Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

2038 lines (1582 sloc) 62.788 kb
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <muhammad.khalid@asiacell.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-cms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 08:35+0000\n"
"Last-Translator: muhammad <muhammad.khalid@asiacell.com>\n"
"Language-Team: divio.ch <developers@divio.ch>\n"
"Language: ku_IQ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: cms_toolbar.py:70
msgid "Edit mode"
msgstr "دۆخی دەستکاری کردن"
#: cms_toolbar.py:79
msgid "django CMS"
msgstr "django CMS"
#: cms_toolbar.py:110 templates/admin/cms/page/menu_item.html:69
msgid "Publish"
msgstr "بڵاوکردنەوە"
#: cms_toolbar.py:114
msgid "Request Approval"
msgstr "داواکاری پەسەندکردن"
#: cms_toolbar.py:135 cms_toolbar.py:144
msgid "Logout"
msgstr "چوونە دەرەوە"
#: cms_toolbar.py:160
msgid "Template"
msgstr "قاڵب"
#: cms_toolbar.py:168
msgid "Move/add Pages"
msgstr "گواستنەوە \\ زیادکردن پەڕەکان"
#: cms_toolbar.py:173
msgid "Add child page"
msgstr "زیادکردنی پەرەی نەوە"
#: cms_toolbar.py:179
msgid "Add sibling page"
msgstr "Add sibling page"
#: cms_toolbar.py:185
msgid "Delete Page"
msgstr "داواکاری سڕینەوە"
#: cms_toolbar.py:188 models/moderatormodels.py:45
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:5
msgid "Page"
msgstr "پەڕە"
#: cms_toolbar.py:197
msgid "Site Administration"
msgstr "بەڕێوەبەرایەتی ماڵپەر"
#: cms_toolbar.py:203
msgid "Page Settings"
msgstr "ڕێکخستنەکانی پەرە"
#: cms_toolbar.py:209
msgid "View History"
msgstr "پیشاندانی وێنە"
#: cms_toolbar.py:213
msgid "Admin"
msgstr "بەڕێوەبەر"
#: plugin_base.py:65
msgid "Advanced options"
msgstr "هەڵبژاردنە پێشکەوتووەکان"
#: admin/forms.py:59
msgid "Title"
msgstr "ناونیشان"
#: admin/forms.py:60
msgid "The default title"
msgstr "ناونیشانی بەردەوام"
#: admin/forms.py:61
msgid "Slug"
msgstr " بەستەر"
#: admin/forms.py:62
msgid "The part of the title that is used in the URL"
msgstr "ئەو بەشەی ناونیشان کە لە بەستەردا بەکاردێت"
#: admin/forms.py:63
msgid "Language"
msgstr "زمان"
#: admin/forms.py:64
msgid "The current language of the content fields."
msgstr "زمانی ئێستای پێکهاتەی بەشەکان"
#: admin/forms.py:117
msgid "Another page with this slug already exists"
msgstr "پەڕەیەکی تر هەیە بە هەمان بەستەر"
#: admin/forms.py:151
msgid "Menu Title"
msgstr "ناونیشانی پێڕست"
#: admin/forms.py:152
msgid "Overwrite what is displayed in the menu"
msgstr "ئەو نووسینانەی پیشان ئەدرێن لە پێڕست"
#: admin/forms.py:153
msgid "Page Title"
msgstr "ناونیشانی پەڕە"
#: admin/forms.py:154
msgid "Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
msgstr "ئەو نووسینانەی پیشان ئەدرێن لە بەشی سەرەوەی پەڕە یا لە نیشانەکاندا"
#: admin/forms.py:155
msgid "Application"
msgstr "بەرنامە"
#: admin/forms.py:157
msgid "Hook application to this page."
msgstr "بەستەری بەرنامە بۆ ئەم پەڕەیە"
#: admin/forms.py:158
msgid "Overwrite URL"
msgstr "ئەدرەسی نووسین"
#: admin/forms.py:159
msgid "Keep this field empty if standard path should be used."
msgstr "ئەم خانەیە بە بەتاڵی جێبهێڵە گەر پێویستە ڕێرەوی ئاسایی بەکاربێت "
#: admin/forms.py:165
msgid "Redirect"
msgstr " ئارەستەکردن"
#: admin/forms.py:166
msgid "Redirects to this URL."
msgstr "ئارەستەکردن بۆ ئەم ئەدرەسە"
#: admin/forms.py:168
msgid "A description of the page sometimes used by search engines."
msgstr "پێناسەی پەڕە - هەندێک جار لە لایەن بزوێنەری گەڕانەوە بەکاردێت"
#: admin/forms.py:170
msgid "A list of comma seperated keywords sometimes used by search engines."
msgstr ""
"خشتەی ئەو کۆمایەنەی کا کلیلە ووشەکان لەیەکتر جیا دەکاتەوە - هەندێک جار لە "
"لایەن بزوێنەری گەڕانەوە بەکاردێت - "
#: admin/forms.py:186
msgid "A page with this reverse URL id exists already."
msgstr "پەڕەیەک بە هەمان ناسەرەوەی ئەدرەس بوونی هەیە"
#: admin/forms.py:203 admin/forms.py:204 migrations/0001_initial.py:41
#: models/permissionmodels.py:17
msgid "user"
msgstr "بەکارهێنەر"
#: admin/forms.py:228
msgid ""
"Add page permission requires also access to children, or descendants, "
"otherwise added page can't be changed by its creator."
msgstr ""
"زیادکردنی مۆڵەت بۆ پەڕە پێویستی بە گەشتن بە لقەکان هەیە بە پێچەوانەوە پەڕەی "
"زیادکراو ناگۆڕدرێت لە لایەن دروستەکەرەکەیەوە"
#: admin/forms.py:233
msgid "Add page permission also requires edit page permission."
msgstr "زیادکردنی مۆڵەت بۆ پەڕە پێویستی بە مۆڵەتی دەستکاریکردنی پەڕە هەیە"
#: admin/forms.py:260
msgid "can_view"
msgstr "توانای پشاندان"
#: admin/forms.py:272
msgid "Please select user or group first."
msgstr "تکایە بەکارهێەر یان کۆمەڵەیەک دەستنیشان بکە "
#: admin/forms.py:279 admin/forms.py:286 admin/forms.py:290
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:68
#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:76
#: templates/cms/toolbar/placeholder.html:26
msgid "Add"
msgstr "زیادکردن"
#: admin/forms.py:280 admin/forms.py:287 admin/forms.py:291
msgid "Change"
msgstr "گۆڕین"
#: admin/forms.py:281 admin/forms.py:288 admin/forms.py:292
#: templates/admin/page_submit_line.html:5
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:44
msgid "Delete"
msgstr "سڕینەوە"
#: admin/forms.py:282
msgid "Recover (any) pages"
msgstr ""
"گەراندەوەی پەڕەکان - بەدەست خستنەوەی پەڕەکان\n"
" "
#: admin/forms.py:309
msgid "Notify user"
msgstr "ئاگادار کردنەوەی بەکارهێنەر"
#: admin/forms.py:310
msgid ""
"Send email notification to user about username or password change. Requires "
"user email."
msgstr ""
"پەیامی ئاگادارکردنەوە بنێرە بۆ بەکارهێنەر دەربارەی گۆڕینی ناوی بەکارهێنەر "
"یان تێپەڕە ووشەکەی - پێویستی بە ئەدرەسی بەکارهێنەر هەیە"
#: admin/forms.py:330
msgid "New password"
msgstr "تێپەڕە ووشەی نوێ"
#: admin/forms.py:332
msgid "New password confirmation"
msgstr "دڵنیاکردنەوەی تێپەڕە ووشە"
#: admin/forms.py:351
msgid "Email notification requires valid email address."
msgstr "ئاگادارکردنەوە لە ڕێگەی پەیام پێویستی با ئەدرەسەکی شیاو هەیە"
#: admin/forms.py:353
msgid ""
"The permission to add new pages requires the permission to change pages!"
msgstr ""
"مۆڵەتی زیادکردنی پەڕەی نوێ پێویستی بە مۆڵەتی دەستکاریکردنی پەڕەکان هەیە"
#: admin/forms.py:355
msgid ""
"The permission to add new users requires the permission to change users!"
