Skip to content
This repository

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse code

Fixed #9988 (again) -- Updated list of Associated Press months names …

…to use a translation context. Thanks, Claude Paroz.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@15280 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
commit 07b92cd4894f2612a041066a69204061142de328 1 parent eacecbe
Jannis Leidel authored January 21, 2011

Showing 127 changed files with 6,579 additions and 3,845 deletions. Show diff stats Hide diff stats

  1. BIN  django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
  2. 166  django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
  3. BIN  django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
  4. 166  django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN  django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
  6. 166  django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
  7. BIN  django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo
  8. 166  django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po
  9. BIN  django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
  10. 166  django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
  11. BIN  django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  12. 166  django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  13. BIN  django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
  14. 166  django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
  15. BIN  django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
  16. 166  django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
  17. BIN  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  18. 166  django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  19. BIN  django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo
  20. 166  django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
  21. BIN  django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
  22. 154  django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
  23. BIN  django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo
  24. 154  django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po
  25. BIN  django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
  26. 166  django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
  27. BIN  django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
  28. 166  django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
  29. BIN  django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo
  30. 166  django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
  31. BIN  django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo
  32. 166  django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
  33. BIN  django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo
  34. 166  django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
  35. BIN  django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
  36. 166  django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
  37. BIN  django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
  38. 166  django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  39. BIN  django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo
  40. 154  django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po
  41. BIN  django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo
  42. 166  django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
  43. BIN  django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
  44. 166  django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
  45. BIN  django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo
  46. 166  django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po
  47. BIN  django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo
  48. 166  django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po
  49. BIN  django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo
  50. 166  django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
  51. BIN  django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo
  52. 166  django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po
  53. BIN  django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo
  54. 166  django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
  55. BIN  django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo
  56. 166  django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
  57. BIN  django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  58. 166  django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  59. BIN  django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  60. 166  django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  61. BIN  django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo
  62. 166  django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po
  63. BIN  django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo
  64. 166  django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po
  65. BIN  django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo
  66. 166  django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po
  67. BIN  django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo
  68. 166  django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
  69. BIN  django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo
  70. 166  django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po
  71. BIN  django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
  72. 166  django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
  73. BIN  django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo
  74. 166  django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po
  75. BIN  django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo
  76. 166  django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po
  77. BIN  django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo
  78. 166  django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po
  79. BIN  django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo
  80. 166  django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po
  81. BIN  django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
  82. 166  django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
  83. BIN  django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo
  84. 166  django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po
  85. BIN  django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo
  86. 166  django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
  87. BIN  django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo
  88. 166  django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po
  89. BIN  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
  90. 166  django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
  91. BIN  django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
  92. 166  django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
  93. BIN  django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
  94. 166  django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
  95. BIN  django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo
  96. 166  django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
  97. BIN  django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
  98. 166  django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
  99. BIN  django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo
  100. 166  django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
  101. BIN  django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo
  102. 166  django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
  103. BIN  django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo
  104. 154  django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po
  105. BIN  django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
  106. 166  django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
  107. BIN  django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo
  108. 166  django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po
  109. BIN  django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
  110. 166  django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
  111. BIN  django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo
  112. 166  django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po
  113. BIN  django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo
  114. 166  django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po
  115. BIN  django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo
  116. 166  django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po
  117. BIN  django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo
  118. 166  django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
  119. BIN  django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo
  120. 166  django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
  121. BIN  django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo
  122. 166  django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
  123. BIN  django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  124. 166  django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
  125. BIN  django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo
  126. 166  django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po
  127. 14  django/utils/dates.py
BIN  django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
166  django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6 6
 msgstr ""
7 7
 "Project-Id-Version: django\n"
8 8
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9  
-"POT-Creation-Date: 2010-12-29 20:59+0100\n"
  9
+"POT-Creation-Date: 2011-01-21 22:56+0100\n"
10 10
 "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:20+0300\n"
11 11
 "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
12 12
 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -276,24 +276,24 @@ msgstr "الصينيّة التقليدية"
276 276
 msgid "Enter a valid value."
277 277
 msgstr "أدخل قيمة صحيحة."
278 278
 
279  
-#: core/validators.py:87 forms/fields.py:572
  279
+#: core/validators.py:87 forms/fields.py:574
280 280
 msgid "Enter a valid URL."
281 281
 msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً."
282 282
 
283  
-#: core/validators.py:89 forms/fields.py:573
  283
+#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
284 284
 msgid "This URL appears to be a broken link."
285 285
 msgstr "يبدو أن هذا الرابط غير متوفر."
286 286
 
287  
-#: core/validators.py:120 forms/fields.py:447
  287
+#: core/validators.py:120 forms/fields.py:449
288 288
 msgid "Enter a valid e-mail address."
289 289
 msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح."
290 290
 
291  
-#: core/validators.py:123 forms/fields.py:956
  291
+#: core/validators.py:123 forms/fields.py:958
292 292
 msgid ""
293 293
 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
294 294
 msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة."
295 295
 
296  
-#: core/validators.py:126 forms/fields.py:949
  296
+#: core/validators.py:126 forms/fields.py:951
297 297
 msgid "Enter a valid IPv4 address."
298 298
 msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح."
299 299
 
