Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

compiled po files

  • Loading branch information...
commit ddea09b9e3a0ede02dc5ff1f90a32221b228d898 1 parent 71919c6
@ojii ojii authored
Showing with 1,978 additions and 1,025 deletions.
  1. +37 −21 cms/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
  2. +66 −31 cms/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
  3. +10 −11 cms/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
  4. +72 −33 cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
  5. +25 −17 cms/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  6. +12 −12 cms/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
  7. +66 −32 cms/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
  8. +99 −42 cms/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  9. +24 −16 cms/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
  10. +1 −1  cms/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
  11. +86 −39 cms/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
  12. +35 −20 cms/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
  13. +89 −41 cms/locale/es_BO/LC_MESSAGES/django.po
  14. +21 −15 cms/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
  15. +32 −19 cms/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
  16. +49 −25 cms/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
  17. +51 −25 cms/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
  18. +78 −34 cms/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  19. +12 −12 cms/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po
  20. +10 −11 cms/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
  21. +36 −21 cms/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
  22. +63 −30 cms/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
  23. +10 −11 cms/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  24. +93 −39 cms/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  25. +17 −14 cms/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  26. +10 −11 cms/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po
  27. +13 −12 cms/locale/km/LC_MESSAGES/django.po
  28. +70 −32 cms/locale/ku_IQ/LC_MESSAGES/django.po
  29. +93 −40 cms/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
  30. +62 −31 cms/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
  31. +77 −34 cms/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
  32. +76 −35 cms/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
  33. +81 −37 cms/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
  34. +39 −21 cms/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
  35. +63 −31 cms/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
  36. +54 −27 cms/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
  37. +60 −29 cms/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po
  38. +57 −29 cms/locale/sr@latin/LC_MESSAGES/django.po
  39. +52 −26 cms/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
  40. +31 −19 cms/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
  41. +12 −12 cms/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  42. +19 −14 cms/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  43. +15 −13 cms/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
View
58 cms/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Jonas Obrist <me@ojii.ch>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-cms\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/divio/django-cms/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Lauber <patrick.lauber@divio.ch>\n"
"Language-Team: divio.ch <developers@divio.ch>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -127,8 +128,7 @@ msgid "Page Title"
msgstr "عنوان الصفحة"
#: admin/forms.py:154
-msgid ""
-"Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
+msgid "Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
msgstr "حرر المعروض في أعلى متصفحك أو في الـ bookmarks."
#: admin/forms.py:155
@@ -176,7 +176,9 @@ msgstr "مستخدم"
msgid ""
"Add page permission requires also access to children, or descendants, "
"otherwise added page can't be changed by its creator."
-msgstr "Add page permission requires also access to children, or descendants, otherwise added page can't be changed by its creator."
+msgstr ""
+"Add page permission requires also access to children, or descendants, "
+"otherwise added page can't be changed by its creator."
#: admin/forms.py:233
msgid "Add page permission also requires edit page permission."
@@ -219,7 +221,9 @@ msgstr "أعلم المستخدم"
msgid ""
"Send email notification to user about username or password change. Requires "
"user email."
-msgstr "بعث رسالة تنبيهية للمسخدم حول تغيير اسم المستخدم أو كلمة المرور. يتطب عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم."
+msgstr ""
+"بعث رسالة تنبيهية للمسخدم حول تغيير اسم المستخدم أو كلمة المرور. يتطب عنوان "
+"البريد الإلكتروني للمستخدم."
#: admin/forms.py:330
msgid "New password"
@@ -253,7 +257,8 @@ msgstr "إعدادات إفتراضية"
#: admin/pageadmin.py:111
msgid "Note: This page reloads if you change the selection. Save it first."
-msgstr "ملاحظة: هذه الصفحة ستقوم بإعادة التحميل عند تغيير المحدد. قم بالحفظ أولاً."
+msgstr ""
+"ملاحظة: هذه الصفحة ستقوم بإعادة التحميل عند تغيير المحدد. قم بالحفظ أولاً."
#: admin/pageadmin.py:113 admin/pageadmin.py:165
msgid "Hidden"
@@ -356,7 +361,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin edited at position %(position)s in %(placeholder)s"
-msgstr "تم تعديل الإضافة %(plugin_name)s في %(position)s الموجودة في %(placeholder)s"
+msgstr ""
+"تم تعديل الإضافة %(plugin_name)s في %(position)s الموجودة في %(placeholder)s"
#: admin/pageadmin.py:1370
msgid "You have no permission to move a plugin"
@@ -375,7 +381,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin at position %(position)s in %(placeholder)s was "
"deleted."
-msgstr "تم حذف الإضافة %(plugin_name)s الموجودة في %(placeholder)s في المكان %(position)s."
+msgstr ""
+"تم حذف الإضافة %(plugin_name)s الموجودة في %(placeholder)s في المكان "
+"%(position)s."
#: admin/permissionadmin.py:94
msgid "View restriction"
@@ -709,7 +717,9 @@ msgstr "مغير من قبل"
msgid ""
"When the page should go live. Status must be \"Published\" for page to go "
"live."
-msgstr "When the page should go live. Status must be \"Published\" for page to go live."
+msgstr ""
+"When the page should go live. Status must be \"Published\" for page to go "
+"live."
#: models/pagemodel.py:62
msgid "When to expire the page. Leave empty to never expire."
@@ -723,7 +733,9 @@ msgstr "لن يتم عرض الآباء في التصفح"
msgid ""
"An unique identifier that is used with the page_url templatetag for linking "
"to this page"
-msgstr "An unique identifier that is used with the page_url templatetag for linking to this page"
+msgstr ""
+"An unique identifier that is used with the page_url templatetag for linking "
+"to this page"
#: models/pagemodel.py:66
msgid "attached menu"
@@ -1011,7 +1023,9 @@ msgstr "يجب أن يتم تعبئة اللغة أو الصفحة"
msgid ""
"Choose a page to include its plugins into this placeholder, empty will "
"choose current page"
-msgstr "قم باختيار صفحة ليتم وضع إضافاتها في مكان محدد، سيتم إختيار الصفحة الحالية عند عدم التحديد."
+msgstr ""
+"قم باختيار صفحة ليتم وضع إضافاتها في مكان محدد، سيتم إختيار الصفحة الحالية "
+"عند عدم التحديد."
#: plugins/inherit/models.py:11
msgid "Optional: the language of the plugins you want"
@@ -1291,8 +1305,8 @@ msgstr "عنوان url لملف الفيديو"
#: plugins/video/models.py:10
msgid ""
-"vimeo or youtube video url. Example: "
-"http://www.youtube.com/watch?v=-iJ7bs4mTUY"
+"vimeo or youtube video url. Example: http://www.youtube.com/watch?v=-"
+"iJ7bs4mTUY"
msgstr ""
#: plugins/video/models.py:11
@@ -1498,7 +1512,9 @@ msgstr "حالة الصفحة"
msgid ""
"This page must be moderated at level %(moderation_level)s, post a message "
"for moderator."
-msgstr "يجب إدارة الصفحة من مستخدم بمستوى %(moderation_level)s، أرسل رسالة إلى المدير."
+msgstr ""
+"يجب إدارة الصفحة من مستخدم بمستوى %(moderation_level)s، أرسل رسالة إلى "
+"المدير."
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:190
msgid "Request approvemet"
@@ -1855,7 +1871,8 @@ msgstr ""
#: templatetags/cms_tags.py:80
#, python-format
msgid ""
-"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `%(page_lookup)s\n"
+"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `"
+"%(page_lookup)s\n"
"`. The URL of the request was: http://%(host)s%(path)s"
msgstr ""
@@ -1973,8 +1990,7 @@ msgstr "عنوان الـ URL غير صحيح. مثال: /my/url "
msgid ""
"Page %(pages)s has the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgid_plural ""
-"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page "
-"\"%(instance)s\"."
+"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
View
97 cms/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Boris Chervenkov <office@sentido.bg>, 2012.
# masarliev <mitko@masarliev.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-cms\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/divio/django-cms/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Lauber <patrick.lauber@divio.ch>\n"
"Language-Team: divio.ch <developers@divio.ch>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
@@ -128,8 +128,7 @@ msgid "Page Title"
msgstr "Заглавие на страницата"
#: admin/forms.py:154
-msgid ""
-"Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
+msgid "Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
msgstr "Изписва показаното отгоре във Вашия браузър или отметки"
#: admin/forms.py:155
@@ -146,7 +145,8 @@ msgstr "Напиши URL адрес"
#: admin/forms.py:159
msgid "Keep this field empty if standard path should be used."
-msgstr "Оставете това поле празно, ако трябва да бъде използван стандартен път."
+msgstr ""
+"Оставете това поле празно, ако трябва да бъде използван стандартен път."
#: admin/forms.py:165
msgid "Redirect"
@@ -162,7 +162,8 @@ msgstr "Описание на страницата, което понякога
#: admin/forms.py:170
msgid "A list of comma seperated keywords sometimes used by search engines."
-msgstr "Списък с думи, разделени със запетая, който понякога използват търсачките."
+msgstr ""
+"Списък с думи, разделени със запетая, който понякога използват търсачките."
#: admin/forms.py:186
msgid "A page with this reverse URL id exists already."
@@ -177,7 +178,9 @@ msgstr "потребител"
msgid ""
"Add page permission requires also access to children, or descendants, "
"otherwise added page can't be changed by its creator."
-msgstr "Правата за създаване на страница изискват достъп и до подстраниците. В противен случай добавената страница не може да бъде променяна от своя автор."
+msgstr ""
+"Правата за създаване на страница изискват достъп и до подстраниците. В "
+"противен случай добавената страница не може да бъде променяна от своя автор."