msgstr ""
"مۆڵەی زیادکردنی بەکارهینەری نوێ پێویستی بە مۆڵەتی دەستکاریکردنی "
"بەکارهێنەرەکان هەیە"
#: admin/forms.py:357
msgid "To add permissions you also need to edit them!"
msgstr "بۆ زیادکردنی مۆڵەت پیویستیت بە مۆڵەتی دەستکاریکردنی مؤڵەتەکان هەیە "
#: admin/pageadmin.py:108
msgid "Basic Settings"
msgstr "ڕێکخستنە بنچینەیەکان"
#: admin/pageadmin.py:111
msgid "Note: This page reloads if you change the selection. Save it first."
msgstr ""
"تێبینی: ئەم پەڕەیە باردەکرێتەوە ئەگەر گۆڕانکاری بکەیت لە دەستنیشانکراوەکان. "
"سەرەتا پاشەکەوتی بکە "
#: admin/pageadmin.py:113 admin/pageadmin.py:165
msgid "Hidden"
msgstr "شاردراوەکان"
#: admin/pageadmin.py:117
msgid "Advanced Settings"
msgstr "ڕێکخستنە پێشکەوتووەکان"
#: admin/pageadmin.py:124
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO ڕێکخستنیەکانی"
#: admin/pageadmin.py:311
msgid "You have no permission to change the template"
msgstr "تۆ مۆڵەت پێدراو نیت بۆ گۆڕانکاری کردن لە قاڵب"
#: admin/pageadmin.py:498
msgid "higher"
msgstr "بەرزترین"
#: admin/pageadmin.py:668
msgid "Database error"
msgstr "هەڵە لە بنکەی زانیاری"
#: admin/pageadmin.py:779
#, fuzzy
msgid ""
"Error! You don't have permissions to move this page. Please reload the page"
msgstr "تۆ مۆڵەت پێدراو نیت بۆ گۆڕانکاری کردن لەم پەڕەیە"
#: admin/pageadmin.py:880
msgid "Page was successfully approved."
msgstr "پەڕە بە سەرکەوتووی پەسەند کرا "
#: admin/pageadmin.py:952
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
#: admin/pageadmin.py:958
msgid "There only exists one translation for this page"
msgstr "تاکە وەرگێڕان بۆ ئەم پەڕەیە"
#: admin/pageadmin.py:987
#, python-format
msgid "Title and plugins with language %(language)s was deleted"
msgstr "سڕدرانەوە %(language)s ناونیسان و پێوەکراوەکانی زمان"
#: admin/pageadmin.py:1009
msgid "Are you sure?"
msgstr "دڵنیایت؟"
#: admin/pageadmin.py:1074
msgid "You do not have permission to publish this page"
msgstr "تۆ مؤڵەت نەدراویت بۆ بڵاوکردنەوەی ئەم پەڕەیە"
#: admin/pageadmin.py:1088
msgid "You do not have permission to change this page's in_navigation status"
msgstr "تۆ مۆڵەت پێدراو نیت بۆ گۆڕانکاری کردن لەم پەڕەیەدا لە وێبگەڕدا"
#: admin/pageadmin.py:1113
msgid "You have no permission to add a plugin"
msgstr "مۆڵەت پێدراو نیت بۆ زیادکردنی پێوەکراو"
#: admin/pageadmin.py:1160 admin/pageadmin.py:1192
msgid "Language must be set to a supported language!"
msgstr "زمان پیویستە بگۆڕدرەت بۆ زمانەکی پشتیگری کراو"
#: admin/pageadmin.py:1172
#, python-format
msgid "%(plugin_name)s plugin added to %(placeholder)s"
msgstr "%(placeholder)sپێوەکراوەکان زیادکراوە بۆ%(plugin_name)s "
#: admin/pageadmin.py:1190
msgid "You do not have permission to change this page"
msgstr "تۆ مۆڵەت پێدراو نیت بۆ گۆڕانکاری کردن لەم پەڕەیە"
#: admin/pageadmin.py:1194
msgid "Language must be different than the copied language!"
msgstr "زمانەکە پێویستە جیاواز بێت لە زمانە لەبەرگیراوەکە"
#: admin/pageadmin.py:1200
msgid "You do not have permission to add plugins"
msgstr "مۆڵەت نەدراویت بۆ زیادکردنی پێوەکراو"
#: admin/pageadmin.py:1207
#, python-format
msgid "Copied %(language)s plugins to %(placeholder)s"
msgstr " %(placeholder)s پێوەکراوەکان بۆ%(language)sلەبەرگیرایەوە"
#: admin/pageadmin.py:1221 admin/pageadmin.py:1349 admin/pageadmin.py:1375
msgid "You have no permission to change this page"
msgstr "مۆڵەت پێدراو نیت بۆ گۆڕانکاری کردن لە پەڕە"
#: admin/pageadmin.py:1255
msgid "You have no permission to edit a plugin"
msgstr "مۆڵەت پێدراو نیت بۆ دەستکاری کردنی پێوەکراو"
#: admin/pageadmin.py:1311
#, python-format
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin edited at position %(position)s in %(placeholder)s"
msgstr ""
"%(position)s لە %(placeholder)sپێوەکراوەکان دەستکاریکراوە لە شوێنی"
"%(plugin_name)s "
#: admin/pageadmin.py:1370
msgid "You have no permission to move a plugin"
msgstr "مۆڵەت پێدراو نیت بۆ گواستنەوەی پێوەکراو"
#: admin/pageadmin.py:1388
msgid "Plugins where moved"
msgstr "ئەو پێوەکراوانەی گوازراونەتەوەوە"
#: admin/pageadmin.py:1402
msgid "You have no permission to remove a plugin"
msgstr "مۆڵەت پێدراو نیت بۆ سڕینەوەی پێوەکراو"
#: admin/pageadmin.py:1420 admin/placeholderadmin.py:293
#, python-format
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin at position %(position)s in %(placeholder)s was "
"deleted."
msgstr ""
" سڕدراوەتەوە%(position)s in %(placeholder)s پێوەکراو لە شوێنی%(plugin_name)s "
#: admin/permissionadmin.py:94
msgid "View restriction"
msgstr "پیشاندانی سنوورەکان"
#: admin/permissionadmin.py:95
msgid "View restrictions"
msgstr "پیشاندانی سنوورەکان"
#: admin/permissionadmin.py:155 models/permissionmodels.py:76
msgid "Page permissions"
msgstr "مؤڵەتەکانی پەڕە"
#: admin/permissionadmin.py:156
msgid "User & Group permissions"
msgstr "مؤڵەتەکانی بەکارهێنەرو کۆمەڵە"
#: admin/permissionadmin.py:157
msgid "Page permissions management"
msgstr "بەڕێوەبەرایەتی مۆڵەتەکانی پەڕە "
#: admin/placeholderadmin.py:151 admin/placeholderadmin.py:192
msgid "You don't have permission to add content here."
msgstr "مۆلەت پیدراو نیت بۆ زیادکردنی ناوەڕۆک لێرەدا"
#: admin/placeholderadmin.py:188
msgid "You don't have permission to add plugins"
msgstr "مۆڵەت نەدراویت بۆ زیادکردنی پێوەکراوەکان"
#: admin/placeholderadmin.py:289
msgid "You don't have permission to delete a plugin"
msgstr "مۆڵەت نەدراویت بۆ سڕینەوەی پێوەکراو"
#: admin/useradmin.py:25
msgid "User details"
msgstr "زانیاری بەکارهێنەر"
#: admin/useradmin.py:26
msgid "Groups"
msgstr "کۆمەڵەکان"
#: admin/useradmin.py:36 templates/cms/toolbar/items/login.html:7
msgid "Password"
msgstr "تێپەڕە ووشە"
#: admin/dialog/forms.py:9
msgid "Copy permissions"
msgstr "مؤڵەتی لەبەرگرتنەوە"
#: admin/dialog/forms.py:16
msgid "Copy moderation"
msgstr "میانڕەوکردنی لەبەرگرتنەوە"
#: conf/patch.py:28
msgid "Inherit the template of the nearest ancestor"
msgstr "بە میرات وەرگرتن لە نزیکترین باوان"
#: forms/fields.py:19
msgid "Select a valid site"
msgstr "مالپەرێکی شیاو دەستنیشان بکە"
#: forms/fields.py:20
msgid "Select a valid page"
msgstr "پەرەیەکی شیاو دەسنیشان بکە"
#: forms/widgets.py:174
msgid "Add Another"
msgstr "زیادکردنی یەکێکی تر"
#: migrations/0001_initial.py:12 migrations/0001_initial.py:24
#: migrations/0001_initial.py:75 migrations/0003_remove_placeholder.py:18
#: migrations/0010_5char_language.py:12 migrations/0010_5char_language.py:15
#: migrations/0010_5char_language.py:22 migrations/0010_5char_language.py:25
#: models/pluginmodel.py:82 models/titlemodels.py:11
#: plugins/inherit/models.py:11
msgid "language"
msgstr "زمان"
#: migrations/0001_initial.py:13 migrations/0001_initial.py:26
#: migrations/0001_initial.py:40 migrations/0001_initial.py:78
#: migrations/0003_remove_placeholder.py:21 models/pagemodel.py:99
#: models/permissionmodels.py:70 models/titlemodels.py:22
#: plugins/inherit/forms.py:9 plugins/link/forms.py:9
#: plugins/link/models.py:12 plugins/link/migrations/0001_initial.py:19
#: plugins/picture/models.py:22 plugins/teaser/models.py:13
msgid "page"
msgstr "پەڕە"
#: migrations/0001_initial.py:14 migrations/0004_textobjects.py:12
#: migrations/0004_textobjects.py:22 models/pluginmodel.py:81
msgid "position"
msgstr "شوێن"
#: migrations/0001_initial.py:15 migrations/0001_initial.py:29
#: models/pluginmodel.py:84 models/titlemodels.py:23
msgid "creation date"
msgstr "رۆژی دروستکردن"
#: migrations/0001_initial.py:16 migrations/0001_initial.py:77
#: migrations/0003_remove_placeholder.py:20 models/placeholdermodel.py:12
msgid "slot"
msgstr "قلیش"
#: migrations/0001_initial.py:18 models/pluginmodel.py:83
msgid "plugin_name"
msgstr "ناوی پێوەکراو"
#: migrations/0001_initial.py:25 migrations/0011_title_overwrites.py:12
#: migrations/0011_title_overwrites.py:15 models/titlemodels.py:12
#: models/titlemodels.py:13 models/titlemodels.py:21 plugins/file/models.py:25
#: plugins/file/migrations/0001_initial.py:18 plugins/teaser/models.py:9
#: plugins/twitter/models.py:6 plugins/twitter/models.py:15
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:6
msgid "title"
msgstr "ناونیشان"
#: migrations/0001_initial.py:28
msgid "path"
msgstr "ڕێڕەو"
#: migrations/0001_initial.py:30 models/titlemodels.py:14
msgid "slug"
msgstr "بەستەر"
#: migrations/0001_initial.py:36
msgid "everybody"
msgstr "هەمووان"
#: migrations/0001_initial.py:37 models/permissionmodels.py:21
msgid "can edit"
msgstr "توانای دەستکاری بکرێت"
#: migrations/0001_initial.py:38 models/permissionmodels.py:18
msgid "group"
msgstr "کۆمەڵە"
#: migrations/0001_initial.py:39 models/permissionmodels.py:25
msgid "can publish"
msgstr "توانای بڵاوکردنەوە"
#: migrations/0001_initial.py:42
msgid "type"
msgstr "جۆر"
#: migrations/0001_initial.py:44
msgid "can change soft-root"
msgstr "توانای گۆڕینی ڕەگ "
#: migrations/0001_initial.py:50 migrations/0006_apphook.py:34
#: migrations/0006_apphook.py:62
msgid "status"
msgstr "دۆخ"
#: migrations/0001_initial.py:53
msgid "navigation extenders"
msgstr "درێژکەرەوەی وێبگەڕ"
#: migrations/0001_initial.py:54 migrations/0006_apphook.py:12
#: migrations/0006_apphook.py:46 models/titlemodels.py:16
msgid "has url overwrite"
msgstr "ئەدرەسێکی نووسراوی هەیە"
#: migrations/0001_initial.py:55 migrations/0006_apphook.py:49
msgid "url overwrite"
msgstr "ئەدرەسەکە نووسراوە"
#: migrations/0001_initial.py:57
msgid "author"
msgstr "نووسەر"
#: migrations/0001_initial.py:58 migrations/0006_apphook.py:37
msgid "reverse url id"
msgstr "گەڕاندنەوەی ناسەرەوەی ئەدرەس"
#: migrations/0001_initial.py:59 models/pagemodel.py:79
msgid "login required"
msgstr "چوونە ژوورەوەی پێویستە"
#: migrations/0001_initial.py:60 models/pagemodel.py:64
msgid "soft root"
msgstr "ڕەگ"
#: migrations/0001_initial.py:63 models/pagemodel.py:62
msgid "publication end date"
msgstr "دواڕۆژی بڵاوکردنەوە"
#: migrations/0001_initial.py:64 models/pagemodel.py:69
#: plugins/snippet/models.py:14
msgid "template"
msgstr "قاڵب"
#: migrations/0001_initial.py:66 models/pagemodel.py:61
msgid "publication date"
msgstr "ڕۆژی بڵاوکردنەوە"
#: migrations/0001_initial.py:67 models/pagemodel.py:63
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:9
msgid "in navigation"
msgstr "لە وێبگەڕدایە"
#: migrations/0006_apphook.py:15 migrations/0007_apphook_longer.py:11
#: migrations/0007_apphook_longer.py:17 models/titlemodels.py:17
msgid "application"
msgstr "بەرنامە"
#: migrations/0006_apphook.py:65 models/pagemodel.py:65
msgid "id"
msgstr "ناسەرەوە"
#: migrations/0008_redirects.py:11 models/titlemodels.py:18
msgid "redirect"
msgstr "ئاڕاستەکردن"
#: migrations/0009_added_meta_fields.py:12 models/titlemodels.py:20
msgid "keywords"
msgstr "کلیلە ووشەکان"
#: migrations/0009_added_meta_fields.py:15 models/titlemodels.py:19
#: plugins/teaser/models.py:20
msgid "description"
msgstr "پێناسە"
#: models/moderatormodels.py:25
msgid "Current page"
msgstr "پەڕەی هەنووکەیی"
#: models/moderatormodels.py:26
msgid "Page children (immediate)"
msgstr "(immediate)پەڕە نەوەکان"
#: models/moderatormodels.py:27
msgid "Page and children (immediate)"
msgstr "پەڕەو نەوەکان"
#: models/moderatormodels.py:28
msgid "Page descendants"
msgstr "لقەکانی پەرە"
#: models/moderatormodels.py:29
msgid "Page and descendants"
msgstr "پەڕە و لقەکان"
#: models/moderatormodels.py:46
#: templates/admin/cms/page/moderation_messages.html:6
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:6
msgid "User"
msgstr "بەکارهێنەر"
#: models/moderatormodels.py:50 templatetags/cms_admin.py:147
msgid "Moderate page"
msgstr "پەرەی میانڕەو"
#: models/moderatormodels.py:51 templatetags/cms_admin.py:148
msgid "Moderate children"
msgstr "نەوەی میانڕەو"
#: models/moderatormodels.py:52 templatetags/cms_admin.py:149
msgid "Moderate descendants"
msgstr "لقە میانڕەوەکان"
#: models/moderatormodels.py:55 models/moderatormodels.py:56
msgid "PageModerator"
msgstr "میانڕەوکەری پەرە"
#: models/moderatormodels.py:99
msgid "created"
msgstr "دروستکراوە"
#: models/moderatormodels.py:100 models/pagemodel.py:39
msgid "changed"
msgstr "گۆڕدراوە"
#: models/moderatormodels.py:101
msgid "delete req."
msgstr "داواکردی سڕینەوە"
#: models/moderatormodels.py:102
msgid "move req."
msgstr "داواکردنی گواستنەوە"
#: models/moderatormodels.py:103
msgid "publish req."
msgstr "داواکردنی بڵاوکردنەوە"
#: models/moderatormodels.py:104
msgid "unpublish req."
msgstr "داواکردنی بڵاونەکردنەوە"
#: models/moderatormodels.py:105 models/pagemodel.py:42
msgid "approved"
msgstr "پەسەندکراو"
#: models/moderatormodels.py:117
msgid "Page moderator state"
msgstr "دۆخی میانرەوکردنی پەڕە"
#: models/moderatormodels.py:118
msgid "Page moderator states"
msgstr "دۆخەکانی میانڕەوکردنی پەرە"
#: models/pagemodel.py:40
msgid "req. app."
msgstr "پێویستی بە ڕەزامەندی هەیە"
#: models/pagemodel.py:41 templates/admin/cms/page/menu_item.html:44
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:66 utils/moderator.py:90
msgid "delete"
msgstr "سڕینەوە"
#: models/pagemodel.py:43
msgid "app. par."
msgstr "app. par."
#: models/pagemodel.py:47
msgid "for logged in users only"
msgstr "تەنها بۆ بەکارهێنەرە هاتووە ژوورەکانە "
#: models/pagemodel.py:48
msgid "for anonymous users only"
msgstr "تەنها بۆ بەکارهێنەرە نە ناسراوەکانە"
#: models/pagemodel.py:56
msgid "created by"
msgstr "دروستکراوە لەلایەن"
#: models/pagemodel.py:57 templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:20
msgid "changed by"
msgstr "گۆڕدراوە لەلایەن"
#: models/pagemodel.py:61
msgid ""
"When the page should go live. Status must be \"Published\" for page to go "
"live."
msgstr "بۆ ئەوەی پەڕە زیندوو بێت .پێویستە دۆخەکە \"زیندووکراو\" بێت بۆ پەڕەکە"
#: models/pagemodel.py:62
msgid "When to expire the page. Leave empty to never expire."
msgstr " کاتی بەسەرچوونی پەڕە . بە بەتاڵی جێی بهێڵە بۆ ئەوەی بەسەرنەچێت "
#: models/pagemodel.py:64
msgid "All ancestors will not be displayed in the navigation"
msgstr "هەموو پێشینەکان پیشان نادرێن لە ڕێنیشاندەری وێبگەڕەکەدا"
#: models/pagemodel.py:65
msgid ""
"An unique identifier that is used with the page_url templatetag for linking "
"to this page"
msgstr ""
"ناسەرەوەیەکی تاک و تەنها کە بەکاردێت لەگەڵ ئەدرەسی قاڵبی پەڕە بۆ بەستنەوەی "
"بەم پەڕەیەوە"
#: models/pagemodel.py:66
msgid "attached menu"
msgstr "پێڕستی هاوپێچکراو"
#: models/pagemodel.py:67
msgid "is published"
msgstr "بڵاوکردنەوە"
#: models/pagemodel.py:69
msgid "The template used to render the content."
msgstr "ئەو قاڵبەی بەکاردێت بۆ نەخشاندنی ناوەڕۆک "
#: models/pagemodel.py:70
msgid "The site the page is accessible at."
msgstr "شوێنی پەڕەکە ببینرێت لە. "
#: models/pagemodel.py:70
msgid "site"
msgstr "ماڵپەر"
#: models/pagemodel.py:72
msgid "moderator state"
msgstr "دۆخی میانڕەو"
#: models/pagemodel.py:80
msgid "menu visibility"
msgstr "دەرکەوتنی پێڕست"
#: models/pagemodel.py:80
msgid "limit when this page is visible in the menu"
msgstr "سنووردارکردن لە کاتێکا ئەم پەرەیە دەرکەوتبێت لە پێڕستدا"
#: models/pagemodel.py:100
msgid "pages"
msgstr "پەڕەکان"
#: models/pagemodel.py:268
msgid "Page was copied."
msgstr "لەبەرگرتنەوەی پەرەکە سەرکەوتو بوو"
#: models/pagemodel.py:690
msgid "default"
msgstr "بنەڕەت"
#: models/permissionmodels.py:22
msgid "can add"
msgstr "ئەتوانرێت زیاد بکرێت"
#: models/permissionmodels.py:23
msgid "can delete"
msgstr "ئەتوانرێت بسڕدرێتەوە"
#: models/permissionmodels.py:24
msgid "can change advanced settings"
msgstr "ئەتوانرێت گۆڕانکاری لە "
#: models/permissionmodels.py:26
msgid "can change permissions"
msgstr "توانای گۆڕینی مؤڵەتەکان"
#: models/permissionmodels.py:26
msgid "on page level"
msgstr "لە ئاستی پەڕە"
#: models/permissionmodels.py:27
msgid "can move"
msgstr "توانای گواستنەوە"
#: models/permissionmodels.py:28
msgid "can moderate"
msgstr "توانای میانڕەوکردن"
#: models/permissionmodels.py:29
msgid "view restricted"
msgstr "پیشاندانی سنوورەکان"
#: models/permissionmodels.py:29
msgid "frontend view restriction"
msgstr "پیساندانی بەشی پێشەوەی سنوورەکان"
#: models/permissionmodels.py:52
msgid "can recover pages"
msgstr "توانای بەدەست ستنەوەی پەڕە"
#: models/permissionmodels.py:52
msgid "can recover any deleted page"
msgstr "توانای بەدەست خستنەوەی هەر پەڕەیەکئ سڕدراوە"
#: models/permissionmodels.py:53
msgid "If none selected, user haves granted permissions to all sites."
msgstr ""
"ئەگەر هیچ هەڵبژاردنەک دیاری نەکردوە ،بەکارهێنەر مؤڵەتی هەموو شوێنەکانی پێ "
"بەخشراوە"
#: models/permissionmodels.py:53
msgid "sites"
msgstr "شوێنەکان"
#: models/permissionmodels.py:58
msgid "Page global permission"
msgstr "مؤڵەتی گشتی پەڕە "
#: models/permissionmodels.py:59
msgid "Pages global permissions"
msgstr "مؤڵەتی گشتی پەڕەکان "
#: models/permissionmodels.py:69 templates/admin/cms/page/permissions.html:15
msgid "Grant on"
msgstr "پێبەخشراوە لە"
#: models/permissionmodels.py:75
msgid "Page permission"
msgstr "مؤڵەتی پەڕە"
#: models/permissionmodels.py:90
msgid "User (page)"
msgstr "بەکارهێنەر(پەڕ)ە"
#: models/permissionmodels.py:91
msgid "Users (page)"
msgstr "بەکارهێنەران(پەڕ)ە"
#: models/permissionmodels.py:101
msgid "User group (page)"
msgstr "کۆمەڵەی بەکارهێنەر(پەڕ)ە"
#: models/permissionmodels.py:102
msgid "User groups (page)"
msgstr "کۆمەڵەکانی بەکارهێنەر(پەڕ)ە"
#: models/placeholdermodel.py:13 plugins/flash/models.py:9
#: plugins/flash/migrations/0001_initial.py:16 plugins/googlemap/models.py:36
#: plugins/video/models.py:13
msgid "width"
msgstr "پانی"
#: models/pluginmodel.py:142
msgid "<Empty>"
msgstr "<بەتاڵ>"
#: models/titlemodels.py:13
msgid "overwrite the title in the menu"
msgstr "تنووسینەوەی ناونیشان لە پێڕست"
#: models/titlemodels.py:15
msgid "Path"
msgstr "ڕێڕەو"
#: models/titlemodels.py:21
msgid "overwrite the title (html title tag)"
msgstr " نووسینەوەی ناونیشان(html title tag)"
#: plugins/file/cms_plugins.py:9
msgid "File"
msgstr "پەڕگە"
#: plugins/file/models.py:24 plugins/file/migrations/0001_initial.py:17
#: plugins/flash/models.py:8 plugins/flash/migrations/0001_initial.py:18
msgid "file"
msgstr "پەڕگە"
#: plugins/file/templates/cms/plugins/file.html:6
msgid "file missing!"
msgstr "پەڕە وون بووە"
#: plugins/flash/cms_plugins.py:9
msgid "Flash"
msgstr "فلاش"
#: plugins/flash/models.py:8
msgid "use swf file"
msgstr "swf بەکارهێنانی پەڕگە لە جۆری"
#: plugins/flash/models.py:10 plugins/flash/migrations/0001_initial.py:19
#: plugins/googlemap/models.py:38 plugins/video/models.py:14
msgid "height"
msgstr "بەرزی"
#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:40
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:60
msgid "Missing flash plugin. Please download the latest Adobe Flash Player: "
msgstr "پێوەکراوی فلاش وون بووە، تکایە نوێترین ڤێرژنی لێدەری فلاش دابەزێنە"
#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:42
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:62
msgid "Get Adobe Flash Player"
msgstr "دەستکەوتنی ئەدۆب فلاس لێدەر"
#: plugins/googlemap/cms_plugins.py:10
msgid "Google Map"
msgstr "نەخشی گۆگل"
#: plugins/googlemap/cms_plugins.py:19
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "هەڵبژاردنە پێشکەوتووەکان"
#: plugins/googlemap/forms.py:23
msgid "Must be a positive integer followed by “px” or “%”."
msgstr ""
#: plugins/googlemap/forms.py:26
msgid "Must be a positive integer followed by “px”."
msgstr ""
#: plugins/googlemap/models.py:10
msgid "map title"
msgstr "ناونیشانی نەخشە"
#: plugins/googlemap/models.py:13
msgid "address"
msgstr "ئەدرەس"
#: plugins/googlemap/models.py:14
msgid "zip code"
msgstr "zip code"
#: plugins/googlemap/models.py:15
msgid "city"
msgstr "شار"
#: plugins/googlemap/models.py:17
msgid "additional content"
msgstr "ناوەڕۆکی زیادە"
#: plugins/googlemap/models.py:19
msgid "Displayed under address in the bubble."
msgstr ""
#: plugins/googlemap/models.py:21
msgid "zoom level"
msgstr "ئاستی گەورەکردن"
#: plugins/googlemap/models.py:24
msgid "latitude"
msgstr "پانی جوگرافیایی"
#: plugins/googlemap/models.py:26
#, fuzzy
msgid "Use latitude & longitude to fine tune the map position."
msgstr ""
"بەکارهێنانی پانی جوگرافیایی و درێژی جوگرافیایی بۆ دۆزینەوەی شوێنی نەخشە"
#: plugins/googlemap/models.py:28
msgid "longitude"
msgstr "درێژی جوگرافیایی"
#: plugins/googlemap/models.py:31
msgid "route planer title"
msgstr "ڕێگای دابینکراو بۆ ناونیشان"
#: plugins/googlemap/models.py:33
msgid "Calculate your fastest way to here"
msgstr "هەژمارکردنی خیراترین ڕێگات تا ئێرە"
#: plugins/googlemap/models.py:34
msgid "route planer"
msgstr "ڕێگای دابینکراو"
#: plugins/googlemap/models.py:37
msgid "Plugin width (in pixels or percent)."
msgstr ""
#: plugins/googlemap/models.py:39
msgid "Plugin height (in pixels)."
msgstr ""
#: plugins/googlemap/models.py:47
msgid "Map"
msgstr "نەخشە"
#: plugins/googlemap/templates/cms/plugins/googlemap.html:72
msgid "Your address: "
msgstr "ئەدرەسەکەت"
#: plugins/googlemap/templates/cms/plugins/googlemap.html:74
msgid "Calculate route"
msgstr "هەژمارکردنی ڕێگا"
#: plugins/inherit/cms_plugins.py:17
msgid "Inherit Plugins from Page"
msgstr "بە میرات وەرگرتنی پێوەکراوەکان لە پەڕەی"
#: plugins/inherit/forms.py:23
msgid "Language or Page must be filled out"
msgstr "زمان یان پەرگە کە پێویستە پڕ بکردرێتەوە"
#: plugins/inherit/models.py:10
msgid ""
"Choose a page to include its plugins into this placeholder, empty will "
"choose current page"
msgstr ""
"بە بەتاڵی جێهێشتن پەڕەی ئێستا دیاری ئەکات، placeholderدیاریکردنی پەڕەیەک بۆ "
"داخل کردنی پێوەکراوەکانی بۆ ئەم "
#: plugins/inherit/models.py:11
msgid "Optional: the language of the plugins you want"
msgstr "ئارەزوومەندانە:زمانی ئەو پێوەکراوەی کە ئەتەوێت بەکاری بهێنیت"
#: plugins/link/cms_plugins.py:12
msgid "Link"
msgstr "لینک"
#: plugins/link/models.py:10 plugins/link/migrations/0001_initial.py:18
#: plugins/link/migrations/0004_larger_link_names.py:11
#: plugins/link/migrations/0004_larger_link_names.py:17
#: plugins/snippet/models.py:12 plugins/snippet/migrations/0001_initial.py:17
msgid "name"
msgstr "ناو"
#: plugins/link/models.py:11 plugins/link/migrations/0001_initial.py:16
#: plugins/picture/models.py:21 plugins/picture/migrations/0001_initial.py:16
#: plugins/teaser/models.py:19
msgid "link"
msgstr "لینک"
#: plugins/link/models.py:12
msgid "A link to a page has priority over a text link."
msgstr "لینکی پەڕە ئەولەویەتی بەرزترە لە لەنکی نووسین "
#: plugins/link/models.py:13
msgid "mailto"
msgstr "ئەدرەسی پۆستی ئەلیکترۆنی"
#: plugins/link/models.py:13
msgid "An email adress has priority over a text link."
msgstr "ئەدرەسی پۆستی ئەلیکترۆنی ئەولەویەتی بارزترە لە لینکی نووسین"
#: plugins/link/models.py:14
msgid "target"
msgstr ""
#: plugins/link/models.py:15
msgid "same window"
msgstr ""
#: plugins/link/models.py:16
msgid "new window"
msgstr ""
#: plugins/link/models.py:17
#, fuzzy
msgid "parent window"
msgstr "parent first"
#: plugins/link/models.py:18
msgid "topmost frame"
msgstr ""
#: plugins/picture/cms_plugins.py:9
msgid "Picture"
msgstr "وێنە"
#: plugins/picture/models.py:14
msgid "center"
msgstr "ناوەند"
#: plugins/picture/models.py:15
msgid "left"
msgstr "چەپ"
#: plugins/picture/models.py:16
msgid "right"
msgstr "ڕاست"
#: plugins/picture/models.py:20 plugins/picture/migrations/0001_initial.py:17
#: plugins/teaser/models.py:10 plugins/video/models.py:11
msgid "image"
msgstr "وێنە"
#: plugins/picture/models.py:21 plugins/picture/models.py:22
msgid "if present image will be clickable"
msgstr "ئەگەر هەنوکە وێنە توانای کرتەکردنی هابێت"
#: plugins/picture/models.py:23 plugins/picture/migrations/0001_initial.py:19
msgid "alternate text"
msgstr "نووسینی جێگرەوە"
#: plugins/picture/models.py:23
msgid "textual description of the image"
msgstr "پێناسەی وێنە بە نووسین"
#: plugins/picture/models.py:24
msgid "long description"
msgstr "پێناسەیەکی درێژ"
#: plugins/picture/models.py:24
msgid "additional description of the image"
msgstr "پێناسەی زیاتری وێنە"
#: plugins/picture/models.py:25
msgid "side"
msgstr "لا"
#: plugins/snippet/cms_plugins.py:12 plugins/snippet/models.py:24
#: plugins/snippet/models.py:32
msgid "Snippet"
msgstr "Snippet"
#: plugins/snippet/cms_plugins.py:30
#, python-format
msgid "Template %(template)s does not exist."
msgstr " بوونی نیە%(template)sقاڵب"
#: plugins/snippet/models.py:13 plugins/snippet/migrations/0001_initial.py:18
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: plugins/snippet/models.py:15
msgid ""
"Enter a template (i.e. \"snippets/plugin_xy.html\") which will be rendered. "
msgstr "(i.e. \"snippets/plugin_xy.html\") ئەو قاڵبە داخل بکە کە دەنەخشێنرێت "
#: plugins/snippet/models.py:25
msgid "Snippets"
msgstr "Snippets"
#: plugins/teaser/cms_plugins.py:8
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
#: plugins/teaser/models.py:14
msgid "If present image will be clickable"
msgstr "ئەگەر هەنوکە وێنە توانای کرتەکردنی هابێت"
#: plugins/teaser/models.py:19
msgid "If present image will be clickable."
msgstr "ئەگەر هەنوکە وێنە توانای کرتەکردنی هابێت"
#: plugins/teaser/templates/cms/plugins/teaser.html:11
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:68
msgid "more"
msgstr "زیاتر"
#: plugins/text/cms_plugins.py:15
msgid "Text"
msgstr "نووسین"
#: plugins/text/models.py:14 plugins/text/migrations/0001_initial.py:16
msgid "body"
msgstr "لاشە - بۆدی"
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:30
msgid "Plugins"
msgstr "پێوەکراوەکان"
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:38
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:106
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:69
msgid "Please select a plugin type."
