Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fixed #4674 -- Made some small updates to Polish translation. Thanks,…

… Jarek

Zgoda.


git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@5525 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 02bf47d831bc73f1a73599582eb2e998fe14f116 1 parent 962fe47
Malcolm Tredinnick authored
1  AUTHORS
@@ -251,6 +251,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
251 251
     wojtek
252 252
     ye7cakf02@sneakemail.com
253 253
     ymasuda@ethercube.com
  254
+    Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>
254 255
     Cheng Zhang
255 256
 
256 257
 A big THANK YOU goes to:
BIN  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
73  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "To pole jest wymagane."
28 28
 msgid "Ensure your text is less than %s character."
29 29
 msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
30 30
 msgstr[0] "Upewnij się, że tekst ma mniej niż %s znak."
31  
-msgstr[1] "Upewnij się, że tekst ma mniej niż %s znaków."
  31
+msgstr[1] "Upewnij się, że tekst ma mniej niż %s znaki."
  32
+msgstr[2] "Upewnij się, że tekst ma mniej niż %s znaków."
32 33
 
33 34
 #: oldforms/__init__.py:397
34 35
 msgid "Line breaks are not allowed here."
@@ -75,7 +76,7 @@ msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
75 76
 msgstr "Proszę wpisać liczbę całkowitą z zakresu od 0 do 32 767"
76 77
 
77 78
 #: db/models/manipulators.py:307
78  
-#, fuzzy, python-format
  79
+#, python-format
79 80
 msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
80 81
 msgstr "%(object)s z %(type)s już istnieje dla %(field)s."
81 82
 
@@ -85,7 +86,7 @@ msgid "and"
85 86
 msgstr "i"
86 87
 
87 88
 #: db/models/fields/__init__.py:42
88  
-#, fuzzy, python-format
  89
+#, python-format
89 90
 msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
90 91
 msgstr "Już istnieje %(optname)s z %(fieldname)s."
91 92
 
@@ -142,6 +143,9 @@ msgstr[0] ""
142 143
 msgstr[1] ""
143 144
 "Proszę podać poprawne identyfikatory %(self)s. Wartości %(value)r są "
144 145
 "niepoprawne."
  146
+msgstr[2] ""
  147
+"Proszę podać poprawne identyfikatory %(self)s. Wartości %(value)r są "
  148
+"niepoprawne."
145 149
 
146 150
 #: conf/global_settings.py:39
147 151
 msgid "Arabic"
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr "Niepoprawna data: %s"
370 374
 
371 375
 #: core/validators.py:153
372 376
 msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
373  
-msgstr "Proszę wpisać poprawną godzinę w formacie GG:MM."
  377
+msgstr "Proszę wpisać poprawną godzinę w formacie HH:MM."
374 378
 
375 379
 #: core/validators.py:162 newforms/fields.py:271
376 380
 msgid "Enter a valid e-mail address."
@@ -439,6 +443,7 @@ msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
439 443
 msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
440 444
 msgstr[0] "Nie wolno przeklinać! Słowo %s nie jest dozwolone."
441 445
 msgstr[1] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone."
  446
+msgstr[2] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone."
442 447
 
443 448
 #: core/validators.py:273
444 449
 #, python-format
@@ -497,13 +502,15 @@ msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
497 502
 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
498 503
 msgstr[0] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną o nie więcej niż %s cyfrze."
499 504
 msgstr[1] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną o nie więcej niż %s cyfrach."
  505
+msgstr[2] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną o nie więcej niż %s cyfrach."
500 506
 
501 507
 #: core/validators.py:425
502 508
 #, python-format
503 509
 msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
504 510
 msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
505  
-msgstr[0] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfry."
506  
-msgstr[1] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż  %s cyfr."
  511
+msgstr[0] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfrę."
  512
+msgstr[1] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż  %s cyfry."
  513
+msgstr[2] "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż  %s cyfr."
507 514
 
