Skip to content
This repository has been archived by the owner on Nov 17, 2020. It is now read-only.

Commit

Permalink
Updated Finnish translation.
Browse files Browse the repository at this point in the history
2005-02-06  Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>

	 * fi.po: Updated Finnish translation.
  • Loading branch information
Pauli Virtanen authored and Pauli Virtanen committed Feb 6, 2005
1 parent e7a2901 commit 2cb0cb1
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 42 additions and 41 deletions.
4 changes: 4 additions & 0 deletions po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
2005-02-06 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>

* fi.po: Updated Finnish translation.

2005-02-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>

* === Released 2.6.2 ===
Expand Down
79 changes: 38 additions & 41 deletions po/fi.po
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 00:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-25 01:44+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-04 04:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Koodausmerkkijonoa \"%s\" ei voi muuntaa merkistöön \"%s\""

#: glib/gconvert.c:1601
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI \"%s\" ei ole absoluuttinen tiedostomuotoinen URI"
msgstr "URI \"%s\" ei ole absoluuttinen \"file\"-muotoinen URI"

#: glib/gconvert.c:1611
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -216,18 +216,18 @@ msgstr ""
"aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &amp;"

#: glib/gmarkup.c:573
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""
"Merkkijonon \"%s\" piti olla luku merkkiviitteen sisällä (esim. &#234;), "
"mutta sen jäsentäminen epäonnistui - ehkä luku on liian suuri"
"Merkkijonon \"%-.*s\" jäsentäminen epäonnistui. Sen olisi pitänyt olla luku "
"merkkiviitteen sisällä (esim. &#234;) - ehkä luku on liian suuri"

#: glib/gmarkup.c:598
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Merkkiviite \"%s\" ei ole sallitun merkin koodaus"
msgstr "Merkkiviite \"%-.*s\" ei ole sallitun merkin koodaus"

#: glib/gmarkup.c:613
msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
Expand Down Expand Up @@ -518,128 +518,125 @@ msgstr "Merkki on sallitun UTF-16-välin ulkopuolella"

#: glib/goption.c:405
msgid "Usage:"
msgstr ""
msgstr "Käyttö:"

#: glib/goption.c:405
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
msgstr "[VALITSIN...]"

#: glib/goption.c:494
msgid "Help Options:"
msgstr ""
msgstr "Ohjevalinnat:"

#: glib/goption.c:494
msgid "Show help options"
msgstr ""
msgstr "Näytä ohjevalinnat"

#: glib/goption.c:498
msgid "Show all help options"
msgstr ""
msgstr "Näytä kaikki ohjevalinnat"

#: glib/goption.c:547
msgid "Application Options:"
msgstr ""
msgstr "Sovelluksen valinnat:"

#: glib/goption.c:586
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
msgstr ""
msgstr "Valitsimen --%2$s lukuarvon %1$s jäsennys ei onnistunut"

#: glib/goption.c:596
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
msgstr "Valitsimen %2$s lukuarvo %1$s ei ole sallitulla välillä"

#: glib/goption.c:1323
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
msgstr "Tuntematon valitsin %s"

#: glib/gkeyfile.c:338
msgid "Valid key file could not be found in data dirs"
msgstr ""
msgstr "Kelvollista avaintiedostoa ei löytynyt datakansioista"

#: glib/gkeyfile.c:371
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
msgstr "Ei ole tavallinen tiedosto"

#: glib/gkeyfile.c:379
msgid "File is empty"
msgstr ""
msgstr "Tiedosto on tyhjä"

#: glib/gkeyfile.c:689
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Avaintiedosto sisältää rivin \"%s\" joka ei ole avain-arvopari, ryhmä tai "
"kommentti"

#: glib/gkeyfile.c:757
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
msgstr "Avaintiedosto ei ala ryhmällä"

#: glib/gkeyfile.c:800
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
msgstr "Avaintiedoston sisällön merkistö \"%s\" ei ole tuettu"

#: glib/gkeyfile.c:1009 glib/gkeyfile.c:1155 glib/gkeyfile.c:2161
#: glib/gkeyfile.c:2226 glib/gkeyfile.c:2344 glib/gkeyfile.c:2412
#: glib/gkeyfile.c:2597 glib/gkeyfile.c:2771 glib/gkeyfile.c:2828
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
msgstr "Avaintiedostossa ei ole ryhmää \"%s\""

#: glib/gkeyfile.c:1167
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta \"%s\""

#: glib/gkeyfile.c:1268 glib/gkeyfile.c:1377
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\" johon liittyvä arvo \"%s\" ei ole UTF-"
"8-merkistöinen"

#: glib/gkeyfile.c:1286 glib/gkeyfile.c:1395 glib/gkeyfile.c:1769
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
msgstr "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\" jonka arvon tulkinta ei onnistu."

#: glib/gkeyfile.c:1986
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
"Avaintiedoston ryhmässä \"%2$s\" on avain \"%1$s\", jonka arvon tulkinta ei "
"onnistu."

#: glib/gkeyfile.c:2176 glib/gkeyfile.c:2359 glib/gkeyfile.c:2839
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
msgstr "Avaintiedoston ryhmässä \"%2$s\" ei ole avainta \"%1$s\""

#: glib/gkeyfile.c:3035
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "URI \"%s\" sisältää virheellisesti suojattuja merkkejä"
msgstr "Avaintiedosto sisältää virheellisen ohjausmerkkijonon \"%s\""

#: glib/gkeyfile.c:3059
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
msgstr "Avaintiedosto sisältää ohjausmerkkijonon rivin lopussa"

#: glib/gkeyfile.c:3175
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
msgstr "Arvoa \"%s\" ei voi tulkita numeroksi."

#: glib/gkeyfile.c:3203
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""

#~ msgid "Incorrect message size"
#~ msgstr "Virheellinen viestin koko"

#~ msgid "Socket error"
#~ msgstr "Pistokevirhe"

#~ msgid "Channel set flags unsupported"
#~ msgstr "Kanavalipun asetusta ei ole tuettu"
msgstr "Arvoa \"%s\" ei voi tulkita totuusarvoksi."

0 comments on commit 2cb0cb1

Please sign in to comment.