From c86f8b32d80a88638207025de6acf02402a29ac4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "@dhis2-bot" Date: Mon, 1 Feb 2021 01:44:43 +0100 Subject: [PATCH] fix(translations): sync translations from transifex (35.x) Automatically merged. --- packages/app/i18n/uz_Latn.po | 926 ++++++++++++++++++ .../i18n_old/i18n_module_uz_Latn.properties | 31 + 2 files changed, 957 insertions(+) create mode 100644 packages/app/i18n/uz_Latn.po create mode 100644 packages/app/public/i18n_old/i18n_module_uz_Latn.properties diff --git a/packages/app/i18n/uz_Latn.po b/packages/app/i18n/uz_Latn.po new file mode 100644 index 0000000000..5dd0a93666 --- /dev/null +++ b/packages/app/i18n/uz_Latn.po @@ -0,0 +1,926 @@ +# +# Translators: +# Yury Rogachev , 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: i18next-conv\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-21T14:48:25.130Z\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-22 22:14+0000\n" +"Last-Translator: Yury Rogachev , 2021\n" +"Language-Team: Uzbek (Latin) (https://www.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Latn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uz@Latn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Rename successful" +msgstr "Muvaffaqiyatli qayta nomlash" + +msgid "Untitled {{visualizationType}} visualization, {{date}}" +msgstr "Nomsiz {{visualizationType}} vizualizatsiya, {{date}}" + +msgid "\"{{deletedObject}}\" successfully deleted." +msgstr "{{deletedObject}}\" muvaffaqiyatli oʼchirildi." + +msgid "You have unsaved changes." +msgstr "Sizda saqlanmagan oʼzgartirishlar mavjud." + +msgid "Discard unsaved changes?" +msgstr "Saqlanmagan oʼzgarishlar bekor qilinsinmi?" + +msgid "" +"Are you sure you want to leave this visualization? Any unsaved changes will " +"be lost." +msgstr "" +"Haqiqatdan ham ushbu vizualizatsiyani tark etmoqchimisiz? Har qanday " +"saqlanmagan oʼzgartirishlar yoʼqotiladi." + +msgid "No, cancel" +msgstr "Yoʼq, bekor qiling" + +msgid "Yes, leave" +msgstr "Ha, qoldirib ketish" + +msgid "Add to {{axisName}}" +msgstr "{{axisName}} ga qoʼshing" + +msgid "" +"'{{visualizationType}}' is intended to show a single data item. Only the " +"first item will be used and saved." +msgstr "" +"{{visualizationType}}' bitta maʼlumot elementini koʼrsatishga moʼljallangan." +" Faqat birinchi element ishlatiladi va saqlanadi." + +msgid "" +"'{{visualiationType}}' is intended to show maximum {{maxNumber}} number of " +"items. Only the first {{maxNumber}} items will be used and saved." +msgstr "" +"{{visualiationType}}' maksimal {{maxNumber}} ta sonni koʼrsatishga " +"moʼljallangan. Faqat birinchi {{maxNumber}} ta element ishlatiladi va " +"saqlanadi." + +msgid "Main dimensions" +msgstr "Umumiy oʼlchamlar" + +msgid "Other dimensions" +msgstr "Boshqa oʼlchamlar" + +msgid "Your dimensions" +msgstr "Sizning sozlamalaringiz" + +msgid "Filter dimensions" +msgstr "Filtr sozlamalari" + +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +msgid "Image (.png)" +msgstr "Rasm (.png)" + +msgid "PDF (.pdf)" +msgstr "PDF (.pdf)" + +msgid "Table layout" +msgstr "Jadval maketi" + +msgid "Excel (.xls)" +msgstr "Excel (.xls)" + +msgid "CSV (.csv)" +msgstr "CSV (.csv)" + +msgid "HTML (.html)" +msgstr "HTML (.html)" + +msgid "Metadata ID scheme" +msgstr "MetaMaʼlumot ID sxemasi" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +msgid "Name" +msgstr "Ismi" + +msgid "Download" +msgstr "Yuklash" + +msgid "Plain data source" +msgstr "Oddiy maʼlumotlar manbai" + +msgid "JSON" +msgstr "JSON" + +msgid "XML" +msgstr "XML" + +msgid "Excel" +msgstr "Excel" + +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +msgid "Advanced" +msgstr "Ilgʼor" + +msgid "Data value set" +msgstr "Maʼlumotlar qiymati oʼrnatilgan" + +msgid "Other formats" +msgstr "Boshqa shakllar" + +msgid "JRXML" +msgstr "JRXML" + +msgid "Raw data SQL" +msgstr "Xom maʼlumotlar SQL" + +msgid "An error occurred in the DHIS2 Data Visualizer application." +msgstr "DHIS2 Maʼlumotlar Vizualizator dasturida xatolik yuz berdi." + +msgid "Refresh to try again" +msgstr "Ыaytib urinib kщrin uchun avval yangilang" + +msgid "Hide technical details" +msgstr "Texnik detallarni berkitish" + +msgid "Show technical details" +msgstr "Texnik detallarni koʼrsatish" + +msgid "The following information may be requested by technical support." +msgstr "Quyidagi axborot texnik yordamchilar tomonidan soʼralishi mumkin" + +msgid "Hide" +msgstr "Berkitish" + +msgid "Interpretations" +msgstr "Sharhlar" + +msgid "{{total}} of {{axisMaxNumberOfItems}} selected" +msgstr "{{total}} / {{axisMaxNumberOfItems}} dan tanlandi" + +msgid "{{total}} selected" +msgstr "{{total}} tanlandi" + +msgid "{{dimensionName}} is locked to {{axisName}} for {{visTypeName}}" +msgstr "{{dimensionName}} {{visTypeName}} uchun {{axisName}} da qulflangan" + +msgid "None selected" +msgstr "Biror nima tanlanmagan" + +msgid "Only '{{- name}}' in use" +msgstr "Foydalanish uchun faqatgina '{{- name}}'" + +msgid "Only '{{number}}' in use" +msgstr "Foydalanish uchun faqatgina '{{number}}'" + +msgid "Levels" +msgstr "Bosqichlar/Qavatlar" + +msgid "Groups" +msgstr "" + +msgid "And 1 other..." +msgstr "Yana bir boshqasi" + +msgid "And {{numberOfItems}} others..." +msgstr "Yana bir boshqasi {{numberOfItems}}" + +msgid "Select a period" +msgstr "Davrni tanlang" + +msgid "Select years" +msgstr "Yilni tanlang" + +msgid "" +"This visualization can't be deleted because it is used on one or more " +"dashboards" +msgstr "" +"Ushbu vizualizatsiyani oʼchirib boʼlmaydi, chunki u bir yoki bir necha " +"informatsiyaon panel tomonidan foydalanilmoqda" + +msgid "Unsaved visualization" +msgstr "Saqlanmagan vizualizatsiya" + +msgid "Edited" +msgstr "Tahrirlangan" + +msgid "Viewing interpretation from {{interpretationDate}}" +msgstr "{{interpretationDate}} dan talqinni koʼrish" + +msgid "Update" +msgstr "Yangilash" + +msgid "Getting started" +msgstr "Ish boshlanganida" + +msgid "" +"All dimensions that you can use to build visualizations are shown in the " +"left sidebar" +msgstr "" +"Vizualizatsiyani shakllantirish uchun foydalanilgan barcha oʼlchamlar, yon " +"panelda koʼrsatilgan" + +msgid "Add dimensions to the layout above" +msgstr "Yuqori qavat oʼlchamlarini qoʼshing" + +msgid "Click a dimension to add or remove items" +msgstr "" +"Elementlarni qoʼshish yoki oʼchirish uchun, oʼlchamlar tugmasini bosing" + +msgid "Your most viewed charts and tables" +msgstr "Sizning eng koʼrilgan diagramma va jadvallaringiz" + +msgid "Aggregation type" +msgstr "Birlashtirish turi" + +msgid "Overrides aggregation type for all data values." +msgstr "" +"Maʼlumotlarning barcha qiymatlari uchun agregatsiya turini aniqlab beradi." + +msgid "By data