508 515
 #: core/validators.py:428
509 516
 #, python-format
@@ -515,6 +522,9 @@ msgstr[0] ""
515 522
 msgstr[1] ""
516 523
 "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną z dokładnością do %s miejsc po "
517 524
 "przecinku."
  525
+msgstr[2] ""
  526
+"Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną z dokładnością do %s miejsc po "
  527
+"przecinku."
518 528
 
519 529
 #: core/validators.py:438
520 530
 #, python-format
@@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "Wpisz poprawny URL."
668 678
 
669 679
 #: newforms/fields.py:313
670 680
 msgid "This URL appears to be a broken link."
671  
-msgstr "Odnośnik %s jest nieprawidłowy."
  681
+msgstr "Ten odnośnik jest nieprawidłowy."
672 682
 
673 683
 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
674 684
 msgid "th"
@@ -691,21 +701,24 @@ msgstr "-ci"
691 701
 msgid "%(value).1f million"
692 702
 msgid_plural "%(value).1f million"
693 703
 msgstr[0] "%(value).1f milion"
694  
-msgstr[1] "%(value).1f milionów"
  704
+msgstr[1] "%(value).1f miliony"
  705
+msgstr[2] "%(value).1f milionów"
695 706
 
696 707
 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50
697 708
 #, python-format
698 709
 msgid "%(value).1f billion"
699 710
 msgid_plural "%(value).1f billion"
700 711
 msgstr[0] "%(value).1f miliard"
701  
-msgstr[1] "%(value).1f miliardów"
  712
+msgstr[1] "%(value).1f miliardy"
  713
+msgstr[2] "%(value).1f miliardów"
702 714
 
703 715
 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53
704 716
 #, python-format
705 717
 msgid "%(value).1f trillion"
706 718
 msgid_plural "%(value).1f trillion"
707 719
 msgstr[0] "%(value).1f bilion"
708  
-msgstr[1] "%(value).1f bilionów"
  720
+msgstr[1] "%(value).1f biliony"
  721
+msgstr[2] "%(value).1f bilionów"
709 722
 
710 723
 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
711 724
 msgid "one"
@@ -987,6 +1000,15 @@ msgstr[0] ""
987 1000
 "\n"
988 1001
 "%(text)s"
989 1002
 msgstr[1] ""
  1003
+"Ten komentarz został wysłany przez użytkownika, który wysłał mniej niż %"
  1004
+"(count)s komentarze:\n"
  1005
+"\n"
  1006
+"%(text)s"
  1007
+msgstr[2] ""
  1008
+"Ten komentarz został wysłany przez użytkownika, który wysłał mniej niż %"
  1009
+"(count)s komentarzy:\n"
  1010
+"\n"
  1011
+"%(text)s"
990 1012
 
991 1013
 #: contrib/comments/views/comments.py:116
992 1014
 #, python-format
@@ -1574,7 +1596,8 @@ msgstr "Szukaj"
1574 1596
 msgid "1 result"
1575 1597
 msgid_plural "%(counter)s results"
1576 1598
 msgstr[0] "1 wynik"
1577  
-msgstr[1] "%(counter)s wyników"
  1599
+msgstr[1] "%(counter)s wyniki"
  1600
+msgstr[2] "%(counter)s wyników"
1578 1601
 
1579 1602
 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
1580 1603
 #, python-format
@@ -1681,6 +1704,7 @@ msgid "Please correct the error below."
1681 1704
 msgid_plural "Please correct the errors below."
1682 1705
 msgstr[0] "Proszę popraw poniższy błąd"
1683 1706
 msgstr[1] "Proszę popraw poniższe błędy"
  1707
+msgstr[2] "Proszę popraw poniższe błędy"
1684 1708
 
1685 1709
 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
1686 1710
 msgid "Ordering"
@@ -2077,7 +2101,6 @@ msgstr ""
2077 2101
 msgid "user permissions"
2078 2102
 msgstr "uprawnienia użytkownika"
2079 2103
 
