New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Machine Wisdom #171

Open
frnsys opened this Issue Nov 24, 2015 · 1 comment

Comments

Projects
None yet
2 participants
@frnsys

frnsys commented Nov 24, 2015

There are a lot of different English translations of the Tao Te Ching, so I was curious what a computer would produce if it were trained on a bunch of them. The idea was that maybe some commonality of the translations could be distilled this way.

I took 94 translations and trained a simple character RNN for 10 epochs, with some interesting results - example output here

It gets fixated on a few words/phrases - "It is the mother of the world." and variations appear a lot, giving it a weird cult-like vibe

Full source is available here

@enkiv2

This comment has been minimized.

Show comment
Hide comment
@enkiv2

enkiv2 Nov 24, 2015

Nice!

On Tue, Nov 24, 2015 at 12:08 PM Francis Tseng notifications@github.com
wrote:

There are a lot of different English translations of the Tao Te Ching, so
I was curious what a computer would produce if it were trained on a bunch
of them. The idea was that maybe some commonality of the translations could
be distilled this way.

I took 94 translations and trained a simple character RNN for 10 epochs,
with some interesting results - example output here
https://github.com/ftzeng/tao/blob/master/machine_tao.txt

It gets fixated on a few words/phrases - "It is the mother of the world."
and variations appear a lot, giving it a weird cult-like vibe

Full source is available here https://github.com/ftzeng/tao


Reply to this email directly or view it on GitHub
#171.

enkiv2 commented Nov 24, 2015

Nice!

On Tue, Nov 24, 2015 at 12:08 PM Francis Tseng notifications@github.com
wrote:

There are a lot of different English translations of the Tao Te Ching, so
I was curious what a computer would produce if it were trained on a bunch
of them. The idea was that maybe some commonality of the translations could
be distilled this way.

I took 94 translations and trained a simple character RNN for 10 epochs,
with some interesting results - example output here
https://github.com/ftzeng/tao/blob/master/machine_tao.txt

It gets fixated on a few words/phrases - "It is the mother of the world."
and variations appear a lot, giving it a weird cult-like vibe

Full source is available here https://github.com/ftzeng/tao


Reply to this email directly or view it on GitHub
#171.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment