Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

2.17.0

svn path=/trunk/; revision=6948
  • Loading branch information...
commit e14f918de98313808ccdc2bf9a8f7bb3a845c643 1 parent 5adb336
Matthias Clasen authored
Sorry, we could not display the entire diff because it was too big.
4 ChangeLog
... ... @@ -1,5 +1,9 @@
1 1 2008-05-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
2 2
  3 + * === Released 2.17.0 ===
  4 +
  5 +2008-05-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
  6 +
3 7 * README.in: Add a note about G_DISABLE_SINGLE_HEADERS.
4 8
5 9 * NEWS: Updates
4 INSTALL
... ... @@ -1,8 +1,8 @@
1 1 Simple install procedure
2 2 ========================
3 3
4   - % gzip -cd glib-2.16.1.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
5   - % cd glib-2.16.1 # change to the toplevel directory
  4 + % gzip -cd glib-2.17.0.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
  5 + % cd glib-2.17.0 # change to the toplevel directory
6 6 % ./configure # run the `configure' script
7 7 % make # build GLIB
8 8
13 README
... ... @@ -1,7 +1,7 @@
1 1 General Information
2 2 ===================
3 3
4   -This is GLib version 2.16.1. GLib is the low-level core
  4 +This is GLib version 2.17.0. GLib is the low-level core
5 5 library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
6 6 provides data structure handling for C, portability wrappers, and
7 7 interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
@@ -24,6 +24,16 @@ Installation
24 24
25 25 See the file 'INSTALL'
26 26
  27 +Notes about GLib 2.18
  28 +=====================
  29 +
  30 +* The recommended way of using GLib has always been to only include the
  31 + toplevel headers glib.h, glib-object.h and gio.h. GLib enforces this by
  32 + generating an error when individual headers are directly included.
  33 + To help with the transition, the enforcement is not turned on by
  34 + default for GLib headers (it is turned on for GObject and GIO).
  35 + To turn it on, define the preprocessor symbol G_DISABLE_SINGLE_INCLUDES.
  36 +
27 37 Notes about GLib 2.16
28 38 =====================
29 39
@@ -31,7 +41,6 @@ Notes about GLib 2.16
31 41 and libselinux for extended attribute and SELinux support. Use
32 42 --disable-xattr and --disable-selinux to build without these.
33 43
34   -
35 44 Notes about GLib 2.10
36 45 =====================
37 46
4 docs/reference/ChangeLog
... ... @@ -1,5 +1,9 @@
1 1 2008-05-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
2 2
  3 + * === Released 2.17.0 ===
  4 +
  5 +2008-05-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
  6 +
3 7 * glib/compiling.sgml: Document G_DISABLE_SINGLE_INCLUDES
4 8
5 9 2008-05-27 Michael Natterer <mitch@gimp.org>
2  docs/reference/glib/compiling.sgml
@@ -71,7 +71,7 @@ by using the command line option <literal>-DG_DISABLE_DEPRECATED=1</literal>.
71 71 The recommended way of using GLib has always been to only include the
72 72 toplevel headers <filename>glib.h</filename>,
73 73 <filename>glib-object.h</filename>, <filename>gio.h</filename>.
74   -Starting with 2.17, GLib enforces this this by generating an error
  74 +Starting with 2.17, GLib enforces this by generating an error
75 75 when individual headers are directly included. To help with the
76 76 transition, the enforcement is not turned on by default for GLib
77 77 headers (it <emphasis>is</emphasis> turned on for GObject and GIO).
7 gio/ChangeLog
... ... @@ -1,3 +1,10 @@
  1 +2008-05-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
  2 +
  3 + * === Released 2.17.0 ===
  4 +
  5 + * tests/live-g-file.c: Clean up after the tests, so make distcheck
  6 + doesn't complain about leftover files.
  7 +
1 8 2008-05-27 simon.zheng <simon.zheng@sun.com>
2 9
3 10 * glocalfile.c: (g_local_file_query_filesystem_info):
7 gio/tests/live-g-file.c
@@ -1077,6 +1077,8 @@ prep_clean_structure (gconstpointer test_data)
1077 1077
1078 1078 cleanup_dir_recurse (root, root);
1079 1079
  1080 + g_file_delete (root, NULL, NULL);
  1081 +
1080 1082 g_object_unref (root);
1081 1083 }
1082 1084
@@ -1190,5 +1192,10 @@ main (int argc, char *argv[])
1190 1192 g_test_add_data_func ("/live-g-file/test_delete", target_path,
1191 1193 test_delete);
1192 1194
  1195 + if (write_test || only_create_struct)
  1196 + g_test_add_data_func ("/live-g-file/final_clean", target_path,
  1197 + prep_clean_structure);
  1198 +
1193 1199 return g_test_run ();
  1200 +
1194 1201 }
4 gmodule/ChangeLog
... ... @@ -1,3 +1,7 @@
  1 +2008-05-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
  2 +
  3 + * === Released 2.17.0 ===
  4 +
1 5 2008-05-05 Michael Natterer <mitch@imendio.com>
2 6
3 7 * Makefile.am. build with G_DISABLE_SINGLE_INCLUDES to prevent
4 gobject/ChangeLog
... ... @@ -1,3 +1,7 @@
  1 +2008-05-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
  2 +
  3 + * === Released 2.17.0 ===
  4 +
1 5 2008-05-05 Michael Natterer <mitch@imendio.com>
2 6
3 7 * Makefile.am. build with G_DISABLE_SINGLE_INCLUDES to prevent
4 gthread/ChangeLog
... ... @@ -1,3 +1,7 @@
  1 +2008-05-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
  2 +
  3 + * === Released 2.17.0 ===
  4 +
1 5 2008-05-05 Michael Natterer <mitch@imendio.com>
2 6
3 7 * Makefile.am. build with G_DISABLE_SINGLE_INCLUDES to prevent
4 po/ChangeLog
... ... @@ -1,3 +1,7 @@
  1 +2008-05-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
  2 +
  3 + * === Released 2.17.0 ===
  4 +
1 5 2008-05-22 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
2 6
3 7 * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
259 po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: glib VERSION\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11   -"POT-Creation-Date: 2008-03-10 21:09-0400\n"
  11 +"POT-Creation-Date: 2008-05-27 16:12-0400\n"
12 12 "PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
13 13 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
14 14 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -16,74 +16,74 @@ msgstr ""
16 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19   -#: glib/gbookmarkfile.c:705 glib/gbookmarkfile.c:782 glib/gbookmarkfile.c:861
20   -#: glib/gbookmarkfile.c:908
  19 +#: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
  20 +#: glib/gbookmarkfile.c:931
21 21 #, c-format
22 22 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
23 23 msgstr ""
24 24
25   -#: glib/gbookmarkfile.c:716 glib/gbookmarkfile.c:793 glib/gbookmarkfile.c:803
26   -#: glib/gbookmarkfile.c:919
  25 +#: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
  26 +#: glib/gbookmarkfile.c:942
27 27 #, c-format
28 28 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
29 29 msgstr ""
30 30
31   -#: glib/gbookmarkfile.c:1092 glib/gbookmarkfile.c:1157
32   -#: glib/gbookmarkfile.c:1221 glib/gbookmarkfile.c:1231
  31 +#: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
  32 +#: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
33 33 #, c-format
34 34 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
35 35 msgstr ""
36 36
37   -#: glib/gbookmarkfile.c:1117 glib/gbookmarkfile.c:1131
38   -#: glib/gbookmarkfile.c:1199 glib/gbookmarkfile.c:1251
  37 +#: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
  38 +#: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
39 39 #, c-format
40 40 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
41 41 msgstr ""
42 42
43   -#: glib/gbookmarkfile.c:1781
  43 +#: glib/gbookmarkfile.c:1798
44 44 #, c-format
45 45 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
46 46 msgstr ""
47 47
48   -#: glib/gbookmarkfile.c:1982
  48 +#: glib/gbookmarkfile.c:1999
49 49 #, c-format
50 50 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
51 51 msgstr ""
52 52
53   -#: glib/gbookmarkfile.c:2028 glib/gbookmarkfile.c:2185
54   -#: glib/gbookmarkfile.c:2270 glib/gbookmarkfile.c:2350
55   -#: glib/gbookmarkfile.c:2435 glib/gbookmarkfile.c:2518
56   -#: glib/gbookmarkfile.c:2596 glib/gbookmarkfile.c:2675
57   -#: glib/gbookmarkfile.c:2717 glib/gbookmarkfile.c:2814
58   -#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3130
59   -#: glib/gbookmarkfile.c:3206 glib/gbookmarkfile.c:3371
60   -#: glib/gbookmarkfile.c:3460 glib/gbookmarkfile.c:3550
61   -#: glib/gbookmarkfile.c:3677
  53 +#: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
  54 +#: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
  55 +#: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
  56 +#: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
  57 +#: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
  58 +#: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
  59 +#: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
  60 +#: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
  61 +#: glib/gbookmarkfile.c:3694
62 62 #, c-format
63 63 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
64 64 msgstr ""
65 65
66   -#: glib/gbookmarkfile.c:2359
  66 +#: glib/gbookmarkfile.c:2376
67 67 #, c-format
68 68 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
69 69 msgstr ""
70 70
71   -#: glib/gbookmarkfile.c:2444
  71 +#: glib/gbookmarkfile.c:2461
72 72 #, c-format
73 73 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
74 74 msgstr ""
75 75
76   -#: glib/gbookmarkfile.c:2823
  76 +#: glib/gbookmarkfile.c:2840
77 77 #, c-format
78 78 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
79 79 msgstr ""
80 80
81   -#: glib/gbookmarkfile.c:3224 glib/gbookmarkfile.c:3381
  81 +#: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
82 82 #, c-format
83 83 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
84 84 msgstr ""
85 85
86   -#: glib/gbookmarkfile.c:3404
  86 +#: glib/gbookmarkfile.c:3421
87 87 #, c-format
88 88 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
89 89 msgstr ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
157 157 msgid "Invalid hostname"
158 158 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
159 159
160   -#: glib/gdir.c:104 glib/gdir.c:124
  160 +#: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
161 161 #, c-format
162 162 msgid "Error opening directory '%s': %s"
163 163 msgstr ""
@@ -299,22 +299,22 @@ msgstr ""
299 299 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
300 300 msgstr ""
301 301
302   -#: glib/gmarkup.c:228 glib/gmarkup.c:244
  302 +#: glib/gmarkup.c:234 glib/gmarkup.c:250
303 303 #, c-format
304 304 msgid "Error on line %d char %d: "
305 305 msgstr ""
306 306
307   -#: glib/gmarkup.c:338
  307 +#: glib/gmarkup.c:344
308 308 #, c-format
309 309 msgid "Error on line %d: %s"
310 310 msgstr ""
311 311
312   -#: glib/gmarkup.c:442
  312 +#: glib/gmarkup.c:448
313 313 msgid ""
314 314 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
315 315 msgstr ""
316 316
317   -#: glib/gmarkup.c:452
  317 +#: glib/gmarkup.c:458
318 318 #, c-format
319 319 msgid ""
320 320 "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & character "
@@ -322,93 +322,93 @@ msgid ""