@@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "أدخل أرقاما فقط مفصول بينها بفواصل."
306 306
 msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
307 307
 msgstr "تحقق من أن هذه القيمة هي %(limit_value)s (إنها %(show_value)s)."
308 308
 
309  
-#: core/validators.py:153 forms/fields.py:222 forms/fields.py:274
  309
+#: core/validators.py:153 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
310 310
 #, python-format
311 311
 msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
312 312
 msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أقل من %(limit_value)s أو مساوية لها."
313 313
 
314  
-#: core/validators.py:158 forms/fields.py:223 forms/fields.py:275
  314
+#: core/validators.py:158 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
315 315
 #, python-format
316 316
 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
317 317
 msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أكثر من %(limit_value)s أو مساوية لها."
@@ -334,17 +334,17 @@ msgstr ""
334 334
 "تحقق من أن هذه القيمة مكونة من %(limit_value)d أحرف كحد أقصى (عدد أحرفها "
335 335
 "الآن %(show_value)d)."
336 336
 
337  
-#: db/models/base.py:765
  337
+#: db/models/base.py:767
338 338
 #, python-format
339 339
 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
340 340
 msgstr "%(field_name)s يجب أن يكون مُميّزاً مع %(date_field)s %(lookup)s."
341 341
 
342  
-#: db/models/base.py:780 db/models/base.py:788
  342
+#: db/models/base.py:782 db/models/base.py:790
343 343
 #, python-format
344 344
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
345 345
 msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً."
346 346
 
347  
-#: db/models/base.py:787 forms/models.py:581
  347
+#: db/models/base.py:789 forms/models.py:581
348 348
 msgid "and"
349 349
 msgstr "و"
350 350
 
@@ -507,50 +507,50 @@ msgstr "هذا الحقل مطلوب."
507 507
 msgid "Enter a whole number."
508 508
 msgstr "أدخل رقما صحيحا."
509 509
 
510  
-#: forms/fields.py:252 forms/fields.py:273
  510
+#: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
511 511
 msgid "Enter a number."
512 512
 msgstr "أدخل رقماً."
513 513
 
514  
-#: forms/fields.py:276
  514
+#: forms/fields.py:277
515 515
 #, python-format
516 516
 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
517 517
 msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام لا أكثر."
518 518
 
519  
-#: forms/fields.py:277
  519
+#: forms/fields.py:278
520 520
 #, python-format
521 521
 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
522 522
 msgstr "تحقق من أن تدخل %s خانات عشرية لا أكثر."
523 523
 
524  
-#: forms/fields.py:278
  524
+#: forms/fields.py:279
525 525
 #, python-format
526 526
 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
527 527
 msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر."
528 528
 
529  
-#: forms/fields.py:340 forms/fields.py:916
  529
+#: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
530 530
 msgid "Enter a valid date."
531 531
 msgstr "أدخل تاريخاً صحيحاً."
532 532
 
533  
-#: forms/fields.py:368 forms/fields.py:917
  533
+#: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
534 534
 msgid "Enter a valid time."
535 535
 msgstr "أدخل وقتاً صحيحاً."
536 536
 
537  
-#: forms/fields.py:394
  537
+#: forms/fields.py:396
538 538
 msgid "Enter a valid date/time."
539 539
 msgstr "أدخل تاريخاً/وقتاً صحيحاً."
540 540
 
541  
-#: forms/fields.py:458
  541
+#: forms/fields.py:460
542 542
 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
543 543
 msgstr "لم يتم ارسال ملف، الرجاء التأكد من نوع ترميز الاستمارة."
544 544
 
545  
-#: forms/fields.py:459
  545
+#: forms/fields.py:461
546 546
 msgid "No file was submitted."
547 547
 msgstr "لم يتم إرسال اي ملف."
548 548
 
549  
-#: forms/fields.py:460
  549
+#: forms/fields.py:462
550 550
 msgid "The submitted file is empty."
551 551
 msgstr "الملف الذي قمت بإرساله فارغ."
552 552
 
553  
-#: forms/fields.py:461
  553
+#: forms/fields.py:463
554 554
 #, python-format
555 555
 msgid ""
556 556
 "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
@@ -558,11 +558,11 @@ msgstr ""
558 558
 "تحقق من أن اسم الملف يتكون بحد أقصى من %(max)d أحرف (يتكون حالياً من %(length)"
559 559
 "d)."
560 560
 
561  
-#: forms/fields.py:462
  561
+#: forms/fields.py:464
562 562
 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
563 563
 msgstr ""
564 564
 
565  
-#: forms/fields.py:516
  565
+#: forms/fields.py:518
566 566
 msgid ""
567 567
 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
568 568
 "corrupted image."
@@ -570,12 +570,12 @@ msgstr ""
570 570
 "قم برفع صورة صحيحة، الملف الذي قمت برفعه إما أنه ليس ملفا لصورة أو أنه ملف "
571 571
 "معطوب."
572 572
 
573  
-#: forms/fields.py:648 forms/fields.py:723
  573
+#: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
574 574
 #, python-format
575 575
 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
576 576
 msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة."
577 577
 
578  
-#: forms/fields.py:724 forms/fields.py:812 forms/models.py:1018
  578
+#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:1018
579 579
 msgid "Enter a list of values."
580 580
 msgstr "أدخل قائمة من القيم."
581 581
 