#: admin/forms.py:233
msgid "Add page permission also requires edit page permission."
@@ -220,7 +223,9 @@ msgstr "Предупреди потребителя"
msgid ""
"Send email notification to user about username or password change. Requires "
"user email."
-msgstr "Изпратете имейл предупреждение на потребителя относно промяна на потребителско име или парола. Изисква се имейл на потребителя."
+msgstr ""
+"Изпратете имейл предупреждение на потребителя относно промяна на "
+"потребителско име или парола. Изисква се имейл на потребителя."
#: admin/forms.py:330
msgid "New password"
@@ -242,7 +247,9 @@ msgstr "Правото за добавяне изисква и право за
#: admin/forms.py:355
msgid ""
"The permission to add new users requires the permission to change users!"
-msgstr "Правото за добавяне на нови потребители изисква и правото за тяхното редактиране!"
+msgstr ""
+"Правото за добавяне на нови потребители изисква и правото за тяхното "
+"редактиране!"
#: admin/forms.py:357
msgid "To add permissions you also need to edit them!"
@@ -254,7 +261,9 @@ msgstr "Основни настройки"
#: admin/pageadmin.py:111
msgid "Note: This page reloads if you change the selection. Save it first."
-msgstr "Забележка: страницата се презарежда ако промените значението. Запазете промените първо."
+msgstr ""
+"Забележка: страницата се презарежда ако промените значението. Запазете "
+"промените първо."
#: admin/pageadmin.py:113 admin/pageadmin.py:165
msgid "Hidden"
@@ -357,7 +366,9 @@ msgstr "Нямате право да редактирате добавка."
#, python-format
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin edited at position %(position)s in %(placeholder)s"
-msgstr "%(plugin_name)s добавка беше редактирана в позиция %(position)s на %(placeholder)s"
+msgstr ""
+"%(plugin_name)s добавка беше редактирана в позиция %(position)s на "
+"%(placeholder)s"
#: admin/pageadmin.py:1370
msgid "You have no permission to move a plugin"
@@ -376,7 +387,9 @@ msgstr "Нямате право да премахвате добавка"
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin at position %(position)s in %(placeholder)s was "
"deleted."
-msgstr "%(plugin_name)s добавка в позиция %(position)s на %(placeholder)s беше изтрита."
+msgstr ""
+"%(plugin_name)s добавка в позиция %(position)s на %(placeholder)s беше "
+"изтрита."
#: admin/permissionadmin.py:94
msgid "View restriction"
@@ -724,7 +737,9 @@ msgstr "Всички прародители няма да бъдат показ
msgid ""
"An unique identifier that is used with the page_url templatetag for linking "
"to this page"
-msgstr "Уникален идентификатор, използван с page_url етикета на темплейта за създаване на връзка до тази страница."
+msgstr ""
+"Уникален идентификатор, използван с page_url етикета на темплейта за "
+"създаване на връзка до тази страница."
#: models/pagemodel.py:66
msgid "attached menu"
@@ -905,7 +920,8 @@ msgstr "височина"
#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:40
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:60
msgid "Missing flash plugin. Please download the latest Adobe Flash Player: "
-msgstr "Липсваща добавка. Моля, изтеглете последната версия на Adobe Flash Player"
+msgstr ""
+"Липсваща добавка. Моля, изтеглете последната версия на Adobe Flash Player"
#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:42
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:62
@@ -962,7 +978,8 @@ msgstr "ширина"
#: plugins/googlemap/models.py:26
msgid "Use latitude & longitude to fine tune the map position."
-msgstr "Използвайте latitude & longitude, за да определите позицията на картата."
+msgstr ""
+"Използвайте latitude & longitude, за да определите позицията на картата."
#: plugins/googlemap/models.py:28
msgid "longitude"
@@ -1012,7 +1029,9 @@ msgstr "Поле \"Език\" или \"Страница\" трябва да бъ
msgid ""
"Choose a page to include its plugins into this placeholder, empty will "
"choose current page"
-msgstr "Изберете страница за включване на добавки на това място; ако оставите празно ще бъде използвана текущата страница."
+msgstr ""
+"Изберете страница за включване на добавки на това място; ако оставите празно "
+"ще бъде използвана текущата страница."
#: plugins/inherit/models.py:11
msgid "Optional: the language of the plugins you want"
@@ -1129,7 +1148,8 @@ msgstr "HTML"
#: plugins/snippet/models.py:15
msgid ""
"Enter a template (i.e. \"snippets/plugin_xy.html\") which will be rendered. "
-msgstr "Въведете шаблон (i.e. \"snippets/plugin_xy.html\") , който да бъде зает."
+msgstr ""
+"Въведете шаблон (i.e. \"snippets/plugin_xy.html\") , който да бъде зает."
#: plugins/snippet/models.py:25
msgid "Snippets"
@@ -1233,7 +1253,9 @@ msgstr "подсказка на връзката"
#: plugins/twitter/models.py:9
msgid "If given, the hint is displayed as link to your Twitter profile."
-msgstr "Ако бъде предоставено, подсказката ще бъде показана като връзка към Вашия Twitter профил."
+msgstr ""
+"Ако бъде предоставено, подсказката ще бъде показана като връзка към Вашия "
+"Twitter профил."
#: plugins/twitter/models.py:16
msgid "query"
@@ -1244,7 +1266,10 @@ msgid ""
"Example: \"brains AND zombies AND from:umbrella AND to:nemesis\": tweets "
"from the user \"umbrella\" to the user \"nemesis\" that contain the words "
"\"brains\" and \"zombies\""
-msgstr "Пример: \"усмивки AND целувки AND from:снежинка AND to:капка\": изпраща туит от потребител \"снежинка\" до потребител \"капка\", което съдържа думите \"усмивки\" and \"целувки\""
+msgstr ""
+"Пример: \"усмивки AND целувки AND from:снежинка AND to:капка\": изпраща туит "
+"от потребител \"снежинка\" до потребител \"капка\", което съдържа думите "
+"\"усмивки\" and \"целувки\""
#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:14
msgid "we said,"
@@ -1284,7 +1309,9 @@ msgstr "премести заявка"
#: plugins/video/models.py:9
msgid "use .flv file or h264 encoded video file"
-msgstr "използвайте видео файлове във формат .FLV или видео файл кодиран в h264 формат"
+msgstr ""
+"използвайте видео файлове във формат .FLV или видео файл кодиран в h264 "
+"формат"
#: plugins/video/models.py:10
msgid "movie url"
@@ -1292,9 +1319,11 @@ msgstr "премести заявка"
#: plugins/video/models.py:10
msgid ""
-"vimeo or youtube video url. Example: "
-"http://www.youtube.com/watch?v=-iJ7bs4mTUY"
-msgstr "адрес на видео във Vimeo или YouTube, например http://www.youtube.com/watch?v=-iJ7bs4mTUY"
+"vimeo or youtube video url. Example: http://www.youtube.com/watch?v=-"
+"iJ7bs4mTUY"
+msgstr ""
+"адрес на видео във Vimeo или YouTube, например http://www.youtube.com/watch?"
+"v=-iJ7bs4mTUY"
#: plugins/video/models.py:11
msgid "preview image file"
@@ -1384,7 +1413,9 @@ msgstr "Запазете и продължете да редактирате"
#, python-format
msgid ""
"Page <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> may require approvement by you."
-msgstr "Страницата <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> може да изисква потвърждение от Вас."
+msgstr ""
+"Страницата <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> може да изисква "
+"потвърждение от Вас."
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.html:8
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.txt:7
@@ -1495,7 +1526,9 @@ msgstr "Статуси на страниците"
msgid ""
"This page must be moderated at level %(moderation_level)s, post a message "
"for moderator."
-msgstr "Тази страница може да бъде модерирана от модератор с ниво %(moderation_level)s; Моля, свържете се с модератор с такива права."
+msgstr ""
+"Тази страница може да бъде модерирана от модератор с ниво "
+"%(moderation_level)s; Моля, свържете се с модератор с такива права."
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:190
msgid "Request approvemet"
@@ -1852,9 +1885,12 @@ msgstr "Страницата не е открита на %(domain)s"
#: templatetags/cms_tags.py:80
#, python-format
msgid ""
-"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `%(page_lookup)s\n"
+"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `"
+"%(page_lookup)s\n"
"`. The URL of the request was: http://%(host)s%(path)s"
-msgstr "Не може да бъде намерена страница при търсене с `%(page_lookup)s` . URL адресът на заявката е бил: http://%(host)s%(path)s"
+msgstr ""
+"Не може да бъде намерена страница при търсене с `%(page_lookup)s` . URL "
+"адресът на заявката е бил: http://%(host)s%(path)s"
#: test_utils/cli.py:100 test_utils/cli.py:107
msgid "English"
@@ -1970,8 +2006,7 @@ msgstr "Невалиден URL адрес, използвайте формат
msgid ""
"Page %(pages)s has the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgid_plural ""
-"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page "
-"\"%(instance)s\"."
+"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
View
21 cms/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-cms\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/divio/django-cms/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Lauber <patrick.lauber@divio.ch>\n"
"Language-Team: divio.ch <developers@divio.ch>\n"
+"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
@@ -126,8 +126,7 @@ msgid "Page Title"
msgstr ""
#: admin/forms.py:154
-msgid ""
-"Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
+msgid "Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
msgstr ""
#: admin/forms.py:155
@@ -1290,8 +1289,8 @@ msgstr ""
#: plugins/video/models.py:10
msgid ""
-"vimeo or youtube video url. Example: "
-"http://www.youtube.com/watch?v=-iJ7bs4mTUY"
+"vimeo or youtube video url. Example: http://www.youtube.com/watch?v=-"
+"iJ7bs4mTUY"
msgstr ""
#: plugins/video/models.py:11
@@ -1850,7 +1849,8 @@ msgstr ""
#: templatetags/cms_tags.py:80
#, python-format
msgid ""
-"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `%(page_lookup)s\n"
+"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `"
+"%(page_lookup)s\n"
"`. The URL of the request was: http://%(host)s%(path)s"
msgstr ""
@@ -1968,8 +1968,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Page %(pages)s has the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgid_plural ""
-"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page "
-"\"%(instance)s\"."