322 322 "it as &amp;"
323 323 msgstr ""
324 324
325   -#: glib/gmarkup.c:486
  325 +#: glib/gmarkup.c:492
326 326 #, c-format
327 327 msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
328 328 msgstr ""
329 329
330   -#: glib/gmarkup.c:523
  330 +#: glib/gmarkup.c:529
331 331 #, c-format
332 332 msgid "Entity name '%s' is not known"
333 333 msgstr ""
334 334
335   -#: glib/gmarkup.c:534
  335 +#: glib/gmarkup.c:540
336 336 msgid ""
337 337 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
338 338 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
339 339 msgstr ""
340 340
341   -#: glib/gmarkup.c:587
  341 +#: glib/gmarkup.c:593
342 342 #, c-format
343 343 msgid ""
344 344 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
345 345 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
346 346 msgstr ""
347 347
348   -#: glib/gmarkup.c:612
  348 +#: glib/gmarkup.c:618
349 349 #, c-format
350 350 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
351 351 msgstr ""
352 352
353   -#: glib/gmarkup.c:627
  353 +#: glib/gmarkup.c:633
354 354 msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
355 355 msgstr ""
356 356
357   -#: glib/gmarkup.c:637
  357 +#: glib/gmarkup.c:643
358 358 msgid ""
359 359 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
360 360 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
361 361 "as &amp;"
362 362 msgstr ""
363 363
364   -#: glib/gmarkup.c:723
  364 +#: glib/gmarkup.c:729
365 365 msgid "Unfinished entity reference"
366 366 msgstr ""
367 367
368   -#: glib/gmarkup.c:729
  368 +#: glib/gmarkup.c:735
369 369 msgid "Unfinished character reference"
370 370 msgstr ""
371 371
372   -#: glib/gmarkup.c:972
  372 +#: glib/gmarkup.c:978
373 373 #, fuzzy
374 374 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
375 375 msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
376 376
377   -#: glib/gmarkup.c:1000
  377 +#: glib/gmarkup.c:1006
378 378 #, fuzzy
379 379 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
380 380 msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
381 381
382   -#: glib/gmarkup.c:1036
  382 +#: glib/gmarkup.c:1042
383 383 #, fuzzy, c-format
384 384 msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not valid '%s'"
385 385 msgstr "የማይሰራ የUTF-8 ጽሑፍ"
386 386
387   -#: glib/gmarkup.c:1074
  387 +#: glib/gmarkup.c:1080
388 388 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
389 389 msgstr ""
390 390
391   -#: glib/gmarkup.c:1114
  391 +#: glib/gmarkup.c:1120
392 392 #, c-format
393 393 msgid ""
394 394 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
395 395 "element name"
396 396 msgstr ""
397 397
398   -#: glib/gmarkup.c:1178
  398 +#: glib/gmarkup.c:1184
399 399 #, c-format
400 400 msgid ""
401 401 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
402 402 "'%s'"
403 403 msgstr ""
404 404
405   -#: glib/gmarkup.c:1267
  405 +#: glib/gmarkup.c:1273
406 406 #, c-format
407 407 msgid ""
408 408 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
409 409 msgstr ""
410 410
411   -#: glib/gmarkup.c:1309
  411 +#: glib/gmarkup.c:1315
412 412 #, c-format
413 413 msgid ""
414 414 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -416,87 +416,87 @@ msgid ""
416 416 "character in an attribute name"
417 417 msgstr ""
418 418
419   -#: glib/gmarkup.c:1395
  419 +#: glib/gmarkup.c:1401
420 420 #, c-format
421 421 msgid ""
422 422 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
423 423 "giving value for attribute '%s' of element '%s'"
424 424 msgstr ""
425 425
426   -#: glib/gmarkup.c:1537
  426 +#: glib/gmarkup.c:1543
427 427 #, c-format
428 428 msgid ""
429 429 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
430 430 "begin an element name"
431 431 msgstr ""
432 432
433   -#: glib/gmarkup.c:1577
  433 +#: glib/gmarkup.c:1583
434 434 #, c-format
435 435 msgid ""
436 436 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
437 437 "allowed character is '>'"
438 438 msgstr ""
439 439
440   -#: glib/gmarkup.c:1588
  440 +#: glib/gmarkup.c:1594
441 441 #, c-format
442 442 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
443 443 msgstr ""
444 444
445   -#: glib/gmarkup.c:1597
  445 +#: glib/gmarkup.c:1603
446 446 #, c-format
447 447 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
448 448 msgstr ""
449 449
450   -#: glib/gmarkup.c:1757
  450 +#: glib/gmarkup.c:1763
451 451 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
452 452 msgstr ""
453 453
454   -#: glib/gmarkup.c:1771
  454 +#: glib/gmarkup.c:1777
455 455 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
456 456 msgstr ""
457 457
458   -#: glib/gmarkup.c:1779 glib/gmarkup.c:1824
  458 +#: glib/gmarkup.c:1785 glib/gmarkup.c:1830
459 459 #, c-format
460 460 msgid ""
461 461 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
462 462 "element opened"
463 463 msgstr ""
464 464
465   -#: glib/gmarkup.c:1787
  465 +#: glib/gmarkup.c:1793
466 466 #, c-format
467 467 msgid ""
468 468 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
469 469 "the tag <%s/>"
470 470 msgstr ""
471 471
472   -#: glib/gmarkup.c:1793
  472 +#: glib/gmarkup.c:1799
473 473 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
474 474 msgstr ""
475 475
476   -#: glib/gmarkup.c:1799
  476 +#: glib/gmarkup.c:1805
477 477 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
478 478 msgstr ""
479 479
480   -#: glib/gmarkup.c:1804
  480 +#: glib/gmarkup.c:1810
481 481 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