@@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "نعم"
654 654
 msgid "No"
655 655
 msgstr "لا"
656 656
 
657  
-#: template/defaultfilters.py:794
  657
+#: template/defaultfilters.py:774
658 658
 msgid "yes,no,maybe"
659 659
 msgstr "نعم,لا,ربما"
660 660
 
661  
-#: template/defaultfilters.py:825
  661
+#: template/defaultfilters.py:805
662 662
 #, python-format
663 663
 msgid "%(size)d byte"
664 664
 msgid_plural "%(size)d bytes"
@@ -667,27 +667,27 @@ msgstr[1] "بايتان"
667 667
 msgstr[2] "%(size)d بايتات"
668 668
 msgstr[3] "%(size)d بايت"
669 669
 
670  
-#: template/defaultfilters.py:827
  670
+#: template/defaultfilters.py:807
671 671
 #, python-format
672 672
 msgid "%.1f KB"
673 673
 msgstr "%.1f ك.ب"
674 674
 
675  
-#: template/defaultfilters.py:829
  675
+#: template/defaultfilters.py:809
676 676
 #, python-format
677 677
 msgid "%.1f MB"
678 678
 msgstr "%.1f م.ب"
679 679
 
680  
-#: template/defaultfilters.py:831
  680
+#: template/defaultfilters.py:811
681 681
 #, python-format
682 682
 msgid "%.1f GB"
683 683
 msgstr "%.1f ج.ب"
684 684
 
685  
-#: template/defaultfilters.py:833
  685
+#: template/defaultfilters.py:813
686 686
 #, fuzzy, python-format
687 687
 msgid "%.1f TB"
688 688
 msgstr "%.1f ك.ب"
689 689
 
690  
-#: template/defaultfilters.py:834
  690
+#: template/defaultfilters.py:814
691 691
 #, fuzzy, python-format
692 692
 msgid "%.1f PB"
693 693
 msgstr "%.1f ك.ب"
@@ -780,23 +780,23 @@ msgstr "يناير"
780 780
 msgid "February"
781 781
 msgstr "فبراير"
782 782
 
783  
-#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
  783
+#: utils/dates.py:18
784 784
 msgid "March"
785 785
 msgstr "مارس"
786 786
 
787  
-#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
  787
+#: utils/dates.py:18
788 788
 msgid "April"
789 789
 msgstr "إبريل"
790 790
 
791  
-#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
  791
+#: utils/dates.py:18
792 792
 msgid "May"
793 793
 msgstr "مايو"
794 794
 
795  
-#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
  795
+#: utils/dates.py:18
796 796
 msgid "June"
797 797
 msgstr "يونيو"
798 798
 
799  
-#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31
  799
+#: utils/dates.py:19
800 800
 msgid "July"
801 801
 msgstr "يوليو"
802 802
 
@@ -869,100 +869,144 @@ msgid "dec"
869 869
 msgstr "ديسمبر"
870 870
 
871 871
 #: utils/dates.py:31
  872
+#, fuzzy
  873
+msgctxt "abbrev. month"
872 874
 msgid "Jan."
873 875
 msgstr "يناير"
874 876
 
875  
-#: utils/dates.py:31
  877
+#: utils/dates.py:32
  878
+#, fuzzy
  879
+msgctxt "abbrev. month"
876 880
 msgid "Feb."
877 881
 msgstr "فبراير"
878 882
 
879  
-#: utils/dates.py:32
  883
+#: utils/dates.py:33
  884
+#, fuzzy
  885
+msgctxt "abbrev. month"
  886
+msgid "March"
  887
+msgstr "مارس"
  888
+
  889
+#: utils/dates.py:34
  890
+#, fuzzy
  891
+msgctxt "abbrev. month"
  892
+msgid "April"
  893
+msgstr "إبريل"
  894
+
  895
+#: utils/dates.py:35
  896
+#, fuzzy
  897
+msgctxt "abbrev. month"
  898
+msgid "May"
  899
+msgstr "مايو"
  900
+
  901
+#: utils/dates.py:36
  902
+#, fuzzy
  903
+msgctxt "abbrev. month"
  904
+msgid "June"
  905
+msgstr "يونيو"
  906
+
  907
+#: utils/dates.py:37
  908
+#, fuzzy
  909
+msgctxt "abbrev. month"
  910
+msgid "July"
  911
+msgstr "يوليو"
  912
+
  913
+#: utils/dates.py:38
  914
+#, fuzzy
  915
+msgctxt "abbrev. month"
880 916
 msgid "Aug."
881 917
 msgstr "أغسطس"
882 918
 
883  
-#: utils/dates.py:32
  919
+#: utils/dates.py:39
  920
+#, fuzzy
  921
+msgctxt "abbrev. month"
884 922
 msgid "Sept."
885 923
 msgstr "سبتمبر"
886 924
 
887  
-#: utils/dates.py:32
  925
+#: utils/dates.py:40
  926
+#, fuzzy
  927
+msgctxt "abbrev. month"
888 928
 msgid "Oct."
889 929
 msgstr "أكتوبر"
890 930
 
891  
-#: utils/dates.py:32
  931
+#: utils/dates.py:41
  932
+#, fuzzy
  933
+msgctxt "abbrev. month"
892 934
 msgid "Nov."
893 935
 msgstr "نوفمبر"
894 936
 