+"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
View
105 cms/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-cms\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/divio/django-cms/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Lauber <patrick.lauber@divio.ch>\n"
"Language-Team: divio.ch <developers@divio.ch>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
@@ -127,9 +127,10 @@ msgid "Page Title"
msgstr "Títol de la pàgina"
#: admin/forms.py:154
-msgid ""
-"Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
-msgstr "Sobreescriu el que es mostra a la part superior del navegador o en els seus favorits"
+msgid "Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
+msgstr ""
+"Sobreescriu el que es mostra a la part superior del navegador o en els seus "
+"favorits"
#: admin/forms.py:155
msgid "Application"
@@ -161,7 +162,9 @@ msgstr "Una descripció de la pàgina a vegades utilitzada pels motors de cerca.
#: admin/forms.py:170
msgid "A list of comma seperated keywords sometimes used by search engines."
-msgstr "Una llista de paraules clau separades per comes a vegades utilitzada pels motors de cerca."
+msgstr ""
+"Una llista de paraules clau separades per comes a vegades utilitzada pels "
+"motors de cerca."
#: admin/forms.py:186
msgid "A page with this reverse URL id exists already."
@@ -176,7 +179,9 @@ msgstr "usuari"
msgid ""
"Add page permission requires also access to children, or descendants, "
"otherwise added page can't be changed by its creator."
-msgstr "Afegir el permís pàgina requereix també l'accés als fills, o descendents, en cas contrari la pàgina afegida no podria ser modificada pel seu creador."
+msgstr ""
+"Afegir el permís pàgina requereix també l'accés als fills, o descendents, en "
+"cas contrari la pàgina afegida no podria ser modificada pel seu creador."
#: admin/forms.py:233
msgid "Add page permission also requires edit page permission."
@@ -219,7 +224,9 @@ msgstr "Notificar a l'usuari"
msgid ""
"Send email notification to user about username or password change. Requires "
"user email."
-msgstr "Enviar notificació per correu electrònic a l'usuari sobre el canvi nom d'usuari o contrasenya. Requereix del correu electrònic de l'usuari."
+msgstr ""
+"Enviar notificació per correu electrònic a l'usuari sobre el canvi nom "
+"d'usuari o contrasenya. Requereix del correu electrònic de l'usuari."
#: admin/forms.py:330
msgid "New password"
@@ -231,17 +238,21 @@ msgstr "Nova confirmació de la contrasenya"
#: admin/forms.py:351
msgid "Email notification requires valid email address."
-msgstr "Notificació per correu electrònic requereix d'una adreça de correu electrònic vàlida."
+msgstr ""
+"Notificació per correu electrònic requereix d'una adreça de correu "
+"electrònic vàlida."
#: admin/forms.py:353
msgid ""
"The permission to add new pages requires the permission to change pages!"
-msgstr "El permís per afegir noves pàgines requereix el permís per modificar pàgines!"
+msgstr ""
+"El permís per afegir noves pàgines requereix el permís per modificar pàgines!"
#: admin/forms.py:355
msgid ""
"The permission to add new users requires the permission to change users!"
-msgstr "El permís per afegir nous usuaris requereix el permís per modificar usuaris!"
+msgstr ""
+"El permís per afegir nous usuaris requereix el permís per modificar usuaris!"
#: admin/forms.py:357
msgid "To add permissions you also need to edit them!"
@@ -253,7 +264,9 @@ msgstr "Configuració bàsica"
#: admin/pageadmin.py:111
msgid "Note: This page reloads if you change the selection. Save it first."
-msgstr "Nota: Aquesta plana es torna a carregar si canvia la selecció. Desa-la primer."
+msgstr ""
+"Nota: Aquesta plana es torna a carregar si canvia la selecció. Desa-la "
+"primer."
#: admin/pageadmin.py:113 admin/pageadmin.py:165
msgid "Hidden"
@@ -356,7 +369,9 @@ msgstr "Sense permisos per editar un plugin"
#, python-format
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin edited at position %(position)s in %(placeholder)s"
-msgstr "El connector %(plugin_name)s s'ha editat a la posició %(position)s de %(placeholder)s"
+msgstr ""
+"El connector %(plugin_name)s s'ha editat a la posició %(position)s de "
+"%(placeholder)s"
#: admin/pageadmin.py:1370
msgid "You have no permission to move a plugin"
@@ -375,7 +390,9 @@ msgstr "Sense permisos per treure un plugin"
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin at position %(position)s in %(placeholder)s was "
"deleted."
-msgstr "El connector %(plugin_name)s a la posició %(position)s de %(placeholder)s s'ha esborrat"
+msgstr ""
+"El connector %(plugin_name)s a la posició %(position)s de %(placeholder)s "
+"s'ha esborrat"
#: admin/permissionadmin.py:94
msgid "View restriction"
@@ -723,7 +740,9 @@ msgstr "Tots els avantpassats no es mostraran al menú de navegació"
msgid ""
"An unique identifier that is used with the page_url templatetag for linking "
"to this page"
-msgstr "Un identificador únic que s'utilitza amb el page_url_templatetag per enllaçar-se a aquesta pàgina"
+msgstr ""
+"Un identificador únic que s'utilitza amb el page_url_templatetag per "
+"enllaçar-se a aquesta pàgina"
#: models/pagemodel.py:66
msgid "attached menu"
@@ -815,7 +834,8 @@ msgstr "pot recuperar qualsevol pàgina eliminada"
#: models/permissionmodels.py:53
msgid "If none selected, user haves granted permissions to all sites."
-msgstr "Si no hi ha res seleccionat, l'usuari tindrà permisos concedits a tot arreu."
+msgstr ""
+"Si no hi ha res seleccionat, l'usuari tindrà permisos concedits a tot arreu."
#: models/permissionmodels.py:53
msgid "sites"
@@ -904,7 +924,9 @@ msgstr "alçada"
#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:40
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:60
msgid "Missing flash plugin. Please download the latest Adobe Flash Player: "
-msgstr "No s'ha trobat el plugin de flash. Descarregar l'última versió d'Adobe Flash Player:"
+msgstr ""
+"No s'ha trobat el plugin de flash. Descarregar l'última versió d'Adobe Flash "
+"Player:"
#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:42
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:62
@@ -1011,7 +1033,9 @@ msgstr "Es necessari emplenar la llengua o la pàgina"
msgid ""
"Choose a page to include its plugins into this placeholder, empty will "
"choose current page"
-msgstr "Trieu una pàgina per incloure-hi els connectors en aquest marcador de posició, deixant-ho buit triarà la pàgina actual"
+msgstr ""
+"Trieu una pàgina per incloure-hi els connectors en aquest marcador de "
+"posició, deixant-ho buit triarà la pàgina actual"
#: plugins/inherit/models.py:11
msgid "Optional: the language of the plugins you want"
@@ -1128,7 +1152,9 @@ msgstr "HTML"
#: plugins/snippet/models.py:15
msgid ""
"Enter a template (i.e. \"snippets/plugin_xy.html\") which will be rendered. "
-msgstr "Introduex la plantilla (i.e. \"snippets/plugin_xy.html\") que serà renderitzada. "
+msgstr ""
+"Introduex la plantilla (i.e. \"snippets/plugin_xy.html\") que serà "
+"renderitzada. "
#: plugins/snippet/models.py:25
msgid "Snippets"
@@ -1232,7 +1258,8 @@ msgstr "ajuda de l'enllaç"
#: plugins/twitter/models.py:9
msgid "If given, the hint is displayed as link to your Twitter profile."
-msgstr "Si s'indica, l'ajuda es mostrarà com a enllaç al seu perfil de Twitter."
+msgstr ""
+"Si s'indica, l'ajuda es mostrarà com a enllaç al seu perfil de Twitter."
#: plugins/twitter/models.py:16
msgid "query"
@@ -1243,7 +1270,10 @@ msgid ""
"Example: \"brains AND zombies AND from:umbrella AND to:nemesis\": tweets "
"from the user \"umbrella\" to the user \"nemesis\" that contain the words "
"\"brains\" and \"zombies\""
-msgstr "Exemple: \"cervells AND zombis AND from:paraigues AND to:nemesis\": tweets de l'usuari \"paraigues\" a l'usuari \"nemesis\" que conté les paraules \"cervells\" i \"zombis\""
+msgstr ""
+"Exemple: \"cervells AND zombis AND from:paraigues AND to:nemesis\": tweets "
+"de l'usuari \"paraigues\" a l'usuari \"nemesis\" que conté les paraules "
+"\"cervells\" i \"zombis\""
#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:14
msgid "we said,"
@@ -1291,9 +1321,11 @@ msgstr "url de la película"
#: plugins/video/models.py:10
msgid ""
-"vimeo or youtube video url. Example: "
-"http://www.youtube.com/watch?v=-iJ7bs4mTUY"
-msgstr "url de video de vimeo o youtubel. Exemple: http://www.youtube.com/watch?v=-iJ7bs4mTUY"
+"vimeo or youtube video url. Example: http://www.youtube.com/watch?v=-"
+"iJ7bs4mTUY"
+msgstr ""
+"url de video de vimeo o youtubel. Exemple: http://www.youtube.com/watch?v=-"
+"iJ7bs4mTUY"
#: plugins/video/models.py:11
msgid "preview image file"
@@ -1383,7 +1415,8 @@ msgstr "Guardar i continuar editant"
#, python-format
msgid ""
"Page <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> may require approvement by you."
