Permalink
Browse files

Fixed #13536 - Updated French translation. Thanks, David Larlet.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@13260 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
1 parent 23decc4 commit 01f09c945e60037998db3dd1cf1c01184b87276a @jezdez jezdez committed May 14, 2010
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.
Binary file not shown.
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Mikaël Barbero, 2005.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2010.
+# David Larlet <http://larlet.fr>, 2009-2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-26 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-14 11:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-16 23:56+0200\n"
-"Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: David Larlet <http://larlet.fr>\n"
"Language-Team: French <http://django-fr.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,13 +49,44 @@ msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs choix et cliquez "
msgid "Clear all"
msgstr "Tout enlever"
-#: contrib/admin/media/js/actions.js:17
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:18
#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
msgstr[0] "%(sel)s sur %(cnt)s sélectionné"
msgstr[1] "%(sel)s sur %(cnt)s sélectionnés"
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:109
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"Vous avez des modifications non sauvegardées sur certains champs éditables. "
+"Si vous lancez une action, ces modifications vont être perdues."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:121
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+"Vous avez sélectionné une action, mais vous n'avez pas encore sauvegardé "
+"certains champs modifiés. Cliquez sur OK pour sauver. Vous devrez "
+"réappliquer l'action."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:123
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+"Vous avez sélectionné une action, et vous n'avez fait aucune modification "
+"sur des champs. Vous cherchez probablement le bouton Envoyer et non le "
+"bouton Sauvegarder."
+
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
msgid ""

0 comments on commit 01f09c9

Please sign in to comment.