895  
-#: utils/dates.py:32
  937
+#: utils/dates.py:42
  938
+#, fuzzy
  939
+msgctxt "abbrev. month"
896 940
 msgid "Dec."
897 941
 msgstr "ديسمبر"
898 942
 
899  
-#: utils/dates.py:35
  943
+#: utils/dates.py:45
900 944
 #, fuzzy
901 945
 msgctxt "alt. month"
902 946
 msgid "January"
903 947
 msgstr "يناير"
904 948
 
905  
-#: utils/dates.py:36
  949
+#: utils/dates.py:46
906 950
 #, fuzzy
907 951
 msgctxt "alt. month"
908 952
 msgid "February"
909 953
 msgstr "فبراير"
910 954
 
911  
-#: utils/dates.py:37
  955
+#: utils/dates.py:47
912 956
 #, fuzzy
913 957
 msgctxt "alt. month"
914 958
 msgid "March"
915 959
 msgstr "مارس"
916 960
 
917  
-#: utils/dates.py:38
  961
+#: utils/dates.py:48
918 962
 #, fuzzy
919 963
 msgctxt "alt. month"
920 964
 msgid "April"
921 965
 msgstr "إبريل"
922 966
 
923  
-#: utils/dates.py:39
  967
+#: utils/dates.py:49
924 968
 #, fuzzy
925 969
 msgctxt "alt. month"
926 970
 msgid "May"
927 971
 msgstr "مايو"
928 972
 
929  
-#: utils/dates.py:40
  973
+#: utils/dates.py:50
930 974
 #, fuzzy
931 975
 msgctxt "alt. month"
932 976
 msgid "June"
933 977
 msgstr "يونيو"
934 978
 
935  
-#: utils/dates.py:41
  979
+#: utils/dates.py:51
936 980
 #, fuzzy
937 981
 msgctxt "alt. month"
938 982
 msgid "July"
939 983
 msgstr "يوليو"
940 984
 
941  
-#: utils/dates.py:42
  985
+#: utils/dates.py:52
942 986
 #, fuzzy
943 987
 msgctxt "alt. month"
944 988
 msgid "August"
945 989
 msgstr "أغسطس"
946 990
 
947  
-#: utils/dates.py:43
  991
+#: utils/dates.py:53
948 992
 #, fuzzy
949 993
 msgctxt "alt. month"
950 994
 msgid "September"
951 995
 msgstr "سبتمبر"
952 996
 
953  
-#: utils/dates.py:44
  997
+#: utils/dates.py:54
954 998
 #, fuzzy
955 999
 msgctxt "alt. month"
956 1000
 msgid "October"
957 1001
 msgstr "أكتوبر"
958 1002
 
959  
-#: utils/dates.py:45
  1003
+#: utils/dates.py:55
960 1004
 #, fuzzy
961 1005
 msgctxt "alt. month"
962 1006
 msgid "November"
963 1007
 msgstr "نوفمبر"
964 1008
 
965  
-#: utils/dates.py:46
  1009
+#: utils/dates.py:56
966 1010
 #, fuzzy
967 1011
 msgctxt "alt. month"
968 1012
 msgid "December"
@@ -1039,23 +1083,23 @@ msgstr "%(number)d %(type)s"
1039 1083
 msgid ", %(number)d %(type)s"
1040 1084
 msgstr "، %(number)d %(type)s"
1041 1085
 
1042  
-#: utils/translation/trans_real.py:560
  1086
+#: utils/translation/trans_real.py:562
1043 1087
 msgid "DATE_FORMAT"
1044 1088
 msgstr "j F Y"
1045 1089
 
1046  
-#: utils/translation/trans_real.py:561
  1090
+#: utils/translation/trans_real.py:563
1047 1091
 msgid "DATETIME_FORMAT"
1048 1092
 msgstr "j F Y، G:i"
1049 1093
 
1050  
-#: utils/translation/trans_real.py:562
  1094
+#: utils/translation/trans_real.py:564
1051 1095
 msgid "TIME_FORMAT"
1052 1096
 msgstr "G:i:s"
1053 1097
 
1054  
-#: utils/translation/trans_real.py:583
  1098
+#: utils/translation/trans_real.py:585
1055 1099
 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
1056 1100
 msgstr "F Y"
1057 1101
 
1058  
-#: utils/translation/trans_real.py:584
  1102
+#: utils/translation/trans_real.py:586
1059 1103
 msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
1060 1104
 msgstr "j F"
1061 1105
 
BIN  django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
166  django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: django\n"
7 7
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8  
-"POT-Creation-Date: 2010-12-29 20:59+0100\n"
  8
+"POT-Creation-Date: 2011-01-21 22:56+0100\n"
9 9
 "PO-Revision-Date: 2008-03-12 13:01+0200\n"
10 10
 "Last-Translator: Vladislav <vladislav.mitov@gmail.com>\n"
11 11
 "Language-Team: \n"
@@ -285,26 +285,26 @@ msgstr "традиционен китайски"
285 285
 msgid "Enter a valid value."
286 286
 msgstr "Въведете валидна стойност.  "
287 287
 
