Permalink
Browse files

Merge branch 'master' of github.com:rossp/django-helpdesk

  • Loading branch information...
2 parents 5a64c1b + 3b43cec commit 3c567bf6fb121013ed0e53b2ca525a487f5b2a3b @rossp rossp committed Jul 1, 2011
Binary file not shown.
@@ -1,8 +1,9 @@
# django-helpdesk English language translation
# Copyright (C) 2011 Ross Poulton
# This file is distributed under the same license as the django-helpdesk package.
-# Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011.
#
+# Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011.
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-helpdesk\n"
@@ -2325,3 +2326,5 @@ msgstr ""
#: views/staff.py:857
msgid "Queue by Month"
msgstr ""
+
+
Binary file not shown.
@@ -1,14 +1,16 @@
# django-helpdesk English language translation
# Copyright (C) 2011 Ross Poulton
# This file is distributed under the same license as the django-helpdesk package.
-# Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011.
#
+# Alberto Gaona <gaona_consulting@yahoo.com>, 2011.
+# Erik Rivera <erik.river@gmail.com>, 2011.
+# Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-helpdesk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/RossP/django-helpdesk/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-11 15:05+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 00:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-09 17:17+0000\n"
"Last-Translator: albertogaona <gaona_consulting@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/django-helpdesk/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -294,6 +296,9 @@ msgid ""
"all new tickets created for this queue. Enter a comma between multiple "
"e-mail addresses."
msgstr ""
+"Si introduce una dirección de e-mail aquí, entonces esta recibirá "
+"notificaciones de nuevos tickets creados para esta cola. Introduzca una coma"
+" entre múltiples direcciones de e-mail"
#: models.py:94
msgid "Updated Ticket CC Address"
@@ -305,6 +310,10 @@ msgid ""
"all activity (new tickets, closed tickets, updates, reassignments, etc) for "
"this queue. Separate multiple addresses with a comma."
msgstr ""
+"Si introduce una dirección de e-mail aquí, entonces esta recibirá "
+"notificaciones de toda la actividad (tickets nuevos, cerrados, actualizados,"
+" reasignados, etc.) para esta cola. Introduzca una coma entre múltiples "
+"direcciones de e-mail"
#: models.py:105
msgid "E-Mail Box Type"
@@ -725,7 +734,7 @@ msgstr "El mismo contexto está disponible aquí como texto plano, arriba."
#: models.py:764
msgid "Locale of this template."
-msgstr ""
+msgstr "Locale de esta plantilla"
#: models.py:811 templates/helpdesk/kb_index.html:10
msgid "Category"
@@ -979,14 +988,17 @@ msgstr ""
#: models.py:1238
msgid "Depends On Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Dependencias del ticket"
#: management/commands/create_usersettings.py:21
msgid ""
"Check for user without django-helpdesk UserSettings and create settings if "
"required. Uses settings.DEFAULT_USER_SETTINGS which can be overridden to "
"suit your situation."
msgstr ""
+"Busca al usuario sin UserSettings en django-helpdesk y crea los UserSettings"
+" en caso necesario. Utiliza settings.DEFAULT_USER_SETTINGS, que puede ser "
+"modificado de acuerdo a las circunstancias."
#: management/commands/escalate_tickets.py:146
#, python-format
@@ -1578,34 +1590,34 @@ msgstr "Reportes y Estadísticas"
#: templates/helpdesk/report_index.html:9
msgid "You haven't created any tickets yet, so you cannot run any reports."
-msgstr ""
+msgstr "No ha creado tickets, por lo que no puede generar reportes."
#: templates/helpdesk/report_index.html:13
msgid "Reports By User"
-msgstr ""
+msgstr "Reportes por Usuario"
#: templates/helpdesk/report_index.html:15
#: templates/helpdesk/report_index.html:24
msgid "by Priority"
-msgstr ""
+msgstr "por Prioridad"
#: templates/helpdesk/report_index.html:16
msgid "by Queue"
-msgstr ""
+msgstr "por Cola"
#: templates/helpdesk/report_index.html:17
#: templates/helpdesk/report_index.html:25
msgid "by Status"
-msgstr ""
+msgstr "por Estatus"
#: templates/helpdesk/report_index.html:18
#: templates/helpdesk/report_index.html:26
msgid "by Month"
-msgstr ""
+msgstr "por Mes"
#: templates/helpdesk/report_index.html:22
msgid "Reports By Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Reportes por Cola"
#: templates/helpdesk/rss_list.html:6
msgid ""
@@ -1767,6 +1779,8 @@ msgid ""
"This ticket cannot be resolved or closed until the tickets it depends on are"
" resolved."
msgstr ""
+"Este ticket no puede marcarse como resuelto ni cerrarse hasta que el ticket "