-msgstr "La pàgina <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> pot requerir que l'aprovis."
+msgstr ""
+"La pàgina <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> pot requerir que l'aprovis."
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.html:8
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.txt:7
@@ -1494,7 +1527,9 @@ msgstr "Estat de la pàgina"
msgid ""
"This page must be moderated at level %(moderation_level)s, post a message "
"for moderator."
-msgstr "Aquesta pàgina ha de ser moderat en el nivell %(moderation_level)s , envia un missatge per al moderador."
+msgstr ""
+"Aquesta pàgina ha de ser moderat en el nivell %(moderation_level)s , envia "
+"un missatge per al moderador."
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:190
msgid "Request approvemet"
@@ -1783,7 +1818,8 @@ msgstr "Ho has seleccionat cap connector. Tria'n un de l'esquerra"
#: templates/admin/cms/page/widgets/plugin_editor.html:17
msgid "No Plugins present. Add a plugin to this placeholder-slot."
-msgstr "No hi ha connectors. Afegir un connector per aquest marcador de posició."
+msgstr ""
+"No hi ha connectors. Afegir un connector per aquest marcador de posició."
#: templates/cms/toolbar/placeholder.html:33
msgid "Available plugins"
@@ -1851,9 +1887,13 @@ msgstr "Pàgina no trobada a %(domain)s"
#: templatetags/cms_tags.py:80
#, python-format
msgid ""
-"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `%(page_lookup)s\n"
+"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `"
+"%(page_lookup)s\n"
"`. The URL of the request was: http://%(host)s%(path)s"
-msgstr "Una etiqueta de la plantilla no ha pogut trobat la pàgina amb els arguments de lookup `%(page_lookup)s\n`. La URL de la petició ha estat: http://%(host)s%(path)s"
+msgstr ""
+"Una etiqueta de la plantilla no ha pogut trobat la pàgina amb els arguments "
+"de lookup `%(page_lookup)s\n"
+"`. La URL de la petició ha estat: http://%(host)s%(path)s"
#: test_utils/cli.py:100 test_utils/cli.py:107
msgid "English"
@@ -1969,8 +2009,7 @@ msgstr "URL no vàlida, utilitzeu el format /meu/url. "
msgid ""
"Page %(pages)s has the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgid_plural ""
-"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page "
-"\"%(instance)s\"."
+"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
View
42 cms/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-cms\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/divio/django-cms/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Lauber <patrick.lauber@divio.ch>\n"
"Language-Team: divio.ch <developers@divio.ch>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
@@ -126,9 +126,9 @@ msgid "Page Title"
msgstr "Název stránky"
#: admin/forms.py:154
-msgid ""
-"Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
-msgstr "Přepsat to, co se zobrazuje v horní části vašeho prohlížeče nebo v záložkách"
+msgid "Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
+msgstr ""
+"Přepsat to, co se zobrazuje v horní části vašeho prohlížeče nebo v záložkách"
#: admin/forms.py:155
msgid "Application"
@@ -160,7 +160,8 @@ msgstr "Popis stránky, který mohou indexovat vyhledávače."
#: admin/forms.py:170
msgid "A list of comma seperated keywords sometimes used by search engines."
-msgstr "Seznam klíčových slov oddělených čárkou, které mohou indexovat vyhledávače."
+msgstr ""
+"Seznam klíčových slov oddělených čárkou, které mohou indexovat vyhledávače."
#: admin/forms.py:186
msgid "A page with this reverse URL id exists already."
@@ -175,7 +176,9 @@ msgstr "uživatel"
msgid ""
"Add page permission requires also access to children, or descendants, "
"otherwise added page can't be changed by its creator."
-msgstr "Právo na přidání stránky vyžaduje také přístup k \"vnořeným\" stránkám, jinak tyto stránky nebude moci editovat jejich autor."
+msgstr ""
+"Právo na přidání stránky vyžaduje také přístup k \"vnořeným\" stránkám, "
+"jinak tyto stránky nebude moci editovat jejich autor."
#: admin/forms.py:233
msgid "Add page permission also requires edit page permission."
@@ -218,7 +221,9 @@ msgstr "Informovat uživatele"
msgid ""
"Send email notification to user about username or password change. Requires "
"user email."
-msgstr "Posílat uživateli informační email o změně uživatelského jména nebo hesla. Vyžaduje uživatelův email."
+msgstr ""
+"Posílat uživateli informační email o změně uživatelského jména nebo hesla. "
+"Vyžaduje uživatelův email."
#: admin/forms.py:330
msgid "New password"
@@ -252,7 +257,9 @@ msgstr "Základní nastavení"
#: admin/pageadmin.py:111
msgid "Note: This page reloads if you change the selection. Save it first."
-msgstr "Upozornění: Při změně výběru se stránka se znovu načte. Provedené změny nejprve uložte."
+msgstr ""
+"Upozornění: Při změně výběru se stránka se znovu načte. Provedené změny "
+"nejprve uložte."
#: admin/pageadmin.py:113 admin/pageadmin.py:165
msgid "Hidden"
@@ -1290,8 +1297,8 @@ msgstr "URL videa"
#: plugins/video/models.py:10
msgid ""
-"vimeo or youtube video url. Example: "
-"http://www.youtube.com/watch?v=-iJ7bs4mTUY"
+"vimeo or youtube video url. Example: http://www.youtube.com/watch?v=-"
+"iJ7bs4mTUY"
msgstr ""
#: plugins/video/models.py:11
@@ -1783,7 +1790,8 @@ msgstr "Není zvolen žádný typ obsahu. Vyberte z nabídky na levé straně."
#: templates/admin/cms/page/widgets/plugin_editor.html:17
msgid "No Plugins present. Add a plugin to this placeholder-slot."
-msgstr "Není dostupný žádný typ obsahu. Přidejte typ obsahu do placeholderu (TODO)"
+msgstr ""
+"Není dostupný žádný typ obsahu. Přidejte typ obsahu do placeholderu (TODO)"
#: templates/cms/toolbar/placeholder.html:33
msgid "Available plugins"
@@ -1851,7 +1859,8 @@ msgstr ""
#: templatetags/cms_tags.py:80
#, python-format
msgid ""
-"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `%(page_lookup)s\n"
+"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `"
+"%(page_lookup)s\n"
"`. The URL of the request was: http://%(host)s%(path)s"
msgstr ""
@@ -1969,8 +1978,7 @@ msgstr "Neplatná URL, použijte formát /moje/url/adresa."
msgid ""
"Page %(pages)s has the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgid_plural ""
-"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page "
-"\"%(instance)s\"."
+"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
View
24 cms/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-cms\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/divio/django-cms/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Lauber <patrick.lauber@divio.ch>\n"
"Language-Team: divio.ch <developers@divio.ch>\n"
+"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cy\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
+"11) ? 2 : 3;\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -126,8 +127,7 @@ msgid "Page Title"
msgstr ""
#: admin/forms.py:154
-msgid ""
-"Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
+msgid "Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
msgstr ""
#: admin/forms.py:155
@@ -1290,8 +1290,8 @@ msgstr ""
#: plugins/video/models.py:10
msgid ""
-"vimeo or youtube video url. Example: "
-"http://www.youtube.com/watch?v=-iJ7bs4mTUY"
+"vimeo or youtube video url. Example: http://www.youtube.com/watch?v=-"
+"iJ7bs4mTUY"
msgstr ""
#: plugins/video/models.py:11
@@ -1852,7 +1852,8 @@ msgstr ""
#: templatetags/cms_tags.py:80
#, python-format
msgid ""
-"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `%(page_lookup)s\n"
+"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `"
+"%(page_lookup)s\n"
"`. The URL of the request was: http://%(host)s%(path)s"
msgstr ""
@@ -1970,8 +1971,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Page %(pages)s has the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgid_plural ""
-"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page "
-"\"%(instance)s\"."
+"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
View
98 cms/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# <kristian@oellegaard.com>, 2011.
# KristianOellegaard <kristian@oellegaard.com>, 2011.
@@ -10,15 +10,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-cms\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/divio/django-cms/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Lauber <patrick.lauber@divio.ch>\n"
"Language-Team: divio.ch <developers@divio.ch>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
@@ -130,8 +130,7 @@ msgid "Page Title"
msgstr "Sidetitel"
#: admin/forms.py:154
-msgid ""
-"Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
+msgid "Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
msgstr "Overskriv hvad der er vist i toppen af din browser eller bogmærker"
#: admin/forms.py:155
@@ -164,7 +163,9 @@ msgstr "Beskrivelse af siden der i visse tilfælde bruges af søgemaskiner"
#: admin/forms.py:170
msgid "A list of comma seperated keywords sometimes used by search engines."
-msgstr "En liste med kommaseparerede nøgleord, der i visse tilfælde bruges af søgemaskiner"
+msgstr ""
+"En liste med kommaseparerede nøgleord, der i visse tilfælde bruges af "
+"søgemaskiner"
#: admin/forms.py:186
msgid "A page with this reverse URL id exists already."
@@ -179,11 +180,14 @@ msgstr "bruger"
msgid ""
"Add page permission requires also access to children, or descendants, "
"otherwise added page can't be changed by its creator."
-msgstr "Tilladelse til at tilføje sider kræver at der også er adgang til undersider, ellers kan siden ikke blive ændret af brugeren der har oprettet den."
+msgstr ""
+"Tilladelse til at tilføje sider kræver at der også er adgang til undersider, "
+"ellers kan siden ikke blive ændret af brugeren der har oprettet den."
#: admin/forms.py:233
msgid "Add page permission also requires edit page permission."
-msgstr "Tilladelse til at tilføje sider kræver også tilladelse til at redigere sider."
+msgstr ""
+"Tilladelse til at tilføje sider kræver også tilladelse til at redigere sider."
#: admin/forms.py:260
msgid "can_view"
@@ -222,7 +226,9 @@ msgstr "Underret bruger"
msgid ""
"Send email notification to user about username or password change. Requires "
"user email."
-msgstr "Send email notifikation om ændring af brugernavn eller kodeord til brugeren. Kræver brugerens email."
+msgstr ""
+"Send email notifikation om ændring af brugernavn eller kodeord til brugeren. "
+"Kræver brugerens email."
#: admin/forms.py:330
msgid "New password"
@@ -239,12 +245,14 @@ msgstr "Email notifikation kræver en gyldig email adresse."
#: admin/forms.py:353
msgid ""
"The permission to add new pages requires the permission to change pages!"
-msgstr "Tilladelse til at tilføje nye sider kræver tilladelse til at ændre sider!"
+msgstr ""
+"Tilladelse til at tilføje nye sider kræver tilladelse til at ændre sider!"
#: admin/forms.py:355
msgid ""
"The permission to add new users requires the permission to change users!"
-msgstr "Tilladelse til at tilføje nye brugere kræver tilladelse til at ændre brugere!"
+msgstr ""
+"Tilladelse til at tilføje nye brugere kræver tilladelse til at ændre brugere!"
#: admin/forms.py:357
msgid "To add permissions you also need to edit them!"
@@ -256,7 +264,8 @@ msgstr "Basis indstillinger"
#: admin/pageadmin.py:111
msgid "Note: This page reloads if you change the selection. Save it first."
-msgstr "Note: Denne side genindlæses hvis du ændrer denne indstilling. Gem først!"
+msgstr ""
+"Note: Denne side genindlæses hvis du ændrer denne indstilling. Gem først!"
#: admin/pageadmin.py:113 admin/pageadmin.py:165
msgid "Hidden"
@@ -359,7 +368,9 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere et plugin."
#, python-format
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin edited at position %(position)s in %(placeholder)s"
-msgstr " %(plugin_name)s plugin redigeret på position %(position)s i %(placeholder)s "
+msgstr ""
+" %(plugin_name)s plugin redigeret på position %(position)s i "
+"%(placeholder)s "
#: admin/pageadmin.py:1370
msgid "You have no permission to move a plugin"
@@ -378,7 +389,9 @@ msgstr "Du har ikke tilladelse slette et plugin."
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin at position %(position)s in %(placeholder)s was "
"deleted."
-msgstr " %(plugin_name)s plugin på position %(position)s i %(placeholder)s blev slettet."
+msgstr ""
+" %(plugin_name)s plugin på position %(position)s i %(placeholder)s blev "
+"slettet."
#: admin/permissionadmin.py:94
msgid "View restriction"
@@ -720,13 +733,17 @@ msgstr "Når siden udløber. Lad feltet være tomt, hvis den ikke skal udløbe."
#: models/pagemodel.py:64
msgid "All ancestors will not be displayed in the navigation"
-msgstr "Alle sider placeret over denne i navigationen bliver ikke vist i navigationen."
+msgstr ""
+"Alle sider placeret over denne i navigationen bliver ikke vist i "
+"navigationen."
#: models/pagemodel.py:65
msgid ""
"An unique identifier that is used with the page_url templatetag for linking "
"to this page"
-msgstr "En unikt navn der bliver brugt til at linke til siden ved brug af page_url templatetagget."
+msgstr ""
+"En unikt navn der bliver brugt til at linke til siden ved brug af page_url "
+"templatetagget."
#: models/pagemodel.py:66
msgid "attached menu"
@@ -907,7 +924,8 @@ msgstr "højde"
#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:40
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:60
msgid "Missing flash plugin. Please download the latest Adobe Flash Player: "
-msgstr "Mangler flash plugin. Download venligst den seneste Adobe Flash Player."
+msgstr ""
+"Mangler flash plugin. Download venligst den seneste Adobe Flash Player."
#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:42
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:62
@@ -1014,7 +1032,9 @@ msgstr "Sprog eller Side skal udfyldes"
msgid ""
"Choose a page to include its plugins into this placeholder, empty will "
"choose current page"
-msgstr "Vælg en side hvis' plugins skal inkluderes i denne placeholder. Hvis den undlades vil nærværende side vælges."
+msgstr ""
+"Vælg en side hvis' plugins skal inkluderes i denne placeholder. Hvis den "
+"undlades vil nærværende side vælges."
#: plugins/inherit/models.py:11
msgid "Optional: the language of the plugins you want"
@@ -1131,7 +1151,8 @@ msgstr "HTML"
#: plugins/snippet/models.py:15
msgid ""
"Enter a template (i.e. \"snippets/plugin_xy.html\") which will be rendered. "
-msgstr "Indsæt templaten (f.eks. \"snippets/plugin_xy.html\") der vil blive indsat."
+msgstr ""
+"Indsæt templaten (f.eks. \"snippets/plugin_xy.html\") der vil blive indsat."
#: plugins/snippet/models.py:25
msgid "Snippets"
@@ -1246,7 +1267,10 @@ msgid ""
"Example: \"brains AND zombies AND from:umbrella AND to:nemesis\": tweets "
"from the user \"umbrella\" to the user \"nemesis\" that contain the words "
"\"brains\" and \"zombies\""
-msgstr "Eksempel: \"brains AND zombies AND from:umbrella AND to:nemesis\": tweets fra brugeren \"umbrella\" til brugeren \"nemesis\" som indeholder ordene \"brains\" og \"zombies\""
+msgstr ""
+"Eksempel: \"brains AND zombies AND from:umbrella AND to:nemesis\": tweets "
+"fra brugeren \"umbrella\" til brugeren \"nemesis\" som indeholder ordene "
+"\"brains\" og \"zombies\""
#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:14
msgid "we said,"
@@ -1294,9 +1318,11 @@ msgstr "flytte anmodning"
#: plugins/video/models.py:10
msgid ""
-"vimeo or youtube video url. Example: "
-"http://www.youtube.com/watch?v=-iJ7bs4mTUY"
-msgstr "vimeo eller youtube video url. Eks. http://www.youtube.com/watch?v=-iJ7bs4mTUY"
+"vimeo or youtube video url. Example: http://www.youtube.com/watch?v=-"
+"iJ7bs4mTUY"
+msgstr ""
+"vimeo eller youtube video url. Eks. http://www.youtube.com/watch?v=-"
+"iJ7bs4mTUY"
#: plugins/video/models.py:11
msgid "preview image file"
@@ -1386,7 +1412,8 @@ msgstr "Gem og tilføj redigering"
#, python-format
msgid ""
"Page <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> may require approvement by you."
-msgstr "Siden <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> kan kræve godkendelse af dig."
+msgstr ""
+"Siden <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> kan kræve godkendelse af dig."
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.html:8
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.txt:7
@@ -1497,7 +1524,9 @@ msgstr "Sidestatus"
msgid ""
"This page must be moderated at level %(moderation_level)s, post a message "
"for moderator."
-msgstr "Siden skal modereres på %(moderation_level)s niveau, skriv en besked til moderator."
+msgstr ""
+"Siden skal modereres på %(moderation_level)s niveau, skriv en besked til "
+"moderator."
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:190
msgid "Request approvemet"
@@ -1750,7 +1779,8 @@ msgstr "Genskab %(verbose_name)s"
#: templates/admin/cms/page/revision_form.html:24
msgid "Press the save button below to revert to this version of the object."
-msgstr "Tryk på gem knappen herunder for at genskabe denne version af objektet."
+msgstr ""
+"Tryk på gem knappen herunder for at genskabe denne version af objektet."
#: templates/admin/cms/page/dialog/copy.html:4
msgid "Copy options"
@@ -1786,7 +1816,9 @@ msgstr "Intet plugin valgt. Vælg venligst en i venstre side."
#: templates/admin/cms/page/widgets/plugin_editor.html:17
msgid "No Plugins present. Add a plugin to this placeholder-slot."
-msgstr "Ingen plugins i denne placeholder. Tilføj venligst et plugin til placeholderen. "
+msgstr ""
+"Ingen plugins i denne placeholder. Tilføj venligst et plugin til "
+"placeholderen. "
#: templates/cms/toolbar/placeholder.html:33
msgid "Available plugins"
@@ -1854,9 +1886,12 @@ msgstr "Siden blev ikke fundet på %(domain)s"
#: templatetags/cms_tags.py:80
#, python-format
msgid ""
-"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `%(page_lookup)s\n"
+"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `"
+"%(page_lookup)s\n"
"`. The URL of the request was: http://%(host)s%(path)s"
-msgstr "Et templatetag med parametrene `%(page_lookup)s\n` kunne ikke blive fundet. URLen var: http://%(host)s%(path)s"
+msgstr ""
+"Et templatetag med parametrene `%(page_lookup)s\n"
+"` kunne ikke blive fundet. URLen var: http://%(host)s%(path)s"
#: test_utils/cli.py:100 test_utils/cli.py:107
msgid "English"
@@ -1972,8 +2007,7 @@ msgstr "Ugyldig URL, brug /min/url format"
msgid ""
"Page %(pages)s has the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgid_plural ""
-"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page "
-"\"%(instance)s\"."