288  
-#: core/validators.py:87 forms/fields.py:572
  288
+#: core/validators.py:87 forms/fields.py:574
289 289
 msgid "Enter a valid URL."
290 290
 msgstr "Въведете валиден URL.  "
291 291
 
292  
-#: core/validators.py:89 forms/fields.py:573
  292
+#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
293 293
 msgid "This URL appears to be a broken link."
294 294
 msgstr "Този URL май е счупен линк.  "
295 295
 
296  
-#: core/validators.py:120 forms/fields.py:447
  296
+#: core/validators.py:120 forms/fields.py:449
297 297
 msgid "Enter a valid e-mail address."
298 298
 msgstr "Въведете валиден e-mail адрес.  "
299 299
 
300  
-#: core/validators.py:123 forms/fields.py:956
  300
+#: core/validators.py:123 forms/fields.py:958
301 301
 #, fuzzy
302 302
 msgid ""
303 303
 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
304 304
 msgstr ""
305 305
 "Тази стойност трябва да съдържа само букви, цифри, подчертавки или тиренца.  "
306 306
 
307  
-#: core/validators.py:126 forms/fields.py:949
  307
+#: core/validators.py:126 forms/fields.py:951
308 308
 msgid "Enter a valid IPv4 address."
309 309
 msgstr "Въведете валиден IPv4 адрес."
310 310
 
@@ -319,12 +319,12 @@ msgstr ""
319 319
 "Уверете се, че тази стойност съдържа поне %(min)d символа (в момента %"
320 320
 "(length)d)."
321 321
 
322  
-#: core/validators.py:153 forms/fields.py:222 forms/fields.py:274
  322
+#: core/validators.py:153 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
323 323
 #, fuzzy, python-format
324 324
 msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
325 325
 msgstr "Тази стойност трябва да е по-малка или равна на %s.  "
326 326
 
327  
-#: core/validators.py:158 forms/fields.py:223 forms/fields.py:275
  327
+#: core/validators.py:158 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
328 328
 #, fuzzy, python-format
329 329
 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
330 330
 msgstr "Тази стойност трябва да е по-голяма или равна на %s."
@@ -347,17 +347,17 @@ msgstr ""
347 347
 "Уверете се, че стойността съдържа максимално %(max)d символа (в момента %"
348 348
 "(length)d)."
349 349
 
350  
-#: db/models/base.py:765
  350
+#: db/models/base.py:767
351 351
 #, fuzzy, python-format
352 352
 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
353 353
 msgstr "Това поле трябва да е зададено ако %(field)s е %(value)s"
354 354
 
355  
-#: db/models/base.py:780 db/models/base.py:788
  355
+#: db/models/base.py:782 db/models/base.py:790
356 356
 #, fuzzy, python-format
357 357
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
358 358
 msgstr "%(optname)s с този %(fieldname)s вече съществува."
359 359
 
360  
-#: db/models/base.py:787 forms/models.py:581
  360
+#: db/models/base.py:789 forms/models.py:581
361 361
 msgid "and"
362 362
 msgstr "и"
363 363
 
@@ -524,50 +524,50 @@ msgstr "Това поле е задължително."
524 524
 msgid "Enter a whole number."
525 525
 msgstr "Въведете цяло число.  "
526 526
 
527  
-#: forms/fields.py:252 forms/fields.py:273
  527
+#: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
528 528
 msgid "Enter a number."
529 529
 msgstr "Въведечисло."
530 530
 
531  
-#: forms/fields.py:276
  531
+#: forms/fields.py:277
532 532
 #, python-format
533 533
 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
534 534
 msgstr "Уверете си че не сте въвели повече от %s цифри."
535 535
 
536  
-#: forms/fields.py:277
  536
+#: forms/fields.py:278
537 537
 #, python-format
538 538
 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
539 539
 msgstr "Уверете се, че няма повече от %s знака след запетаята."
540 540
 
541  
-#: forms/fields.py:278
  541
+#: forms/fields.py:279
542 542
 #, python-format
543 543
 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
544 544
 msgstr "Уверете се, че няма повече от %s цифри преди десетичната запетая."
545 545
 
546  
-#: forms/fields.py:340 forms/fields.py:916
  546
+#: forms/fields.py:342 forms/fields.py:918
547 547
 msgid "Enter a valid date."
548 548
 msgstr "Въведете валидна дата.  "
549 549
 
550  
-#: forms/fields.py:368 forms/fields.py:917
  550
+#: forms/fields.py:370 forms/fields.py:919
551 551
 msgid "Enter a valid time."
552 552
 msgstr "Въведете валиден час."
553 553
 
554  
-#: forms/fields.py:394
  554
+#: forms/fields.py:396
555 555
 msgid "Enter a valid date/time."
556 556
 msgstr "Въведете валидна дата / час.  "
557 557
 
558  
-#: forms/fields.py:458
  558
+#: forms/fields.py:460
559 559
 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
560 560
 msgstr "Не е получен файл.  Проверете типът кодиране на формата.  "
561 561
 
562  
-#: forms/fields.py:459
  562
+#: forms/fields.py:461
563 563
 msgid "No file was submitted."
564 564
 msgstr "Няма изпратен фаил."
565 565
 
566  
-#: forms/fields.py:460
  566
+#: forms/fields.py:462
567 567
 msgid "The submitted file is empty."
568 568
 msgstr "Каченият файл е празен.  "
569 569
 
