Permalink
Browse files

added swedish to the global settings LANGUAGES

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1216 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
  • Loading branch information...
1 parent c9b3aa3 commit 0bff994e256c344dbe489971e350824330c22f6d Georg Bauer committed Nov 13, 2005
Showing with 1,490 additions and 1,422 deletions.
  1. +1 −0 django/conf/global_settings.py
  2. BIN django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo
  3. +30 −26 django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po
  4. BIN django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo
  5. +30 −26 django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
  6. BIN django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
  7. +30 −26 django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
  8. BIN django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  9. +30 −26 django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  10. BIN django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
  11. +30 −26 django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
  12. BIN django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
  13. +30 −26 django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
  14. BIN django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
  15. +30 −26 django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  16. BIN django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
  17. +30 −26 django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
  18. BIN django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  19. +30 −26 django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  20. BIN django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo
  21. +30 −26 django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po
  22. BIN django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
  23. +30 −26 django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
  24. BIN django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo
  25. +30 −26 django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
  26. BIN django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
  27. +30 −26 django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
  28. BIN django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo
  29. +30 −26 django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
  30. BIN django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
  31. +30 −26 django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
  32. BIN django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
  33. +1,009 −1,006 django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
  34. BIN django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo
  35. +30 −26 django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
@@ -48,6 +48,7 @@
('ru', _('Russian')),
('sk', _('Slovak')),
('sr', _('Serbian')),
+ ('sv', _('Swedish')),
('zh-cn', _('Simplified Chinese')),
)
Binary file not shown.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-12 16:05-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-13 12:06-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n"
"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n"
@@ -723,6 +723,10 @@ msgid "Serbian"
msgstr "সার্বিয়ান"
#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "সরলীকৃত চীনা"
@@ -836,105 +840,105 @@ msgstr "খারাপভাবে গঠিত এক্সএমএল: %s"
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল: %s"
-#: core/validators.py:203
+#: core/validators.py:205 core/validators.py:207
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "ইউ.আর.এল %s একটি ভাঙা সংযোগ।"
-#: core/validators.py:209
+#: core/validators.py:213
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "একটি বৈধ U S. রাজ্য abbreviation ঢোকান।"
-#: core/validators.py:224
+#: core/validators.py:228
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "মুখ সামলে! %s এখানে ব্যাবহার করতে পারবেন না।"
msgstr[1] "মুখ সামলে! %s এখানে ব্যাবহার করতে পারবেন না।"
-#: core/validators.py:231
+#: core/validators.py:235
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "এই ক্ষেত্রটি '%s' ক্ষেত্রের সঙ্গে অবশ্যই মিলতে হবে।"
-#: core/validators.py:250
+#: core/validators.py:254
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "দয়া করে অন্তত এক ক্ষেত্রেতে কিছু জিনিষ ঢোকান।"
-#: core/validators.py:259 core/validators.py:270
+#: core/validators.py:263 core/validators.py:274
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "দয়া করে উভয় ক্ষেত্রে ঢোকান অথবা তাদেরকে উভয় ফাঁকা ছেড়ে চলে যান।"
-#: core/validators.py:277
+#: core/validators.py:281
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবশ্যই দেওয়া হবে যদি %(field)s %(value)s হয়"
-#: core/validators.py:289
+#: core/validators.py:293
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবশ্যই দেওয়া হবে যদি %(field)s %(value)s না হয়"
-#: core/validators.py:308
+#: core/validators.py:312
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "নকল মান অনুমতি দেওয়া হল না।"
-#: core/validators.py:331
+#: core/validators.py:335
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "এই মানটি %sএর একটি গুন অবশ্যই হতে হবে।"
-#: core/validators.py:342
+#: core/validators.py:346
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান।"
-#: core/validators.py:344
+#: core/validators.py:348
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural ""
"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgstr[0] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার অক্ষরের সংখ্যা %s থেকে কম হবে।"
msgstr[1] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার অক্ষরের সংখ্যা %s থেকে কম হবে।"
-#: core/validators.py:347
+#: core/validators.py:351
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural ""
"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgstr[0] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার দশমিক স্থান %s থেকে কম হবে।"
msgstr[1] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার দশমিক স্থান %s থেকে কম হবে।"
-#: core/validators.py:357
+#: core/validators.py:361
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr "আাপনার আপলোড করা ফাইল যেন অন্তত %s বাইট বড় হয় তা নিশ্চিত করুন।"
-#: core/validators.py:358
+#: core/validators.py:362
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr "আাপনার আপলোড করা ফাইল যেন %s বাইটের থেকে বড় না হয় তা নিশ্চিত করুন।"
-#: core/validators.py:371
+#: core/validators.py:375
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য ফরম্যাটটি ভূল।"
-#: core/validators.py:386
+#: core/validators.py:390
msgid "This field is invalid."
msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।"
-#: core/validators.py:421
+#: core/validators.py:425