msgstr "تکایە جۆری پێوەکراو دیاری بکە"
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:54
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:112
msgid "Edit selected plugin"
msgstr "پێوەکراوی دەستنیشانکراو دەستکاری بکە "
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:58
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:124
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:87
msgid "Text editor does not support editing objects."
msgstr "نووسین دەست کاریکەرەکە پشتگیری ئۆبجێکتی دەستکاریکراو ناکات"
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:63
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:129
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:92
msgid "No object selected."
msgstr "هیج ئۆبجێکتێک دەستنیشان نەکراوە"
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:112
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:75
msgid "Text editor does not support inserting objects."
msgstr "نووسین دەست کاریکەرەکە پشتگیری ئۆبجێکتی داواکراو ناکات"
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/tinymce.html:133
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:96
msgid "Not a plugin object"
msgstr "Not a plugin object"
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:108
#: templates/admin/cms/page/widgets/installed_plugins_inc.html:4
msgid "Available Plugins"
msgstr "پێوەکراوە بەردەستەکان"
#: plugins/text/templates/cms/plugins/widgets/wymeditor.html:111
msgid "Insert plugin"
msgstr "داخڵکردنی پێوەکراو"
#: plugins/twitter/cms_plugins.py:10
#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:30
msgid "Twitter"
msgstr "تویتەر"
#: plugins/twitter/cms_plugins.py:23
msgid "Twitter Search"
msgstr "گەڕانی تویتەر"
#: plugins/twitter/models.py:7
msgid "twitter user"
msgstr "بەکارهێنەری تویتەر"
#: plugins/twitter/models.py:8 plugins/twitter/models.py:17
msgid "count"
msgstr "ژمارە"
#: plugins/twitter/models.py:8 plugins/twitter/models.py:17
msgid "Number of entries to display"
msgstr "ژمارەی بابەتەکان بۆ پیشاندان"
#: plugins/twitter/models.py:9
msgid "link hint"
msgstr "بیرخەرەوەی لینک"
#: plugins/twitter/models.py:9
msgid "If given, the hint is displayed as link to your Twitter profile."
msgstr ""
"ئەگەر درا بوو، بیرخەرەوەکە وەک لینک پیشان ئەدرێت لە پرۆفایلی تویتەرەکەت"
#: plugins/twitter/models.py:16
msgid "query"
msgstr "داوا - کوێری"
#: plugins/twitter/models.py:16
msgid ""
"Example: \"brains AND zombies AND from:umbrella AND to:nemesis\": tweets "
"from the user \"umbrella\" to the user \"nemesis\" that contain the words "
"\"brains\" and \"zombies\""
msgstr ""
"Example: \"brains AND zombies AND from:umbrella AND to:nemesis\": tweets "
"from the user \"umbrella\" to the user \"nemesis\" that contain the words "
"\"brains\" and \"zombies\""
#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:14
msgid "we said,"
msgstr "ئیمە ووتمان،"
#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:15
msgid "we"
msgstr "ئێمە"
#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:16
msgid "we were"
msgstr "ناوەند"
#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:17
msgid "we replied to"
msgstr "ئێمە هاوپێچمان کردەوە بۆ"
#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:18
msgid "we were checking out"
msgstr "ئیمە پشکنینمان کردووە"
#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:19
msgid "loading tweets..."
msgstr "ئامادەکردنی توویت"
#: plugins/video/cms_plugins.py:10
msgid "Video"
msgstr "ڤیدیۆ"
#: plugins/video/cms_plugins.py:42
msgid "Color Settings"
msgstr "ڕێکخستنی ڕەنگەکان"
#: plugins/video/models.py:9
msgid "movie file"
msgstr "داواکاری گواستنەوە"
#: plugins/video/models.py:9
msgid "use .flv file or h264 encoded video file"
msgstr " بەکاربێنە بۆ ڤیدیۆ بە کۆدکراوەکەh264یان.flv"
#: plugins/video/models.py:10
msgid "movie url"
msgstr "داواکاری گواستنەوە"
#: plugins/video/models.py:10
msgid ""
"vimeo or youtube video url. Example: http://www.youtube.com/watch?v=-"
"iJ7bs4mTUY"
msgstr ""
"vimeo or youtube video url. Example: http://www.youtube.com/watch?v=-"
"iJ7bs4mTUY"
#: plugins/video/models.py:11
msgid "preview image file"
msgstr "پێشاندانی وێنە"
#: plugins/video/models.py:16
msgid "auto play"
msgstr "دەستپێکردنی خۆکار"
#: plugins/video/models.py:17
msgid "auto hide"
msgstr "شاردنەوەی خۆکار"
#: plugins/video/models.py:18
msgid "fullscreen"
msgstr "پیشاندانی پڕ بە شاشە"
#: plugins/video/models.py:19
msgid "loop"
msgstr "ئەڵقە - loop"
#: plugins/video/models.py:22
msgid "background color"
msgstr "ڕەنگی باکگراوەند"
#: plugins/video/models.py:22 plugins/video/models.py:23
#: plugins/video/models.py:24 plugins/video/models.py:25
#: plugins/video/models.py:26 plugins/video/models.py:27
#: plugins/video/models.py:28 plugins/video/models.py:29
msgid "Hexadecimal, eg ff00cc"
msgstr " ff00cc هێکسا، بۆ نموونە "
#: plugins/video/models.py:23
msgid "text color"
msgstr "ڕەنگی نووسین"
#: plugins/video/models.py:24
msgid "seekbar color"
msgstr "ڕەنگی باکگراوەند"
#: plugins/video/models.py:25
msgid "seekbar bg color"
msgstr "ڕەنگی باگراوەند"
#: plugins/video/models.py:26
msgid "loadingbar color"
msgstr "ڕەنگی شریتی ئامادەکردن"
#: plugins/video/models.py:27
msgid "button out color"
msgstr "ڕەنگی دوگمە"
#: plugins/video/models.py:28
msgid "button over color"
msgstr "ڕەنگی سەر دوگمە"
#: plugins/video/models.py:29
msgid "button highlight color"
msgstr "ڕەنگی دوگمەی بەرچاوکراو"
#: templates/admin/page_submit_line.html:3
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:277
#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:119
msgid "Save"
msgstr "پاشەکەوتکردن"
#: templates/admin/page_submit_line.html:7
#, python-format
msgid "Delete %(language)s translation"
msgstr "وەرگێڕان %(language)s سڕینەوەی "
#: templates/admin/page_submit_line.html:11
msgid "Save as new"
msgstr "پاشەکەوتکردن وەک بەشێکی نوێ"
#: templates/admin/page_submit_line.html:12
msgid "Save and add another"
msgstr "پاسەکەوتکردن و زیادکردنی یەکێکی تر"
#: templates/admin/page_submit_line.html:13
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:278
msgid "Save and continue editing"
msgstr "پاشەکەوتکردن و بەردەوام بوون لەسەر دەستکاری کردن"
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.html:5
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.txt:5
#, python-format
msgid ""
"Page <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> may require approvement by you."
msgstr ""
"ڕەنگە پێویستی بە پەسەند کردنی تۆبێت<a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</"
"a>پەڕەی"
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.html:8
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.txt:7
msgid "Last changes"
msgstr "دوایین گؤڕانکاریەکان"
#: templates/admin/cms/mail/base.html:55
#, python-format
msgid "Log in to administration <a href=\"%(login_url)s\">here</a>."