570  
-#: forms/fields.py:461
  570
+#: forms/fields.py:463
571 571
 #, fuzzy, python-format
572 572
 msgid ""
573 573
 "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr ""
575 575
 "Уверете се, че стойността съдържа максимално %(max)d символа (в момента %"
576 576
 "(length)d)."
577 577
 
578  
-#: forms/fields.py:462
  578
+#: forms/fields.py:464
579 579
 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
580 580
 msgstr ""
581 581
 
582  
-#: forms/fields.py:516
  582
+#: forms/fields.py:518
583 583
 msgid ""
584 584
 "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
585 585
 "corrupted image."
@@ -587,12 +587,12 @@ msgstr ""
587 587
 "Качете валидна картинка.  Файлът, който сте качили или не е картинка или е "
588 588
 "развалена.  "
589 589
 
590  
-#: forms/fields.py:648 forms/fields.py:723
  590
+#: forms/fields.py:650 forms/fields.py:725
591 591
 #, python-format
592 592
 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
593 593
 msgstr "Направете валиден избор. %(value)s не е един от възможните избори."
594 594
 
595  
-#: forms/fields.py:724 forms/fields.py:812 forms/models.py:1018
  595
+#: forms/fields.py:726 forms/fields.py:814 forms/models.py:1018
596 596
 msgid "Enter a list of values."
597 597
 msgstr "Въведете списък от стойности"
598 598
 
@@ -671,38 +671,38 @@ msgstr "Да"
671 671
 msgid "No"
672 672
 msgstr "Не"
673 673
 
674  
-#: template/defaultfilters.py:794
  674
+#: template/defaultfilters.py:774
675 675
 msgid "yes,no,maybe"
676 676
 msgstr "да,не,може-би"
677 677
 
678  
-#: template/defaultfilters.py:825
  678
+#: template/defaultfilters.py:805
679 679
 #, fuzzy, python-format
680 680
 msgid "%(size)d byte"
681 681
 msgid_plural "%(size)d bytes"
682 682
 msgstr[0] "%(size)d байт"
683 683
 msgstr[1] "%(size)d байт"
684 684
 
685  
-#: template/defaultfilters.py:827
  685
+#: template/defaultfilters.py:807
686 686
 #, python-format
687 687
 msgid "%.1f KB"
688 688
 msgstr "%.1f КБ"
689 689
 
690  
-#: template/defaultfilters.py:829
  690
+#: template/defaultfilters.py:809
691 691
 #, python-format
692 692
 msgid "%.1f MB"
693 693
 msgstr "%.1f МБ"
694 694
 
695  
-#: template/defaultfilters.py:831
  695
+#: template/defaultfilters.py:811
696 696
 #, python-format
697 697
 msgid "%.1f GB"
698 698
 msgstr "%.1f ГБ"
699 699
 
700  
-#: template/defaultfilters.py:833
  700
+#: template/defaultfilters.py:813
701 701
 #, fuzzy, python-format
702 702
 msgid "%.1f TB"
703 703
 msgstr "%.1f КБ"
704 704
 
705  
-#: template/defaultfilters.py:834
  705
+#: template/defaultfilters.py:814
706 706
 #, fuzzy, python-format
707 707
 msgid "%.1f PB"
708 708
 msgstr "%.1f КБ"
@@ -795,23 +795,23 @@ msgstr "Януари"
795 795
 msgid "February"
796 796
 msgstr "Февруари"
797 797
 
798  
-#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
  798
+#: utils/dates.py:18
799 799
 msgid "March"
800 800
 msgstr "Март"
801 801
 
802  
-#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
  802
+#: utils/dates.py:18
803 803
 msgid "April"
804 804
 msgstr "Април"
805 805
 
806  
-#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
  806
+#: utils/dates.py:18
807 807
 msgid "May"
808 808
 msgstr "Май"
809 809
 
810  
-#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
  810
+#: utils/dates.py:18
811 811
 msgid "June"
812 812
 msgstr "Юни"
813 813
 
814  
-#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31
  814
+#: utils/dates.py:19
815 815
 msgid "July"
816 816
 msgstr "Юли"
817 817
 
@@ -884,100 +884,144 @@ msgid "dec"
884 884
 msgstr "дек"
885 885
 
886 886
 #: utils/dates.py:31
  887
+#, fuzzy
  888
+msgctxt "abbrev. month"
887 889
 msgid "Jan."
888 890
 msgstr "Яну."
889 891
 
890  
-#: utils/dates.py:31
  892
+#: utils/dates.py:32
  893
+#, fuzzy
  894
+msgctxt "abbrev. month"
891 895
 msgid "Feb."
892 896
 msgstr "Фев."
893 897
 
894  
-#: utils/dates.py:32
  898
+#: utils/dates.py:33
  899
+#, fuzzy
  900
+msgctxt "abbrev. month"
  901
+msgid "March"
  902
+msgstr "Март"
  903
+
  904
+#: utils/dates.py:34
  905
+#, fuzzy
  906
+msgctxt "abbrev. month"
  907
+msgid "April"
  908
+msgstr "Април"
  909
+
  910
+#: utils/dates.py:35
  911
+#, fuzzy
  912
+msgctxt "abbrev. month"
  913
+msgid "May"
  914
+msgstr "Май"
  915
+
  916
+#: utils/dates.py:36
  917
+#, fuzzy
  918
+msgctxt "abbrev. month"
  919
+msgid "June"
  920
+msgstr "Юни"
  921
+
  922
+#: utils/dates.py:37
  923
+#, fuzzy
  924
+msgctxt "abbrev. month"
  925
+msgid "July"
  926
+msgstr "Юли"
  927
+
  928
+#: utils/dates.py:38
  929
+#, fuzzy
  930
+msgctxt "abbrev. month"
895 931
 msgid "Aug."
896 932
 msgstr "Авг."
897 933
 