element" +msgstr "Maʼlumotlar elementi boʼyicha" + +msgid "Count" +msgstr "Hisoblash" + +msgid "Average" +msgstr "Oʼrtacha" + +msgid "Average (sum in org unit hierarchy)" +msgstr "Oʼrtacha (tashkiliy birlik ierarxiyasi jamlanmasi)" + +msgid "Sum" +msgstr "Jamlash" + +msgid "Last value" +msgstr "Oxirgi qiymat" + +msgid "Last value (average in org unit hierarchy)" +msgstr "Oxirgi qiymat (tashkiliy birliklar ierarxiyasi oʼrtacha qiymati)" + +msgid "Min" +msgstr "Minimum" + +msgid "Max" +msgstr "Maksimum" + +msgid "Standard deviation" +msgstr "Standart ogʼish" + +msgid "Variance" +msgstr "Nomuvofiqlik" + +msgid "Data approved at level" +msgstr "Maʼlumotlar tasdiqlangan daraja" + +msgid "Select from predefined levels" +msgstr "oldindan belgilangan darajalardan tanlang" + +msgid "Loading data approval levels" +msgstr "Maʼlumotlarni tasdiqlash darajalari yuklanmoqda" + +msgid "Axis range" +msgstr "Oʼqlar diapazoni" + +msgid "Values outside of the range will not be displayed" +msgstr "Diapazondan tashqari qiymatlar aks ettirilmaydi" + +msgid "Base line" +msgstr "Bazaviy chiziq" + +msgid "Value" +msgstr "Qiymat" + +msgid "Title" +msgstr "Sarlavha" + +msgid "Base line title" +msgstr "Аsosiy qator qiymati" + +msgid "Number" +msgstr "Tartib raqami" + +msgid "Labels" +msgstr "Yorliqlar" + +msgid "Column sub-totals" +msgstr "Ustunning oraliq yigʼindilari" + +msgid "Columns totals" +msgstr "Ustunlar boʼyicha yigʼindi" + +msgid "Default" +msgstr "Standart" + +msgid "Bright" +msgstr "Yorqin" + +msgid "Dark" +msgstr "Toʼq rang" + +msgid "Gray" +msgstr "Kulrang" + +msgid "Color blind" +msgstr "Rangsiz" + +msgid "Patterns" +msgstr "Naqshlar" + +msgid "Event data" +msgstr "Hodisa/Tadbir maʼlumotlari" + +msgid "Only include completed events" +msgstr "Faqat tugallangan hodisa/tadbirlarni oʼz ichiga oladi" + +msgid "Include cumulative" +msgstr "Kumulyatsiyani oʼz ichiga oladi" + +msgid "Cumulative values" +msgstr "Kumulyativ qiymatlar" + +msgid "Digit group separator" +msgstr "Raqamlar guruhini taqsimlovchi" + +msgid "None" +msgstr "Yoʼq" + +msgid "Space" +msgstr "Oraliq (maydon)" + +msgid "Comma" +msgstr "Vergul" + +msgid "Display density" +msgstr "Koʼrinish zichligi" + +msgid "Comfortable" +msgstr "Qulay" + +msgid "Normal" +msgstr "Meʼyoriy" + +msgid "Compact" +msgstr "Zich" + +msgid "Axis title" +msgstr "Oʼq sarlavhasi" + +msgid "Add a title" +msgstr "Sarlavha qoʼshish" + +msgid "Font size" +msgstr "Shrift oʼlchami" + +msgid "Large" +msgstr "Katta" + +msgid "Small" +msgstr "Kichik" + +msgid "Hide empty columns" +msgstr "Boʼsh ustunlarni berkitish" + +msgid "Hide empty categories" +msgstr "Boʼsh kategoriyalarni berkitish" + +msgid "Before first" +msgstr "Oldingi bet" + +msgid "After last" +msgstr "Oxirgidan keyingi" + +msgid "Before first and after last" +msgstr "Birinchidan oldingi va oxirgidan keyingi" + +msgid "All" +msgstr "Barchasi" + +msgid "Hide empty rows" +msgstr "Boʼsh qatorlarni berkitish" + +msgid "Show legend key" +msgstr "Kalit taʼrifni koʼrsating" + +msgid "Table subtitle" +msgstr "Jadval taglavhasi" + +msgid "Chart subtitle" +msgstr "Diagramma sharhi" + +msgid "Auto generated" +msgstr "Аvtomatik ravishda yaratilgan" + +msgid "Custom" +msgstr "Odatiy" + +msgid "Chart title" +msgstr "Diagramma sarlavhasi" + +msgid "Display legend" +msgstr "Taʼrifni koʼrsatish" + +msgid "Legend style" +msgstr "Taʼrif