"
+msgstr "Color de Borde"
+
+#: mailchimp.php:542 mailchimp.php:545 mailchimp.php:548 mailchimp.php:556
+#: mailchimp.php:559 mailchimp.php:562
+msgid "do not enter initial <strong>#</strong>"
+msgstr "No ingreses <strong>#</strong> al principio"
+
+#: mailchimp.php:551
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Configuración de Formulario"
+
+#: mailchimp.php:571
+msgid "Merge Variables Included"
+msgstr "Merge Tags incluídas"
+
+#: mailchimp.php:574
+msgid "No Merge Variables found."
+msgstr "No se encontraron Merge Tags"
+
+#: mailchimp.php:580 mailchimp.php:614
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: mailchimp.php:581
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: mailchimp.php:582
+msgid "Required?"
+msgstr "Obligatorio?"
+
+#: mailchimp.php:583
+msgid "Include?"
+msgstr "Incluir?"
+
+#: mailchimp.php:603
+msgid "Interest Groups"
+msgstr "Grupos de Interés"
+
+#: mailchimp.php:605
+msgid "No Interest Groups Setup for this List"
+msgstr "No hay Grupos de Interés creados para esta lista"
+
+#: mailchimp.php:610
+msgid "Show?"
+msgstr "Mostrar?"
+
+#: mailchimp.php:617
+msgid "Input Type"
+msgstr "Tipo de entrada"
+
+#: mailchimp.php:620
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.