898  
-#: utils/dates.py:32
  934
+#: utils/dates.py:39
  935
+#, fuzzy
  936
+msgctxt "abbrev. month"
899 937
 msgid "Sept."
900 938
 msgstr "Септ."
901 939
 
902  
-#: utils/dates.py:32
  940
+#: utils/dates.py:40
  941
+#, fuzzy
  942
+msgctxt "abbrev. month"
903 943
 msgid "Oct."
904 944
 msgstr "Окт."
905 945
 
906  
-#: utils/dates.py:32
  946
+#: utils/dates.py:41
  947
+#, fuzzy
  948
+msgctxt "abbrev. month"
907 949
 msgid "Nov."
908 950
 msgstr "Ное."
909 951
 
910  
-#: utils/dates.py:32
  952
+#: utils/dates.py:42
  953
+#, fuzzy
  954
+msgctxt "abbrev. month"
911 955
 msgid "Dec."
912 956
 msgstr "Дек."
913 957
 
914  
-#: utils/dates.py:35
  958
+#: utils/dates.py:45
915 959
 #, fuzzy
916 960
 msgctxt "alt. month"
917 961
 msgid "January"
918 962
 msgstr "Януари"
919 963
 
920  
-#: utils/dates.py:36
  964
+#: utils/dates.py:46
921 965
 #, fuzzy
922 966
 msgctxt "alt. month"
923 967
 msgid "February"
924 968
 msgstr "Февруари"
925 969
 
926  
-#: utils/dates.py:37
  970
+#: utils/dates.py:47
927 971
 #, fuzzy
928 972
 msgctxt "alt. month"
929 973
 msgid "March"
930 974
 msgstr "Март"
931 975
 
932  
-#: utils/dates.py:38
  976
+#: utils/dates.py:48
933 977
 #, fuzzy
934 978
 msgctxt "alt. month"
935 979
 msgid "April"
936 980
 msgstr "Април"
937 981
 
938  
-#: utils/dates.py:39
  982
+#: utils/dates.py:49
939 983
 #, fuzzy
940 984
 msgctxt "alt. month"
941 985
 msgid "May"
942 986
 msgstr "Май"
943 987
 
944  
-#: utils/dates.py:40
  988
+#: utils/dates.py:50
945 989
 #, fuzzy
946 990
 msgctxt "alt. month"
947 991
 msgid "June"
948 992
 msgstr "Юни"
949 993
 
950  
-#: utils/dates.py:41
  994
+#: utils/dates.py:51
951 995
 #, fuzzy
952 996
 msgctxt "alt. month"
953 997
 msgid "July"
954 998
 msgstr "Юли"
955 999
 
956  
-#: utils/dates.py:42
  1000
+#: utils/dates.py:52
957 1001
 #, fuzzy
958 1002
 msgctxt "alt. month"
959 1003
 msgid "August"
960 1004
 msgstr "Август"
961 1005
 
962  
-#: utils/dates.py:43
  1006
+#: utils/dates.py:53
963 1007
 #, fuzzy
964 1008
 msgctxt "alt. month"
965 1009
 msgid "September"
966 1010
 msgstr "Септември"
967 1011
 
968  
-#: utils/dates.py:44
  1012
+#: utils/dates.py:54
969 1013
 #, fuzzy
970 1014
 msgctxt "alt. month"
971 1015
 msgid "October"
972 1016
 msgstr "Октомври"
973 1017
 
974  
-#: utils/dates.py:45
  1018
+#: utils/dates.py:55
975 1019
 #, fuzzy
976 1020
 msgctxt "alt. month"
977 1021
 msgid "November"
978 1022
 msgstr "Ноември"
979 1023
 
980  
-#: utils/dates.py:46
  1024
+#: utils/dates.py:56
981 1025
 #, fuzzy
982 1026
 msgctxt "alt. month"
983 1027
 msgid "December"
@@ -1048,23 +1092,23 @@ msgstr "%(number)d %(type)s"
1048 1092
 msgid ", %(number)d %(type)s"
1049 1093
 msgstr ", %(number)d %(type)s"
1050 1094
 
1051  
-#: utils/translation/trans_real.py:560
  1095
+#: utils/translation/trans_real.py:562
1052 1096
 msgid "DATE_FORMAT"
1053 1097
 msgstr "j N, Y"
1054 1098
 
1055  
-#: utils/translation/trans_real.py:561
  1099
+#: utils/translation/trans_real.py:563
1056 1100
 msgid "DATETIME_FORMAT"
1057 1101
 msgstr "j N, Y, P"
1058 1102
 
1059  
-#: utils/translation/trans_real.py:562
  1103
+#: utils/translation/trans_real.py:564
1060 1104
 msgid "TIME_FORMAT"
1061 1105
 msgstr "P"
1062 1106
 
