Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Adding untracked files from last commit.

  • Loading branch information...
commit bece098bad9d4b81886549c3b5e87e086a57f48d 1 parent 173a34b
Devin Price authored November 06, 2010
BIN  images/portfolio-32x32.png
BIN  languages/fr_FR.mo
Binary file not shown
360  languages/fr_FR.po
... ...
@@ -0,0 +1,360 @@
  1
+msgid ""
  2
+msgstr ""
  3
+"Project-Id-Version: Tema Portfolio en español\n"
  4
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5
+"POT-Creation-Date: 2010-09-25 22:51-0600\n"
  6
+"PO-Revision-Date: 2010-10-04 11:11+0100\n"
  7
+"Last-Translator: wolforg <contact@wolforg.eu>\n"
  8
+"Language-Team: Wolforg <contact@wolforg.eu>\n"
  9
+"MIME-Version: 1.0\n"
  10
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12
+"X-Poedit-Language: French\n"
  13
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
  14
+"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;esc_attr_e;_n\n"
  15
+"X-Poedit-Basepath: ..\n"
  16
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  17
+"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  18
+
  19
+#: 404.php:14
  20
+msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
  21
+msgstr "Erreur 404 - Page non trouvée"
  22
+
  23
+#: 404.php:18
  24
+msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
  25
+msgstr "Il semblerait que nous ne trouvions pas ce que vous cherchez. Peut-être qu'une autre recherche ainsi que l'utilisation des liens de navigation vous aiderait."
  26
+
  27
+#: 404.php:25
  28
+msgid "Most Used Categories"
  29
+msgstr "Categories les plus utilisées"
  30
+
  31
+#: archive.php:16
  32
+#, php-format
  33
+msgid "Daily Archives: <span>%s</span>"
  34
+msgstr "Archives du jour : <span>%s</span>"
  35
+
  36
+#: archive.php:18
  37
+#, php-format
  38
+msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>"
  39
+msgstr "Archives du mois : <span>%s</span>"
  40
+
  41
+#: archive.php:20
  42
+#, php-format
  43
+msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>"
  44
+msgstr "Archives de l'année : <span>%s</span>"
  45
+
  46
+#: archive.php:22
  47
+msgid "Blog Archives"
  48
+msgstr "Archives"
  49
+
  50
+#: author.php:14
  51
+#, php-format
  52
+msgid "Author Archives: <span class=\"vcard\">%s</span>"
  53
+msgstr "Archives de l'auteur : <span class=\"vcard\">%s</span>"
  54
+
  55
+#: category.php:13
  56
+#, php-format
  57
+msgid "Category Archives: %s"
  58
+msgstr "Archives de la catégorie : %s"
  59
+
  60
+#: comments.php:10
  61
+msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
  62
+msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Entrez le mot de passe pour voir les commentaires."
  63
+
  64
+#: comments.php:21
  65
+#, php-format
  66
+msgid "One Response to %2$s"
  67
+msgstr "Un commentaire pour %2$s"
  68
+
  69
+#: comments.php:28
  70
+#: comments.php:40
  71
+msgid "Comment navigation"
  72
+msgstr "Navigation des commentaires"
  73
+
  74
+#: comments.php:29
  75
+#: comments.php:41
  76
+msgid "&larr; Older Comments"
  77
+msgstr "&larr; Commentaires plus anciens"
  78
+
  79
+#: comments.php:30
  80
+#: comments.php:42
  81
+msgid "Newer Comments &rarr;"
  82
+msgstr "Commentaires plus récents &rarr;"
  83
+
  84
+#: comments.php:52
  85
+msgid "Comments are closed."
  86
+msgstr "Commentaires clos."
  87
+
  88
+#: footer.php:38
  89
+msgid "Powered by"
  90
+msgstr "Propulsé par"
  91
+
  92
+#: footer.php:38
  93
+msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
  94
+msgstr "Plateforme de publication personnelle sémantique"
  95
+
  96
+#: footer.php:38
  97
+msgid "WordPress"
  98
+msgstr "WordPress"
  99
+
  100
+#: footer.php:38
  101
+msgid "Portfolio"
  102
+msgstr "Portfolio"
  103
+
  104
+#: full-width-page.php:24
  105
+#: image.php:82
  106
+#: loop.php:36
  107
+#: page.php:21
  108
+msgid "Pages:"
  109
+msgstr "Pages :"
  110
+
  111
+#: full-width-page.php:25
  112
+#: image.php:31
  113
+#: image.php:96
  114
+#: loop.php:45
  115
+#: page.php:22
  116
+msgid "Edit"
  117
+msgstr "Modifier"
  118
+
  119
+#: full-width-portfolio.php:45
  120
+#: loop.php:63
  121
+msgid "Post navigation"
  122
+msgstr "Navigation des articles"
  123
+
  124
+#: full-width-portfolio.php:46
  125
+#: loop.php:64
  126
+msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
  127
+msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Articles plus Anciens"
  128
+
  129
+#: full-width-portfolio.php:47
  130
+#: loop.php:65
  131
+msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
  132
+msgstr "Artciles plus récents <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
  133
+
  134
+#: full-width-portfolio.php:55
  135
+msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
  136
+msgstr "Désolé, aucun article ne correspond à vos critères."