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "%s থেকে কোন কিছু গ্রহন করতে পারলাম না।"
-#: core/validators.py:424
+#: core/validators.py:428
#, python-format
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr ""
"ইউ.আর.এল %(url)s অবৈধ Content-Type শিরোনাম নিয়ে '%(contenttype)s ফিরে আসল।"
-#: core/validators.py:457
+#: core/validators.py:461
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
@@ -943,7 +947,7 @@ msgstr ""
"দয়া করে লাইন %(line)s থেকে খোলা %(tag)s বন্ধ করুন। (\"%(start)s\"এর সঙ্গে লাইন "
"আরম্ভ।)"
-#: core/validators.py:461
+#: core/validators.py:465
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
@@ -952,15 +956,15 @@ msgstr ""
"লাইন %(line)s এই প্রসঙ্গে কিছু শব্দ লেখার অনুমতি দেওয়া গেল না। (\"%(start)s\"এর "
"সঙ্গে লাইন আরম্ভ।)"
-#: core/validators.py:466
+#: core/validators.py:470
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
"লাইন %(line)s\"%(attr)s\"একটি অবৈধ বৈশিষ্ট্য। (\"%(start)s\"এর সঙ্গে লাইন আরম্ভ।)"
-#: core/validators.py:471
+#: core/validators.py:475
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
@@ -969,7 +973,7 @@ msgstr ""
" %(line)s লাইনে \"<%(tag)s>\" একটি অবৈধ ট্যাগ। (\"%(start)s\"এর সঙ্গে লাইন "
"আরম্ভ।)"
-#: core/validators.py:475
+#: core/validators.py:479
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
@@ -978,7 +982,7 @@ msgstr ""
"লাইন %(line)s একটি ট্যাগে এক অথবা আরও বেশি প্রয়োজনীয় বিশিষ্ট্যাবলী নেই। (\"%"
"(start)s\"এর সঙ্গে লাইন আরম্ভ।)"
-#: core/validators.py:480
+#: core/validators.py:484
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
Binary file not shown.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Czech translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-12 16:05-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-13 12:06-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Radek Svarz <translate@svarz.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@@ -730,6 +730,10 @@ msgid "Serbian"
msgstr "Srbsky"
#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Jednoduchá čínština"
@@ -844,60 +848,60 @@ msgstr "Špatně formované XML: %s"
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "Neplatné URL: %s"
-#: core/validators.py:203
+#: core/validators.py:205 core/validators.py:207
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "Odkaz na URL %s je rozbitý."
-#: core/validators.py:209
+#: core/validators.py:213
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "Vložte platnou zkraku U.S. státu."
-#: core/validators.py:224
+#: core/validators.py:228
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Mluvte slušně! Slovo %s zde není přípustné."
msgstr[1] "Mluvte slušně! Slova %s zde nejsou přípustná."
msgstr[2] "Mluvte slušně! Slova %s zde nejsou přípustná."
-#: core/validators.py:231
+#: core/validators.py:235
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "Toto pole se musí shodovat s polem '%s'."
-#: core/validators.py:250
+#: core/validators.py:254
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "Prosíme, vložte něco alespoň pro jedno pole."
-#: core/validators.py:259 core/validators.py:270
+#: core/validators.py:263 core/validators.py:274
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "Prosíme, vložte obě pole, nebo je nechte obě prázdná."
-#: core/validators.py:277
+#: core/validators.py:281
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr "Toto pole musí být vyplněno, když %(field)s má %(value)s"
-#: core/validators.py:289
+#: core/validators.py:293
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr "Toto pole musí být vyplněno, když %(field)s nemá %(value)s"
-#: core/validators.py:308
+#: core/validators.py:312
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "Duplikátní hodnoty nejsou povolené."
-#: core/validators.py:331
+#: core/validators.py:335
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "Tato hodnota musí být mocninou %s."
-#: core/validators.py:342
+#: core/validators.py:346
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "Prosíme, vložte platné číslo."
-#: core/validators.py:344
+#: core/validators.py:348
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural ""
@@ -906,7 +910,7 @@ msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou celkem."
msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem."
msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem."
-#: core/validators.py:347
+#: core/validators.py:351
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural ""
@@ -920,36 +924,36 @@ msgstr[2] ""
"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou "
"celkem."
-#: core/validators.py:357
+#: core/validators.py:361
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr "Ujistěte se, že posílaný soubor je velký nejméně %s bytů."
-#: core/validators.py:358
+#: core/validators.py:362
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr "Ujistěte se, že posílaný soubor je velký nejvíce %s bytů."
-#: core/validators.py:371
+#: core/validators.py:375
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "Formát pro toto pole je špatný."
-#: core/validators.py:386
+#: core/validators.py:390
msgid "This field is invalid."
msgstr "Toto pole není platné."
-#: core/validators.py:421
+#: core/validators.py:425
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "Nemohl jsem získat nic z %s."
-#: core/validators.py:424
+#: core/validators.py:428
#, python-format
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "URL %(url)s vrátilo neplatnou hlavičku Content-Type '%(contenttype)s'."
-#: core/validators.py:457
+#: core/validators.py:461
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
@@ -958,7 +962,7 @@ msgstr ""
"Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s "
"\"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:461
+#: core/validators.py:465
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
@@ -967,7 +971,7 @@ msgstr ""
"Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. "
"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:466
+#: core/validators.py:470
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
@@ -976,7 +980,7 @@ msgstr ""
"\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%"
"(start)s\".)"
-#: core/validators.py:471
+#: core/validators.py:475
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
@@ -985,7 +989,7 @@ msgstr ""
"\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%"
"(start)s\".)"
-#: core/validators.py:475
+#: core/validators.py:479
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
@@ -994,7 +998,7 @@ msgstr ""
"Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. "
"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:480
+#: core/validators.py:484
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.

0 comments on commit 0bff994

Please sign in to comment.