1063  
-#: utils/translation/trans_real.py:583
  1107
+#: utils/translation/trans_real.py:585
1064 1108
 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
1065 1109
 msgstr "F Y"
1066 1110
 
1067  
-#: utils/translation/trans_real.py:584
  1111
+#: utils/translation/trans_real.py:586
1068 1112
 msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
1069 1113
 msgstr "j F"
1070 1114
 
BIN  django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
Binary file not shown
166  django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
4 4
 msgstr ""
5 5
 "Project-Id-Version: Django\n"
6 6
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7  
-"POT-Creation-Date: 2010-12-29 20:59+0100\n"
  7
+"POT-Creation-Date: 2011-01-21 22:56+0100\n"
8 8
 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:49+0000\n"
9 9
 "Last-Translator: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n"
10 10
 "Language-Team: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n"
@@ -282,26 +282,26 @@ msgstr "প্রচলিত চাইনীজ"
282 282
 msgid "Enter a valid value."
283 283
 msgstr "একটি বৈধ মান দিন।"
284 284
 
285  
-#: core/validators.py:87 forms/fields.py:572
  285
+#: core/validators.py:87 forms/fields.py:574
286 286
 msgid "Enter a valid URL."
287 287
 msgstr "বৈধ URL দিন"
288 288
 
289  
-#: core/validators.py:89 forms/fields.py:573
  289
+#: core/validators.py:89 forms/fields.py:575
290 290
 msgid "This URL appears to be a broken link."
291 291
 msgstr "এই URL টি সঠিক নয়।"
292 292
 
293  
-#: core/validators.py:120 forms/fields.py:447
  293
+#: core/validators.py:120 forms/fields.py:449
294 294
 msgid "Enter a valid e-mail address."
295 295
 msgstr "বৈধ ইমেইল ঠিকানা দিন।"
296 296
 
297  
-#: core/validators.py:123 forms/fields.py:956
  297
+#: core/validators.py:123 forms/fields.py:958
298 298
 msgid ""
299 299
 "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
300 300
 msgstr ""
301 301
 "বৈধ ’slug' প্রবেশ করান যাতে শুধুমাত্র ইংরেজী বর্ণ, অঙ্ক, আন্ডারস্কোর অথবা হাইফেন "
302 302
 "রয়েছে।"
303 303
 
304  
-#: core/validators.py:126 forms/fields.py:949
  304
+#: core/validators.py:126 forms/fields.py:951
305 305
 msgid "Enter a valid IPv4 address."
306 306
 msgstr "একটি বৈধ IPv4 ঠিকানা দিন।"
307 307
 
@@ -314,12 +314,12 @@ msgstr "শুধুমাত্র কমা দিয়ে সংখ্যা 
314 314
 msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
315 315
 msgstr "নিশ্চিত করুন যে এটি কমপক্ষে %(min)d সংখ্যক বর্ণ আছে (এর আছে %(length)d)।"
316 316
 
317  
-#: core/validators.py:153 forms/fields.py:222 forms/fields.py:274
  317
+#: core/validators.py:153 forms/fields.py:222 forms/fields.py:275
318 318
 #, fuzzy, python-format
319 319
 msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
320 320
 msgstr "নিশ্চিত করুন যে, সংখ্যাটি %s -এর কম অথবা সমান।"
321 321
 
322  
-#: core/validators.py:158 forms/fields.py:223 forms/fields.py:275
  322
+#: core/validators.py:158 forms/fields.py:223 forms/fields.py:276
323 323
 #, fuzzy, python-format
324 324
 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
325 325
 msgstr "নিশ্চিত করুন যে, সংখ্যাটি %s -এর বেশি অথবা সমান।"
@@ -338,17 +338,17 @@ msgid ""
338 338
 "(show_value)d)."
339 339
 msgstr "নিশ্চিত করুন যে এটি সর্বোচ্চ %(max)d সংখ্যক বর্ণ আছে (এর আছে %(length)d)।"
340 340
 
341  
-#: db/models/base.py:765
  341
+#: db/models/base.py:767
342 342
 #, python-format
343 343
 msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
344 344
 msgstr ""
345 345
 
346  
-#: db/models/base.py:780 db/models/base.py:788
  346
+#: db/models/base.py:782 db/models/base.py:790
347 347
 #, python-format
348 348
 msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
349 349
 msgstr "%(field_label)s সহ %(model_name)s আরেকটি রয়েছে।"
350 350
 
351  
-#: db/models/base.py:787 forms/models.py:581
  351
+#: db/models/base.py:789 forms/models.py:581
352 352
 msgid "and"
353 353
 msgstr "এবং"
354 354
 
@@ -511,60 +511,60 @@ msgstr "এটি আবশ্যক।"
511 511
 msgid "Enter a whole number."
512 512
 msgstr "একটি পূর্ণসংখ্যা দিন"
513 513
 
514  
-#: forms/fields.py:252 forms/fields.py:273
  514
+#: forms/fields.py:253 forms/fields.py:274
515 515
 msgid "Enter a number."
516 516
 msgstr "একটি সংখ্যা প্রবেশ করান।"
517 517
 
518  
-#: forms/fields.py:276
  518
+#: forms/fields.py:277
519 519