2080  
-# kurwa
2081 2104
 #: contrib/auth/models.py:115
2082 2105
 msgid "user"
2083 2106
 msgstr "użytkownik"
@@ -2831,37 +2854,43 @@ msgstr "Gru."
2831 2854
 msgid "year"
2832 2855
 msgid_plural "years"
2833 2856
 msgstr[0] "rok"
2834  
-msgstr[1] "lat"
  2857
+msgstr[1] "lata"
  2858
+msgstr[2] "lat"
2835 2859
 
2836 2860
 #: utils/timesince.py:13
2837 2861
 msgid "month"
2838 2862
 msgid_plural "months"
2839 2863
 msgstr[0] "miesiąc"
2840  
-msgstr[1] "miesięcy"
  2864
+msgstr[1] "miesięce"
  2865
+msgstr[2] "miesięcy"
2841 2866
 
2842 2867
 #: utils/timesince.py:14
2843 2868
 msgid "week"
2844 2869
 msgid_plural "weeks"
2845 2870
 msgstr[0] "tydzień"
2846  
-msgstr[1] "tygodni"
  2871
+msgstr[1] "tygodnie"
  2872
+msgstr[2] "tygodni"
2847 2873
 
2848 2874
 #: utils/timesince.py:15
2849 2875
 msgid "day"
2850 2876
 msgid_plural "days"
2851 2877
 msgstr[0] "dzień"
2852 2878
 msgstr[1] "dni"
  2879
+msgstr[2] "dni"
2853 2880
 
2854 2881
 #: utils/timesince.py:16
2855 2882
 msgid "hour"
2856 2883
 msgid_plural "hours"
2857 2884
 msgstr[0] "godzina"
2858  
-msgstr[1] "godzin"
  2885
+msgstr[1] "godziny"
  2886
+msgstr[2] "godzin"
2859 2887
 
2860 2888
 #: utils/timesince.py:17
2861 2889
 msgid "minute"
2862 2890
 msgid_plural "minutes"
2863 2891
 msgstr[0] "minuta"
2864  
-msgstr[1] "minut"
  2892
+msgstr[1] "minuty"
  2893
+msgstr[2] "minut"
2865 2894
 
2866 2895
 #: utils/timesince.py:40
2867 2896
 #, python-format
@@ -2880,7 +2909,7 @@ msgstr ", %(number)d %(type)s"
2880 2909
 
2881 2910
 #: utils/dateformat.py:40
2882 2911
 msgid "p.m."
2883  
-msgstr "popołudniu"
  2912
+msgstr "po południu"
2884 2913
 
2885 2914
 #: utils/dateformat.py:41
2886 2915
 msgid "a.m."
@@ -2888,7 +2917,7 @@ msgstr "rano"
2888 2917
 
2889 2918
 #: utils/dateformat.py:46
2890 2919
 msgid "PM"
2891  
-msgstr "popołudniu"
  2920
+msgstr "po południu"
2892 2921
 
2893 2922
 #: utils/dateformat.py:47
2894 2923
 msgid "AM"
@@ -2931,13 +2960,13 @@ msgstr "tak,nie,może"
2931 2960
 msgid "%(size)d byte"
2932 2961
 msgid_plural "%(size)d bytes"
2933 2962
 msgstr[0] "%(size)d bajt"
2934  
-msgstr[1] "%(size)d bajtów"
2935  
-msgstr[2] ""
  2963
+msgstr[1] "%(size)d bajty"
  2964
+msgstr[2] "%(size)d bajtów"
2936 2965
 
2937 2966
 #: template/defaultfilters.py:522
2938 2967
 #, python-format
2939 2968
 msgid "%.1f KB"
2940  
-msgstr "%.1f kB"
  2969
+msgstr "%.1f KB"
2941 2970
 
2942 2971
 #: template/defaultfilters.py:524
2943 2972
 #, python-format
BIN  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary file not shown
1  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -40,7 +40,6 @@ msgid "Chosen %s"
40 40
 msgstr "Wybrano %s"
41 41
 
42 42
 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
43  
-#, fuzzy
44 43
 msgid "Select your choice(s) and click "
45 44
 msgstr "Zaznacz swój wybór i kliknij "
46 45
 

0 notes on commit 02bf47d

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.