+"del que depende sea resuelto."
#: templates/helpdesk/ticket.html:112
msgid "Is this update public?"
@@ -1892,7 +1906,7 @@ msgstr "Regresar a <em>%(ticket_title)s</em>"
#: templates/helpdesk/ticket_dependency_add.html:3
msgid "Add Ticket Dependency"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir dependencia de tickets"
#: templates/helpdesk/ticket_dependency_add.html:5
msgid ""
@@ -1901,14 +1915,18 @@ msgid ""
"\n"
"<p>Adding a dependency will stop you resolving this ticket until the dependent ticket has been resolved or closed.</p>"
msgstr ""
+"\n"
+"<h2>Añadir dependencia de tickets</h2>\n"
+"\n"
+"<p>Al añadir dependencia evitará que este ticket sea marcado como resuelto mientras el ticket del que depende no sea resuelto o cerrado.</p>"
#: templates/helpdesk/ticket_dependency_add.html:21
msgid "Save Ticket Dependency"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar dependencia de tickets"
#: templates/helpdesk/ticket_dependency_del.html:3
msgid "Delete Ticket Dependency"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar dependencia de tickets"
#: templates/helpdesk/ticket_dependency_del.html:5
msgid ""
@@ -1917,6 +1935,10 @@ msgid ""
"\n"
"<p>Are you sure you wish to remove the dependency on this ticket?</p>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"<h2>Eliminar dependencia de tickets</h2>\n"
+"\n"
+"<p>¿Está seguro de que quiere remover la dependencia para este ticket?</p>\n"
#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:3
msgid "Unhold"
@@ -1949,24 +1971,26 @@ msgstr "Gestionar"
#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:39
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Dependencias"
#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:41
msgid ""
"This ticket cannot be resolved until the following ticket(s) are resolved"
msgstr ""
+"Este ticket no puede ser marcado como resuelto hasta que el (los) "
+"siguiente(s) ticket(s) no sean resuelto(s)"
#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:42
msgid "Remove Dependency"
-msgstr ""
+msgstr "Remover dependencia"
#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:45
msgid "This ticket has no dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Este ticket no depende de otro"
#: templates/helpdesk/ticket_desc_table.html:47
msgid "Add Dependency"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir dependencia"
#: templates/helpdesk/ticket_list.html:2
msgid "Ticket Listing"
@@ -2009,6 +2033,8 @@ msgstr "Aplicar filtro"
#, python-format
msgid "You are currently viewing saved query <em>%(query_name)s</em>."
msgstr ""
+"Actualmente está visualizando la consulta pre-guardada "
+"<em>%(query_name)s</em>."
#: templates/helpdesk/ticket_list.html:141
#: templates/helpdesk/ticket_list.html:156
@@ -2252,76 +2278,78 @@ msgstr "Ticket puesto en espera"
#: views/staff.py:784
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Ene"
#: views/staff.py:785
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Feb"
#: views/staff.py:786
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Mar"
#: views/staff.py:787
msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "Abr"
#: views/staff.py:788
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "May"
#: views/staff.py:789
msgid "Jun"
-msgstr ""
+msgstr "Jun"
#: views/staff.py:790
msgid "Jul"
-msgstr ""
+msgstr "Jul"
#: views/staff.py:791
msgid "Aug"
-msgstr ""
+msgstr "Ago"
#: views/staff.py:792
msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "Sep"
#: views/staff.py:793
msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "Oct"
#: views/staff.py:794
msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "Nov"
#: views/staff.py:795
msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Dic"
#: views/staff.py:821
msgid "User by Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario por Prioridad"
#: views/staff.py:827
msgid "User by Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario por Cola"
#: views/staff.py:833
msgid "User by Status"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario por Estatus"
#: views/staff.py:839
msgid "User by Month"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario por Mes"
#: views/staff.py:845
msgid "Queue by Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Cola por Prioridad"
#: views/staff.py:851
msgid "Queue by Status"
-msgstr ""
+msgstr "Cola por Estatus"
#: views/staff.py:857
msgid "Queue by Month"
-msgstr ""
+msgstr "Cola por Mes"
+
+
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.

0 comments on commit 3c567bf

Please sign in to comment.