turi" + +msgid "Legend type" +msgstr "Taʼrif turi" + +msgid "Use pre-defined legend per data item" +msgstr "Har bir maʼlumot uchun oldindan belgilangan taʼrifdan foydalaning" + +msgid "Select a single legend for the entire visualization" +msgstr "Butun vizualizatsiya uchun bitta taʼrifni tanlang" + +msgid "Legend changes background color" +msgstr "Taʼrif fon rangini oʼzgartiradi" + +msgid "Legend changes text color" +msgstr "Taʼrif matn rangini oʼzgartiradi" + +msgid "Legend" +msgstr "Taʼrif" + +msgid "Select from legends" +msgstr "Taʼriflardan soʼrang" + +msgid "Loading legends" +msgstr "Taʼriflar yuklanmoqda" + +msgid "" +"You can set a minimum or maximum value. This will apply to the entire table," +" all values outside of the minimum/maximum range will not be displayed" +msgstr "" +"Minimal yoki maksimal qiymatni belgilashingiz mumkin. Bu butun jadvalga " +"taalluqlidir, minimal/maksimal diapazondan tashqarisidagi barcha qiymatlar " +"koʼrsatilmaydi." + +msgid "Minimum data value" +msgstr "Maʼlumotlarning minimal qiymati" + +msgid "Maximum data value" +msgstr "Maʼlumotlarning maksimal qiymati" + +msgid "Clear min/max limits" +msgstr "Minimal/maksimal chegaralarini aniqlashtiring" + +msgid "No space between bars/columns" +msgstr "Barlar/ustunlar orasida boʼsh joy yoʼq" + +msgid "Number type" +msgstr "Raqam turi" + +msgid "Display the value of percentages of the total" +msgstr "Jamidan foizlar qiymatini koʼrsatish" + +msgid "Percentage of row" +msgstr "Qator foizi" + +msgid "Percentage of column" +msgstr "Ustun foizi" + +msgid "Organisation unit" +msgstr "Tashkiliy birlik" + +msgid "Parent organisation unit" +msgstr "Yuqori tashkilot boʼlimi" + +msgid "Reporting period" +msgstr "Hisobot davri" + +msgid "Stacked values add up to 100%" +msgstr "Umumiy yigʼindisi 100% ni tashkil etadi" + +msgid "Decimals" +msgstr "Oʼnli kasrlar" + +msgid "Auto" +msgstr "Аvto" + +msgid "" +"Number of axis tick steps, including the min and max. A value of 2 or lower " +"will be ignored." +msgstr "" +"Oʼq boʼyicha qadamlar soni, minimum va maksimumni ichiga olgan holda. 2 va " +"undan past qiymat qabul qilinmaydi." + +msgid "Steps" +msgstr "Qadamlar" + +msgid "Include regression" +msgstr "Regressiyani oʼz ichiga oladi" + +msgid "Trend line" +msgstr "Yoʼnalish qatori" + +msgid "Linear" +msgstr "Chiziqli" + +msgid "Polynomial" +msgstr "Koʼp boʼgʼimli" + +msgid "Loess" +msgstr "Siljuvchi" + +msgid "Row sub-totals" +msgstr "Qatorning oraliq yigʼindisi" + +msgid "Row totals" +msgstr "Qator yigʼindisi" + +msgid "Data item" +msgstr "Maʼlumot elementi" + +msgid "Visualization type" +msgstr "Vizualizatsiya turi" + +msgid "Axis {{axisId}}" +msgstr "Oʼqlar {{axisId}}" + +msgid "Series is empty" +msgstr "Seriya boʼsh" + +msgid "Options for selected items will be available here" +msgstr "Tanlangan elementlar variantlari shu yerda mavjud" + +msgid "No Series options" +msgstr "Hech qanday seriya variantalari yoʼq" + +msgid "There aren't any Series options for this visualization type" +msgstr "Ushbu vizual koʼrinish uchun xech bir variant mavjud emas" + +msgid "Series options unavailable" +msgstr "Seriya parametrlari mavjud emas" + +msgid "" +"Series options are not available when using relative selections for periods," +" org units or categories" +msgstr "" +"Davrlar, tashkiliy boʼlimlar yoki toifalar uchun nisbiy tanlovlardan " +"foydalanilganda ketma-ket variantlar mavjud emas" + +msgid "Value labels" +msgstr "Qiymat yorliqlari" + +msgid "Dimension labels" +msgstr "Oʼlcham qiymatlari" + +msgid "Display organisation unit hierarchy" +msgstr "Tashkiliy boʼlim ierarxiyasini namoyish qilish" + +msgid "Skip rounding" +msgstr "Soddalashtirish oʼtkazib yuborilsin" + +msgid "Custom sort order" +msgstr "Maxsus saralash tartibi" + +msgid "Low to high" +msgstr "Pastdan yuqoriga" + +msgid "High to low" +msgstr "Yuqoridan pastga" + +msgid "Add a subtitle" +msgstr "Taglavha qoʼshing" + +msgid "Target line" +msgstr "Maqsad chegara chizigʼi" + +msgid "Target line title" +msgstr "Maqsadli qator sarlavhasi" + +msgid "Size" +msgstr "Oʼlcham" + +msgid "Position" +msgstr "Lavozimi" + +msgid "Top limit" +msgstr "Yuqori chegara" + +msgid "Options" +msgstr "Variant" + +msgid "Open as Map" +msgstr "Xarita sifatida ochish" + +msgid "" +"Visually plot data on a world map. Data elements use separate map layers." +msgstr "" +"Jahon xaritasiga maʼlumotlarni vizual kiriting. Maʼlumotlar elementlari " +"xaritaning alohida qavatlaridan foydalanadi." + +msgid "Reporting rate" +msgstr "Hisobotdagi stavka" + +msgid "Reporting rate on time" +msgstr "Hisobotdagi stavka oʼz vaqtida" + +msgid "Actual reports" +msgstr "Haqiqiy hisobotlar" + +msgid "Actual reports on time" +msgstr "Haqiqiy hisobotlar oʼz vaqtida" + +msgid "Expected reports" +msgstr "Kutilayotgan hisobotlar" + +msgid "No data available" +msgstr "" + +msgid "" +"The selected dimensions didn’t return any data. There may be no data, or you" +" may not have access to it." +msgstr "" +"Tanlangan parametrlar asosida hech qanday maʼlumotlar topilmadi. Maʼlumotlar" +" yoʼq yoki ulargadan foydalanish huquqi mavjud emas." + +msgid "{{axisName}} is empty" +msgstr "{{axisName}} boʼsh" + +msgid "Add at least one item to {{axisName}}." +msgstr "{{axisName}} uchun kamida bir elementni kiriting" + +msgid "{{columnsAxisName}} and {{rowsAxisName}} are empty" +msgstr "{{columnsAxisName}} va {{rowsAxisName}} boʼsh" + +msgid "" +"Add at least one item to {{columnsAxisName}} or {{rowsAxisName}} to create a" +" {{visualizationType}}." +msgstr "" +"{{visualizationType}} yaratish uchun qoʼyidagi oʼqlarga {{columnsAxisName}} " +"yoki {{rowsAxisName}} kamida bir elementni qoʼshing." + +msgid "No period selected" +msgstr "Davr tanlanmagan" + +msgid "" +"{{visualizationType}} must have at least one period selected in {{axes}}." +msgstr "" +"{{visualizationType}} kamida bir davrga ega boʼlmogʼi lozim, tanlangan oʼqda" +" {{axes}}." + +msgid "No data selected" +msgstr "Maʼlumot tanlanmagan" + +msgid "" +"{{visualizationType}} must have at least one data item or data element group" +" set item in {{axes}}." +msgstr "" +"{{visualizationType}} kamida bir maʼlumot elementi yoki element guruhi " +"toʼplamiga ega boʼlmogʼi lozim, tanlangan oʼqda {{axes}}." + +msgid "{{visualizationType}} must have at least one data item in {{axes}}." +msgstr "" +"{{visualizationType}} kamida bir maʼlumot elementi ega boʼlmogʼi lozim, " +"tanlangan oʼqda {{axes}}." + +msgid "There's a problem with the layout" +msgstr "Bu yerda qatlam maʼlumotlarida xatolik" + +msgid "" +"A single indicator must be the only data item when using indicators as Data " +"in Filter." +msgstr "" +"Indikatorlarni Filtrdagi maʼlumotlar sifatida ishlatilganda bitta