+"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
View
141 cms/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Jonas Obrist <me@ojii.ch>, 2011.
# Patrick Lauber <patrick.lauber@divio.ch>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-cms\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/divio/django-cms/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Lauber <patrick.lauber@divio.ch>\n"
"Language-Team: divio.ch <developers@divio.ch>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
@@ -128,9 +128,9 @@ msgid "Page Title"
msgstr "Seitentitel"
#: admin/forms.py:154
-msgid ""
-"Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
-msgstr "Überschreiben, was im Titel des Browsers oder in den Lesezeichen erscheint"
+msgid "Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
+msgstr ""
+"Überschreiben, was im Titel des Browsers oder in den Lesezeichen erscheint"
#: admin/forms.py:155
msgid "Application"
@@ -146,7 +146,8 @@ msgstr "URL-Überschreibung"
#: admin/forms.py:159
msgid "Keep this field empty if standard path should be used."
-msgstr "Lassen Sie dieses Feld leer, wenn der Standardpfad verwendet werden soll."
+msgstr ""
+"Lassen Sie dieses Feld leer, wenn der Standardpfad verwendet werden soll."
#: admin/forms.py:165
msgid "Redirect"
@@ -162,7 +163,9 @@ msgstr "Eine Beschreibung der Seite (wird teilweise von Suchmaschinen genutzt)"
#: admin/forms.py:170
msgid "A list of comma seperated keywords sometimes used by search engines."
-msgstr "Eine Liste von mit Kommas getrennten Schlüsselwörtern (wird teilweise von Suchmaschinen genutzt)"
+msgstr ""
+"Eine Liste von mit Kommas getrennten Schlüsselwörtern (wird teilweise von "
+"Suchmaschinen genutzt)"
#: admin/forms.py:186
msgid "A page with this reverse URL id exists already."
@@ -177,11 +180,16 @@ msgstr "Benutzer"
msgid ""
"Add page permission requires also access to children, or descendants, "
"otherwise added page can't be changed by its creator."
-msgstr "Zum Hinzufügen von Seiten muss der Zugriff auf Unterseiten ebenfalls ermöglicht werden, sonst können neu erstellte Seiten nach dem ersten Speichervorgang nicht mehr bearbeitet werden."
+msgstr ""
+"Zum Hinzufügen von Seiten muss der Zugriff auf Unterseiten ebenfalls "
+"ermöglicht werden, sonst können neu erstellte Seiten nach dem ersten "
+"Speichervorgang nicht mehr bearbeitet werden."
#: admin/forms.py:233
msgid "Add page permission also requires edit page permission."
-msgstr "Die \"Seiten hinzufügen\"-Berechtigung benötigt auch die \"Bearbeiten\"-Berechtigung"
+msgstr ""
+"Die \"Seiten hinzufügen\"-Berechtigung benötigt auch die \"Bearbeiten\"-"
+"Berechtigung"
#: admin/forms.py:260
msgid "can_view"
@@ -220,7 +228,9 @@ msgstr "Benutzer benachrichtigen"
msgid ""
"Send email notification to user about username or password change. Requires "
"user email."
-msgstr "Benachrichtigung über Änderungen von Benutzername oder Passwort per E-Mail an den Benutzer senden. Benötigt die E-Mail-Adresse des Benutzers."
+msgstr ""
+"Benachrichtigung über Änderungen von Benutzername oder Passwort per E-Mail "
+"an den Benutzer senden. Benötigt die E-Mail-Adresse des Benutzers."
#: admin/forms.py:330
msgid "New password"
@@ -237,12 +247,16 @@ msgstr "E-Mail-Benachrichtigung benötigt eine gültige E-Mail-Adresse."
#: admin/forms.py:353
msgid ""
"The permission to add new pages requires the permission to change pages!"
-msgstr "Die Berechtigung neue Seiten hinzuzufügen benötigt die Berechtigung Seiten zu ändern."
+msgstr ""
+"Die Berechtigung neue Seiten hinzuzufügen benötigt die Berechtigung Seiten "
+"zu ändern."
#: admin/forms.py:355
msgid ""
"The permission to add new users requires the permission to change users!"
-msgstr "Die Berechtigung neue Benutzer hinzufügen benötigt die Berechtigung Benutzer zu ändern."
+msgstr ""
+"Die Berechtigung neue Benutzer hinzufügen benötigt die Berechtigung Benutzer "
+"zu ändern."
#: admin/forms.py:357
msgid "To add permissions you also need to edit them!"
@@ -254,7 +268,9 @@ msgstr "Grundeinstellungen"
#: admin/pageadmin.py:111
msgid "Note: This page reloads if you change the selection. Save it first."
-msgstr "Hinweis: Diese Seite wird neu geladen, wenn Sie die Auswahl ändern. Speichern Sie sie zuerst."
+msgstr ""
+"Hinweis: Diese Seite wird neu geladen, wenn Sie die Auswahl ändern. "
+"Speichern Sie sie zuerst."
#: admin/pageadmin.py:113 admin/pageadmin.py:165
msgid "Hidden"
@@ -283,7 +299,9 @@ msgstr "Datenbankfehler"
#: admin/pageadmin.py:779
msgid ""
"Error! You don't have permissions to move this page. Please reload the page"
-msgstr "Error! Sie haben keine Berechtigung dies Seite zu verschieben. Bitte laden Sie die Seite neu."
+msgstr ""
+"Error! Sie haben keine Berechtigung dies Seite zu verschieben. Bitte laden "
+"Sie die Seite neu."
#: admin/pageadmin.py:880
msgid "Page was successfully approved."
@@ -313,7 +331,9 @@ msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Seite zu veröffentlichen."
#: admin/pageadmin.py:1088
msgid "You do not have permission to change this page's in_navigation status"
-msgstr "Sie haben nicht Berechtigung, um den \"im Menü\"-Status dieser Seite zu ändern."
+msgstr ""
+"Sie haben nicht Berechtigung, um den \"im Menü\"-Status dieser Seite zu "
+"ändern."
#: admin/pageadmin.py:1113
msgid "You have no permission to add a plugin"
@@ -357,7 +377,9 @@ msgstr "Du hast keine Berechtigung, Plugins zu verarbeiten."
#, python-format
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin edited at position %(position)s in %(placeholder)s"
-msgstr "%(plugin_name)s-Plugin auf der %(position)s Position in %(placeholder)s wurde geändert."
+msgstr ""
+"%(plugin_name)s-Plugin auf der %(position)s Position in %(placeholder)s "
+"wurde geändert."
#: admin/pageadmin.py:1370
msgid "You have no permission to move a plugin"
@@ -376,7 +398,9 @@ msgstr "Du hast keine Berechtigung, Plugins zu entfernen."
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin at position %(position)s in %(placeholder)s was "
"deleted."
-msgstr "Das %(plugin_name)s-Plugin auf Position %(position)s in %(placeholder)s wurde gelöscht."
+msgstr ""
+"Das %(plugin_name)s-Plugin auf Position %(position)s in %(placeholder)s "
+"wurde gelöscht."
#: admin/permissionadmin.py:94
msgid "View restriction"
@@ -710,7 +734,9 @@ msgstr "geändert von"
msgid ""
"When the page should go live. Status must be \"Published\" for page to go "
"live."
-msgstr "Ab wann soll die Seite veröffentlicht werden? Der Status der Seite muss dazu auf \"veröffentlicht\" sein. "
+msgstr ""
+"Ab wann soll die Seite veröffentlicht werden? Der Status der Seite muss dazu "
+"auf \"veröffentlicht\" sein. "
#: models/pagemodel.py:62
msgid "When to expire the page. Leave empty to never expire."
@@ -724,7 +750,9 @@ msgstr "Alle übergeordneten Seiten werden nicht im Menü dargestellt."
msgid ""
"An unique identifier that is used with the page_url templatetag for linking "
"to this page"
-msgstr "Ein einzigartiger Identifikator, der benutzt wird, um mit dem page_url templatetag auf diese Seite zu verlinken."
+msgstr ""
+"Ein einzigartiger Identifikator, der benutzt wird, um mit dem page_url "
+"templatetag auf diese Seite zu verlinken."
#: models/pagemodel.py:66
msgid "attached menu"
@@ -816,7 +844,8 @@ msgstr "Kann alle gelöschten Seiten wiederherstellen"
#: models/permissionmodels.py:53
msgid "If none selected, user haves granted permissions to all sites."
-msgstr "Falls keine Auswahl erfolgt, hat der Benutzer Berechtigungen auf alle Seiten."
+msgstr ""
+"Falls keine Auswahl erfolgt, hat der Benutzer Berechtigungen auf alle Seiten."
#: models/permissionmodels.py:53
msgid "sites"
@@ -905,7 +934,9 @@ msgstr "Höhe"
#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:40
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:60
msgid "Missing flash plugin. Please download the latest Adobe Flash Player: "
-msgstr "Flash Plugin nicht gefunden. Bitte laden Sie sich den neusten Adobe Flash Player herunter."
+msgstr ""
+"Flash Plugin nicht gefunden. Bitte laden Sie sich den neusten Adobe Flash "
+"Player herunter."
#: plugins/flash/templates/cms/plugins/flash.html:42
#: plugins/video/templates/cms/plugins/video.html:62
@@ -962,7 +993,8 @@ msgstr "Geografische Breite"
#: plugins/googlemap/models.py:26
msgid "Use latitude & longitude to fine tune the map position."
-msgstr "Benutzen Sie Breiten und Längengrade um die Karte genau zu positionieren."
+msgstr ""
+"Benutzen Sie Breiten und Längengrade um die Karte genau zu positionieren."