msgstr "</a>لێرە<a href=\"%(login_url)s\">چوونەژوورەوە بۆ بەڕێوەبردن"
#: templates/admin/cms/mail/base.txt:8
#, python-format
msgid "Login url: %(login_url)s"
msgstr ""
#: templates/admin/cms/mail/page_user_change.html:7
#: templates/admin/cms/mail/page_user_change.txt:5
msgid "Username:"
msgstr "ناوی بەکارهێنەر"
#: templates/admin/cms/mail/page_user_change.html:11
#: templates/admin/cms/mail/page_user_change.txt:6
msgid "Password:"
msgstr "تێپەرە ووشە"
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:4
#: templates/admin/cms/page/plugin_forms_history.html:3
#: templates/admin/cms/page/plugin_forms_ok.html:4
msgid "Change a page"
msgstr "گۆڕینی پەڕە"
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:65
#: templates/admin/cms/page/change_list.html:8
#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:73
#: templates/admin/cms/page/recover_form.html:14
#: templates/admin/cms/page/revision_form.html:6
msgid "Home"
msgstr "سەرەتا"
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:74
msgid "Approve page deletion"
msgstr "پەسەندکردنی سڕینەوەی پەڕە"
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:80
#, python-format
msgid "(requires approvement at %(moderation_level)s level)"
msgstr "( ئاست%(moderation_level)sپەسەندکردن داواکراوە لە)"
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:81
msgid "(you can perform actions on this page directly)"
msgstr ""
"(ئەتوانیت چالاکیەکان بە ئەنجام بگەیەنیت لەسەر ئەم پەڕەیە بە ڕاستەوخۆیی)"
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:94
msgid "Remove delete request"
msgstr "لابردنی داواکاری سڕینەوە"
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:96
msgid "Approve delete"
msgstr "پەسەندکردنی سڕینەوە"
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:96
msgid "Approve"
msgstr "پەسەندکردن"
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:96
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:97
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:12
msgid "draft"
msgstr "گەڵاڵە"
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:97
msgid "Preview"
msgstr "پێشبینین"
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:100
#: templates/admin/cms/page/revision_form.html:10
msgid "History"
msgstr "مێژوو"
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:101
msgid "View on site"
msgstr "پیشاندان لە ماڵپەر"
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:131
#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:90
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Please correct the errors below."
msgstr[1] "Please correct the errors below."
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:151
msgid "All permissions"
msgstr "هەموو مؤڵەتەکان"
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:152
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:164
#: templates/admin/cms/page/loading.html:2
msgid "Loading..."
msgstr "ئامادەکردن..."
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:163
msgid "Page states"
msgstr "دۆخی پەڕە"
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:188
#, python-format
msgid ""
"This page must be moderated at level %(moderation_level)s, post a message "
"for moderator."
msgstr ""
"بە پەیامێک میانڕەوکەر ئاگادار بکەرەوە%(moderation_level)s,ئەم پەڕەیە پێویستی "
"بە میانرەوکردن هەیە لە ئاستی "
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:190
msgid "Request approvemet"
msgstr "داواکاری پەسەندکردن"
#: templates/admin/cms/page/change_list.html:3
msgid "List of pages"
msgstr "لیستی پەرەکان"
#: templates/admin/cms/page/change_list.html:59
msgid "Successfully moved"
msgstr "بە سەرکەوتووی گواسترایەوە"
#: templates/admin/cms/page/change_list.html:68
msgid "An error occured. Please reload the page"
msgstr "هەڵەیەک ڕوویدا. تکایە پەرەکە باربکەرەوە "
#: templates/admin/cms/page/change_list.html:90
#, python-format
msgid "Recover deleted %(name)s"
msgstr "%(name)s بەدەست خستنەوەی سڕدراوەکان "
#: templates/admin/cms/page/change_list.html:93
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "%(name)s زیادکردن "
#: templates/admin/cms/page/change_list.html:105
msgid "Pages on:"
msgstr "پەرەکان لە: "
#: templates/admin/cms/page/change_list.html:122
msgid "Filter:"
msgstr "پاڵاوتەکردن:"
#: templates/admin/cms/page/change_list.html:122
msgid "on"
msgstr "لە"
#: templates/admin/cms/page/change_list.html:122
msgid "off"
msgstr "off"
#: templates/admin/cms/page/change_list.html:124
msgid "Filter"
msgstr "پاڵاوتەکردن"
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:8
msgid "actions"
msgstr "کردارەکان"
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:10
msgid "moderate"
msgstr "میانرەو"
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:13
msgid "published"
msgstr "بڵاوکراوەتەوە"
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:15
msgid "start"
msgstr "دەستپێکردن"
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:16
msgid "end"
msgstr "کۆتای"
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:17
msgid "restricted"
msgstr "دیاریکراو"
#: templates/admin/cms/page/change_list_tree.html:19
msgid "last changes"
msgstr "دواین گؤڕانکاریەکان"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:5
msgid "select this page"
msgstr "ئەم پەڕەیە دەستنیسان بکە"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:5
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:6
msgid "edit this page"
msgstr "ئەم پەرەیە دەستکاری بکە"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:6
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:63
msgid "edit"
msgstr "دەستکاری کردن"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:16
msgid "insert above"
msgstr "ئەوانەی سەرەوە داخل بکە"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:17
msgid "insert below"
msgstr "ئەوانەی خوارەوە داخل بکە"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:19
msgid "insert inside"
msgstr "ئەوانەی لا تەنیشت داخل بکە"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:23
msgid "softroot"
msgstr "ڕەگ"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:23
msgid "home"
msgstr "سەرەتا"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:26
#, python-format
msgid "Edit this page in %(language)s "
msgstr "%(language)s ئەم پەڕەیە دەست کاری بکە لە "
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:33
msgid "Cut"
msgstr "بڕین"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:33
msgid "cut"
msgstr "بڕین"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:34
msgid "Copy"
msgstr "لەبەرگرتنەوە"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:34
msgid "copy"
msgstr "لەبەرگرتنەوە"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:37
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:41
msgid "Add Child"
msgstr "زیادکردنی نەوە"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:37
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:41
msgid "add"
msgstr "زیادکردن"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:61
msgid "Approve directly"
msgstr "پەسەندکردنی ڕاستەوخۆ"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:63
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:75
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:77
msgid "view"
msgstr "پیشاندان"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:68
msgid "Unpublish"
msgstr "بڵاو نەکردنەوە"
#: templates/admin/cms/page/menu_item.html:75
msgid "View on page"
msgstr "پیشاندان لە پەڕگە"
#: templates/admin/cms/page/moderation_messages.html:4
msgid "Action"
msgstr "کردار"
#: templates/admin/cms/page/moderation_messages.html:5
msgid "Created"
msgstr "دروستکراوە"
#: templates/admin/cms/page/moderation_messages.html:7
msgid "Message"
msgstr "پەیام"
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:7
msgid "Group"
msgstr "کۆمەلە"
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:8
msgid "Can edit"
msgstr "توانای دەستکاری کردن"
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:9
msgid "Can add"
msgstr "توانای زیادکردن"
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:10
msgid "Can delete"
msgstr "توانای سرینەوە"
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:11
msgid "Can publish"
msgstr "توانای بڵاوکردنەوە"
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:12
msgid "Can change permissions"
msgstr "توانای گؤڕینی مۆڵەت"
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:13
msgid "Can move"
msgstr "توانای گواستنەوە"
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:14
msgid "Can view"
msgstr "توانای پیشاندان"
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:21
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:22
msgid "(global)"
msgstr "(گشتگیر)"
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:26
msgid "(current)"
msgstr "(هەنووکە)"
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:43
msgid "All"
msgstr "هەموو"
#: templates/admin/cms/page/permissions.html:51
msgid "Page doesn't inherit any permissions."
msgstr "پەڕگە هیچ مۆڵەتێکی بە میرات وەرنەگرتووە"
#: templates/admin/cms/page/plugin_change_form.html:120
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:29
msgid "Cancel"
msgstr "پاشگەزبوونەوە"
#: templates/admin/cms/page/plugin_forms_history.html:9
msgid "An old revision of a plugin can not be saved!"
msgstr "پێوەکراوی کۆن ناتوانرێت پاشەکەوت بکرێت"
#: templates/admin/cms/page/plugin_forms_ok.html:26
#, fuzzy
msgid "Your changes to this plugin have not been saved."
msgstr "پێوەکراوی کۆن ناتوانرێت پاشەکەوت بکرێت"
#: templates/admin/cms/page/plugin_forms_ok.html:26
msgid "Plugin saved successfully."
msgstr "پێوەکراو پاسەکەوت کرا بە سەرکەوتووی"
#: templates/admin/cms/page/recover_form.html:17
#, python-format
msgid "Recover deleted %(verbose_name)s"
msgstr " سڕدراوەکان%(verbose_name)s بەدەست خستنەوەی "
#: templates/admin/cms/page/recover_form.html:24
msgid "Press the save button below to recover this version of the object."