indikatoor" +" yagona maʼlumot elementi boʼlishi lozim." + +msgid "Data Element Group Sets and Reporting Rates cannot be used together." +msgstr "" +"Maʼlumotlar elementlari guruhi toʼplamlari va hisobot stavkalarini " +"birgalikda ishlatib boʼlmaydi." + +msgid "There is a problem with this {{visualizationType}} visualization." +msgstr "" +"Ushbu {{visualizationType}} vizualizatsiya bilan bogʼliq muammo mavjud." + +msgid "There was a problem getting the data from the server." +msgstr "Serverdan maʼlumotlarni olishda muammo yuz berdi." + +msgid "Assigned Categories can only be used with data elements" +msgstr "" +"Tayinlangan toifalardan faqat maʼlumotlar elementlaridan foydalanish mumkin" + +msgid "" +"Fix this problem by selecting data elements or removing Assigned Categories." +msgstr "" +"Maʼlumot elementlarini tanlash yoki tayinlangan toifalarni olib tashlash " +"orqali ushbu muammoni hal qiling." + +msgid "Assigned Categories cannot be used as Filter" +msgstr "Belgilangan toifalarni Filtr sifatida ishlatib boʼlmaydi" + +msgid "Fix this problem by moving or removing Assigned Categories." +msgstr "" +"Belgilangan toifalarni koʼchirish yoki olib tashlash orqali ushbu muammoni " +"hal qiling." + +msgid "Visualization not found" +msgstr "Vizualizatsiya topilmadi" + +msgid "" +"The visualization you are trying to view could not be found, the ID could be" +" incorrect or it could have been deleted." +msgstr "" +"Siz koʼrmoqchi boʼlgan vizualizatsiya topilmadi, identifikator notoʼgʼri " +"yoki oʼchirilgan boʼlishi mumkin." + +msgid "Something went wrong" +msgstr "Nimadir notoʼgʼri bajarildi" + +msgid "or" +msgstr "yoki" + +msgid "Today" +msgstr "Bugun" + +msgid "Yesterday" +msgstr "Kecha" + +msgid "Last 3 days" +msgstr "Oxirgi 3 kun" + +msgid "Last 7 days" +msgstr "Oxirgi 7 kun" + +msgid "Last 14 days" +msgstr "Oxirgi 14 kun" + +msgid "This week" +msgstr "Ushbu hafta" + +msgid "Last week" +msgstr "Oxirgi hafta" + +msgid "Last 4 weeks" +msgstr "Oxirgi 4 hafta" + +msgid "Last 12 weeks" +msgstr "Oxirgi 12 hafta" + +msgid "Last 52 weeks" +msgstr "Oxirgi 52 hafta" + +msgid "Weeks this year" +msgstr "Haftalar ayni yilda" + +msgid "This month" +msgstr "Ushbu oy" + +msgid "Last month" +msgstr "Oxirgi oy" + +msgid "Last 3 months" +msgstr "Oxirgi 3 oy" + +msgid "Last 6 months" +msgstr "Oxirgi 6 oy" + +msgid "Last 12 months" +msgstr "Oxirgi 12 oy" + +msgid "Months this year" +msgstr "Oylar ayni yilda" + +msgid "This bimonth" +msgstr "Ushbu juft oylik" + +msgid "Last bimonth" +msgstr "Oxirgi juft oylik" + +msgid "Last 6 bimonths" +msgstr "Oxirgi juft yarim yillik" + +msgid "Bimonths this year" +msgstr "Ushbu yildagi juft oylar" + +msgid "This quarter" +msgstr "Ushbu kvartal" + +msgid "Last quarter" +msgstr "Oxirgi kvartal" + +msgid "Last 4 quarters" +msgstr "Oxirgi 4 kvartal" + +msgid "Quarters this year" +msgstr "Ushbu yildagi kvartallar" + +msgid "This six-month" +msgstr "Ushbu yarim yillik" + +msgid "Last six-month" +msgstr "Oxirgi 6 oy" + +msgid "Last 2 six-months" +msgstr "Oxirgi 2 ta 6 oylik" + +msgid "This financial year" +msgstr "Ushbu moliyaviy yil" + +msgid "Last financial year" +msgstr "Oxirgi moliyaviy yil" + +msgid "Last 5 financial years" +msgstr "Oxirgi 5 moliyaviy yillar" + +msgid "This year" +msgstr "Ushbu yil" + +msgid "Last year" +msgstr "Oxirgi yil" + +msgid "Last 5 years" +msgstr "Oxirgi 