482 482 msgstr ""
483 483
484   -#: glib/gmarkup.c:1810
  484 +#: glib/gmarkup.c:1816
485 485 msgid ""
486 486 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
487 487 "name; no attribute value"
488 488 msgstr ""
489 489
490   -#: glib/gmarkup.c:1817
  490 +#: glib/gmarkup.c:1823
491 491 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
492 492 msgstr ""
493 493
494   -#: glib/gmarkup.c:1833
  494 +#: glib/gmarkup.c:1839
495 495 #, c-format
496 496 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
497 497 msgstr ""
498 498
499   -#: glib/gmarkup.c:1839
  499 +#: glib/gmarkup.c:1845
500 500 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
501 501 msgstr ""
502 502
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
520 520 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
521 521 msgstr ""
522 522
523   -#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1883
  523 +#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:1971
524 524 msgid "internal error"
525 525 msgstr ""
526 526
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
1116 1116 msgid "Stream is already closed"
1117 1117 msgstr ""
1118 1118
1119   -#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1876 gio/gsimpleasyncresult.c:611
  1119 +#: gio/gcancellable.c:296 gio/glocalfile.c:1964 gio/gsimpleasyncresult.c:611
1120 1120 #, c-format
1121 1121 msgid "Operation was cancelled"
1122 1122 msgstr ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr ""
1130 1130 msgid "%s filetype"
1131 1131 msgstr ""
1132 1132
1133   -#: gio/gcontenttype.c:577
  1133 +#: gio/gcontenttype.c:591
1134 1134 #, c-format
1135 1135 msgid "%s type"
1136 1136 msgstr ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
1169 1169 msgid "Can't create user desktop file %s"
1170 1170 msgstr ""
1171 1171
1172   -#: gio/gdesktopappinfo.c:1517
  1172 +#: gio/gdesktopappinfo.c:1532
1173 1173 #, c-format
1174 1174 msgid "Custom definition for %s"
1175 1175 msgstr ""
@@ -1182,10 +1182,10 @@ msgstr ""
1182 1182 msgid "drive doesn't implement polling for media"
1183 1183 msgstr ""
1184 1184
1185   -#: gio/gfile.c:812 gio/gfile.c:1002 gio/gfile.c:1135 gio/gfile.c:1366
1186   -#: gio/gfile.c:1419 gio/gfile.c:1475 gio/gfile.c:1556 gio/gfile.c:2594
1187   -#: gio/gfile.c:2639 gio/gfile.c:2689 gio/gfile.c:2729 gio/gfile.c:3053
1188   -#: gio/gfile.c:3455 gio/gfile.c:3538 gio/gfile.c:3621 gio/gfile.c:3701
  1185 +#: gio/gfile.c:811 gio/gfile.c:1039 gio/gfile.c:1172 gio/gfile.c:1403
  1186 +#: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1512 gio/gfile.c:1594 gio/gfile.c:2651
  1187 +#: gio/gfile.c:2696 gio/gfile.c:2746 gio/gfile.c:2786 gio/gfile.c:3110
  1188 +#: gio/gfile.c:3512 gio/gfile.c:3595 gio/gfile.c:3678 gio/gfile.c:3758
1189 1189 #, c-format
1190 1190 msgid "Operation not supported"
1191 1191 msgstr ""
@@ -1198,52 +1198,52 @@ msgstr ""
1198 1198 #. Translators: This is an error message when trying to find
1199 1199 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1200 1200 #. * exists.
1201   -#: gio/gfile.c:1254 gio/glocalfile.c:1046 gio/glocalfile.c:1057
1202   -#: gio/glocalfile.c:1070
  1201 +#: gio/gfile.c:1291 gio/glocalfile.c:1054 gio/glocalfile.c:1065
  1202 +#: gio/glocalfile.c:1078
1203 1203 #, c-format
1204 1204 msgid "Containing mount does not exist"
1205 1205 msgstr ""
1206 1206
1207   -#: gio/gfile.c:1895
  1207 +#: gio/gfile.c:1933 gio/glocalfile.c:2114
1208 1208 #, c-format
1209 1209 msgid "Can't copy over directory"
1210 1210 msgstr ""
1211 1211
1212   -#: gio/gfile.c:1955
  1212 +#: gio/gfile.c:1993
1213 1213 #, c-format
1214 1214 msgid "Can't copy directory over directory"
1215 1215 msgstr ""
1216 1216
1217   -#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2030
  1217 +#: gio/gfile.c:2001 gio/glocalfile.c:2123
1218 1218 #, c-format
1219 1219 msgid "Target file exists"
1220 1220 msgstr ""
1221 1221
1222   -#: gio/gfile.c:1981
  1222 +#: gio/gfile.c:2019
1223 1223 #, c-format
1224 1224 msgid "Can't recursively copy directory"
1225 1225 msgstr ""
1226 1226
1227   -#: gio/gfile.c:2679
  1227 +#: gio/gfile.c:2736
1228 1228 #, c-format
1229 1229 msgid "Invalid symlink value given"
1230 1230 msgstr ""
1231 1231
1232   -#: gio/gfile.c:2772
  1232 +#: gio/gfile.c:2829
1233 1233 #, c-format
1234 1234 msgid "Trash not supported"
1235 1235 msgstr ""
1236 1236
1237   -#: gio/gfile.c:2819
  1237 +#: gio/gfile.c:2876
1238 1238 #, c-format
1239 1239 msgid "File names cannot contain '%c'"
1240 1240 msgstr ""
1241 1241
1242   -#: gio/gfile.c:4752 gio/gvolume.c:357
  1242 +#: gio/gfile.c:4812 gio/gvolume.c:357
1243 1243 msgid "volume doesn't implement mount"
1244 1244 msgstr ""
1245 1245
1246   -#: gio/gfile.c:4860
  1246 +#: gio/gfile.c:4920
1247 1247 #, c-format
1248 1248 msgid "No application is registered as handling this file"
1249 1249 msgstr ""
@@ -1254,12 +1254,12 @@ msgid "Enumerator is closed"
1254 1254 msgstr ""
1255 1255
1256 1256 #: gio/gfileenumerator.c:158 gio/gfileenumerator.c:217
1257   -#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:425
  1257 +#: gio/gfileenumerator.c:317 gio/gfileenumerator.c:426
1258 1258 #, c-format
1259 1259 msgid "File enumerator has outstanding operation"
1260 1260 msgstr ""
1261 1261
1262   -#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:415
  1262 +#: gio/gfileenumerator.c:307 gio/gfileenumerator.c:416
1263 1263 msgid "File enumerator is already closed"
1264 1264 msgstr ""
1265 1265
