This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Activer les sons de douleur du Tee (utilisé lorsqu'un Tee tire depuis le freeze (gèle))
== Activer les sons de douleur du Tee (utilisé lorsqu'un Tee tire depuis le freeze (gel))
9+ new mentions
== 9+ nouveaux messages
Expand All
@@ -1058,7 +1059,7 @@ Connect Dummy
== Connecter le dummy
Reconnect in %d sec
== Reconnecte dans %d sec
== Reconnexion dans %d sec
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDRaceNetwork est un jeu coopératif en ligne dont l'objectif est, pour vous ainsi que votre groupe de tees, d'atteindre la ligne d'arrivée d'une carte. En tant que nouveau joueur, il est préférable que vous commenciez sur les serveurs Novice, qui sont constitués des cartes les plus simples. Prenez en compte le ping afin de choisir un serveur proche de chez vous.
Expand DownExpand Up
@@ -1256,36 +1257,15 @@ Windowed borderless
Desktop fullscreen
== Bureau plein écran
Show client IDs
== Montrer les IDs
Kill Messages
== Messages d'élimination
Kill Message Normal Color
== Couleur normale des messages d'élimination
Kill Message Highlight Color
== Couleur de surbrillance des messages d'élimination
Laser Outline Color
== Couleur de la bordure du laser
Laser Inner Color
== Couleur du laser
Hookline
== Ligne de visée
No hit
== Pas de frappe
Hookable
== Accrochable
Tee
== Tee
Preview
== Prévisualisation
Expand DownExpand Up
@@ -1389,99 +1369,213 @@ Team %d
== Équipe %d
Position:
==
== Position:
Speed:
==
== Vitesse:
Angle:
==
== Angle:
Trying to determine UDP connectivity...
==
== Tentative de connection UDP...
UDP seems to be filtered.
==
== UDP semble filtré.
UDP and TCP IP addresses seem to be different. Try disabling VPN, proxy or network accelerators.
==
== Les adresses IP UDP et TCP semblent différentes. Essayez de désactiver les VPN, proxy ou accélérateurs réseaux.
No answer from server yet.
==
== Aucune réponse du serveur.
Download community skins
==
== Télécharger les skins de la communauté
Enable controller
==
== Activer la manette
Controller %d: %s
==
== Manette %d: %s
Click to cycle through all available controllers.
==
== Cliquez pour essayer toutes les manettes disponibles.
[Ingame controller mode]
Relative
==
== Relatif
[Ingame controller mode]
Absolute
==
== Absolu
Ingame controller mode
==
== Mode manette
Ingame controller sens.
==
== Sensibilité manette (jeu)
UI controller sens.
==
== Sensibilité manette (menus)
Controller jitter tolerance
==
== Tolérance gigue de la manette
No controller found. Plug in a controller and restart the game.
==
== Aucune manette détectée. Branchez une manette et redémarrez le jeu.
Device
==
== Manette
Status
==
== Statut
Aim bind
==
== Touche visée
Controller Axis #%d
==
== Axe manette #%d
Mouse
==
== Souris
Ingame mouse sens.
==
== Sensibilité souris (jeu)
UI mouse sens.
==
== Sensibilité souris (menus)
Controller
==
Use DDRace HUD
==
== Manette
Show dummy actions
==
== Afficher les actions du dummy
Show freeze bars
==
== Afficher la barre de gel
Show player position
==
== Afficher la position
Show player speed
==
== Afficher la vitesse
Show player target angle
==
== Afficher l'angle de visée
Opacity of freeze bars inside freeze
== Opacité de la barre de gel dans le gel
Normal Color
== Couleur normal
Highlight Color
== Couleur surbrillante
Extras
== Extras
Connected
== Connecté
Initializing assets
== Initialisation des assets
Getting game info
== Obtention des informations de la partie
Requesting to join the game
== Demande de rejoindre la partie
Loading skin files
== Chargement des fichiers de skin
Appearance
== Apparence
Show health, shields and ammo
== Monter la vie, bouclier et les munitions
DDRace HUD
== HUD DDRace
Show DDRace HUD
== Montrer l'HUD DDrace
Show jumps indicator
== Montrer l'indicateur de sauts
Hook collision line
== Ligne de collision du grapin
A Tee
== Un Tee
Loading assets
== Chargement des assets
Loading sound files
== Chargement des fichiers sonores
Preparing demo playback
== Préparation de la lecture de la demo
Loading map file from storage
== Chargement de la map depuis le stockage
Why are you slowmo replaying to read this?
== Pourquoi rejoues-tu en slow-motion pour lire ça?
Initializing components
== Initialisation des composants
Initializing map logic
== Initialisation de la logique de la map
Sending initial client info
== Envoi des informations initiales du client
Uploading map data to GPU
== Transfert des données de la map vers le GPU
Loading menu images
== Chargement des images de menu
Loading demo files
== Chargement des fichiers de demo
Loading ghost files
== Chargement des fichiers de fantôme
Name Plate
== Plaque de nom
Hook Collisions
== Collisions du grappin
Show client IDs in scoreboard
== Afficher les IDs des clients dans le tableau des scores
Show hook strength indicator
== Afficher l'indicateur de force du grappin
Hook collision line width
== Largeur de la ligne de collision du grappin
Hook collision line opacity
== Opacité de la ligne de collision du grappin
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
== Couleurs de la ligne de collision du grappin, dans le cas d'une collision possible avec :
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
== Vos mouvements ne sont pas pris en compte lors du calcul des couleurs de la ligne
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Colors of the hook collision line, in case of a possible collision with:
== Die Farbe der Hakenkollisionlinie bei einer möglichen Kollision mit:
Connect
== Verbinden
Expand DownExpand Up
@@ -406,17 +410,29 @@ Shotgun
Show chat
== Chat anzeigen
Show client IDs in scoreboard
== Client-IDs in der Punktetafel anzeigen
Show DDRace HUD
== DDRace-HUD anzeigen
Show friends only
== Nur Freunde zeigen
Show health, shields and ammo
== Leben, Schilde und Munition anzeigen
Show hook strength indicator
== Indikator für Hakenstärke anzeigen
Show ingame HUD
== Spiel-HUD anzeigen
Show name plates
== Zeige Namen
Show only chat messages from friends
== Nur Nachrichten von Freunden zeigen
== Nur Nachrichten von Freunden anzeigen
Skins
== Skins
Expand DownExpand Up
@@ -526,6 +542,9 @@ Yes
You must restart the game for all settings to take effect.
== Du musst das Spiel neustarten, um die Änderungen zu übernehmen.
Name Plate
== Namensschilder
New name:
== Neuer Name:
Expand DownExpand Up
@@ -626,7 +645,7 @@ Dummy settings
== Dummy-Einstellungen
AntiPing
== AntiPing
== Anti-Ping
Show quads
== Quads anzeigen
Expand DownExpand Up
@@ -661,6 +680,9 @@ Show votes window after voting
HUD
== Aussehen
Appearance
== Aussehen
Show names in chat in team colors
== Namen im Chat in Teamfarben anzeigen
Expand DownExpand Up
@@ -691,9 +713,6 @@ Browser
Enable gun sound
== Pistolen-Ton aktivieren
Show health + ammo
== Gesundheit und Munition anzeigen
Team message
== Team-Nachricht
Expand All
@@ -713,7 +732,7 @@ DDNet Client updated!
== Der DDNet-Client wurde aktualisiert!
AntiPing: predict other players
== AntiPing: Andere Spieler vorberechnen
== Anti-Ping: Andere Spieler vorberechnen
Show other players' key presses
== Tastendrücke von anderen Spielern anzeigen
Expand DownExpand Up
@@ -943,6 +962,18 @@ Show text entities
Hook collisions
== Hakenkollisionen
Hook Collisions
== Hakenkollisionen
Hook collision line
== Hakenkollisionslinie
Hook collision line opacity
== Deckkraft der Hakenkollisionslinie
Hook collision line width
== Breite der Hakenkollisionslinie
Fetch Info
== Neu laden
Expand DownExpand Up
@@ -1010,7 +1041,7 @@ Replace video
== Video ersetzen
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork ist ein kooperatives Onlinespiel mit dem Ziel für dich und deine Gruppe von Tees das Ziel der Karte zu erreichen. Als Anfänger solltest du auf den Novice-Servern anfangen, auf denen die einfachsten Karten sind. Achte auf den Ping um einen Server in deiner Nähe zu finden.
== DDraceNetwork ist ein kooperatives Onlinespiel mit dem Ziel für dich und deine Gruppe von Tees das Ziel der Karte zu erreichen. Als Anfänger solltest du auf den Novice-Servern anfangen, auf denen die einfachsten Karten sind. Achte auf den Ping, um einen Server in deiner Nähe zu finden.
Default length: %d
== Standardlänge: %d
Expand DownExpand Up
@@ -1076,7 +1107,7 @@ Show others (own team only)
== Andere Spieler zeigen (eigenes Team)
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Benutze die Taste k um neuzustarten, q zum pausieren und andere Spieler zu beobachten. In den Einstellungen sieht man weitere Tasten.
== Benutze die Taste k, um neuzustarten. Benutze q, um zu pausieren und andere Spieler zu beobachten. Weitere Tastenbelegungen findet man in den Einstellungen.
Client message
== Client-Nachricht
Expand DownExpand Up
@@ -1173,7 +1204,7 @@ Use current map as background
== Aktuelle Karte als Hintergrund benutzen
Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Debug-Modus aktiviert. Drück Strg+Shift+D um den Debug-Modus zu deaktivieren.
== Debug-Modus aktiviert. Drück Strg+Shift+D, um den Debug-Modus zu deaktivieren.