5 yil" + +msgid "User org unit" +msgstr "Foydalanuvchi tashkilot boʼlimi" + +msgid "User org unit children" +msgstr "Foydalanuvchi tashkiliy boʼlimi quyi boʼlimlari" + +msgid "User org unit grand children" +msgstr "Foydalanuvchi tashkiliy boʼlimi 2 pogʼona quyi boʼlimlari" + +msgid "Data" +msgstr "Maʼlumot" + +msgid "Display" +msgstr "Ekranda koʼrsatish" + +msgid "Axes" +msgstr "Oʼqlar" + +msgid "Horizontal (x) axis" +msgstr "gorizontal (X) oʼq" + +msgid "Series" +msgstr "Ketma-ketliklar" + +msgid "Style" +msgstr "Uslub" + +msgid "Chart style" +msgstr "Diagramma uslubi" + +msgid "Titles" +msgstr "Sarlavhalar" + +msgid "Lines" +msgstr "Qatorlar" + +msgid "Vertical (y) axis" +msgstr "Vertikal (y) oʼqi" + +msgid "Totals" +msgstr "Jami" + +msgid "Empty data" +msgstr "Boʼsh maʼlumotlar" + +msgid "Table title" +msgstr "Jadval sarlavhasi" + +msgid "Limit values" +msgstr "Cheklangan qiymatlar" + +msgid "Limit number of values" +msgstr "Qiymatlarning cheklangan soni" + +msgid "Limit minimum/maximum values" +msgstr "Minimal/maksimal qiymatlarni cheklash" + +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrlar" + +msgid "Color set" +msgstr "Ranglar toʼplami" + +msgid "Color sets are not supported yet when using multiple axes" +msgstr "" +"Koʼp oʼqlardan foydalanganda ranglar toʼplami hali qoʼllab quvvatlanmaydi" + +msgid "Lines are not supported yet when using multiple axes" +msgstr "Koʼp oʼqlardan foydalanganda chiziqlar hali qoʼllab quvvatlanmaydi" + +msgid "Vertical axis options are not supported yet when using multiple axes" +msgstr "" +"Koʼp oʼqlardan foydalanganda vertikal oʼq parametrlari hali qoʼllab " +"quvvatlanmaydi" + +msgid "Weeks per year" +msgstr "Yil ichida haftalar" + +msgid "Months per year" +msgstr "Yil ichida oylar" + +msgid "Bimonths per year" +msgstr "Yil ichida juft oylar" + +msgid "Quarters per year" +msgstr "Yil ichida choraklar" diff --git a/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_uz_Latn.properties b/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_uz_Latn.properties new file mode 100644 index 0000000000..b91debcfcb --- /dev/null +++ b/packages/app/public/i18n_old/i18n_module_uz_Latn.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +share=Sozlamalar bilan ulashish +who_has_access=Who has access +can_capture_data=Can capture data +can_view_data=Can view data +can_view_only=Can view only +can_capture_and_view=Can capture and view +data=Ma\u02bclumot +enter_names=Enter names +metadata=Metadata +add_users_and_user_groups=Foydalanuvchi va foydalanuvchi guruhini qo\u02bcshish +anyone_can_find_and_view=Anyone can find and view +anyone_can_view_without_a_login=Anyone can view without a login +anyone_can_find_view_and_edit=Anyone can find, view and edit +no_author=No author +no_manage_access=You do not have manage access to this object. +close=Yopmoq +created_by=Tomonidan yaratilgan +can_edit_and_view=Tahrirlash va ko\u02bcrish mumkin +external_access=External access +no_access=Kirish huquqi mavjud emas +public_access=Ommaviy foydalanish + +translate=Tarjima qiling +translation_dialog_title=Tarjima qiling +select_locale=Joyni tanlang +save=Saqlash +cancel=Bekor qilish +select_a_locale_to_enter_translations_for_that_language=Tarjima qilinishi lozim bo\u02bclgan ob\u02bcekt uchun til standartini tanlang +name=Ismi +short_name=Qisqacha nomi +description=Tavsif