#: plugins/googlemap/models.py:28
msgid "longitude"
@@ -1012,7 +1044,9 @@ msgstr "Sprache oder Seite müssen ausgefüllt sein."
msgid ""
"Choose a page to include its plugins into this placeholder, empty will "
"choose current page"
-msgstr "Wählen Sie eine Seite von der Sie die Plugins erben wollen. Leer wählt die momentane Seite."
+msgstr ""
+"Wählen Sie eine Seite von der Sie die Plugins erben wollen. Leer wählt die "
+"momentane Seite."
#: plugins/inherit/models.py:11
msgid "Optional: the language of the plugins you want"
@@ -1129,7 +1163,9 @@ msgstr "HTML"
#: plugins/snippet/models.py:15
msgid ""
"Enter a template (i.e. \"snippets/plugin_xy.html\") which will be rendered. "
-msgstr "Fügen sie eine Vorlage ein, welche dargestellt werden soll (z.B. \"snippets/plugin_xy.html\")."
+msgstr ""
+"Fügen sie eine Vorlage ein, welche dargestellt werden soll (z.B. \"snippets/"
+"plugin_xy.html\")."
#: plugins/snippet/models.py:25
msgid "Snippets"
@@ -1233,7 +1269,8 @@ msgstr "Link Tipp"
#: plugins/twitter/models.py:9
msgid "If given, the hint is displayed as link to your Twitter profile."
-msgstr "Wenn ausgefüllt, wird der Tipp als Link zu Ihrem Twitter-Profil dargestellt."
+msgstr ""
+"Wenn ausgefüllt, wird der Tipp als Link zu Ihrem Twitter-Profil dargestellt."
#: plugins/twitter/models.py:16
msgid "query"
@@ -1244,7 +1281,10 @@ msgid ""
"Example: \"brains AND zombies AND from:umbrella AND to:nemesis\": tweets "
"from the user \"umbrella\" to the user \"nemesis\" that contain the words "
"\"brains\" and \"zombies\""
-msgstr "Beispiel: \"Gehirne AND Zombies AND from:umbrella AND to:nemesis\": Tweets vom Benutzer \"umbrella\" an den Benutzer \"nemesis\" mit den Worten \"Gehirne\" und \"Zombies\"."
+msgstr ""
+"Beispiel: \"Gehirne AND Zombies AND from:umbrella AND to:nemesis\": Tweets "
+"vom Benutzer \"umbrella\" an den Benutzer \"nemesis\" mit den Worten "
+"\"Gehirne\" und \"Zombies\"."
#: plugins/twitter/templates/cms/plugins/twitter_recent_entries.html:14
msgid "we said,"
@@ -1292,9 +1332,11 @@ msgstr "Verschiebung beantragen"
#: plugins/video/models.py:10
msgid ""
-"vimeo or youtube video url. Example: "
-"http://www.youtube.com/watch?v=-iJ7bs4mTUY"
-msgstr "Vimeo oder Youtube video URL. Beispiel: http://www.youtube.com/watch?v=-iJ7bs4mTUY"
+"vimeo or youtube video url. Example: http://www.youtube.com/watch?v=-"
+"iJ7bs4mTUY"
+msgstr ""
+"Vimeo oder Youtube video URL. Beispiel: http://www.youtube.com/watch?v=-"
+"iJ7bs4mTUY"
#: plugins/video/models.py:11
msgid "preview image file"
@@ -1384,7 +1426,8 @@ msgstr "Speichern und weiter bearbeiten"
#, python-format
msgid ""
"Page <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> may require approvement by you."
-msgstr "Die Seite <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> benötigt Ihre Freigabe."
+msgstr ""
+"Die Seite <a href=\"%(admin_url)s\">%(page)s</a> benötigt Ihre Freigabe."
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.html:8
#: templates/admin/cms/mail/approvement_required.txt:7
@@ -1394,7 +1437,9 @@ msgstr "Letzte Änderungen"
#: templates/admin/cms/mail/base.html:55
#, python-format
msgid "Log in to administration <a href=\"%(login_url)s\">here</a>."
-msgstr "Sie können sich <a href=\"%(login_url)s\">hier</a> in die Administration einloggen."
+msgstr ""
+"Sie können sich <a href=\"%(login_url)s\">hier</a> in die Administration "
+"einloggen."
#: templates/admin/cms/mail/base.txt:8
#, python-format
@@ -1495,7 +1540,9 @@ msgstr "Seitenstatus"
msgid ""
"This page must be moderated at level %(moderation_level)s, post a message "
"for moderator."
-msgstr "Diese Seite muss auf der Ebene %(moderation_level)s moderiert werden. Senden Sie eine Nachricht an den Moderator."
+msgstr ""
+"Diese Seite muss auf der Ebene %(moderation_level)s moderiert werden. Senden "
+"Sie eine Nachricht an den Moderator."
#: templates/admin/cms/page/change_form.html:190
msgid "Request approvemet"
@@ -1776,7 +1823,8 @@ msgstr "Plugins kopieren"
#: templates/admin/cms/page/widgets/plugin_editor.html:12
msgid "You must save the page first to add plugins."
-msgstr "Sie müssen die Seite zuerst speichern, um Plugins hinzufügen zu können."
+msgstr ""
+"Sie müssen die Seite zuerst speichern, um Plugins hinzufügen zu können."
#: templates/admin/cms/page/widgets/plugin_editor.html:15
msgid "No Plugin selected. Selected one on the left side"
@@ -1784,7 +1832,8 @@ msgstr "Kein Plugin ausgewählt. Wählen Sie eins auf der linken Seite aus."
#: templates/admin/cms/page/widgets/plugin_editor.html:17
msgid "No Plugins present. Add a plugin to this placeholder-slot."
-msgstr "Keine Plugins vorhanden. Fügen Sie ein Plugin in diesen Platzhalter ein."
+msgstr ""
+"Keine Plugins vorhanden. Fügen Sie ein Plugin in diesen Platzhalter ein."
#: templates/cms/toolbar/placeholder.html:33
msgid "Available plugins"
@@ -1792,7 +1841,9 @@ msgstr "Verfügbare Plugins"
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:27
msgid "The selected element can not be moved to the desired location."
-msgstr "Das ausgewählte Element kann nicht an die gewünschte Position verschoben werden."
+msgstr ""
+"Das ausgewählte Element kann nicht an die gewünschte Position verschoben "
+"werden."
#: templates/cms/toolbar/toolbar.html:28
msgid "Are you sure you want to delete this plugin?"
@@ -1852,9 +1903,12 @@ msgstr "Seite nicht gefunden auf %(domain)s"
#: templatetags/cms_tags.py:80
#, python-format
msgid ""
-"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `%(page_lookup)s\n"
+"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `"
+"%(page_lookup)s\n"
"`. The URL of the request was: http://%(host)s%(path)s"
-msgstr "Ein Templatetag konnte die Seite `%(page_lookup)s\n` nicht finden. Die Addresse war: http://%(host)s%(path)s"
+msgstr ""
+"Ein Templatetag konnte die Seite `%(page_lookup)s\n"
+"` nicht finden. Die Addresse war: http://%(host)s%(path)s"
#: test_utils/cli.py:100 test_utils/cli.py:107
msgid "English"
@@ -1970,10 +2024,13 @@ msgstr "Keine korrekte URL. Bitte verwenden sie das Format: /meine/url/"
msgid ""
"Page %(pages)s has the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgid_plural ""
-"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page "
+"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
+msgstr[0] ""
+"Die Seite %(pages)s hat die gleiche URL '%(url)s' wie die momentane Seite "
+"\"%(instance)s\"."
+msgstr[1] ""
+"Die Seiten %(pages)s haben die gleiche URL '%(url)s' wie die momentane Seite "
"\"%(instance)s\"."
-msgstr[0] "Die Seite %(pages)s hat die gleiche URL '%(url)s' wie die momentane Seite \"%(instance)s\"."
-msgstr[1] "Die Seiten %(pages)s haben die gleiche URL '%(url)s' wie die momentane Seite \"%(instance)s\"."
#~ msgid "move"
#~ msgstr "move request"
View
40 cms/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Kostas Papadimitriou <vinilios@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-cms\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/divio/django-cms/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Lauber <patrick.lauber@divio.ch>\n"
"Language-Team: divio.ch <developers@divio.ch>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
@@ -127,9 +127,10 @@ msgid "Page Title"
msgstr "Τίτλος Σελίδας"
#: admin/forms.py:154
-msgid ""
-"Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
-msgstr "Αντικαθιστά αυτό που εμφανίζεται στο επάνω μέρος του browser σας ή στους σελιδοδείκτες"
+msgid "Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
+msgstr ""
+"Αντικαθιστά αυτό που εμφανίζεται στο επάνω μέρος του browser σας ή στους "
+"σελιδοδείκτες"
#: admin/forms.py:155
msgid "Application"
@@ -145,7 +146,8 @@ msgstr "Αντικατάστησε το URL"
#: admin/forms.py:159
msgid "Keep this field empty if standard path should be used."
-msgstr "Αφήστε αυτό το πεδίο κενό, για να χρησιμοποιηθεί το πρότυπο μονοπάτι (path)."
+msgstr ""
+"Αφήστε αυτό το πεδίο κενό, για να χρησιμοποιηθεί το πρότυπο μονοπάτι (path)."
#: admin/forms.py:165
msgid "Redirect"
@@ -157,11 +159,15 @@ msgstr "Ανακατεύθυνση στο ακόλουθο URL."
#: admin/forms.py:168
msgid "A description of the page sometimes used by search engines."
-msgstr "Μια περιγραφή της σελίδας που μερικές φορές χρησιμοποιείται από τις μηχανές αναζήτησης."
