/
django.po
287 lines (208 loc) · 5.61 KB
/
django.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Bedilbek Khamidov <bedilbek@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-29 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Bedilbek Khamidov <bedilbek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/django/django/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Personal info"
msgstr "Shaxsiy ma'lumotlar"
msgid "Permissions"
msgstr "Ruhsatnomalar"
msgid "Important dates"
msgstr "Muhim sanalar"
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(key)r asosiy kalitli %(name)s obyekt mavjud emas"
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Parol muvaffaqiyatli o'zgartirildi."
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Parolni o'zgartirish: %s"
msgid "Authentication and Authorization"
msgstr "Autentifikatsiya va Avtorizatsiya"
msgid "password"
msgstr "parol"
msgid "last login"
msgstr "oxirgi kirish"
msgid "No password set."
msgstr "Hech qanday parol qo'yilmagan."
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Noto'g'ri parol formati yoki noma'lum heshlash algoritmi ishlatilgan."
msgid "The two password fields didn’t match."
msgstr "Ikkala parol maydoni bir-biriga mos kelmadi."
msgid "Password"
msgstr "Parol"
msgid "Password confirmation"
msgstr "Parolni tasdiqlash"
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr "Tekshirish uchun avvalgi parolni kiriting.."
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s "
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
msgstr ""
"Xom parollar saqlanmaydi, shuning uchun bu foydanaluvchining parolini "
"ko'rishni iloji yo'q, lekin siz <a href=\"{}\"> shu formadan </a> foydalanib "
"parolni o'zgartirishingiz mumkin. "
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Iltimos, to'g'ri %(username)s va parolni kiriting. Ahamiyat bering, ikkala "
"maydonlar ham katta-kichik harfga sezgir bo'lishi mumkin."
msgid "This account is inactive."
msgstr "Bu akkaunt nofaol"
msgid "Email"
msgstr "Elektron pochta"
msgid "New password"
msgstr "Yangi parol"
msgid "New password confirmation"
msgstr "Yangi parolni tasdiqlash"
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"Sizning eski parolingiz noto'g'ri kiritilgan edi. Iltimos, qaytadan kiriting."
msgid "Old password"
msgstr ""
msgid "Password (again)"
msgstr ""
msgid "algorithm"
msgstr ""
msgid "iterations"
msgstr ""
msgid "salt"
msgstr ""
msgid "hash"
msgstr ""
msgid "variety"
msgstr ""
msgid "version"
msgstr ""
msgid "memory cost"
msgstr ""
msgid "time cost"
msgstr ""
msgid "parallelism"
msgstr ""
msgid "work factor"
msgstr ""
msgid "checksum"
msgstr ""
msgid "name"
msgstr ""
msgid "content type"
msgstr ""
msgid "codename"
msgstr ""
msgid "permission"
msgstr ""
msgid "permissions"
msgstr ""
msgid "group"
msgstr ""
msgid "groups"
msgstr ""
msgid "superuser status"
msgstr ""
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of their groups."
msgstr ""
msgid "user permissions"
msgstr ""
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr ""
msgid "username"
msgstr ""
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
msgid "A user with that username already exists."
msgstr ""
msgid "first name"
msgstr ""
msgid "last name"
msgstr ""
msgid "email address"
msgstr ""
msgid "staff status"
msgstr ""
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
msgid "active"
msgstr ""
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
msgid "date joined"
msgstr ""
msgid "user"
msgstr ""
msgid "users"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"character."
msgid_plural ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"characters."
msgstr[0] ""
#, python-format
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
msgstr[0] ""
#, python-format
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr ""
msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information."
msgstr ""
msgid "This password is too common."
msgstr ""
msgid "Your password can’t be a commonly used password."
msgstr ""
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr ""
msgid "Your password can’t be entirely numeric."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr ""
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
"numbers, and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
"@/./+/-/_ characters."
msgstr ""
msgid "Logged out"
msgstr ""
msgid "Password reset"
msgstr ""
msgid "Password reset sent"
msgstr ""
msgid "Enter new password"
msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr ""
msgid "Password reset complete"
msgstr ""
msgid "Password change"
msgstr ""
msgid "Password change successful"
msgstr ""