  137
+
  138
+#: functions.php:48
  139
+msgid "Primary Menu"
  140
+msgstr "Menu primaire de navigation"
  141
+
  142
+#: functions.php:92
  143
+#, php-format
  144
+msgid "Search results for %s"
  145
+msgstr "Résultats de recherche pour %s"
  146
+
  147
+#: functions.php:95
  148
+#: functions.php:120
  149
+#, php-format
  150
+msgid "Page %s"
  151
+msgstr "Page %s"
  152
+
  153
+#: functions.php:156
  154
+msgid "Sidebar"
  155
+msgstr "Barre latérale"
  156
+
  157
+#: header.php:32
  158
+msgid "Main menu"
  159
+msgstr "Menu principal"
  160
+
  161
+#: header.php:33
  162
+msgid "Skip to content"
  163
+msgstr "Aller au contenu"
  164
+
  165
+#: image.php:21
  166
+#, php-format
  167
+msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span>  at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
  168
+msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Publié le </span> <span class=\"entry-date\"><abbr class=\"published\" title=\"%1$s\">%2$s</abbr></span>, à <a href=\"%3$s\" title=\"lien de l'image en taille réelle\">%4$s &times; %5$s</a> dans <a href=\"%6$s\" title=\"Revenir sur %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
  169
+
  170
+#: image.php:35
  171
+msgid "&larr; Previous"
  172
+msgstr "&larr; Précédent"
  173
+
  174
+#: image.php:36
  175
+msgid "Next &rarr;"
  176
+msgstr "Suivant &rarr;"
  177
+
  178
+#: image.php:88
  179
+#, php-format
  180
+msgid "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
  181
+msgstr "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Poster un commentaire\">Poster un commentaire</a> ou faire un trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"URL de trackback URL pour\" rel=\"trackback\">URL de trackback</a>."
  182
+
  183
+#: image.php:90
  184
+#, php-format
  185
+msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</a>."
  186
+msgstr "Les commentazires sont clos mais vous pouvez faire un trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"URL de trackback\" rel=\"trackback\">URL de trackback</a>."
  187
+
  188
+#: image.php:92
  189
+msgid "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
  190
+msgstr "Les trackbacks sont clos, mais vous pouvez <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Poster un commentaire\">poster un commentaire</a>."
  191
+
  192
+#: image.php:94
  193
+msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
  194
+msgstr "Les trackbacks et les commentaires sont clos pour le moment."
  195
+
  196
+#: loop.php:17
  197
+#, php-format
  198
+msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-author\">Posted on </span><a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%2$s\" pubdate>%3$s</time></a> <span class=\"meta-sep\"> by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%4$s\" title=\"%5$s\">%6$s</a></span>"
  199
+msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-author\">Publié le </span><a href=\"%1$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%2$s\" pubdate>%3$s</time></a>, <span class=\"meta-sep\"> par </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%4$s\" title=\"%5$s\">%6$s</a></span>"
  200
+
  201
+#: loop.php:31
  202
+#: loop.php:35
  203
+msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
  204
+msgstr "En savoir plus <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
  205
+
  206
+#: loop.php:41
  207
+msgid "Posted in "
  208
+msgstr "Publié le "
  209
+
  210
+#: loop.php:43
  211
+msgid "Tagged "
  212
+msgstr "Mots-clés : "
  213
+
  214
+#: loop.php:44
  215
+msgid "Leave a comment"
  216
+msgstr "Laisser un commentaire"
  217
+
  218
+#: loop.php:44
  219
+msgid "1 Comment"
  220
+msgstr "Un commentaire"
  221
+
  222
+#: loop.php:44
  223
+msgid "% Comments"
  224
+msgstr "% commentaires"
  225
+
  226
+#: search.php:14
  227
+#, php-format
  228
+msgid "Search Results for: %s"
  229
+msgstr "Résultats de recherche pour %s"
  230
+
  231
+#: search.php:21
  232
+msgid "Nothing Found"
  233
+msgstr "Rien de trouvé"
  234
+
  235
+#: search.php:25
  236
+msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
  237
+msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Essayez encore avec des critères différents, svp."
  238
+
  239
+#: sidebar.php:16
  240
+msgid "Archives"
  241
+msgstr "Archives du site"
  242
+
  243
+#: sidebar.php:23
  244
+msgid "Meta"
  245
+msgstr "Meta"
  246
+
  247
+#: single-portfolio.php:48
  248
+#, php-format
  249
+msgid "TAGS: %1$s. Bookmark the <a href=\"%2$s\" title=\"Permalink to %3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
  250
+msgstr "Mots-Clés : %1$s. <a href=\"%2$s\" title=\"Lien Permanent pour %3$s\" rel=\"bookmark\">Lien Permanent</a>."
  251
+
  252
+#: single-portfolio.php:50
  253
+#, php-format
  254
+msgid "Bookmark the <a href=\"%2$s\" title=\"Permalink to %3$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
  255
+msgstr "<a href=\"%2$s\" title=\"Lien Permanent pour %3$s\" rel=\"bookmark\">Lien Permanent</a>."
  256
+
  257
+#: single.php:41
  258
+#, php-format
  259
+msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
  260
+msgstr "Cet article a été publié dans la catégorie %1$s, avec comme mots-clés %2$s. <a href=\"%3$s\" title=\"Lien Permanent pour %4$s\" rel=\"bookmark\">Lien Permanent</a>."
  261
+
  262
+#: single.php:43
  263
+#, php-format
  264
+msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
  265
+msgstr "Cet article a été publié dans la catégorie %1$s. <a href=\"%3$s\" title=\"Lien Permanent pour %4$s\" rel=\"bookmark\">Lien Permanent</a>."
  266
+
  267
+#: tag.php:17
  268
+#, php-format
  269
+msgid "Tag Archives: %s"
  270
+msgstr "Archives de mot-clé : %s"
  271
+
  272
+#: extensions/portfolio-post-type.php:14
  273
+msgid "Portfolio Item"
  274
+msgstr "Élément de portfolio"
  275
+
  276
+#: extensions/portfolio-post-type.php:15
  277
+msgid "Add New Item"
  278
+msgstr "Ajouter un nouvel élément"
  279
+
  280
+#: extensions/portfolio-post-type.php:16
  281
+#: extensions/portfolio-post-type.php:18
  282
+msgid "Add New Portfolio Item"
  283
+msgstr "Ajouter un nouvel élément du portfolio"
  284
+
  285
+#: extensions/portfolio-post-type.php:17
  286
+msgid "Edit Portfolio Item"
  287
+msgstr "Modifier élément de portfolio"
  288
+
  289
+#: extensions/portfolio-post-type.php:19
  290
+msgid "View Item"
  291
+msgstr "Voir l'élément"
  292
+
  293
+#: extensions/portfolio-post-type.php:20
  294
+msgid "Search Portfolio"
  295
+msgstr "Rechercher dans le portfolio"
  296
+
  297
+#: extensions/portfolio-post-type.php:21
  298
+msgid "No portfolio items found"
  299
+msgstr "Aucun élément de portfolio trouvé"
  300
+
  301
+#: extensions/portfolio-post-type.php:22
  302
+msgid "No portfolio items found in trash"
  303
+msgstr "Aucun élément de portfolio dans la corbeille"
  304
+
  305
+#: extensions/portfolio-post-type.php:36
  306
+#: extensions/portfolio-post-type.php:38
  307
+msgid "Portfolio Tags"
  308
+msgstr "Mots clés du portfolio"
  309
+
  310
+#: extensions/portfolio-post-type.php:39
  311
+msgid "Portfolio Tag"
  312
+msgstr "Mot clé de portfolio"
  313
+
  314
+#: extensions/portfolio-post-type.php:66
  315
+msgid "Thumbnail"
  316
+msgstr "Miniature"
  317
+
  318
+#: extensions/portfolio-post-type.php:67
  319
+msgid "Tags"
  320
+msgstr "Mots Clés"
  321
+
  322
+#: extensions/portfolio-post-type.php:68
  323
+msgid "Author"
  324
+msgstr "Auteur"
  325
+
  326
+#: extensions/portfolio-post-type.php:69
  327
+msgid "Comments"
  328
+msgstr "Commentaires"
  329
+
  330
+#: extensions/portfolio-post-type.php:70
  331
+msgid "Date"
  332
+msgstr "Date"
  333
+
  334
+#: extensions/portfolio-post-type.php:97
  335
+#: extensions/portfolio-post-type.php:104
  336
+msgid "None"
  337
+msgstr "Aucun"
  338
+
  339
+#~ msgid "F Y"
  340
+#~ msgstr "F \\d\\e Y"
  341
+#~ msgid "Permanent Link to"
  342
+#~ msgstr "Enlace permanente a"
  343
+#~ msgid "Footer 1"
  344
+#~ msgstr "Pie de página 1"
  345
+#~ msgid "Widetized footer"
  346
+#~ msgstr "Zona del pie de página para widgets"
  347
+#~ msgid "Footer 2"
  348
+#~ msgstr "Pie de página 2"
  349
+#~ msgid "Footer 3"
  350
+#~ msgstr "Pie de página 3"
  351
+#~ msgid "Footer 4"
  352
+#~ msgstr "Pie de página 4"
  353
+#~ msgid "Portfolio theme"
  354
+#~ msgstr "tema Portfolio"
  355
+#~ msgid "translated by"
  356
+#~ msgstr ""
  357
+#~ "traducido por el <a href=\"http://pnte.educacion.navarra.es/portal/\" "
  358
+#~ "target=\"_blank\" title=\"Programa de Nuevas Tecnologías y Educación"
  359
+#~ "\">PNTE</a>"
  360
+

0 notes on commit bece098

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.