@@ -1315,181 +1315,186 @@ msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1315 1315 msgid "Error getting filesystem info: %s"
1316 1316 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1317 1317
1318   -#: gio/glocalfile.c:1090
  1318 +#: gio/glocalfile.c:1098
1319 1319 #, c-format
1320 1320 msgid "Can't rename root directory"
1321 1321 msgstr ""
1322 1322
1323   -#: gio/glocalfile.c:1108
  1323 +#: gio/glocalfile.c:1116
1324 1324 #, c-format
1325 1325 msgid "Can't rename file, filename already exist"
1326 1326 msgstr ""
1327 1327
1328   -#: gio/glocalfile.c:1121 gio/glocalfile.c:1905 gio/glocalfile.c:1934
1329   -#: gio/glocalfile.c:2083 gio/glocalfileoutputstream.c:472
  1328 +#: gio/glocalfile.c:1129 gio/glocalfile.c:1993 gio/glocalfile.c:2022
  1329 +#: gio/glocalfile.c:2176 gio/glocalfileoutputstream.c:472
1330 1330 #: gio/glocalfileoutputstream.c:517 gio/glocalfileoutputstream.c:925
1331 1331 #, fuzzy, c-format
1332 1332 msgid "Invalid filename"
1333 1333 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1334 1334
1335   -#: gio/glocalfile.c:1125
  1335 +#: gio/glocalfile.c:1133
1336 1336 #, fuzzy, c-format
1337 1337 msgid "Error renaming file: %s"
1338 1338 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1339 1339
1340   -#: gio/glocalfile.c:1244
  1340 +#: gio/glocalfile.c:1252
1341 1341 #, fuzzy, c-format
1342 1342 msgid "Error opening file: %s"
1343 1343 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1344 1344
1345   -#: gio/glocalfile.c:1254
  1345 +#: gio/glocalfile.c:1262
1346 1346 #, c-format
1347 1347 msgid "Can't open directory"
1348 1348 msgstr ""
1349 1349
1350   -#: gio/glocalfile.c:1314 gio/glocalfile.c:1909
  1350 +#: gio/glocalfile.c:1322
1351 1351 #, fuzzy, c-format
1352 1352 msgid "Error removing file: %s"
1353 1353 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1354 1354
1355   -#: gio/glocalfile.c:1604
  1355 +#: gio/glocalfile.c:1686
1356 1356 #, fuzzy, c-format
1357 1357 msgid "Error trashing file: %s"
1358 1358 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1359 1359
1360   -#: gio/glocalfile.c:1627
  1360 +#: gio/glocalfile.c:1709
1361 1361 #, c-format
1362 1362 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1363 1363 msgstr ""
1364 1364
1365   -#: gio/glocalfile.c:1648
  1365 +#: gio/glocalfile.c:1730
1366 1366 #, c-format
1367 1367 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1368 1368 msgstr ""
1369 1369
1370   -#: gio/glocalfile.c:1727 gio/glocalfile.c:1747
  1370 +#: gio/glocalfile.c:1809 gio/glocalfile.c:1829
1371 1371 #, c-format
1372 1372 msgid "Unable to find or create trash directory"
1373 1373 msgstr ""
1374 1374
1375   -#: gio/glocalfile.c:1781
  1375 +#: gio/glocalfile.c:1863
1376 1376 #, fuzzy, c-format
1377 1377 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1378 1378 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1379 1379
1380   -#: gio/glocalfile.c:1806 gio/glocalfile.c:1875 gio/glocalfile.c:1882
  1380 +#: gio/glocalfile.c:1888 gio/glocalfile.c:1963 gio/glocalfile.c:1970
1381 1381 #, c-format
1382 1382 msgid "Unable to trash file: %s"
1383 1383 msgstr ""
1384 1384
1385   -#: gio/glocalfile.c:1938
  1385 +#: gio/glocalfile.c:1997
  1386 +#, fuzzy, c-format
  1387 +msgid "Error creating directory: %s"
  1388 +msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
  1389 +
  1390 +#: gio/glocalfile.c:2026
1386 1391 #, fuzzy, c-format
1387 1392 msgid "Error making symbolic link: %s"
1388 1393 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1389 1394
1390   -#: gio/glocalfile.c:1998 gio/glocalfile.c:2087
  1395 +#: gio/glocalfile.c:2086 gio/glocalfile.c:2180
1391 1396 #, fuzzy, c-format
1392 1397 msgid "Error moving file: %s"
1393 1398 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1394 1399
1395   -#: gio/glocalfile.c:2021
  1400 +#: gio/glocalfile.c:2109
1396 1401 #, c-format
1397 1402 msgid "Can't move directory over directory"
1398 1403 msgstr ""
1399 1404
1400   -#: gio/glocalfile.c:2043 gio/glocalfileoutputstream.c:777
  1405 +#: gio/glocalfile.c:2136 gio/glocalfileoutputstream.c:777
1401 1406 #: gio/glocalfileoutputstream.c:791 gio/glocalfileoutputstream.c:806
1402 1407 #: gio/glocalfileoutputstream.c:822 gio/glocalfileoutputstream.c:836
1403 1408 #, c-format
1404 1409 msgid "Backup file creation failed"
1405 1410 msgstr ""
1406 1411
1407   -#: gio/glocalfile.c:2062
  1412 +#: gio/glocalfile.c:2155
1408 1413 #, fuzzy, c-format
1409 1414 msgid "Error removing target file: %s"
1410 1415 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1411 1416
1412   -#: gio/glocalfile.c:2076
  1417 +#: gio/glocalfile.c:2169
1413 1418 #, c-format
1414 1419 msgid "Move between mounts not supported"
1415 1420 msgstr ""
1416 1421
1417   -#: gio/glocalfileinfo.c:709
  1422 +#: gio/glocalfileinfo.c:716
1418 1423 #, c-format
1419 1424 msgid "Attribute value must be non-NULL"
1420 1425 msgstr ""
1421 1426
1422   -#: gio/glocalfileinfo.c:716
  1427 +#: gio/glocalfileinfo.c:723
1423 1428 #, c-format
1424 1429 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1425 1430 msgstr ""
1426 1431
1427   -#: gio/glocalfileinfo.c:723
  1432 +#: gio/glocalfileinfo.c:730
1428 1433 #, c-format
1429 1434 msgid "Invalid extended attribute name"
1430 1435 msgstr ""
1431 1436
1432   -#: gio/glocalfileinfo.c:763
  1437 +#: gio/glocalfileinfo.c:770
1433 1438 #, fuzzy, c-format
1434 1439 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1435 1440 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1436 1441
1437   -#: gio/glocalfileinfo.c:1398 gio/glocalfileoutputstream.c:666
  1442 +#: gio/glocalfileinfo.c:1456 gio/glocalfileoutputstream.c:666
1438 1443 #, fuzzy, c-format
1439 1444 msgid "Error stating file '%s': %s"
1440 1445 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1441 1446
1442   -#: gio/glocalfileinfo.c:1454
  1447 +#: gio/glocalfileinfo.c:1527
1443 1448 msgid " (invalid encoding)"
1444 1449 msgstr ""
1445 1450
1446   -#: gio/glocalfileinfo.c:1614
  1451 +#: gio/glocalfileinfo.c:1693
1447 1452 #, fuzzy, c-format
1448 1453 msgid "Error stating file descriptor: %s"
1449 1454 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1450 1455
1451   -#: gio/glocalfileinfo.c:1659
  1456 +#: gio/glocalfileinfo.c:1738
1452 1457 #, c-format
1453 1458 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1454 1459 msgstr ""
1455 1460
1456   -#: gio/glocalfileinfo.c:1676
  1461 +#: gio/glocalfileinfo.c:1756
1457 1462 #, c-format
1458 1463 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1459 1464 msgstr ""
1460 1465
1461   -#: gio/glocalfileinfo.c:1694
  1466 +#: gio/glocalfileinfo.c:1775
1462 1467 #, c-format
1463 1468 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1464 1469 msgstr ""
1465 1470
1466   -#: gio/glocalfileinfo.c:1720
  1471 +#: gio/glocalfileinfo.c:1801
1467 1472 #, fuzzy, c-format
1468 1473 msgid "Error setting permissions: %s"
1469 1474 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1470 1475
1471   -#: gio/glocalfileinfo.c:1771 gio/glocalfileinfo.c:1939
  1476 +#: gio/glocalfileinfo.c:1852 gio/glocalfileinfo.c:2020
1472 1477 #, fuzzy, c-format
1473 1478 msgid "Error setting owner: %s"
1474 1479 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1475 1480
1476   -#: gio/glocalfileinfo.c:1794
  1481 +#: gio/glocalfileinfo.c:1875
1477 1482 #, c-format
1478 1483 msgid "symlink must be non-NULL"
1479 1484 msgstr ""
1480 1485
1481   -#: gio/glocalfileinfo.c:1804 gio/glocalfileinfo.c:1823
1482   -#: gio/glocalfileinfo.c:1834
  1486 +#: gio/glocalfileinfo.c:1885 gio/glocalfileinfo.c:1904
  1487 +#: gio/glocalfileinfo.c:1915
1483 1488 #, fuzzy, c-format
1484 1489 msgid "Error setting symlink: %s"
1485 1490 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1486 1491
1487   -#: gio/glocalfileinfo.c:1813
  1492 +#: gio/glocalfileinfo.c:1894
1488 1493 #, c-format
1489 1494 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1490 1495 msgstr ""
1491 1496
1492   -#: gio/glocalfileinfo.c:1994
  1497 +#: gio/glocalfileinfo.c:2075
1493 1498 #, c-format
1494 1499 msgid "Setting attribute %s not supported"
1495 1500 msgstr ""
@@ -1562,12 +1567,12 @@ msgstr ""
1562 1567 msgid "The file was externally modified"
1563 1568 msgstr ""
1564 1569
1565   -#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:517
  1570 +#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1566 1571 #, c-format
1567 1572 msgid "Invalid GSeekType supplied"
1568 1573 msgstr ""
1569 1574
1570   -#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:527
  1575 +#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1571 1576 #, fuzzy, c-format
1572 1577 msgid "Invalid seek request"
1573 1578 msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
@@ -1577,17 +1582,17 @@ msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
1577 1582 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
1578 1583 msgstr ""
1579 1584
1580   -#: gio/gmemoryoutputstream.c:260
  1585 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:288
1581 1586 #, c-format
1582 1587 msgid "Reached maximum data array limit"
1583 1588 msgstr ""
1584 1589
1585   -#: gio/gmemoryoutputstream.c:295
  1590 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:323
1586 1591 #, c-format
1587 1592 msgid "Memory output stream not resizable"
1588 1593 msgstr ""
1589 1594
1590   -#: gio/gmemoryoutputstream.c:311
  1595 +#: gio/gmemoryoutputstream.c:339
1591 1596 #, c-format
1592 1597 msgid "Failed to resize memory output stream"
1593 1598 msgstr ""
@@ -1661,7 +1666,7 @@ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1661 1666 msgid "Error closing unix: %s"
1662 1667 msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
1663 1668
1664   -#: gio/gunixmounts.c:1778 gio/gunixmounts.c:1815
  1669 +#: gio/gunixmounts.c:1790 gio/gunixmounts.c:1827
1665 1670 msgid "Filesystem root"
1666 1671 msgstr ""
1667 1672
800 po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10 10 msgstr ""
11 11 "Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13   -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 01:52+0100\n"
  13 +"POT-Creation-Date: 2008-05-27 16:12-0400\n"
14 14 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 19:06+0300\n"
15 15 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
16 16 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -18,225 +18,226 @@ msgstr ""
18 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21   -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
  21 +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
  22 +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
22 23
23   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:705 ../glib/gbookmarkfile.c:782
24   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:861 ../glib/gbookmarkfile.c:908
  24 +#: glib/gbookmarkfile.c:728 glib/gbookmarkfile.c:805 glib/gbookmarkfile.c:884
  25 +#: glib/gbookmarkfile.c:931
25 26 #, c-format
26 27 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
27 28 msgstr "صفة غير متوقّعة '%s' للعنصر '%s'"
28 29
29   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:716 ../glib/gbookmarkfile.c:793
30   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:803 ../glib/gbookmarkfile.c:919
  30 +#: glib/gbookmarkfile.c:739 glib/gbookmarkfile.c:816 glib/gbookmarkfile.c:826
  31 +#: glib/gbookmarkfile.c:942
31 32 #, c-format
32 33 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
33 34 msgstr "الصفة '%s' للعنصر '%s' غير موجودة"
34 35
35   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1092 ../glib/gbookmarkfile.c:1157
36   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1221 ../glib/gbookmarkfile.c:1231
  36 +#: glib/gbookmarkfile.c:1112 glib/gbookmarkfile.c:1177
  37 +#: glib/gbookmarkfile.c:1241 glib/gbookmarkfile.c:1251
37 38 #, c-format
38 39 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
39 40 msgstr "وسْم غير متوقع '%s'، توقّعت الوسْم '%s'"
40 41
41   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1117 ../glib/gbookmarkfile.c:1131
42   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1199 ../glib/gbookmarkfile.c:1251
  42 +#: glib/gbookmarkfile.c:1137 glib/gbookmarkfile.c:1151
  43 +#: glib/gbookmarkfile.c:1219 glib/gbookmarkfile.c:1271
43 44 #, c-format
44 45 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
45 46 msgstr "وسْم غير متوقّع '%s' داخل '%s'"
46 47
47   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1781
  48 +#: glib/gbookmarkfile.c:1798
48 49 #, c-format
49 50 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
50 51 msgstr "لا يوجد ملف علامات سليم في أدلّة البيانات"
51 52
52   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:1982
  53 +#: glib/gbookmarkfile.c:1999
53 54 #, c-format
54 55 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
55 56 msgstr "توجد بالفعل علامة للمسار '%s'"
56 57
57   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2028 ../glib/gbookmarkfile.c:2185
58   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2270 ../glib/gbookmarkfile.c:2350
59   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2435 ../glib/gbookmarkfile.c:2518
60   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2596 ../glib/gbookmarkfile.c:2675
61   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2717 ../glib/gbookmarkfile.c:2814
62   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2940 ../glib/gbookmarkfile.c:3130
63   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3206 ../glib/gbookmarkfile.c:3371
64   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3460 ../glib/gbookmarkfile.c:3550
65   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3677
  58 +#: glib/gbookmarkfile.c:2045 glib/gbookmarkfile.c:2202
  59 +#: glib/gbookmarkfile.c:2287 glib/gbookmarkfile.c:2367
  60 +#: glib/gbookmarkfile.c:2452 glib/gbookmarkfile.c:2535
  61 +#: glib/gbookmarkfile.c:2613 glib/gbookmarkfile.c:2692
  62 +#: glib/gbookmarkfile.c:2734 glib/gbookmarkfile.c:2831
  63 +#: glib/gbookmarkfile.c:2957 glib/gbookmarkfile.c:3147
  64 +#: glib/gbookmarkfile.c:3223 glib/gbookmarkfile.c:3388
  65 +#: glib/gbookmarkfile.c:3477 glib/gbookmarkfile.c:3567
  66 +#: glib/gbookmarkfile.c:3694
66 67 #, c-format
67 68 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
68 69 msgstr "لا توجد علامة للمسار '%s'"
69 70
70   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2359
  71 +#: glib/gbookmarkfile.c:2376
71 72 #, c-format
72 73 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
73 74 msgstr "لم يعرّف نوع MIME في علامة المسار '%s'"
74 75
75   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2444
  76 +#: glib/gbookmarkfile.c:2461
76 77 #, c-format
77 78 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
78 79 msgstr "لم يعرف علم خاص في العلامات للمسار '%s'"
79 80
80   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:2823
  81 +#: glib/gbookmarkfile.c:2840
81 82 #, c-format
82 83 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
83 84 msgstr "لم تحدد أي مجموعات في علامة '%s'"
84 85
85   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3224 ../glib/gbookmarkfile.c:3381
  86 +#: glib/gbookmarkfile.c:3241 glib/gbookmarkfile.c:3398
86 87 #, c-format
87 88 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
88 89 msgstr "لم يسجل أي تطبيق بالاسم '%s' علامة '%s'"
89 90
90   -#: ../glib/gbookmarkfile.c:3404
  91 +#: glib/gbookmarkfile.c:3421
91 92 #, c-format
92 93 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
93 94 msgstr "فشل تمديد سطر exec '%s' بالمسار '%s'"
94 95
95   -#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1158
  96 +#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1158
96 97 #, c-format
97 98 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
98 99 msgstr "التحويل من مجموعة المحارف '%s' إلى '%s' غير مدعوم"
99 100
100   -#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
  101 +#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
101 102 #, c-format
102 103 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
103 104 msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' إلى '%s'"
104 105
105   -#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1330
106   -#: ../glib/giochannel.c:1372 ../glib/giochannel.c:2215 ../glib/gutf8.c:956
107   -#: ../glib/gutf8.c:1405
  106 +#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1330
  107 +#: glib/giochannel.c:1372 glib/giochannel.c:2215 glib/gutf8.c:956
  108 +#: glib/gutf8.c:1405
108 109 #, c-format
109 110 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
110 111 msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في دخْل التحويل"
111 112
112   -#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1337
113   -#: ../glib/giochannel.c:2227
  113 +#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1337
  114 +#: glib/giochannel.c:2227
114 115 #, c-format
115 116 msgid "Error during conversion: %s"
116 117 msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s"
117 118
118   -#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:952 ../glib/gutf8.c:1156
119   -#: ../glib/gutf8.c:1297 ../glib/gutf8.c:1401
  119 +#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:952 glib/gutf8.c:1156 glib/gutf8.c:1297
  120 +#: glib/gutf8.c:1401
120 121 #, c-format
121 122 msgid "Partial character sequence at end of input"
122 123 msgstr "تتابع محارف جزئي عند نهاية الدخْل"
123 124
124   -#: ../glib/gconvert.c:919
  125 +#: glib/gconvert.c:919
125 126 #, c-format
126 127 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
127 128 msgstr "تعذّر تحويل fallback '%s' إلى مجموعة المحارف '%s'"
128 129
129   -#: ../glib/gconvert.c:1734
  130 +#: glib/gconvert.c:1734
130 131 #, c-format
131 132 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
132 133 msgstr "المسار '%s' ليس مسارا مطلقا باستخدام المخطط \"file\""
133 134
134   -#: ../glib/gconvert.c:1744
  135 +#: glib/gconvert.c:1744
135 136 #, c-format
136 137 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
137 138 msgstr "ملف المسار المحلي '%s' لا يمكن أن يحتوي على '#'"
138 139
139   -#: ../glib/gconvert.c:1761
  140 +#: glib/gconvert.c:1761
140 141 #, c-format
141 142 msgid "The URI '%s' is invalid"
142 143 msgstr "المسار '%s' غير سليم"
143 144
144   -#: ../glib/gconvert.c:1773
  145 +#: glib/gconvert.c:1773
145 146 #, c-format
146 147 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
147 148 msgstr "اسم مستضيف المسار '%s' غير سليم"
148 149
149   -#: ../glib/gconvert.c:1789
  150 +#: glib/gconvert.c:1789
150 151 #, c-format
151 152 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
152 153 msgstr "المسار '%s' يحتوي على محارف خلوص غير سليمة "
153 154
154   -#: ../glib/gconvert.c:1884
  155 +#: glib/gconvert.c:1884
155 156 #, c-format
156 157 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
157 158 msgstr "اسم المسار '%s' ليس مسارا كاملا"
158 159
159   -#: ../glib/gconvert.c:1894
  160 +#: glib/gconvert.c:1894
160 161 #, c-format
161 162 msgid "Invalid hostname"
162 163 msgstr "اسم المستضيف غير سليم"
163 164
164   -#: ../glib/gdir.c:104 ../glib/gdir.c:124
  165 +#: glib/gdir.c:109 glib/gdir.c:129
165 166 #, c-format
166 167 msgid "Error opening directory '%s': %s"
167 168 msgstr "خطأ أثناء فتح الدليل '%s': %s"
168 169
169   -#: ../glib/gfileutils.c:557 ../glib/gfileutils.c:630
  170 +#: glib/gfileutils.c:557 glib/gfileutils.c:630
170 171 #, c-format
171 172 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
172 173 msgstr "تعذّر تحصيص %Ilu بايتات لقرائة الملف \"%s\""
173 174
174   -#: ../glib/gfileutils.c:572
  175 +#: glib/gfileutils.c:572
175 176 #, c-format
176 177 msgid "Error reading file '%s': %s"
177 178 msgstr "خطأ عند قراءة الملف '%s': %s"
178 179
179   -#: ../glib/gfileutils.c:654
  180 +#: glib/gfileutils.c:654
180 181 #, c-format
181 182 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
182 183 msgstr "فشلت القراءة من الملف '%s': %s"
183 184
184   -#: ../glib/gfileutils.c:705 ../glib/gfileutils.c:792
  185 +#: glib/gfileutils.c:705 glib/gfileutils.c:792
185 186 #, c-format
186 187 msgid "Failed to open file '%s': %s"
187 188 msgstr "فشل فتح الملف '%s': %s"
188 189
189   -#: ../glib/gfileutils.c:722 ../glib/gmappedfile.c:133
  190 +#: glib/gfileutils.c:722 glib/gmappedfile.c:133
190 191 #, c-format
191 192 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
192 193 msgstr "فشلت في أخذ صفات الملف '%s': فشل fstat(): %s"
193 194
194   -#: ../glib/gfileutils.c:756
  195 +#: glib/gfileutils.c:756
195 196 #, c-format
196 197 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
197 198 msgstr "فشل فتح الملف '%s': فشل fdopen(): %s"
198 199
199   -#: ../glib/gfileutils.c:890
  200 +#: glib/gfileutils.c:890
200 201 #, c-format
201 202 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
202 203 msgstr "فشل إعادة تسمية الملف '%s' إلى '%s': فشل g_rename(): %s"
203 204
204   -#: ../glib/gfileutils.c:932 ../glib/gfileutils.c:1390
  205 +#: glib/gfileutils.c:932 glib/gfileutils.c:1390
205 206 #, c-format
206 207 msgid "Failed to create file '%s': %s"
207 208 msgstr "فشل إنشاء الملف '%s': %s"
208 209
209   -#: ../glib/gfileutils.c:946
  210 +#: glib/gfileutils.c:946
210 211 #, c-format
211 212 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
212 213 msgstr "فشل فتح الملف '%s' للكتابة: فشل fdopen(): %s"
213 214
214   -#: ../glib/gfileutils.c:971
  215 +#: glib/gfileutils.c:971
215 216 #, c-format
216 217 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
217 218 msgstr "فشلت في كتابة الملف '%s': فشل fwrite(): %s"
218 219
219   -#: ../glib/gfileutils.c:990
  220 +#: glib/gfileutils.c:990
220 221 #, c-format
221 222 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
222 223 msgstr "فشلت في غلق الملف '%s': فشل fclose(): %s"
223 224
224   -#: ../glib/gfileutils.c:1108
  225 +#: glib/gfileutils.c:1108
225 226 #, c-format
226 227 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
227 228 msgstr "لا يمكن حذف الملف الموجود مسبقا '%s': فشل g_unlink(): %s"
228 229
229   -#: ../glib/gfileutils.c:1352