msgstr "پەنجە بنێ بە دوگمەی خوارەوە بۆ بەدەست خستنەوەی ئەم ڤێرژنەی ئۆبجێکتەکە"
#: templates/admin/cms/page/revision_form.html:11
#, python-format
msgid "Revert %(verbose_name)s"
msgstr "%(verbose_name)s بی گەڕێنەوە سەر باری سەرەتایی "
#: templates/admin/cms/page/revision_form.html:24
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
msgstr ""
"دوگمەی پاشەکەوت کردن کرتە بکە بۆ گەراندنەوە سەر باری سەرەتایی ئەم ڤێرژنەی "
"ئۆبجێکتەکە"
#: templates/admin/cms/page/dialog/copy.html:4
msgid "Copy options"
msgstr "هەڵبژاردنەکانی لەبەرگرتنەوە"
#: templates/admin/cms/page/dialog/copy.html:6
msgid "Choose copy options"
msgstr "هەڵبژاردنەکانی لەبەرگرتنەوە دەستنیشان بکە"
#: templates/admin/cms/page/widgets/installed_plugins_inc.html:7
msgid "Generic"
msgstr "گشتی"
#: templates/admin/cms/page/widgets/installed_plugins_inc.html:15
msgid "Add Plugin"
msgstr "پێوەکراو زیاد بکە"
#: templates/admin/cms/page/widgets/installed_plugins_inc.html:18
msgid "From Language"
msgstr "لە زمانی"
#: templates/admin/cms/page/widgets/installed_plugins_inc.html:25
msgid "Copy Plugins"
msgstr "لەبەرگرتنەوەی پێوەکراوەکان"
#: templates/admin/cms/page/widgets/plugin_editor.html:12
msgid "You must save the page first to add plugins."
msgstr "سەرەتا پیویستە پێوەکراوەکە پاشەکەوت بکرێت بۆ زیادکردنی پێوەکراو"
#: templates/admin/cms/page/widgets/plugin_editor.html:15
msgid "No Plugin selected. Selected one on the left side"
msgstr "هیج پێوەکراوێک دەستنیشان نەکراوە ، دانەیەک دەستنیشان بکە لە لای چەپ"
#: templates/admin/cms/page/widgets/plugin_editor.html:17
msgid "No Plugins present. Add a plugin to this placeholder-slot."
msgstr "No Plugins present. Add a plugin to this placeholder-slot."
#: templates/cms/toolbar/placeholder.html:33
msgid "Available plugins"
msgstr "پێوەکراوا بەردەستەکان"
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:27
msgid "The selected element can not be moved to the desired location."
msgstr "توخمی دەست نیشانکراو نەتوانرا بگواستریتەوە بۆ شوێنی دیاریکراو "
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:28
msgid "Are you sure you want to delete this plugin?"
msgstr "دڵنیایت لە سڕینەوەی ئەم پێوەکراوە؟"
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:64
msgid "up"
msgstr "سەرەوە"
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:65
msgid "down"
msgstr "خوارەوە"
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:70
msgid "Move to placeholder"
msgstr "placeholder گواستنەوە بۆ "
#: templates/cms/toolbar/items/login.html:5
msgid "Username"
msgstr "ناوی بەکارهێنەر"
#: templates/cms/toolbar/items/login.html:10
#: templates/cms/toolbar/items/login.html:12
msgid "Login"
msgstr "چوونە ژوورەوە"
#: templates/cms/toolbar/items/status.html:2
msgid "Status"
msgstr "دۆخ"
#: templates/cms/toolbar/items/switcher.html:4
msgid "Switch on/off"
msgstr "Switch on/off"
#: templatetags/cms_admin.py:127 templatetags/cms_admin.py:134
#, python-format
msgid "<span title=\"Restrictions: %(title)s\">%(icon)s</span>"
msgstr "<span title=\"Restrictions: %(title)s\">%(icon)s</span>"
#: templatetags/cms_admin.py:147
msgid "Unbind page moderation"
msgstr "نەخستنە ئەستۆی میانڕەوکردنی پەڕە"
#: templatetags/cms_admin.py:148
msgid "Unbind children moderation"
msgstr "نەخستنە ئەستۆی میانڕەوکردنی پەڕە نەوەکان"
#: templatetags/cms_admin.py:149
msgid "Unbind descendants moderation"
msgstr "نەخستنە ئەستۆی میانڕەوکردنی لقەکان"
#: templatetags/cms_tags.py:79
#, python-format
msgid "Page not found on %(domain)s"
msgstr " %(domain)s پەرە نە دۆزرایەوە لە "
#: templatetags/cms_tags.py:80
#, python-format
msgid ""
"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `"
"%(page_lookup)s\n"
"`. The URL of the request was: http://%(host)s%(path)s"
msgstr ""
"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `"
"%(page_lookup)s\n"
"`. The URL of the request was: http://%(host)s%(path)s"
#: test_utils/cli.py:100 test_utils/cli.py:107
#, fuzzy
msgid "English"
msgstr "بڵاو نەکردنەوە"
#: test_utils/cli.py:101 test_utils/cli.py:108
msgid "French"
msgstr ""
#: test_utils/cli.py:102 test_utils/cli.py:109
msgid "German"
msgstr ""
#: test_utils/cli.py:103 test_utils/cli.py:110
msgid "Brazil"
msgstr ""
#: test_utils/cli.py:104 test_utils/cli.py:111
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: test_utils/cli.py:128
msgid "two columns"
msgstr ""
#: test_utils/cli.py:129
msgid "three columns"
msgstr ""
#: test_utils/cli.py:130
#, fuzzy
msgid "navigation examples"
msgstr "درێژکەرەوەی وێبگەڕ"
#: test_utils/cli.py:136
msgid "sidebar column"
msgstr "background color"
#: test_utils/cli.py:142
#, fuzzy
msgid "left column"
msgstr "background color"
#: test_utils/cli.py:148
#, fuzzy
msgid "right column"
msgstr "background color"
#: test_utils/project/placeholderapp/cms_plugins.py:7
#, fuzzy
msgid "Test Plugin"
msgstr "پێوەکراو زیاد بکە"
#: test_utils/project/pluginapp/plugins/extra_context/cms_plugins.py:9
msgid "Extra Context"
msgstr ""
#: test_utils/project/pluginapp/plugins/manytomany_rel/cms_plugins.py:13
msgid "Articles"
msgstr ""
#: test_utils/project/sampleapp/cms_app.py:7
msgid "Sample App"
msgstr ""
#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:16
#, fuzzy
msgid "sample root page"
msgstr "ئەم پەڕەیە دەستنیسان بکە"
#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:17
#, fuzzy
msgid "sample settings page"
msgstr "ئەم پەڕەیە دەستنیسان بکە"
#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:18
msgid "sample account page"
msgstr ""
#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:19
msgid "sample my profile page"
msgstr ""
#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:31
msgid "Static Menu"
msgstr ""
#: test_utils/project/sampleapp/menu.py:47
msgid "Static Menu2"
msgstr ""
#: utils/mail.py:37
msgid "CMS - your user account was created."
msgstr "هەژماری بەکارهێنەرەکەت دروستکرا "
#: utils/mail.py:39
msgid "CMS - your user account was changed."
msgstr "هەژماری بەکارهێنەرەکەت گۆڕدرا"
#: utils/moderator.py:83
msgid "parent first"
msgstr "parent first"
#: utils/moderator.py:90
msgid "approve"
msgstr "پەسەندکردن"
#: utils/moderator.py:251
#, python-format
msgid "CMS - Page %s requires approvement."
msgstr "CMS - Page %s داواکاری پەسەندکردن"
#: utils/page_resolver.py:146
msgid "Invalid URL, use /my/url format."
msgstr "ئەدرەسێکی نەشیاو "
#: utils/page_resolver.py:176
#, python-format
msgid ""
"Page %(pages)s has the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgid_plural ""
"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid "Page with redirect url %r already exist"
#~ msgstr " بوونی نیەurl %r پەرە لەگەڵ ئاڕاستەکەری "
#~ msgid "move"
#~ msgstr "move request"
#~ msgid "fgcolor"
#~ msgstr "foreground color"
#~ msgid "Wanted language has not been translated yet."
#~ msgstr "Requested language has not been translated yet."
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.