+msgstr ""
+"Μια περιγραφή της σελίδας που μερικές φορές χρησιμοποιείται από τις μηχανές "
+"αναζήτησης."
#: admin/forms.py:170
msgid "A list of comma seperated keywords sometimes used by search engines."
-msgstr "Μια λίστα με \"λέξεις κλειδιά\" που χρησιμοποιούνται μερικές φορές από τις μηχανές αναζήτησης."
+msgstr ""
+"Μια λίστα με \"λέξεις κλειδιά\" που χρησιμοποιούνται μερικές φορές από τις "
+"μηχανές αναζήτησης."
#: admin/forms.py:186
msgid "A page with this reverse URL id exists already."
@@ -231,7 +237,9 @@ msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης"
#: admin/forms.py:351
msgid "Email notification requires valid email address."
-msgstr "Η ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απαιτεί έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
+msgstr ""
+"Η ειδοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απαιτεί έγκυρη διεύθυνση "
+"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
#: admin/forms.py:353
msgid ""
@@ -1291,8 +1299,8 @@ msgstr ""
#: plugins/video/models.py:10
msgid ""
-"vimeo or youtube video url. Example: "
-"http://www.youtube.com/watch?v=-iJ7bs4mTUY"
+"vimeo or youtube video url. Example: http://www.youtube.com/watch?v=-"
+"iJ7bs4mTUY"
msgstr ""
#: plugins/video/models.py:11
@@ -1851,7 +1859,8 @@ msgstr ""
#: templatetags/cms_tags.py:80
#, python-format
msgid ""
-"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `%(page_lookup)s\n"
+"A template tag couldn't find the page with lookup arguments `"
+"%(page_lookup)s\n"
"`. The URL of the request was: http://%(host)s%(path)s"
msgstr ""
@@ -1969,8 +1978,7 @@ msgstr "Λάθος μορφή URL. Χρησιμοποιήστε τη μορφή
msgid ""
"Page %(pages)s has the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgid_plural ""
-"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page "
-"\"%(instance)s\"."
+"Pages %(pages)s have the same url '%(url)s' as current page \"%(instance)s\"."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
View
2  cms/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-cms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 22:37+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Wohlwend <piquadrat@gmail.com>\n"
"Language-Team: divio.ch <developers@divio.ch>\n"
View
125 cms/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# <danirus@eml.cc>, 2011.
# <mariocesar.c50@gmail.com>, 2011.
@@ -11,15 +11,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-cms\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/divio/django-cms/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 14:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Lauber <patrick.lauber@divio.ch>\n"
"Language-Team: divio.ch <developers@divio.ch>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
@@ -131,9 +131,10 @@ msgid "Page Title"
msgstr "Título de la Página"
#: admin/forms.py:154
-msgid ""
-"Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
-msgstr "Sobreescribe lo que es mostrado en lo alto de su navegador o en sus marcadores"
+msgid "Overwrites what is displayed at the top of your browser or in bookmarks"
+msgstr ""
+"Sobreescribe lo que es mostrado en lo alto de su navegador o en sus "
+"marcadores"
#: admin/forms.py:155
msgid "Application"
@@ -161,11 +162,13 @@ msgstr "Redirige a esta URL."
#: admin/forms.py:168
msgid "A description of the page sometimes used by search engines."
-msgstr "Descripción de la página que a veces será usado por los motores de búsqueda."
+msgstr ""
+"Descripción de la página que a veces será usado por los motores de búsqueda."
#: admin/forms.py:170
msgid "A list of comma seperated keywords sometimes used by search engines."
-msgstr "Lista de palabras clave que a veces será usada por los motores de búsqueda."
+msgstr ""
+"Lista de palabras clave que a veces será usada por los motores de búsqueda."
#: admin/forms.py:186
msgid "A page with this reverse URL id exists already."
@@ -180,11 +183,15 @@ msgstr "usuario"
msgid ""
"Add page permission requires also access to children, or descendants, "
"otherwise added page can't be changed by its creator."
-msgstr "Añadir permisos a la página requiere también acceder a sus hijos o descendientes, de otra forma la página añadida no puede ser modificada por su creador."
+msgstr ""
+"Añadir permisos a la página requiere también acceder a sus hijos o "
+"descendientes, de otra forma la página añadida no puede ser modificada por "
+"su creador."
#: admin/forms.py:233
msgid "Add page permission also requires edit page permission."
-msgstr "Añadir permiso de página también requiere del permiso de edición de página."
+msgstr ""
+"Añadir permiso de página también requiere del permiso de edición de página."
#: admin/forms.py:260
msgid "can_view"
@@ -223,7 +230,9 @@ msgstr "Notificar al usuario"
msgid ""
"Send email notification to user about username or password change. Requires "
"user email."
-msgstr "Enviar una notificación por correo al usuario sobre un cambio de nombre de usuario o contraseña. Requiere un correo del usuario."
+msgstr ""
+"Enviar una notificación por correo al usuario sobre un cambio de nombre de "
+"usuario o contraseña. Requiere un correo del usuario."
#: admin/forms.py:330
msgid "New password"
@@ -240,12 +249,16 @@ msgstr "La notificación de email requiere de una dirección de email válida."
#: admin/forms.py:353
msgid ""
"The permission to add new pages requires the permission to change pages!"
-msgstr "¡El permiso para añadir nuevas páginas depende del permiso para cambiar páginas!"
+msgstr ""
+"¡El permiso para añadir nuevas páginas depende del permiso para cambiar "
+"páginas!"
#: admin/forms.py:355
msgid ""
"The permission to add new users requires the permission to change users!"
-msgstr "¡El permiso para añadir nuevos usuarios depende del permiso para cambiar usuarios!"
+msgstr ""
+"¡El permiso para añadir nuevos usuarios depende del permiso para cambiar "
+"usuarios!"
#: admin/forms.py:357
msgid "To add permissions you also need to edit them!"
@@ -257,7 +270,8 @@ msgstr "Configuración básica"
#: admin/pageadmin.py:111
msgid "Note: This page reloads if you change the selection. Save it first."
-msgstr "Observación: Esta página recarga si cambia la selección. Guárdela primero."
+msgstr ""
+"Observación: Esta página recarga si cambia la selección. Guárdela primero."
#: admin/pageadmin.py:113 admin/pageadmin.py:165
msgid "Hidden"
@@ -304,7 +318,8 @@ msgstr "Sólo existe una traducción para esta página."
#: admin/pageadmin.py:987
#, python-format
msgid "Title and plugins with language %(language)s was deleted"
-msgstr "El título y los plugins con el lenguaje %(language)s fueron eliminados."
+msgstr ""
+"El título y los plugins con el lenguaje %(language)s fueron eliminados."
#: admin/pageadmin.py:1009
msgid "Are you sure?"
@@ -316,7 +331,8 @@ msgstr "No tiene permisos para publicar esta página"
#: admin/pageadmin.py:1088
msgid "You do not have permission to change this page's in_navigation status"
-msgstr "No tiene permisos para cambiar esta página en el estado 'in_navigation'"
+msgstr ""
+"No tiene permisos para cambiar esta página en el estado 'in_navigation'"
#: admin/pageadmin.py:1113
msgid "You have no permission to add a plugin"
@@ -360,7 +376,8 @@ msgstr "No tienes permiso para editar el plugin"
#, python-format
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin edited at position %(position)s in %(placeholder)s"
-msgstr "%(plugin_name)s plugin editado en la posición %(position)s en %(placeholder)s"
+msgstr ""
+"%(plugin_name)s plugin editado en la posición %(position)s en %(placeholder)s"
#: admin/pageadmin.py:1370
msgid "You have no permission to move a plugin"
@@ -379,7 +396,9 @@ msgstr "No tienes permiso para eliminar el plugin"
msgid ""
"%(plugin_name)s plugin at position %(position)s in %(placeholder)s was "
"deleted."
-msgstr "%(plugin_name)s plugin en la posición %(position)s en %(placeholder)s fue eliminado."
+msgstr ""
+"%(plugin_name)s plugin en la posición %(position)s en %(placeholder)s fue "
+"eliminado."
#: admin/permissionadmin.py:94
msgid "View restriction"
@@ -713,7 +732,9 @@ msgstr "cambiado por"
msgid ""
"When the page should go live. Status must be \"Published\" for page to go "
"live."
-msgstr "Cuando una página debería estar en línea. El estado debe estar en \"Publicado\" para que la página vaya a estar en línea."
+msgstr ""
+"Cuando una página debería estar en línea. El estado debe estar en \"Publicado"
+"\" para que la página vaya a estar en línea."
#: models/pagemodel.py:62
msgid "When to expire the page. Leave empty to never expire."
@@ -727,7 +748,9 @@ msgstr "Todos los ancestros no serán mostrados en la navegación"
msgid ""
"An unique identifier that is used with the page_url templatetag for linking "
"to this page"
-msgstr "Un identificador único que es usado con el 'templatetag' 'page_url' para enlazar a esta página"
+msgstr ""
+"Un identificador único que es usado con el 'templatetag' 'page_url' para "
+"enlazar a esta página"
#: models/pagemodel.py:66
msgid "attached menu"
@@ -819,7 +842,9 @@ msgstr "puede recuperar cualquier página eliminada"
#: models/permissionmodels.py:53
msgid "If none selected, user haves granted permissions to all sites."
-msgstr "Si no selecciona nada, el usuario tiene garantizado el permiso a todos los sitios."
+msgstr ""
+"Si no selecciona nada, el usuario tiene garantizado el permiso a todos los "
+"sitios."
#: models/permissionmodels.py:53
msgid "sites"