New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Some More Spelling Errors Found #4
Comments
|
I changed the monster to "Yak Drudger". It's literally "Yakuto Douga" in Japanese, and I remember not being sure what it should be.
I'm not sure about this one either. In my mind arts are like a subset of magic, so either would work, but I might be wrong. I changed the the previous manual graphic because I thought "arts" was less awkward than "magics" (plural). I fixed the other typos. |
|
Thanks for that. I completely forgot that spell names I changed recently also appear in the script. Besides the opening logo and the credits, I can't recall there being very much text in the movies. But if you do end up making a finished version that works, I'd be willing to include them. |




Starting off simple, the word "one" is repeated back-to-back in the first conversation with Cetus and Reticul in New Game+.

Looking through the files on here, I think this is located in mp_2002b.tsv at lines 123 and 124.
Speaking of New Game+, do we want to change the description for "Four Season Magic" from:
"Keep learned magic, magic levels, and slots."
to
"Keep learned arts, art levels, and slots."
Lastly, I looked through the updated Enemy Info. Here's the things I noticed.

For this one, was "Uses it speak-like beak" supposed to be "Uses its spear-like beak"?
There is only one enemy I could find with a different name when defeated compared to the one in Enemy Info, it's the last of the four enemies you defeat to get Zemurian Ore.


When defeated, it's called "Yak Tool", but Enemy Info calls it the "Yakuto Douga".
The text was updated successfully, but these errors were encountered: