Worktree for japanese translation of Debian Developer News
debianjp/trans-develnews
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
master
Could not load branches
Nothing to show
Could not load tags
Nothing to show
{{ refName }}
default
Name already in use
A tag already exists with the provided branch name. Many Git commands accept both tag and branch names, so creating this branch may cause unexpected behavior. Are you sure you want to create this branch?
Code
-
Clone
Use Git or checkout with SVN using the web URL.
Work fast with our official CLI. Learn more about the CLI.
- Open with GitHub Desktop
- Download ZIP
Sign In Required
Please sign in to use Codespaces.
Launching GitHub Desktop
If nothing happens, download GitHub Desktop and try again.
Launching GitHub Desktop
If nothing happens, download GitHub Desktop and try again.
Launching Xcode
If nothing happens, download Xcode and try again.
Launching Visual Studio Code
Your codespace will open once ready.
There was a problem preparing your codespace, please try again.
Required softwares
------------------
For converting styles of articles:
* Markdown (The package name in Debian is "markdown".)
* xsltproc (The package name in Debian is "xsltproc".)
For previewing converted articles:
* w3m (The package name in Debian is "w3m".)
For uploading converted articles:
* Subversion (The package name in Debian is "subversion".)
How to release articles
-----------------------
Why don't you read Makefile?
What should be done in the release process
------------------------------------------
* to translate the lead paragraph
* to add and mark up the top title in Japanese
* to add the footer section
* to include acknowledgment to all reviewers who gave comments
* to include a URL of the message in the list's web archive, which is
UNIQUE to the issue (i.e. not the same as any URLs of the previous
issues)
* to unify terminology
* to squash typos
* to check spelling of personal names for typos
* to check for filtered characters such as mail addresses
* to improve line break points for appearance
* to insert/delete space characters for appearance
* to make sure that all reference links included in the original text exists
* to make the text as a correct Markdown document
* to mark up reference links
* to make sure that all plain-text-style expressions are converted into
HTML-style ones
About
Worktree for japanese translation of Debian Developer News
Resources
Stars
Watchers
Forks
Packages 0
No packages published