Existing Player
== Existierender Spieler
Expand DownExpand Up
@@ -1214,9 +1245,6 @@ The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible b
Dummy
== Dummy
Show client IDs
== Zeige Client-IDs
Laser Outline Color
== Laser-Konturfarbe
Expand DownExpand Up
@@ -1280,17 +1308,14 @@ Windowed borderless
Desktop fullscreen
== Desktop-Vollbild
Hookline
== Hooklinie
No hit
== Kein Treffer
Nothing hookable
== nichts hookbarem
Hookable
== Hookbar
Something hookable
== etwas hookbarem
Tee
== Tee
A Tee
== einem Tee
Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== Bist du sicher, dass du die Verbindung trennen und zu einem anderen Server wechseln möchtest?
Expand All
@@ -1301,12 +1326,6 @@ Refreshing...
Kill Messages
== Kill-Nachrichten
Kill Message Normal Color
== Kill-Nachrichten Normale Farbe
Kill Message Highlight Color
== Kill-Nachrichten Hervorgehobene Farbe
Show local player's key presses
== Tastendrücke des eigenen Spielers anzeigen
Expand DownExpand Up
@@ -1353,10 +1372,10 @@ Tutorial
== Tutorial
Can't find a Tutorial server
== Tutorial-Server kann nicht gefunden werden
== Kein Tutorial-Server wurde gefunden
Toggle to edit your dummy settings
== Umschalten um Dummy-Einstellungen zu bearbeiten
== Umschalten, um Dummy-Einstellungen zu bearbeiten
Choose default eyes when joining a server
== Standard-Augen beim Betreten eines Servers auswählen
Expand All
@@ -1374,7 +1393,7 @@ Quads are used for background decoration
== Quads werden als Hintergrund-Dekoration benutzt
Tries to predict other entities to give a feel of low latency
== Versucht das Verhalten andere Entitäten vorherzusagen um das Gefühl einer niederigeren Latenz zu geben
== Versucht das Verhalten anderer Entitäten vorherzusagen, um das Gefühl einer niedrigeren Latenz zu geben
Super
== Super
Expand DownExpand Up
@@ -1421,11 +1440,8 @@ Aim bind
Mouse
== Maus
Use DDRace HUD
== DDRace-HUD nutzen
Show dummy actions
== Dummy-Aktionen zeigen
== Dummy-Aktionen anzeigen
Show freeze bars
== Einfrier-Balken zeigen
Expand All
@@ -1440,10 +1456,10 @@ Show player target angle
== Zielwinkel des Spielers zeigen
Ingame mouse sens.
== Mause-Empfind. im Spiel
== Maus-Empfind. im Spiel
UI mouse sens.
== Mause-Empfind. im Menü
== Maus-Empfind. im Menü
Enable controller
== Controller aktivieren
Expand All
@@ -1452,7 +1468,7 @@ Controller %d: %s
== Controller %d: %s
Click to cycle through all available controllers.
== Klicken um durch die verfügbaren Controller zu wechseln.
== Klicke, um durch die verfügbaren Controller zu wechseln.
[Ingame controller mode]
Relative
Expand All
@@ -1469,16 +1485,91 @@ Ingame controller sens.
== Controller-Empfind. im Spiel
UI controller sens.
== Controller-Empfind. Im Menü
== Controller-Empfind. im Menü
Controller jitter tolerance
== Jitter-Toleranz des Controllers
No controller found. Plug in a controller and restart the game.
== Kein Controller gefunden. Schließ einen Joystick an und starte das Spiel neu.
== Keine Controller gefunden. Schließ einen Controller an und starte das Spiel neu.
Controller Axis #%d
== Controller-Axe #%d
Controller
== Controller
Show jumps indicator
== Sprung-Indikator anzeigen
Opacity of freeze bars inside freeze
== Deckkraft der Einfrier-Balken beim Einfrieren
Normal Color
== Normale Farbe
Highlight Color
== Hervorgehobene Farbe
Extras
== Extras
Preparing demo playback
== Bereite Demo-Wiedergabe vor
Connected
== Verbunden
Loading map file from storage
== Lade Kartendatei von Platte
Initializing components
== Initialisiere Komponenten
Initializing assets
== Initialisiere Assets
Initializing map logic
== Initialisiere Kartenlogik
Sending initial client info
== Sende initiale Client-Info
Uploading map data to GPU
== Lade Kartendaten zur GPU hoch
Getting game info
== Hole Spiel-Info
Requesting to join the game
== Frage an dem Spiel beizutreten
Loading menu images
== Lade Menü-Bilder
Loading demo files
== Lade Demo-Dateien
Loading ghost files
== Lade Geist-Dateien
Loading skin files
== Lade Skin-Dateien
DDRace HUD
== DDRace-HUD
Your movements are not taken into account when calculating the line colors
== Deine Bewegungen werden bei der Berechnung von Linienfarben nicht berücksichtigt
Loading assets
== Lade Assets
Loading race demo files
== Lade Rennen-Demo-Dateien
Loading sound files
== Lade Sound-Dateien
Why are you slowmo replaying to read this?
== Warum spielst du das Replay in Slow-Motion um das zu lesen?
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters