diff --git a/packages/app/i18n/ur.po b/packages/app/i18n/ur.po index 05f1456b35..f24deed7f3 100644 --- a/packages/app/i18n/ur.po +++ b/packages/app/i18n/ur.po @@ -1,12 +1,18 @@ +# Translators: +# Viktor Varland , 2019 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18next-conv\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-08T13:09:25.099Z\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-25 18:46+0000\n" +"Last-Translator: Viktor Varland , 2019\n" +"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-25T10:26:11.821Z\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-25T10:26:11.821Z\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Rename successful" msgstr "نام تبدیل کریں" @@ -14,116 +20,93 @@ msgstr "نام تبدیل کریں" msgid "\"{{what}}\" successfully deleted." msgstr "\"{{what}}\" کامیابی سے حذف کر دیا گیا" -msgid "Reporting rates" -msgstr "رپورٹنگ کی شرح" - -msgid "Reporting rates on time" -msgstr "وقت پر رپورٹنگ کی شرح" - -msgid "Actual reports" -msgstr "اصل رپورٹ" - -msgid "Actual reporting rates on time" -msgstr "وقت پر اصل رپورٹنگ کی شرح" - -msgid "Expected reports" -msgstr "متوقع رپورٹ" - msgid "Data Visualizer" msgstr "ڈیٹا ویزوئلائزر" -msgid "Data" -msgstr "ڈیٹا" - -msgid "Data Type" -msgstr "ڈیٹا کی قسم" - -msgid "Detail" -msgstr "تفصیل" - -msgid "Search" -msgstr "تلاش کریں" +msgid "Axis 1" +msgstr "" -msgid "Selected Data" -msgstr "منتخب ڈیٹا" +msgid "Axis 2" +msgstr "" -msgid "DESELECT ALL" -msgstr "سب کا انتخاب کریں" +msgid "Manage axes" +msgstr "" -msgid "SELECT ALL" -msgstr "تمام منتخب کریں" +msgid "" +"A chart can have two axes. Each axis will have its own scale. Set the axis " +"for each data selection below." +msgstr "" -msgid "HIDE" -msgstr "چھپائیں" +msgid "Cancel" +msgstr "منسوخ" -msgid "UPDATE" +msgid "Update" msgstr "اپ ڈیٹ" -msgid "Indicators" -msgstr "اشارے" - -msgid "Select indicator group" -msgstr "اشارے گروپ منتخب کریں" +msgid "" +"'Single Value' is intended to show a single data item. Only the first item " +"will be used and saved." +msgstr "" -msgid "[ All groups ]" -msgstr "[ تمام گروپ ]" +msgid "Hide" +msgstr "چھپائیں" -msgid "Data elements" -msgstr "ڈیٹا عناصر" +msgid "Remove" +msgstr "دور" -msgid "Select data element group" -msgstr "ڈیٹا عنصر گروپ منتخب کریں" +msgid "Download" +msgstr "ڈاؤن لوڈ کریں" -msgid "[ All data elements ]" -msgstr "[ تمام ڈیٹا عناصر ]" +msgid "Graphics" +msgstr "گرافکس" -msgid "Totals" -msgstr "مجموعی طور پر" +msgid "Image (.png)" +msgstr "" -msgid "Details" -msgstr "تفصیلات" +msgid "PDF (.pdf)" +msgstr "" -msgid "Data sets" -msgstr "ڈیٹا سیٹ" +msgid "Plain data source" +msgstr "سادہ اعداد و شمار کا ذریعہ" -msgid "Select data sets" -msgstr "ڈیٹا سیٹ کا انتخاب کریں" +msgid "Advanced" +msgstr "اعلی درجے کی" -msgid "[ All metrics ]" -msgstr "[ تمام میٹرکس ]" +msgid "Metadata ID scheme" +msgstr "" -msgid "Event data items" -msgstr "واقعہ کے اعداد و شمار کی اشیاء" +msgid "Data value set" +msgstr "ڈیٹا کی قیمت مقرر" -msgid "Select program" -msgstr "پروگرام منتخب کریں" +msgid "Other formats" +msgstr "دیگر فارمیٹس" -msgid "Program indicators" -msgstr "پروگرام اشارے" +msgid "An error occurred in the DHIS2 Data Visualizer application." +msgstr "" -msgid "Add to series" -msgstr "سیریز میں شامل کریں" +msgid "Something went wrong" +msgstr "" -msgid "Add to category" -msgstr "زمرہ میں شامل کریں" +msgid "Refresh to try again" +msgstr "" -msgid "Add to filter" -msgstr "فلٹر میں شامل کریں" +msgid "Hide technical details" +msgstr "" -msgid "Search Dimensions" -msgstr "تلاش کے طول و عرض" +msgid "Show technical details" +msgstr "" -msgid "OrgUnit Dimension" -msgstr "تنظیم یونٹ طول و عرض" +msgid "The following information may be requested by technical support." +msgstr "" -msgid "Period Dimension" -msgstr "مدت طول و عرض" +msgid "Interpretations" +msgstr "تشریحات" -msgid "Dimension recommended with selected data" -msgstr "منتخب اعداد و شمار کے ساتھ طول و عرض کی سفارش کی گئی ہے" +msgid "{{total}} of 1 selected" +msgstr "" -msgid "selected" -msgstr "منتخب شدہ" +msgid "{{total}} selected" +msgstr "" msgid "Series" msgstr "سیریز" @@ -137,14 +120,29 @@ msgstr "فلٹر" msgid "Move to" msgstr "پر منتقل" -msgid "Remove" -msgstr "دور" - msgid "None selected" msgstr "کوئی بھی منتخب نہیں" -msgid "Update" -msgstr "اپ ڈیٹ" +msgid "Only '{{name}}' in use" +msgstr "" + +msgid "Unsaved chart" +msgstr "" + +msgid "Edited" +msgstr "" + +msgid "Viewing interpretation from {{interpretationDate}}" +msgstr "" + +msgid "Create a new visualization by adding dimensions to the layout" +msgstr "" + +msgid "Chart error" +msgstr "" + +msgid "Error generating chart, please try again" +msgstr "" msgid "Aggregation type" msgstr "مجموعی قسم" @@ -206,8 +204,8 @@ msgstr "کوئی بھی نہیں" msgid "Before first" msgstr "پہلے سے پہلے" -msgid "After first" -msgstr "سب سے پہلے" +msgid "After last" +msgstr "آخری کے بعد" msgid "Before first and after last" msgstr "پہلے اور بعد میں آخری سے پہلے" @@ -245,6 +243,9 @@ msgstr "رینج محور منٹ" msgid "Range axis tick steps" msgstr "رینج محور کو قدموں میں ٹینک" +msgid "Tick steps may extend the chart beyond 'Range axis max'" +msgstr "" + msgid "Trend line" msgstr "رجحان لائن" @@ -284,8 +285,11 @@ msgstr "ہدف لائن کی قیمت" msgid "Chart title" msgstr "چارٹ کا عنوان" -msgid "Axes & legend" -msgstr "اکس اور افسانوی" +msgid "Data" +msgstr "ڈیٹا" + +msgid "Axis & legend" +msgstr "" msgid "Style" msgstr "انداز" @@ -296,9 +300,6 @@ msgstr "اختیارات" msgid "Chart options" msgstr "چارٹ کے اختیارات" -msgid "Hide" -msgstr "چھپائیں" - msgid "Column" msgstr "کالم" @@ -326,17 +327,129 @@ msgstr "رڈار" msgid "Gauge" msgstr "گیج" -msgid "Bubble" -msgstr "بلبلا" +msgid "Year over year (line)" +msgstr "" + +msgid "Year over year (column)" +msgstr "" + +msgid "Single value" +msgstr "" + +msgid "Open as Map" +msgstr "" + +msgid "Reporting rate" +msgstr "" + +msgid "Reporting rate on time" +msgstr "" + +msgid "Actual reports" +msgstr "اصل رپورٹ" + +msgid "Actual reports on time" +msgstr "" + +msgid "Expected reports" +msgstr "متوقع رپورٹ" -msgid "Year on year" -msgstr "سالہا سال" +msgid "Program" +msgstr "پروگرام" -msgid "Period" -msgstr "مدت" +msgid "Select a program" +msgstr "" -msgid "Organisation Unit" -msgstr "تنظیم یونٹ" +msgid "Indicators" +msgstr "اشارے" + +msgid "Select indicator group" +msgstr "اشارے گروپ منتخب کریں" + +msgid "[ All groups ]" +msgstr "[ تمام گروپ ]" + +msgid "Data elements" +msgstr "ڈیٹا عناصر" + +msgid "Select data element group" +msgstr "ڈیٹا عنصر گروپ منتخب کریں" + +msgid "[ All data elements ]" +msgstr "[ تمام ڈیٹا عناصر ]" + +msgid "Totals" +msgstr "مجموعی طور پر" + +msgid "Details" +msgstr "تفصیلات" + +msgid "Data sets" +msgstr "ڈیٹا سیٹ" + +msgid "Select data sets" +msgstr "ڈیٹا سیٹ کا انتخاب کریں" + +msgid "[ All metrics ]" +msgstr "[ تمام میٹرکس ]" + +msgid "Event data items" +msgstr "واقعہ کے اعداد و شمار کی اشیاء" + +msgid "Program indicators" +msgstr "پروگرام اشارے" + +msgid "Add to series" +msgstr "سیریز میں شامل کریں" + +msgid "Add to category" +msgstr "زمرہ میں شامل کریں" + +msgid "Add to filter" +msgstr "فلٹر میں شامل کریں" + +msgid "series" +msgstr "" + +msgid "category" +msgstr "" + +msgid "filter" +msgstr "" + +msgid "Please add at least one {{series}} dimension" +msgstr "" + +msgid "Please add at least one {{category}} dimension" +msgstr "" + +msgid "" +"Please add at least one period as {{series}}, {{category}} or {{filter}}" +msgstr "" + +msgid "Please add {{data}} as {{category}} or {{filter}}" +msgstr "" + +msgid "Please add at least one period as {{series}} or {{filter}}" +msgstr "" + +msgid "Please add at least one {{filter}} dimension" +msgstr "" + +msgid "Please add at least one period as a {{series}} dimension" +msgstr "" + +msgid "Please add at least one period as a {{category}} dimension" +msgstr "" + +msgid "Please add {{data}} as a filter dimension" +msgstr "" + +msgid "Please add one {{series}} dimension" +msgstr "" + +msgid "Please add at least one period as {{filter}}" +msgstr "" msgid "Today" msgstr "آج" @@ -448,3 +561,15 @@ msgstr "صارف کے اجزاء بچے" msgid "User org unit grand children" msgstr "یوزر ایو یونٹ گرینڈ بچوں" + +msgid "Weeks per year" +msgstr "" + +msgid "Months per year" +msgstr "" + +msgid "Bimonths per year" +msgstr "" + +msgid "Quarters per year" +msgstr ""